|
"How do you do?" I said.
"My respects to you," he replied, but without stopping.
"Why are you not in your University uniform?" I next inquired.
At this he stopped short with a frown, and parted his white teeth as though the sun were hurting his eyes. The next moment, however, he threw a glance of studied indifference at my drozhki and uniform, and continued on his way.
From the Kuznetski Bridge, I drove to a confectioner's in Tverskaia Street, and, much as I should have liked it to be supposed that it was the newspapers which most interested me, I had no choice but to begin falling upon tartlet after tartlet. In fact, for all my bashfulness before a gentleman who kept regarding me with some curiosity from behind a newspaper, I ate with great swiftness a tartlet of each of the eight different sorts which the confectioner kept.
On reaching home, I experienced a slight touch of stomach-ache, but paid no attention to it, and set to work to inspect my purchases. Of these, the picture so much displeased me that, instead of having it framed and hung in my room, as Woloda had done with his, I took pains to hide it behind a chest of drawers, where no one could see it. Likewise, though I also found the porte-crayon distasteful, I was able, as I laid it on my table, to comfort myself with the thought that it was at least a SILVER article—so much capital, as it were—and likely to be very useful to a student. As for the smoking things, I decided to put them into use at once, and try their capabilities.
Unsealing the four packages, and carefully filling the Stamboul pipe with some fine-cut, reddish-yellow Turkish tobacco, I applied a hot cinder to it, and, taking the mouthpiece between my first and second fingers (a position of the hand which greatly caught my fancy), started to inhale the smoke.
The smell of the tobacco seemed delightful, yet something burnt my mouth and caught me by the breath. Nevertheless, I hardened my heart, and continued to draw abundant fumes into my interior. Then I tried blowing rings and retaining the smoke. Soon the room became filled with blue vapours, while the pipe started to crackle and the tobacco to fly out in sparks. Presently, also, I began to feel a smarting in my mouth and a giddiness in my head. Accordingly, I was on the point of stopping and going to look at myself and my pipe in the mirror, when, to my surprise, I found myself staggering about. The room was whirling round and round, and as I peered into the mirror (which I reached only with some difficulty) I perceived that my face was as white as a sheet. Hardly had I thrown myself down upon a sofa when such nausea and faintness swept over me that, making up my mind that the pipe had proved my death, I expected every moment to expire. Terribly frightened, I tried to call out for some one to come and help me, and to send for the doctor.
However, this panic of mine did not last long, for I soon understood what the matter with me was, and remained lying on the sofa with a racking headache and my limbs relaxed as I stared dully at the stamp on the package of tobacco, the Pipe-tube coiled on the floor, and the odds and ends of tobacco and confectioner's tartlets which were littered about. "Truly," I thought to myself in my dejection and disillusionment, "I cannot be quite grown-up if I cannot smoke as other fellows do, and should be fated never to hold a chibouk between my first and second fingers, or to inhale and puff smoke through a flaxen moustache!"
When Dimitri called for me at five o'clock, he found me in this unpleasant predicament. After drinking a glass of water, however, I felt nearly recovered, and ready to go with him.
"So much for your trying to smoke!" said he as he gazed at the remnants of my debauch. "It is a silly thing to do, and waste of money as well. I long ago promised myself never to smoke. But come along; we have to call for Dubkoff."
XIV. HOW WOLODA AND DUBKOFF AMUSED THEMSELVES
THE moment that Dimitri entered my room I perceived from his face, manner of walking, and the signs which, in him, denoted ill-humour—a blinking of the eyes and a grim holding of his head to one side, as though to straighten his collar—that he was in the coldly-correct frame of mind which was his when he felt dissatisfied with himself. It was a frame of mind, too, which always produced a chilling effect upon my feelings towards him. Of late I had begun to observe and appraise my friend's character a little more, but our friendship had in no way suffered from that, since it was still too young and strong for me to be able to look upon Dimitri as anything but perfect, no matter in what light I regarded him. In him there were two personalities, both of which I thought beautiful. One, which I loved devotedly, was kind, mild, forgiving, gay, and conscious of being those various things. When he was in this frame of mind his whole exterior, the very tone of his voice, his every movement, appeared to say: "I am kind and good-natured, and rejoice in being so, and every one can see that I so rejoice." The other of his two personalities—one which I had only just begun to apprehend, and before the majesty of which I bowed in spirit—was that of a man who was cold, stern to himself and to others, proud, religious to the point of fanaticism, and pedantically moral. At the present moment he was, as I say, this second personality.
With that frankness which constituted a necessary condition of our relations I told him, as soon as we entered the drozhki, how much it depressed and hurt me to see him, on this my fete-day in a frame of mind so irksome and disagreeable to me.
"What has upset you so?" I asked him. "Will you not tell me?"
"My dear Nicolas," was his slow reply as he gave his head a nervous twitch to one side and blinked his eyes, "since I have given you my word never to conceal anything from you, you have no reason to suspect me of secretiveness. One cannot always be in exactly the same mood, and if I seem at all put out, that is all there is to say about it."
"What a marvellously open, honourable character his is!" I thought to myself, and dropped the subject.
We drove the rest of the way to Dubkoff's in silence. Dubkoff's flat was an unusually fine one—or, at all events, so it seemed to me. Everywhere were rugs, pictures, gardenias, striped hangings, photographs, and curved settees, while on the walls hung guns, pistols, pouches, and the mounted heads of wild beasts. It was the appearance of this apartment which made me aware whom, it was that Woloda had imitated in the scheme of his own sitting-room. We found Dubkoff and Woloda engaged in cards, while seated also at the table, and watching the game with close attention, was a gentleman whom I did not know, but who appeared to be of no great importance, judging by the modesty of his attitude. Dubkoff himself was in a silk dressing-gown and soft slippers, while Woloda—seated opposite him on a divan—was in his shirtsleeves, as well as (to judge by his flushed face and the impatient, cursory glance which he gave us for a second as he looked up from the cards) much taken up with the game. On seeing me, he reddened still more.
"Well, it is for you to deal," he remarked to Dubkoff. In an instant I divined that he did not altogether relish my becoming acquainted with the fact that he gambled. Yet his expression had nothing in it of confusion—only a look which seemed to me to say: "Yes, I play cards, and if you are surprised at that, it is only because you are so young. There is nothing wrong about it—it is a necessity at our age." Yes, I at once divined and understood that.
Instead of dealing, however, Dubkoff rose and shook hands with us; after which he bade us both be seated, and then offered us pipes, which we declined.
"Here is our DIPLOMAT, then—the hero of the day!" he said to me, "Good Lord! how you look like a colonel!"
"H-m!" I muttered in reply, though once more feeling a complacent smile overspread my countenance.
I stood in that awe of Dubkoff which a sixteen-year-old boy naturally feels for a twenty-seven-year-old man of whom his elders say that he is a very clever young man who can dance well and speak French, and who, though secretly despising one's youth, endeavours to conceal the fact. Yet, despite my respect for him, I somehow found it difficult and uncomfortable, throughout my acquaintanceship with him, to look him in the eyes, I have since remarked that there are three kinds of men whom I cannot face easily, namely those who are much better than myself, those who are much worse, and those between whom and myself there is a mutual determination not to mention some particular thing of which we are both aware. Dubkoff may have been a much better fellow than myself, or he may have been a much worse; but the point was that he lied very frequently without recognising the fact that I was aware of his doing so, yet had determined not to mention it.
"Let us play another round," said Woloda, hunching one shoulder after the manner of Papa, and reshuffling the cards.
"How persistent you are!" said Dubkoff. "We can play all we want to afterwards. Well, one more round, then."
During the play, I looked at their hands. Woloda's hands were large and red, whilst in the crook of the thumb and the way in which the other fingers curved themselves round the cards as he held them they so exactly resembled Papa's that now and then I could not help thinking that Woloda purposely held the cards thus so as to look the more like a grownup. Yet the next moment, looking at his face, I could see that he had not a thought in his mind beyond the game. Dubkoff's hands, on the contrary, were small, puffy, and inclined to clench themselves, as well as extremely neat and small-fingered. They were just the kind of hands which generally display rings, and which are most to be seen on persons who are both inclined to use them and fond of objets de vertu.
Woloda must have lost, for the gentleman who was watching the play remarked that Vladimir Petrovitch had terribly bad luck, while Dubkoff reached for a note book, wrote something in it, and then, showing Woloda what he had written, said:
"Is that right?"
"Yes." said Woloda, glancing with feigned carelessness at the note book. "Now let us go."
Woloda took Dubkoff, and I gave Dimitri a lift in my drozhki.
"What were they playing at?" I inquired of Dimitri.
"At piquet. It is a stupid game. In fact, all such games are stupid."
"And were they playing for much?"
"No, not very much, but more than they ought to."
"Do you ever play yourself?"
"No; I swore never to do so; but Dubkoff will play with any one he can get hold of."
"He ought not to do that," I remarked. "So Woloda does not play so well as he does?"
"Perhaps Dubkoff ought not to, as you say, yet there is nothing especially bad about it all. He likes playing, and plays well, but he is a good fellow all the same."
"I had no idea of this," I said.
"We must not think ill of him," concluded Dimitri, "since he is a simply splendid fellow. I like him very much, and always shall like him, in spite of his weakness."
For some reason or another the idea occurred to me that, just BECAUSE Dimitri stuck up so stoutly for Dubkoff, he neither liked nor respected him in reality, but was determined, out of stubbornness and a desire not to be accused of inconstancy, never to own to the fact. He was one of those people who love their friends their life long, not so much because those friends remain always dear to them, as because, having once—possibly mistakenly—liked a person, they look upon it as dishonourable to cease ever to do so.
XV. I AM FETED AT DINNER
Dubkoff and Woloda knew every one at the restaurant by name, and every one, from the waiters to the proprietor, paid them great respect. No time was lost in allotting us a private room, where a bottle of iced champagne-upon which I tried to look with as much indifference as I could—stood ready waiting for us, and where we were served with a most wonderful repast selected by Dubkoff from the French menu. The meal went off most gaily and agreeably, notwithstanding that Dubkoff, as usual, told us blood-curdling tales of doubtful veracity (among others, a tale of how his grandmother once shot dead three robbers who were attacking her—a recital at which I blushed, closed my eyes, and turned away from the narrator), and that Woloda reddened visibly whenever I opened my mouth to speak—which was the more uncalled for on his part, seeing that never once, so far as I can remember, did I say anything shameful. After we had been given champagne, every one congratulated me, and I drank "hands across" with Dimitri and Dubkoff, and wished them joy. Since, however, I did not know to whom the bottle of champagne belonged (it was explained to me later that it was common property), I considered that, in return, I ought to treat my friends out of the money which I had never ceased to finger in my pocket. Accordingly, I stealthily extracted a ten-rouble note, and, beckoning the waiter to my side, handed him the money, and told him in a whisper (yet not so softly but that every one could hear me, seeing that every one was staring at me in dead silence) to "bring, if you please, a half-bottle of champagne." At this Woloda reddened again, and began to fidget so violently, and to gaze upon myself and every one else with such a distracted air, that I felt sure I had somehow put my foot in it. However, the half-bottle came, and we drank it with great gusto. After that, things went on merrily. Dubkoff continued his unending fairy tales, while Woloda also told funny stories—and told them well, too—in a way I should never have credited him: so that our laughter rang long and loud. Their best efforts lay in imitation, and in variants of a certain well-known saw. "Have you ever been abroad?" one would say to the other, for instance. "No," the one interrogated would reply, "but my brother plays the fiddle." Such perfection had the pair attained in this species of comic absurdity that they could answer any question by its means, while they would also endeavour to unite two absolutely unconnected matters without a previous question having been asked at all, yet say everything with a perfectly serious face and produce a most comic effect. I too began to try to be funny, but as soon as ever I spoke they either looked at me askance or did not look at me until I had finished: so that my anecdotes fell flat. Yet, though Dubkoff always remarked, "Our DIPLOMAT is lying, brother," I felt so exhilarated with the champagne and the company of my elders that the remark scarcely touched me. Only Dimitri, though he drank level with the rest of us, continued in the same severe, serious frame of mind—a fact which put a certain check upon the general hilarity.
"Now, look here, gentlemen," said Dubkoff at last. "After dinner we ought to take the DIPLOMAT in hand. How would it be for him to go with us to see Auntie? There we could put him through his paces."
"Ah, but Nechludoff will not go there," objected Woloda.
"O unbearable, insupportable man of quiet habits that you are!" cried Dubkoff, turning to Dimitri. "Yet come with us, and you shall see what an excellent lady my dear Auntie is."
"I will neither go myself nor let him go," replied Dimitri.
"Let whom go? The DIPLOMAT? Why, you yourself saw how he brightened up at the very mention of Auntie."
"It is not so much that I WILL NOT LET HIM go," continued Dimitri, rising and beginning to pace the room without looking at me, "as that I neither wish him nor advise him to go. He is not a child now, and if he must go he can go alone—without you. Surely you are ashamed of this, Dubkoff?—ashamed of always wanting others to do all the wrong things that you yourself do?"
"But what is there so very wrong in my inviting you all to come and take a cup of tea with my Aunt?" said Dubkoff, with a wink at Woloda. "If you don't like us going, it is your affair; yet we are going all the same. Are you coming, Woloda?"
"Yes, yes," assented Woloda. "We can go there, and then return to my rooms and continue our piquet."
"Do you want to go with them or not?" said Dimitri, approaching me.
"No," I replied, at the same time making room for him to sit down beside me on the divan. "I did not wish to go in any case, and since you advise me not to, nothing on earth will make me go now. Yet," I added a moment later, "I cannot honestly say that I have NO desire to go. All I say is that I am glad I am not going."
"That is right," he said. "Live your own life, and do not dance to any one's piping. That is the better way."
This little tiff not only failed to mar our hilarity, but even increased it. Dimitri suddenly reverted to the kindly mood which I loved best—so great (as I afterwards remarked on more than one occasion) was the influence which the consciousness of having done a good deed exercised upon him. At the present moment the source of his satisfaction was the fact that he had stopped my expedition to "Auntie's." He grew extraordinarily gay, called for another bottle of champagne (which was against his rules), invited some one who was a perfect stranger into our room, plied him with wine, sang "Gaudeamus igitur," requested every one to join him in the chorus, and proposed that we should and rink at the Sokolniki. [Mews.]
"Let us enjoy ourselves to-night," he said with a laugh. "It is in honour of his matriculation that you now see me getting drunk for the first time in my life."
Yet somehow this merriment sat ill upon him. He was like some good-natured father or tutor who is pleased with his young charges, and lets himself go for their amusement, yet at the same time tries to show them that one can enjoy oneself decently and in an honourable manner. However, his unexpected gaiety had an infectious influence upon myself and my companions, and the more so because each of us had now drunk about half a bottle of champagne.
It was in this pleasing frame of mind that I went out into the main salon to smoke a cigarette which Dubkoff had given me. In rising I noticed that my head seemed to swim a little, and that my legs and arms retained their natural positions only when I bent my thoughts determinedly upon them. At other moments my legs would deviate from the straight line, and my arms describe strange gestures. I concentrated my whole attention upon the members in question, forced my hands first to raise themselves and button my tunic, and then to smooth my hair (though they ruffled my locks in doing so), and lastly commanded my legs to march me to the door—a function which they duly performed, though at one time with too much reluctance, and at another with too much ABANDON (the left leg, in particular, coming to a halt every moment on tiptoe). Some one called out to me, "Where are you going to? They will bring you a cigar-light directly," but I guessed the voice to be Woloda's, and, feeling satisfied, somehow, that I had succeeded in divining the fact, merely smiled airily in reply, and continued on my way.
XVI. THE QUARREL
In the main salon I perceived sitting at a small table a short, squat gentleman of the professional type. He had a red moustache, and was engaged in eating something or another, while by his side sat a tall, clean-shaven individual with whom he was carrying on a conversation in French. Somehow the aspect of these two persons displeased me; yet I decided, for all that, to light my cigarette at the candelabrum which was standing before them. Looking from side to side, to avoid meeting their gaze, I approached the table, and applied my cigarette to the flame. When it was fairly alight, I involuntarily threw a glance at the gentleman who was eating, and found his grey eyes fixed upon me with an expression of intense displeasure. Just as I was turning away his red moustache moved a little, and he said in French:
"I do not like people to smoke when I am dining, my good sir."
I murmured something inaudible.
"No, I do not like it at all," he went on sternly, and with a glance at his clean-shaven companion, as though inviting him to admire the way in which he was about to deal with me. "I do not like it, my good sir, nor do I like people who have the impudence to puff their smoke up one's very nose."
By this time I had gathered that it was myself he was scolding, and at first felt as though I had been altogether in the wrong.
"I did not mean to inconvenience you," I said.
"Well, if you did not suppose you were being impertinent, at least I did! You are a cad, young sir!" he shouted in reply.
"But what right have you to shout at me like that?" I exclaimed, feeling that it was now HE that was insulting ME, and growing angry accordingly.
"This much right," he replied, "that I never allow myself to be overlooked by any one, and that I always teach young fellows like yourself their manners. What is your name, young sir, and where do you live?"
At this I felt so hurt that my teeth chattered, and I felt as though I were choking. Yet all the while I was conscious of being in the wrong, and so, instead of offering any further rudeness to the offended one, humbly told him my name and address.
"And MY name, young sir," he returned, "is Kolpikoff, and I will trouble you to be more polite to me in future.—However, You will hear from me again" ("vous aurez de mes nouvelles"—the conversation had been carried on wholly in French), was his concluding remark.
To this I replied, "I shall be delighted," with an infusion of as much hauteur as I could muster into my tone. Then, turning on my heel, I returned with my cigarette—which had meanwhile gone out—to our own room.
I said nothing, either to my brother or my friends, about what had happened (and the more so because they were at that moment engaged in a dispute of their own), but sat down in a corner to think over the strange affair. The words, "You are a cad, young sir," vexed me more and more the longer that they sounded in my ears. My tipsiness was gone now, and, in considering my conduct during the dispute, the uncomfortable thought came over me that I had behaved like a coward.
"Yet what right had he to attack me?" I reflected. "Why did he not simply intimate to me that I was annoying him? After all, it may have been he that was in the wrong. Why, too, when he called me a young cad, did I not say to him, 'A cad, my good sir, is one who takes offence'? Or why did I not simply tell him to hold his tongue? That would have been the better course. Or why did I not challenge him to a duel? No, I did none of those things, but swallowed his insults like a wretched coward."
Still the words, "You are a cad, young sir," kept sounding in my ears with maddening iteration. "I cannot leave things as they are," I at length decided as I rose to my feet with the fixed intention of returning to the gentleman and saying something outrageous to him—perhaps, also, of breaking the candelabrum over his head if occasion offered. Yet, though I considered the advisability of this last measure with some pleasure, it was not without a good deal of trepidation that I re-entered the main salon. As luck would have it, M. Kolpikoff was no longer there, but only a waiter engaged in clearing the table. For a moment I felt like telling the waiter the whole story, and explaining to him my innocence in the matter, but for some reason or another I thought better of it, and once more returned, in the same hazy condition of mind, to our own room.
"What has become of our DIPLOMAT?" Dubkoff was just saying. "Upon him now hang the fortunes of Europe."
"Oh, leave me alone," I said, turning moodily away. Then, as I paced the room, something made me begin to think that Dubkoff was not altogether a good fellow. "There is nothing very much to admire in his eternal jokes and his nickname of 'DIPLOMAT,'" I reflected. "All he thinks about is to win money from Woloda and to go and see his 'Auntie.' There is nothing very nice in all that. Besides, everything he says has a touch of blackguardism in it, and he is forever trying to make people laugh. In my opinion he is simply stupid when he is not absolutely a brute." I spent about five minutes in these reflections, and felt my enmity towards Dubkoff continually increasing. For his part, he took no notice of me, and that angered me the more. I actually felt vexed with Woloda and Dimitri because they went on talking to him.
"I tell you what, gentlemen: the DIPLOMAT ought to be christened," said Dubkoff suddenly, with a glance and a smile which seemed to me derisive, and even treacherous. "Yet, O Lord, what a poor specimen he is!"
"You yourself ought to be christened, and you yourself are a sorry specimen!" I retorted with an evil smile, and actually forgetting to address him as "thou." [In Russian as in French, the second person singular is the form of speech used between intimate friends.]
This reply evidently surprised Dubkoff, but he turned away good-humouredly, and went on talking to Woloda and Dimitri. I tried to edge myself into the conversation, but, since I felt that I could not keep it up, I soon returned to my corner, and remained there until we left.
When the bill had been paid and wraps were being put on, Dubkoff turned to Dimitri and said: "Whither are Orestes and Pedalion going now? Home, I suppose, to talk about love. Well, let US go and see my dear Auntie. That will be far more entertaining than your sour company."
"How dare you speak like that, and laugh at us?" I burst out as I approached him with clenched fists. "How dare you laugh at feelings which you do not understand? I will not have you do it! Hold your tongue!" At this point I had to hold my own, for I did not know what to say next, and was, moreover, out of breath with excitement. At first Dubkoff was taken aback, but presently he tried to laugh it off, and to take it as a joke. Finally I was surprised to see him look crestfallen, and lower his eyes.
"I NEVER laugh at you or your feelings. It is merely my way of speaking," he said evasively.
"Indeed?" I cried; yet the next moment I felt ashamed of myself and sorry for him, since his flushed, downcast face had in it no other expression than one of genuine pain.
"What is the matter with you?" said Woloda and Dimitri simultaneously. "No one was trying to insult you."
"Yes, he DID try to insult me!" I replied.
"What an extraordinary fellow your brother is!" said Dubkoff to Woloda. At that moment he was passing out of the door, and could not have heard what I said. Possibly I should have flung myself after him and offered him further insult, had it not been that just at that moment the waiter who had witnessed my encounter with Kolpikoff handed me my greatcoat, and I at once quietened down—merely making such a pretence of having had a difference with Dimitri as was necessary to make my sudden appeasement appear nothing extraordinary. Next day, when I met Dubkoff at Woloda's, the quarrel was not raked up, yet he and I still addressed each other as "you," and found it harder than ever to look one another in the face.
The remembrance of my scene with Kolpikoff—who, by the way, never sent me "de ses nouvelles," either the following day or any day afterwards—remained for years a keen and unpleasant memory. Even so much as five years after it had happened I would begin fidgeting and muttering to myself whenever I remembered the unavenged insult, and was fain to comfort myself with the satisfaction of recollecting the sort of young fellow I had shown myself to be in my subsequent affair with Dubkoff. In fact, it was only later still that I began to regard the matter in another light, and both to recall with comic appreciation my passage of arms with Kolpikoff, and to regret the undeserved affront which I had offered my good friend Dubkoff.
When, at a later hour on the evening of the dinner, I told Dimitri of my affair with Kolpikoff, whose exterior I described in detail, he was astounded.
"That is the very man!" he cried. "Don't you know that this precious Kolpikoff is a known scamp and sharper, as well as, above all things, a coward, and that he was expelled from his regiment by his brother officers because, having had his face slapped, he would not fight? But how came you to let him get away?" he added, with a kindly smile and glance. "Surely he could not have said more to you than he did when he called you a cad?"
"No," I admitted with a blush.
"Well, it was not right, but there is no great harm done," said Dimitri consolingly.
Long afterwards, when thinking the matter over at leisure, I suddenly came to the conclusion that it was quite possible that Kolpikoff took the opportunity of vicariously wiping off upon me the slap in the face which he had once received, just as I myself took the opportunity of vicariously wiping off upon the innocent Dubkoff the epithet "cad" which Kolpikoff had just applied to me.
XVII. I GET READY TO PAY SOME CALLS
On awaking next morning my first thoughts were of the affair with Kolpikoff. Once again I muttered to myself and stamped about the room, but there was no help for it. To-day was the last day that I was to spend in Moscow, and it was to be spent, by Papa's orders, in my paying a round of calls which he had written out for me on a piece of paper—his first solicitude on our account being not so much for our morals or our education as for our due observance of the convenances. On the piece of paper was written in his swift, broken hand-writing: "(1) Prince Ivan Ivanovitch WITHOUT FAIL; (2) the Iwins WITHOUT FAIL; (3) Prince Michael; (4) the Princess Nechludoff and Madame Valakhina if you wish." Of course I was also to call upon my guardian, upon the rector, and upon the professors.
These last-mentioned calls, however, Dimitri advised me not to pay: saying that it was not only unnecessary to do so, but not the thing. However, there were the other visits to be got through. It was the first two on the list—those marked as to be paid "WITHOUT FAIL"—that most alarmed me. Prince Ivan Ivanovitch was a commander-in-chief, as well as old, wealthy, and a bachelor. Consequently, I foresaw that vis-a-vis conversation between him and myself—myself a sixteen-year-old student!—was not likely to be interesting. As for the Iwins, they too were rich—the father being a departmental official of high rank who had only on one occasion called at our house during my grandmother's time. Since her death, I had remarked that the younger Iwin had fought shy of us, and seemed to give himself airs. The elder of the pair, I had heard, had now finished his course in jurisprudence, and gone to hold a post in St. Petersburg, while his brother Sergius (the former object of my worship) was also in St. Petersburg, as a great fat cadet in the Corps of Pages.
When I was a young man, not only did I dislike intercourse with people who thought themselves above me, but such intercourse was, for me, an unbearable torture, owing partly to my constant dread of being snubbed, and partly to my straining every faculty of my intellect to prove to such people my independence. Yet, even if I failed to fulfil the latter part of my father's instructions, I felt that I must carry out the former. I paced my room and eyed my clothes ready disposed on chairs—the tunic, the sword, and the cap. Just as I was about to set forth, old Grap called to congratulate me, bringing with him Ilinka. Grap pere was a Russianised German and an intolerably effusive, sycophantic old man who was more often than not tipsy. As a rule, he visited us only when he wanted to ask for something, and although Papa sometimes entertained him in his study, old Grap never came to dinner with us. With his subserviency and begging propensities went such a faculty of good-humour and a power of making himself at home that every one looked upon his attachment to us as a great honour. For my part, however, I never liked him, and felt ashamed when he was speaking.
I was much put out by the arrival of these visitors, and made no effort to conceal the fact. Upon Ilinka I had been so used to look down, and he so used to recognise my right to do so, that it displeased me to think that he was now as much a matriculated student as myself. In some way he appeared to me to have made a POINT of attaining that equality. I greeted the pair coldly, and, without offering them any refreshment (since it went against the grain to do so, and I thought they could ask for anything, if they wanted it, without my first inviting them to state their requirements), gave orders for the drozhki to be got ready. Ilinka was a good-natured, extremely moral, and far from stupid young fellow; yet, for all that, what people call a person of moods. That is to say, for no apparent reason he was for ever in some PRONOUNCED frame of mind—now lachrymose, now frivolous, now touchy on the very smallest point. At the present moment he appeared to be in the last-named mood. He kept looking from his father to myself without speaking, except when directly addressed, at which times he smiled the self-deprecatory, forced smile under which he was accustomed to conceal his feelings, and more especially that feeling of shame for his father which he must have experienced in our house.
"So, Nicolas Petrovitch," the old man said to me, following me everywhere about the room as I went through the operation of dressing, while all the while his fat fingers kept turning over and over a silver snuff-box with which my grandmother had once presented me, "as soon as ever I heard from my son that you had passed your examinations so well (though of course your abilities are well-known to everyone), I at once came to congratulate you, my dear boy. Why, I have carried you on my shoulders before now, and God knows that I love you as though you were my own son. My Ilinka too has always been fond of you, and feels quite at home with you."
Meanwhile the said Ilinka remained sitting silently by the window, apparently absorbed in contemplation of my three-cornered cap, and every now and then angrily muttering something in an undertone.
"Now, I also wanted to ask you, Nicolas Petrovitch." His father went on, "whether my son did well in the examinations? He tells me that he is going to be in the same faculty as yourself, and that therefore you will be able to keep an eye on him, and advise him, and so on."
"Oh, yes, I suppose he passed well," I replied, with a glance at Ilinka, who, conscious of my gaze, reddened violently and ceased to move his lips about. "And might he spend the day with you?" was the father's next request, which he made with a deprecatory smile, as though he stood in actual awe of me, yet always keeping so close to me, wherever I moved, that the fumes of the drink and tobacco in which he had been indulging were constantly perceptible to my nostrils. I felt greatly vexed at his placing me in such a false position towards his son, as well as at his distracting my attention from what was, to me, a highly important operation—namely, the operation of dressing; while, over and above all, I was annoyed by the smell of liquor with which he followed me about. Accordingly, I said very coldly that I could not have the pleasure of Ilinka's company that day, since I should be out.
"Ah! I suppose you are going to see your sister?" put in Ilinka with a smile, but without looking at me. "Well, I too have business to attend to." At this I felt even more put out, as well as pricked with compunction; so, to soften my refusal a little, I hastened to say that the reason why I should not be at home that day was that I had to call upon the PRINCE Ivan Ivanovitch, the PRINCESS Kornakoff, and the Monsieur Iwin who held such an influential post, as well as, probably, to dine with the PRINCESS Nechludoff (for I thought that, on learning what important folk I was in the habit of mixing with, the Graps would no longer think it worth while to pretend to me). However, just as they were leaving, I invited Ilinka to come and see me another day; but he only murmured something unintelligible, and it was plain that he meant never to set foot in the house again.
When they had departed, I set off on my round of calls. Woloda, whom I had asked that morning to come with me, in order that I might not feel quite so shy as when altogether alone, had declined on the ground that for two brothers to be seen driving in one drozhki would appear so horribly "proper."
XVIII. THE VALAKHIN FAMILY
Accordingly I set off alone. My first call on the route lay at the Valakhin mansion. It was now three years since I had seen Sonetchka, and my love for her had long become a thing of the past, yet there still lingered in my heart a sort of clear, touching recollection of our bygone childish affection. At intervals, also, during those three years, I had found myself recalling her memory with such force and vividness that I had actually shed tears, and imagined myself to be in love with her again, but those occasions had not lasted more than a few minutes at a time, and had been long in recurring.
I knew that Sonetchka and her mother had been abroad—that, in fact, they had been so for the last two years. Also, I had heard that they had been in a carriage accident, and that Sonetchka's face had been so badly cut with the broken glass that her beauty was marred. As I drove to their house, I kept recalling the old Sonetchka to my mind, and wondering what she would look like when I met her. Somehow I imagined that, after her two years' sojourn abroad, she would look very tall, with a beautiful waist, and, though sedate and imposing, extremely attractive. Somehow, also, my imagination refused to picture her with her face disfigured with scars, but, on the contrary, since I had read somewhere of a lover who remained true to his adored one in spite of her disfigurement with smallpox, strove to imagine that I was in love with Sonetchka, for the purpose of priding myself on holding to my troth in spite of her scars—Yet, as a matter of fact, I was not really in love with her during that drive, but having once stirred up in myself old MEMORIES of love, felt PREPARED to fall into that condition, and the more so because, of late, my conscience had often been pricking me for having discarded so many of my old flames.
The Valakhins lived in a neat little wooden mansion approached by a courtyard. I gained admittance by ringing a bell (then a rarity in Moscow), and was received by a mincing, smartly-attired page. He either could not or made no attempt to inform me whether there was any one at home, but, leaving me alone in the dark hall, ran off down a still darker corridor. For a long time I waited in solitude in this gloomy place, out of which, in addition to the front door and the corridor, there only opened a door which at the moment was closed. Rather surprised at the dismal appearance of the house, I came to the conclusion that the reason was that its inmates were still abroad. After five minutes, however, the door leading into the salon was opened by the page boy, who then conducted me into a neat, but not richly furnished, drawing-room, where presently I was joined by Sonetchka.
She was now seventeen years old, and very small and thin, as well as of an unhealthy pallor of face. No scars at all were visible, however, and the beautiful, prominent eyes and bright, cheerful smile were the same as I had known and loved in my childhood. I had not expected her to look at all like this, and therefore could not at once lavish upon her the sentiment which I had been preparing on the way. She gave me her hand in the English fashion (which was then as much a novelty as a door-bell), and, bestowing upon mine a frank squeeze, sat down on the sofa by my side.
"Ah! how glad I am to see you, my dear Nicolas!" she said as she looked me in the face with an expression of pleasure so sincere that in the words "my dear Nicolas" I caught the purely friendly rather than the patronising note. To my surprise she seemed to me simpler, kinder, and more sisterly after her foreign tour than she had been before it. True, I could now see that she had two small scars between her nose and temples, but her wonderful eyes and smile fitted in exactly with my recollections, and shone as of old.
"But how greatly you have changed!" she went on. "You are quite grown-up now. And I-I-well, what do you think of me?"
"I should never have known you," I replied, despite the fact that at the moment I was thinking that I should have known her anywhere and always.
"Why? Am I grown so ugly?" she inquired with a movement of her head.
"Oh, no, decidedly not!" I hastened to reply. "But you have grown taller and older. As for being uglier, why, you are even—
"Yes, yes; never mind. Do you remember our dances and games, and St. Jerome, and Madame Dorat?" (As a matter of fact, I could not recollect any Madame Dorat, but saw that Sonetchka was being led away by the joy of her childish recollections, and mixing them up a little). "Ah! what a lovely time it was!" she went on—and once more there shone before me the same eyes and smile as I had always carried in my memory. While she had been speaking, I had been thinking over my position at the present moment, and had come to the conclusion that I was in love with her. The instant, however, that I arrived at that result my careless, happy mood vanished, a mist seemed to arise before me which concealed even her eyes and smile, and, blushing hotly, I became tongue-tied and ill-at-ease.
"But times are different now," she went on with a sigh and a little lifting of her eyebrows. "Everything seems worse than it used to be, and ourselves too. Is it not so, Nicolas?"
I could return her no answer, but sat silently looking at her.
"Where are those Iwins and Kornakoffs now? Do you remember them?" she continued, looking, I think, with some curiosity at my blushing, downcast countenance. "What splendid times we used to have!"
Still I could not answer her.
The next moment, I was relieved from this awkward position by the entry of old Madame Valakhin into the room. Rising, I bowed, and straightway recovered my faculty of speech. On the other hand, an extraordinary change now took place in Sonetchka. All her gaiety and bonhomie disappeared, her smile became quite a different one, and, except for the point of her shortness of stature, she became just the lady from abroad whom I had expected to find in her. Yet for this change there was no apparent reason, since her mother smiled every whit as pleasantly, and expressed in her every movement just the same benignity, as of old. Seating herself in her arm-chair, the old lady signed to me to come and sit beside her; after which she said something to her daughter in English, and Sonetchka left the room—a fact which still further helped to relieve me. Madame then inquired after my father and brother, and passed on to speak of her great bereavement—the loss of her husband. Presently, however, she seemed to become sensible of the fact that I was not helping much in the conversation, for she gave me a look as much as to say: "If, now, my dear boy, you were to get up, to take your leave, and to depart, it would be well." But a curious circumstance had overtaken me. While she had been speaking of her bereavement, I had recalled to myself, not only the fact that I was in love, but the probability that the mother knew of it: whereupon such a fit of bashfulness had come upon me that I felt powerless to put any member of my body to its legitimate use. I knew that if I were to rise and walk I should have to think where to plant each foot, what to do with my head, what with my hands, and so on. In a word, I foresaw that I should be very much as I had been on the night when I partook too freely of champagne, and therefore, since I felt uncertain of being able to manage myself if I DID rise, I ended by feeling UNABLE to rise. Meanwhile, I should say, Sonetchka had returned to the room with her work, and seated herself in a far corner—a corner whence, as I was nevertheless sensible, she could observe me. Madame must have felt some surprise as she gazed at my crimson face and noted my complete immobility, but I decided that it was better to continue sitting in that absurd position than to risk something unpleasant by getting up and walking. Thus I sat on and on, in the hope that some unforeseen chance would deliver me from my predicament. That unforeseen chance at length presented itself in the person of an unforeseen young man, who entered the room with an air of being one of the household, and bowed to me politely as he did so: whereupon Madame rose, excused herself to me for having to speak with her "homme d'affaires," and finally gave me a glance which said: "Well, if you DO mean to go on sitting there for ever, at least I can't drive you away." Accordingly, with a great effort I also rose, but, finding it impossible to do any leave-taking, moved away towards the door, followed by the pitying glances of mother and daughter. All at once I stumbled over a chair, although it was lying quite out of my route: the reason for my stumbling being that my whole attention was centred upon not tripping over the carpet. Driving through the fresh air, however—where at first I muttered and fidgeted about so much that Kuzma, my coachman, asked me what was the matter—I soon found this feeling pass away, and began to meditate quietly concerning my love for Sonetchka and her relations with her mother, which had appeared to me rather strange. When, afterwards, I told my father that mother and daughter had not seemed on the best of terms with one another, he said:
"Yes, Madame leads the poor girl an awful life with her meanness. Yet," added my father with a greater display of feeling than a man might naturally conceive for a mere relative, "she used to be such an original, dear, charming woman! I cannot think what has made her change so much. By the way, you didn't notice a secretary fellow about, did you? Fancy a Russian lady having an affaire with a secretary!"
"Yes, I saw him," I replied.
"And was he at least good-looking?"
"No, not at all."
"It is extraordinary!" concluded Papa, with a cough and an irritable hoist of his shoulder.
"Well, I am in love!" was my secret thought to myself as I drove along in my drozhki.
XIX. THE KORNAKOFFS
MY second call on the route lay at the Kornakoffs', who lived on the first floor of a large mansion facing the Arbat. The staircase of the building looked extremely neat and orderly, yet in no way luxurious—being lined only with drugget pinned down with highly-polished brass rods. Nowhere were there any flowers or mirrors to be seen. The salon, too, with its polished floor, which I traversed on my way to the drawing-room, was decorated in the same cold, severe, unostentatious style. Everything in it looked bright and solid, but not new, and pictures, flower-stands, and articles of bric-a-brac were wholly absent. In the drawing-room I found some of the young princesses seated, but seated with the sort of correct, "company" air about them which gave one the impression that they sat like that only when guests were expected.
"Mamma will be here presently," the eldest of them said to me as she seated herself by my side. For the next quarter of an hour, this young lady entertained me with such an easy flow of small-talk that the conversation never flagged a moment. Yet somehow she made so patent the fact that she was just entertaining me that I felt not altogether pleased. Amongst other things, she told me that their brother Stephen (whom they called Etienne, and who had been two years at the College of Cadets) had now received his commission. Whenever she spoke of him, and more particularly when she told me that he had flouted his mother's wishes by entering the Hussars, she assumed a nervous air, and immediately her sisters, sitting there in silence, also assumed a nervous air. When, again, she spoke of my grandmother's death, she assumed a MOURNFUL air, and immediately the others all did the same. Finally, when she recalled how I had once struck St. Jerome and been expelled from the room, she laughed and showed her bad teeth, and immediately all the other princesses laughed and showed their bad teeth too.
Next, the Princess-Mother herself entered—a little dried-up woman, with a wandering glance and a habit of always looking at somebody else when she was addressing one. Taking my hand, she raised her own to my lips for me to kiss it—which otherwise, not supposing it to be necessary, I should not have done.
"How pleased I am to see you!" she said with her usual clearness of articulation as she gazed at her daughters. "And how like your mother you look! Does he not, Lise?"
Lise assented, though I knew for a fact that I did not resemble my mother in the least.
"And what a grown-up you have become! My Etienne, you will remember, is your second cousin. No, not second cousin—what is it, Lise? My mother was Barbara Dimitrievna, daughter of Dimitri Nicolaevitch, and your grandmother was Natalia Nicolaevna."
"Then he is our THIRD cousin, Mamma," said the eldest girl.
"Oh, how you always confuse me!" was her mother's angry reply. "Not third cousin, but COUSIN GERMAN—that is your relationship to Etienne. He is an officer now. Did you know it? It is not well that he should have his own way too much. You young men need keeping in hand, or—! Well, you are not vexed because your old aunt tells you the plain truth? I always kept Etienne strictly in hand, for I found it necessary to do so."
"Yes, that is how our relationship stands," she went on. "Prince Ivan Ivanovitch is my uncle, and your late mother's uncle also. Consequently I must have been your mother's first cousin—no, second cousin. Yes, that is it. Tell me, have you been to call on Prince Ivan yet?"
I said no, but that I was just going to.
"Ah, is it possible?" she cried. "Why, you ought to have paid him the first call of all! Surely you know that he stands to you in the position of a father? He has no children of his own, and his only heirs are yourself and my children. You ought to pay him all possible deference, both because of his age, and because of his position in the world, and because of everything else. I know that you young fellows of the present day think nothing of relationships and are not fond of old men, yet do you listen to me, your old aunt, for I am fond of you, and was fond of your mother, and had a great—a very great-liking and respect for your grandmother. You must not fail to call upon him on any account."
I said that I would certainly go, and since my present call seemed to me to have lasted long enough, I rose, and was about to depart, but she restrained me.
"No, wait a minute," she cried. "Where is your father, Lise? Go and tell him to come here. He will be so glad to see you," she added, turning to me.
Two minutes later Prince Michael entered. He was a short, thick-set gentleman, very slovenly dressed and ill-shaven, yet wearing such an air of indifference that he looked almost a fool. He was not in the least glad to see me—at all events he did not intimate that he was; but the Princess (who appeared to stand in considerable awe of him) hastened to say:
"Is not Woldemar here" (she seemed to have forgotten my name) "exactly like his mother?" and she gave her husband a glance which forced him to guess what she wanted. Accordingly he approached me with his usual passionless, half-discontented expression, and held out to me an unshaven cheek to kiss.
"Why, you are not dressed yet, though you have to go out soon!" was the Princess's next remark to him in the angry tone which she habitually employed in conversation with her domestics. "It will only mean your offending some one again, and trying to set people against you."
"In a moment, in a moment, mother," said Prince Michael, and departed. I also made my bows and departed.
This was the first time I had heard of our being related to Prince Ivan Ivanovitch, and the news struck me unpleasantly.
XX. THE IWINS
As for the prospect of my call upon the Prince, it seemed even more unpleasant. However, the order of my route took me first to the Iwins, who lived in a large and splendid mansion in Tverskaia Street. It was not without some nervousness that I entered the great portico where a Swiss major-domo stood armed with his staff of office.
To my inquiry as to whether any one was at home he replied: "Whom do you wish to see, sir? The General's son is within."
"And the General himself?" I asked with forced assurance.
"I must report to him your business first. What may it be, sir?" said the major-domo as he rang a bell. Immediately the gaitered legs of a footman showed themselves on the staircase above; whereupon I was seized with such a fit of nervousness that I hastily bid the lacquey say nothing about my presence to the General, since I would first see his son. By the time I had reached the top of the long staircase, I seemed to have grown extremely small (metaphorically, I mean, not actually), and had very much the same feeling within me as had possessed my soul when my drozhki drew up to the great portico, namely, a feeling as though drozhki, horse, and coachman had all of them grown extremely small too. I found the General's son lying asleep on a sofa, with an open book before him. His tutor, Monsieur Frost, under whose care he still pursued his studies at home, had entered behind me with a sort of boyish tread, and now awoke his pupil. Iwin evinced no particular pleasure at seeing me, while I also seemed to notice that, while talking to me, he kept looking at my eyebrows. Although he was perfectly polite, I conceived that he was "entertaining" me much as the Princess Valakhin had done, and that he not only felt no particular liking for me, but even that he considered my acquaintance in no way necessary to one who possessed his own circle of friends. All this arose out of the idea that he was regarding my eyebrows. In short, his bearing towards me appeared to be (as I recognised with an awkward sensation) very much the same as my own towards Ilinka Grap. I began to feel irritated, and to interpret every fleeting glance which he cast at Monsieur Frost as a mute inquiry: "Why has this fellow come to see me?"
After some conversation he remarked that his father and mother were at home. Would I not like to visit them too?
"First I will go and dress myself," he added as he departed to another room, notwithstanding that he had seemed to be perfectly well dressed (in a new frockcoat and white waistcoat) in the present one. A few minutes later he reappeared in his University uniform, buttoned up to the chin, and we went downstairs together. The reception rooms through which we passed were lofty and of great size, and seemed to be richly furnished with marble and gilt ornaments, chintz-covered settees, and a number of mirrors. Presently Madame Iwin met us, and we went into a little room behind the drawing-room, where, welcoming me in very friendly fashion, she seated herself by my side, and began to inquire after my relations.
Closer acquaintance with Madame (whom I had seen only twice before, and that but for a moment on each occasion) impressed me favourably. She was tall, thin, and very pale, and looked as though she suffered from chronic depression and fatigue. Yet, though her smile was a sad one, it was very kind, and her large, mournful eyes, with a slight cast in their vision, added to the pathos and attractiveness of her expression. Her attitude, while not precisely that of a hunchback, made her whole form droop, while her every movement expressed languor. Likewise, though her speech was deliberate, the timbre of her voice, and the manner in which she lisped her r's and l's, were very pleasing to the ear. Finally, she did not "ENTERTAIN" me. Unfortunately, the answers which I returned to her questions concerning my relations seemed to afford her a painful interest, and to remind her of happier days: with the result that when, presently, her son left the room, she gazed at me in silence for a moment, and then burst into tears. As I sat there in mute bewilderment, I could not conceive what I had said to bring this about. At first I felt sorry for her as she sat there weeping with downcast eyes. Next I began to think to myself: "Ought I not to try and comfort her, and how ought that to be done?" Finally, I began to feel vexed with her for placing me in such an awkward position. "Surely my appearance is not so moving as all that?" I reflected. "Or is she merely acting like this to see what I shall do under the circumstances?"
"Yet it would not do for me to go," I continued to myself, "for that would look too much as though I were fleeing to escape her tears." Accordingly I began fidgeting about on my seat, in order to remind her of my presence.
"Oh, how foolish of me!" at length she said, as she gazed at me for a moment and tried to smile. "There are days when one weeps for no reason whatever." She felt about for her handkerchief, and then burst out weeping more violently than before.
"Oh dear! How silly of me to be for ever crying like this! Yet I was so fond of your mother! We were such friends! We-we—"
At this point she found her handkerchief, and, burying her face in it, went on crying. Once more I found myself in the same protracted dilemma. Though vexed, I felt sorry for her, since her tears appeared to be genuine—even though I also had an idea that it was not so much for my mother that she was weeping as for the fact that she was unhappy, and had known happier days. How it would all have ended I do not know, had not her son reappeared and said that his father desired to see her. Thereupon she rose, and was just about to leave the room, when the General himself entered. He was a small, grizzled, thick-set man, with bushy black eyebrows, a grey, close-cropped head, and a very stern, haughty expression of countenance.
I rose and bowed to him, but the General (who was wearing three stars on his green frockcoat) not only made no response to my salutation, but scarcely even looked at me; so that all at once I felt as though I were not a human being at all, but only some negligible object such as a settee or window; or, if I were a human being, as though I were quite indistinguishable from such a negligible object.
"Then you have not yet written to the Countess, my dear?" he said to his wife in French, and with an imperturbable, yet determined, expression on his countenance.
"Good-bye, Monsieur Irtenieff," Madame said to me, in her turn, as she made a proud gesture with her head and looked at my eyebrows just as her son had done. I bowed to her, and again to her husband, but my second salutation made no more impression upon him than if a window had just been opened or closed. Nevertheless the younger Iwin accompanied me to the door, and on the way told me that he was to go to St. Petersburg University, since his father had been appointed to a post in that city (and young Iwin named a very high office in the service).
"Well, his Papa may do whatsoever he likes," I muttered to myself as I climbed into the drozhki, "but at all events I will never set foot in that house again. His wife weeps and looks at me as though I were the embodiment of woe, while that old pig of a General does not even give me a bow. However, I will get even with him some day." How I meant to do that I do not know, but my words nevertheless came true.
Afterwards, I frequently found it necessary to remember the advice of my father when he said that I must cultivate the acquaintanceship of the Iwins, and not expect a man in the position of General Iwin to pay any attention to a boy like myself. But I had figured in that position long enough.
XXI. PRINCE IVAN IVANOVITCH
"Now for the last call—the visit to Nikitskaia Street," I said to Kuzma, and we started for Prince Ivan Ivanovitch's mansion.
Towards the end, a round of calls usually brings one a certain amount of self-assurance: consequently I was approaching the Prince's abode in quite a tranquil frame of mind, when suddenly I remembered the Princess Kornakoff's words that I was his heir, and at the same moment caught sight of two carriages waiting at the portico. Instantly, my former nervousness returned.
Both the old major-domo who opened the door to me, and the footman who took my coat, and the two male and three female visitors whom I found in the drawing-room, and, most of all, Prince Ivan Ivanovitch himself (whom I found clad in a "company" frockcoat and seated on a sofa) seemed to look at me as at an HEIR, and so to eye me with ill-will. Yet the Prince was very gracious and, after kissing me (that is to say, after pressing his cold, dry, flabby lips to my cheek for a second), asked me about my plans and pursuits, jested with me, inquired whether I still wrote verses of the kind which I used to indite in honour of my grandmother's birthdays, and invited me to dine with him that day. Nevertheless, in proportion as he grew the kinder, the more did I feel persuaded that his civility was only intended to conceal from me the fact that he disliked the idea of my being his heir. He had a custom (due to his false teeth, of which his mouth possessed a complete set) of raising his upper lip a little as he spoke, and producing a slight whistling sound from it; and whenever, on the present occasion, he did so it seemed to me that he was saying to himself: "A boy, a boy—I know it! And my heir, too—my heir!"
When we were children, we had been used to calling the Prince "dear Uncle;" but now, in my capacity of heir, I could not bring my tongue to the phrase, while to say "Your Highness," as did one of the other visitors, seemed derogatory to my self-esteem. Consequently, never once during that visit did I call him anything at all. The personage, however, who most disturbed me was the old Princess who shared with me the position of prospective inheritor, and who lived in the Prince's house. While seated beside her at dinner, I felt firmly persuaded that the reason why she would not speak to me was that she disliked me for being her co-heir, and that the Prince, for his part, paid no attention to our side of the table for the reason that the Princess and myself hoped to succeed him, and so were alike distasteful in his sight.
"You cannot think how I hated it all!" I said to Dimitrieff the same evening, in a desire to make a parade of disliking the notion of being an heir (somehow I thought it the thing to do). "You cannot think how I loathed the whole two hours that I spent there!—Yet he is a fine-looking old fellow, and was very kind to me," I added—wishing, among other things, to disabuse my friend of any possible idea that my loathing had arisen out of the fact that I had felt so small. "It is only the idea that people may be classing me with the Princess who lives with him, and who licks the dust off his boots. He is a wonderful old man, and good and considerate to everybody, but it is awful to see how he treats the Princess. Money is a detestable thing, and ruins all human relations.
"Do you know, I think it would be far the best thing for me to have an open explanation with the Prince," I went on; "to tell him that I respect him as a man, but think nothing of being his heir, and that I desire him to leave me nothing, since that is the only condition on which I can, in future, visit his house."
Instead of bursting out laughing when I said this, Dimitri pondered awhile in silence, and then answered:
"You are wrong. Either you ought to refrain from supposing that people may be classing you with this Princess of whom you speak, or, if you DO suppose such a thing, you ought to suppose further that people are thinking what you yourself know quite well—namely, that such thoughts are so utterly foreign to your nature that you despise them and would never make them a basis for action. Suppose, however, that people DO suppose you to suppose such a thing—Well, to sum up," he added, feeling that he was getting a little mixed in his pronouncements, "you had much better not suppose anything of the kind."
My friend was perfectly right, though it was not until long, long afterwards that experience of life taught me the evil that comes of thinking—still worse, of saying—much that seems very fine; taught me that there are certain thoughts which should always be kept to oneself, since brave words seldom go with brave deeds. I learnt then that the mere fact of giving utterance to a good intention often makes it difficult, nay, impossible, to carry that good intention into effect. Yet how is one to refrain from giving utterance to the brave, self-sufficient impulses of youth? Only long afterwards does one remember and regret them, even as one incontinently plucks a flower before its blooming, and subsequently finds it lying crushed and withered on the ground.
The very next morning I, who had just been telling my friend Dimitri that money corrupts all human relations, and had (as we have seen) squandered the whole of my cash on pictures and Turkish pipes, accepted a loan of twenty roubles which he suggested should pay for my travelling expenses into the country, and remained a long while thereafter in his debt!
XXII. INTIMATE CONVERSATION WITH MY FRIEND
THIS conversation of ours took place in a phaeton on the way to Kuntsevo. Dimitri had invited me in the morning to go with him to his mother's, and had called for me after luncheon; the idea being that I should spend the evening, and perhaps also pass the night, at the country-house where his family lived. Only when we had left the city and exchanged its grimy streets and the unbearably deafening clatter of its pavements for the open vista of fields and the subdued grinding of carriage-wheels on a dusty high road (while the sweet spring air and prospect enveloped us on every side) did I awake from the new impressions and sensations of freedom into which the past two days had plunged me. Dimitri was in his kind and sociable mood. That is to say, he was neither frowning nor blinking nervously nor straightening his neck in his collar. For my own part, I was congratulating myself on those noble sentiments which I have expressed above, in the belief that they had led him to overlook my shameful encounter with Kolpikoff, and to refrain from despising me for it. Thus we talked together on many an intimate subject which even a friend seldom mentions to a friend. He told me about his family whose acquaintance I had not yet made—about his mother, his aunt, and his sister, as also about her whom Woloda and Dubkoff believed to be his "flame," and always spoke of as "the lady with the chestnut locks." Of his mother he spoke with a certain cold and formal commendation, as though to forestall any further mention of her; his aunt he extolled enthusiastically, though with a touch of condescension in his tone; his sister he scarcely mentioned at all, as though averse to doing so in my presence; but on the subject of "the lady with the chestnut locks" (whose real name was Lubov Sergievna, and who was a grown-up young lady living on a family footing with the Nechludoffs) he discoursed with animation.
"Yes, she is a wonderful woman," he said with a conscious reddening of the face, yet looking me in the eyes with dogged temerity. "True, she is no longer young, and even rather elderly, as well as by no means good-looking; but as for loving a mere featherhead, a mere beauty—well, I never could understand that, for it is such a silly thing to do." (Dimitri said this as though he had just discovered a most novel and extraordinary truth.) "I am certain, too, that such a soul, such a heart and principles, as are hers are not to be found elsewhere in the world of the present day." (I do not know whence he had derived the habit of saying that few good things were discoverable in the world of the present day, but at all events he loved to repeat the expression, and it somehow suited him.)
"Only, I am afraid," he went on quietly, after thus annihilating all such men as were foolish enough to admire mere beauty, "I am afraid that you will not understand or realise her quickly. She is modest, even secretive, and by no means fond of exhibiting her beautiful and surprising qualities. Now, my mother—who, as you will see, is a noble, sensible woman—has known Lubov Sergievna, for many years; yet even to this day she does not properly understand her. Shall I tell you why I was out of temper last evening when you were questioning me? Well, you must know that the day before yesterday Lubov asked me to accompany her to Ivan Yakovlevitch's (you have heard of him, I suppose? the fellow who seems to be mad, but who, in reality, is a very remarkable man). Well, Lubov is extremely religious, and understands Ivan Yakovlevitch to the full. She often goes to see him, and converses with him, and gives him money for the poor—money which she has earned herself. She is a marvellous woman, as you will see. Well, I went with her to Ivan's, and felt very grateful to her for having afforded me the opportunity of exchanging a word with so remarkable a man; but my mother could not understand our action at all, and discerned in it only superstition. Consequently, last night she and I quarrelled for the first time in our lives. A very bitter one it was, too," he concluded, with a convulsive shrug of his shoulders, as though the mention of it recalled the feelings which he had then experienced.
"And what are your intentions about it all?" I inquired, to divert him from such a disagreeable recollection. "That is to say, how do you imagine it is going to turn out? Do you ever speak to her about the future, or about how your love or friendship are going to end?"
"Do you mean, do I intend to marry her eventually?" he inquired, in his turn, with a renewed blush, but turning himself round and looking me boldly in the face.
"Yes, certainly," I replied as I settled myself down. "We are both of us grown-up, as well as friends, so we may as well discuss our future life as we drive along. No one could very well overlook or overhear us now."
"Why should I NOT marry her?" he went on in response to my reassuring reply. "It is my aim—as it should be the aim of every honourable man—to be as good and as happy as possible; and with her, if she should still be willing when I have become more independent, I should be happier and better than with the greatest beauty in the world."
Absorbed in such conversation, we hardly noticed that we were approaching Kuntsevo, or that the sky was becoming overcast and beginning to threaten rain. On the right, the sun was slowly sinking behind the ancient trees of the Kuntsevo park—one half of its brilliant disc obscured with grey, subluminous cloud, and the other half sending forth spokes of flaming light which threw the old trees into striking relief as they stood there with their dense crowns of green showing against a blue patch of sky. The light and shimmer of that patch contrasted sharply with the heavy pink cloud which lay massed above a young birch-tree visible on the horizon before us, while, a little further to the right, the parti-coloured roofs of the Kuntsevo mansion could be seen projecting above a belt of trees and undergrowth—one side of them reflecting the glittering rays of the sun, and the other side harmonising with the more louring portion of the heavens. Below us, and to the left, showed the still blue of a pond where it lay surrounded with pale-green laburnums—its dull, concave-looking depths repeating the trees in more sombre shades of colour over the surface of a hillock. Beyond the water spread the black expanse of a ploughed field, with the straight line of a dark-green ridge by which it was bisected running far into the distance, and there joining the leaden, threatening horizon.
On either side of the soft road along which the phaeton was pursuing the even tenour of its way, bright-green, tangled, juicy belts of rye were sprouting here and there into stalk. Not a motion was perceptible in the air, only a sweet freshness, and everything looked extraordinarily clear and bright. Near the road I could see a little brown path winding its way among the dark-green, quarter-grown stems of rye, and somehow that path reminded me vividly of our village, and somehow (through some connection of thought) the idea of that village reminded me vividly of Sonetchka, and so of the fact that I was in love with her.
Notwithstanding my fondness for Dimitri and the pleasure which his frankness had afforded me, I now felt as though I desired to hear no more about his feelings and intentions with regard to Lubov Sergievna, but to talk unstintedly about my own love for Sonetchka, who seemed to me an object of affection of a far higher order. Yet for some reason or another I could not make up my mind to tell him straight out how splendid it would seem when I had married Sonetchka and we were living in the country—of how we should have little children who would crawl about the floor and call me Papa, and of how delighted I should be when he, Dimitri, brought his wife, Lubov Sergievna, to see us, wearing an expensive gown. Accordingly, instead of saying all that, I pointed to the setting sun, and merely remarked: "Look, Dimitri! How splendid!"
To this, however, Dimitri made no reply, since he was evidently dissatisfied at my answering his confession (which it had cost him much to make) by directing his attention to natural objects (to which he was, in general, indifferent). Upon him Nature had an effect altogether different to what she had upon myself, for she affected him rather by her industry than by her beauty—he loved her rather with his intellect than with his senses.
"I am absolutely happy," I went on, without noticing that he was altogether taken up with his own thoughts and oblivious of anything that I might be saying. "You will remember how told you about a girl with whom I used to be in love when was a little boy? Well, I saw her again only this morning, and am now infatuated with her." Then I told him—despite his continued expression of indifference—about my love, and about all my plans for my future connubial happiness. Strangely enough, no sooner had I related in detail the whole strength of my feelings than I instantly became conscious of its diminution.
The rain overtook us just as we were turning into the avenue of birch-trees which led to the house, but it did not really wet us. I only knew that it was raining by the fact that I felt a drop fall, first on my nose, and then on my hand, and heard something begin to patter upon the young, viscous leaves of the birch-trees as, drooping their curly branches overhead, they seemed to imbibe the pure, shining drops with an avidity which filled the whole avenue with scent. We descended from the carriage, so as to reach the house the quicker through the garden, but found ourselves confronted at the entrance-door by four ladies, two of whom were knitting, one reading a book, and the fourth walking to and fro with a little dog. Thereupon, Dimitri began to present me to his mother, sister, and aunt, as well as to Lubov Sergievna. For a moment they remained where they were, but almost instantly the rain became heavier.
"Let us go into the verandah; you can present him to us there," said the lady whom I took to be Dimitri's mother, and we all of us ascended the entrance-steps.
XXIII. THE NECHLUDOFFS
From the first, the member of this company who struck me the most was Lubov Sergievna, who, holding a lapdog in her arms and wearing stout laced boots, was the last of the four ladies to ascend the staircase, and twice stopped to gaze at me intently and then kiss her little dog. She was anything but good-looking, since she was red-haired, thin, short, and slightly crooked. What made her plain face all the plainer was the queer way in which her hair was parted to one side (it looked like the wigs which bald women contrive for themselves). However much I should have liked to applaud my friend, I could not find a single comely feature in her. Even her brown eyes, though expressive of good-humour, were small and dull—were, in fact, anything but pretty; while her hands (those most characteristic of features), were though neither large nor ill-shaped, coarse and red.
As soon as we reached the verandah, each of the ladies, except Dimitri's sister Varenika—who also had been regarding me attentively out of her large, dark-grey eyes—said a few words to me before resuming her occupation, while Varenika herself began to read aloud from a book which she held on her lap and steadied with her finger.
The Princess Maria Ivanovna was a tall, well-built woman of forty. To judge by the curls of half-grey hair which descended below her cap one might have taken her for more, but as soon as ever one observed the fresh, extraordinarily tender, and almost wrinkleless face, as well as, most of all, the lively, cheerful sparkle of the large eyes, one involuntarily took her for less. Her eyes were black and very frank, her lips thin and slightly severe, her nose regular and slightly inclined to the left, and her hands ringless, large, and almost like those of a man, but with finely tapering fingers. She wore a dark-blue dress fastened to the throat and sitting closely to her firm, still youthful waist—a waist which she evidently pinched. Lastly, she held herself very upright, and was knitting a garment of some kind. As soon as I stepped on to the verandah she took me by the hand, drew me to her as though wishing to scrutinise me more closely, and said, as she gazed at me with the same cold, candid glance as her son's, that she had long known me by report from Dimitri, and that therefore, in order to make my acquaintance thoroughly, she had invited me to stay these twenty-four hours in her house.
"Do just as you please here," she said, "and stand on no ceremony whatever with us, even as we shall stand on none with you. Pray walk, read, listen, or sleep as the mood may take you."
Sophia Ivanovna was an old maid and the Princess's younger sister, though she looked the elder of the two. She had that exceedingly overstuffed appearance which old maids always present who are short of stature but wear corsets. It seemed as though her healthiness had shifted upwards to the point of choking her, her short, fat hands would not meet below her projecting bust, and the line of her waist was scarcely visible at all.
Notwithstanding that the Princess Maria Ivanovna had black hair and eyes, while Sophia Ivanovna had white hair and large, vivacious, tranquilly blue eyes (a rare combination), there was a great likeness between the two sisters, for they had the same expression, nose, and lips. The only difference was that Sophia's nose and lips were a trifle coarser than Maria's, and that, when she smiled, those features inclined towards the right, whereas Maria's inclined towards the left. Sophia, to judge by her dress and coiffure, was still youthful at heart, and would never have displayed grey curls, even if she had possessed them. Yet at first her glance and bearing towards me seemed very proud, and made me nervous, whereas I at once felt at home with the Princess. Perhaps it was only Sophia's stoutness and a certain resemblance to portraits of Catherine the Great that gave her, in my eyes, a haughty aspect, but at all events I felt quite intimidated when she looked at me intently and said, "Friends of our friends are our friends also." I became reassured and changed my opinion about her only when, after saying those words, she opened her mouth and sighed deeply. It may be that she owed her habit of sighing after every few words—with a great distention of the mouth and a slight drooping of her large blue eyes—to her stoutness, yet it was none the less one which expressed so much good-humour that I at once lost all fear of her, and found her actually attractive. Her eyes were charming, her voice pleasant and musical, and even the flowing lines of her fullness seemed to my youthful vision not wholly lacking in beauty.
I had imagined that Lubov Sergievna, as my friend's friend, would at once say something friendly and familiar to me; yet, after gazing at me fixedly for a while, as though in doubt whether the remark she was about to make to me would not be too friendly, she at length asked me what faculty I was in. After that she stared at me as before, in evident hesitation as to whether or not to say something civil and familiar, until, remarking her perplexity, I besought her with a look to speak freely. Yet all she then said was, "They tell me the Universities pay very little attention to science now," and turned away to call her little dog.
All that evening she spoke only in disjointed fragments of this kind—fragments which had no connection either with the point or with one another; yet I had such faith in Dimitri, and he so often kept looking from her to me with an expression which mutely asked me, "Now, what do you think of that?" that, though I entirely failed to persuade myself that in Lubov Sergievna there was anything to speak of, I could not bear to express the thought, even to myself.
As for the last member of the family, Varenika, she was a well-developed girl of sixteen. The only good features in her were a pair of dark-grey eyes,—which, in their expression of gaiety mingled with quiet attention, greatly resembled those of her aunt—a long coil of flaxen hair, and extremely delicate, beautiful hands.
"I expect, Monsieur Nicolas, you find it wearisome to hear a story begun from the middle?" said Sophia Ivanovna with her good-natured sigh as she turned over some pieces of clothing which she was sewing. The reading aloud had ceased for the moment because Dimitri had left the room on some errand or another.
"Or perhaps you have read Rob Roy before?" she added.
At that period I thought it incumbent upon me, in virtue of my student's uniform, to reply in a very "clever and original" manner to every question put to me by people whom I did not know very well, and regarded such short, clear answers as "Yes," "No," "I like it," or "I do not care for it," as things to be ashamed of. Accordingly, looking down at my new and fashionably-cut trousers and the glittering buttons of my tunic, I replied that I had never read Rob Roy, but that it interested me greatly to hear it, since I preferred to read books from the middle rather than from the beginning.
"It is twice as interesting," I added with a self-satisfied smirk; "for then one can guess what has gone before as well as what is to come after."
The Princess smiled what I thought was a forced smile, but one which I discovered later to be her only one.
"Well, perhaps that is true," she said. "But tell me, Nicolas (you will not be offended if I drop the Monsieur)—tell me, are you going to be in town long? When do you go away?"
"I do not know quite. Perhaps to-morrow, or perhaps not for some while yet," I replied for some reason or another, though I knew perfectly well that in reality we were to go to-morrow.
"I wish you could stop longer, both for your own sake and for Dimitri's," she said in a meditative manner. "At your age friendship is a weak thing."
I felt that every one was looking at me, and waiting to see what I should say—though certainly Varenika made a pretence of looking at her aunt's work. I felt, in fact, as though I were being put through an examination, and that it behoved me to figure in it as well as possible.
"Yes, to ME Dimitri's friendship is most useful," I replied, "but to HIM mine cannot be of any use at all, since he is a thousand times better than I." (Dimitri could not hear what I said, or I should have feared his detecting the insincerity of my words.)
Again the Princess smiled her unnatural, yet characteristically natural, smile.
"Just listen to him!" she said. "But it is YOU who are the little monster of perfection."
"'Monster of perfection,'" I thought to myself. "That is splendid. I must make a note of it."
"Yet, to dismiss yourself, he has been extraordinarily clever in that quarter," she went on in a lower tone (which pleased me somehow) as she indicated Lubov Sergievna with her eyes, "since he has discovered in our poor little Auntie" (such was the pet name which they gave Lubov) "all sorts of perfections which I, who have known her and her little dog for twenty years, had never yet suspected. Varenika, go and tell them to bring me a glass of water," she added, letting her eyes wander again. Probably she had bethought her that it was too soon, or not entirely necessary, to let me into all the family secrets. "Yet no—let HIM go, for he has nothing to do, while you are reading. Pray go to the door, my friend," she said to me, "and walk about fifteen steps down the passage. Then halt and call out pretty loudly, 'Peter, bring Maria Ivanovna a glass of iced water'"—and she smiled her curious smile once more.
"I expect she wants to say something about me in my absence," I thought to myself as I left the room. "I expect she wants to remark that she can see very clearly that I am a very, very clever young man."
Hardly had I taken a dozen steps when I was overtaken by Sophia Ivanovna, who, though fat and short of breath, trod with surprising lightness and agility.
"Merci, mon cher," she said. "I will go and tell them myself."
XXIV. LOVE
SOPHIA IVANOVNA, as I afterwards came to know her, was one of those rare, young-old women who are born for family life, but to whom that happiness has been denied by fate. Consequently all that store of their love which should have been poured out upon a husband and children becomes pent up in their hearts, until they suddenly decide to let it overflow upon a few chosen individuals. Yet so inexhaustible is that store of old maids' love that, despite the number of individuals so selected, there still remains an abundant surplus of affection which they lavish upon all by whom they are surrounded—upon all, good or bad, whom they may chance to meet in their daily life.
Of love there are three kinds—love of beauty, the love which denies itself, and practical love.
Of the desire of a young man for a young woman, as well as of the reverse instance, I am not now speaking, for of such tendresses I am wary, seeing that I have been too unhappy in my life to have been able ever to see in such affection a single spark of truth, but rather a lying pretence in which sensuality, connubial relations, money, and the wish to bind hands or to unloose them have rendered feeling such a complex affair as to defy analysis. Rather am I speaking of that love for a human being which, according to the spiritual strength of its possessor, concentrates itself either upon a single individual, upon a few, or upon many—of love for a mother, a father, a brother, little children, a friend, a compatriot—of love, in short, for one's neighbour.
Love of beauty consists in a love of the sense of beauty and of its expression. People who thus love conceive the object of their affection to be desirable only in so far as it arouses in them that pleasurable sensation of which the consciousness and the expression soothes the senses. They change the object of their love frequently, since their principal aim consists in ensuring that the voluptuous feeling of their adoration shall be constantly titillated. To preserve in themselves this sensuous condition, they talk unceasingly, and in the most elegant terms, on the subject of the love which they feel, not only for its immediate object, but also for objects upon which it does not touch at all. This country of ours contains many such individuals—individuals of that well-known class who, cultivating "the beautiful," not only discourse of their cult to all and sundry, but speak of it pre-eminently in FRENCH. It may seem a strange and ridiculous thing to say, but I am convinced that among us we have had in the past, and still have, a large section of society—notably women—whose love for their friends, husbands, or children would expire to-morrow if they were debarred from dilating upon it in the tongue of France! |
|