|
[*] The Princess Radziwill states that there are several inaccuracies in this article by her half-brother. He was very young when their aunt died, and he was influenced by his mother, who never liked Madame de Balzac. She points out that her aunt's temper was most even, that she never heard her raise her voice, and only once saw her angry.
M. Rzewuski has resented, and doubtless justly so, the oft-quoted death scene by Victor Hugo. He says that at such a time the great poet was perhaps a most unwelcome guest and she had left the room to avoid him; that she probably returned before Balzac's last moments came; that Hugo was only there a short while; that if she did not return she could not have known that this was to be Balzac's last night on earth, and that, worn out with watching and waiting, she was justified in retiring to seek a much needed rest.[*]
[*] As to Octave Mirbeau's calumnious story, denied by both the Countess Mniszech and Gigoux's nephew and heir, the Princess Radziwill states that when Balzac died, her aunt did not know Gigoux and had never seen him. He was introduced to her only in 1860 by her daughter, who asked him to paint her mother's portrait; and they became good friends.
The story is told that when Dr. Nacquart informed Balzac that he must die, the novelist exclaimed: "Go call Bianchon! Bianchon will save me! Bianchon!" The Princess Radziwill states, however, that she has heard her aunt say often that this story is not true. But were it true, Balzac's condition was such that no physician could have saved him, even though possessing all the ability portrayed by the novelist in the notable and omnipresent Dr. Horace Bianchon, who had saved so many characters of the Comedie humaine, who had comforted in their dying hours all ranks from the poverty-stricken Pere Goriot to the wealthy Madame Graslin, from the corrupt Madame Marneffe to the angelic Pierette Lorrain, whose incomparable fame had spread over a large part of Europe.
Madame Hanska has been reproached also for the medical treatment given Balzac in Russia. It is doubtless true that lemon juice is not considered the proper treatment for heart disease in this enlightened age, but seventy years ago, in the wilds of Russia, there was probably no better medical aid to be secured; and even if Dr. Knothe and his son were "charlatans," it will be remembered that Balzac not only had a penchant for such, but that he was very fond of these two physicians and thought their treatment superior to that which was given at Paris.
M. de Fiennes complained that grass was allowed to grow on Balzac's grave. To this M. Eugene de Mirecourt replied that what M. de Fiennes had taken for grass was laurel, thyme, buckthorn and white jasmine; the grave of Balzac was constantly and religiously kept in good order by his widow. One could ask any of the gardeners of Pere-Lachaise thereupon.
Whatever the attitude of Balzac's wife towards him during his life, she acted most nobly indeed in the matter of his debts. Instead of accepting the inheritance left her in her husband's will and selling her rights in all his works, the beautiful etrangere accepted courageously the terrible burden left to her, and paid the novelist's mother an annuity of three thousand francs until her death, which occurred March, 1854. She succeeded in accomplishing this liquidation, which was of exceptional difficulty, and long before her death every one of Balzac's creditors had been paid in full.
There seems to be no authoritative proof that Balzac's married life was either happy or unhappy. The Princess Radziwill always understood from her aunt that they were as happy as one could expect, considering that Balzac's days were numbered. The present writer is fain to say, with Mr. Edward King: "He died happy, for he died in the full realization of a pure love which had upheld him through some of the bitterest trials that ever fall to the lot of man."
"Say to your dear child the most tenderly endearing things in the name of one of the most sincere and faithful friends she will ever have, not excepting her husband, for I love her as her father loved her."[*]
[*] The Countess Mniszech died in September, 1914, at the age of eighty-nine, so must have been born about 1825 or 1826. She spent the twenty-five years preceding her demise in a convent in the rue de Vaugirard in Paris and retained her right mind until the day of her death. It will always be one of the greatest regrets of the present writer that she did not know of this before the Countess's death, for the Countess could doubtless have given her much information not to be obtained elsewhere.
Balzac was probably never more sincere than when he wrote this message, for perhaps no father ever loved his own child more devotedly than he loved Anna, the only child living of M. and Mme. de Hanski.
Most of Balzac's biographers who state that he met Madame Hanska on the promenade, say that her little daughter was with her. Wherever he first met her, she won his heart completely. Some pebbles she gathered during his first visit to her mother at Neufchatel, Balzac had made into a little cross, on the back of which was engraved: adoremus in aeternum. She was at this time about seven or eight years of age. When he visited them again at Geneva, their friendship increased, and in writing to her mother he sent the child kisses from son pauvre cheval. He loved her little playthings, some of which he kept on his desk; was always wanting to send her gifts, anxious for her health and happiness, took great interest in her musical talent, and was ever delighted to hear of her progress or pleasures. One of his rather typical messages to her in her earlier years was: "Place a kiss on Anna's brow from the most tranquil steed she will ever have in her stables."
As she grew older, the novelist thought of dedicating one of his works to her, and wrote to her mother that the first young girl story he should compose he would like to dedicate to Anna, if agreeable to both of them. The mother's consent was granted, and he assured her that the story Pierrette (written, by the way, in ten days) was suitable for Anna to read. "Pierrette is one of those tender flowers of melancholy which in advance are certain of success. As the book is for Anna, I do not wish to tell you anything about it, but leave you the pleasure of surprise."
"To Mademoiselle Anna de Hanska:
"Dear Child, you, the joy of an entire home, you whose white or rose-colored scarf flutters in the summer through the groves of Wierzchownia, like a will-o'-the-wisp, followed by the tender eyes of your father and mother—how can I dedicate to you a story full of melancholy? But is it not well to tell you of sorrow such as a young girl so fondly loved as you are will never know? For some day your fair hands may comfort the unfortunate. It is so difficult, Anna, to find in the history of our manners any incident worthy of meeting your eye, that an author has no choice; but perhaps you may discern how happy you are from reading this story, sent by
"Your old friend, "DE BALZAC."
Balzac was very proud of the success of Pierrette, and wished Madame Hanska to have Anna read it, assuring her that there was nothing "improper" in it.
"Pierrette has appeared in the Siecle. The manuscript is bound for Anna. L'envoi has appeared; I enclose it to you. Friends and enemies proclaim this little book a masterpiece; I shall be glad if they are not mistaken. You will read it soon, as it is being printed in book form. People have placed it beside the Recherche de l'Absolu. I am willing. I myself would like to place it beside Anna."[*]
[*] The dedication was placed at the end, en envoi.
After the death of Anna's father, Balzac advised her mother in many ways. His interest in Anna's musical ability, which was very rare, increased and he had Liszt call on Madame Hanska and play for them when he went to St. Petersburg. He expressed his gratitude to Liszt for this favor by dedicating to him La Duchesse de Langeais. He regretted this later, after the musician fell into such discredit.
Balzac was anxious that Madame Hanska should manage the estate wisely, and that she should be very careful in selecting a husband for Anna. The young girl had many suitors at St. Petersburg, and he expressed his opinion freely about them. He wanted her to be happily married, and wrote her mother regarding the essential qualities of a husband. He loved Anna for her mother's sake as well as for her own, and when the fond mother wrote him about certain traits of her daughter he encouraged her to be proud of Anna, for she was far superior to the best-bred young people of Paris.
He did not approve, at first, of the young Count de Mniszech and championed another suitor; later he and the Count became warm friends, and in 1846, he dedicated to him Maitre Cornelius, written in 1831. Besides having a very handsome cane made for him, he sent him many gifts.
Balzac expressed his admiration of Anna not only to her mother, but to others. He wrote the Count, who was soon to become her husband, that she was the most charming young girl he had ever seen in the most refined circles of society. He found her far more attractive than his niece, who had the bloom of a beautiful Norman, and he thought that possibly some of his admiration for her was due to his great affection for her mother.
One is surprised to see what foresight Balzac had—so many things he said proved to be true. He thought, for instance, that Anna had the physique to live a hundred years, that she had no sense of the practical, that her mother—as he took care to warn her—would do well to keep her estate separate from her daughter's, or otherwise she might some day have cause for regret. Whether Madame Honore de Balzac was too busy with literary and business duties after her husband's death, or whether her extreme affection prevented her from refusing her only child anything she wished, the results were disastrous. It was fortunate for Balzac that he did not live to see the fate of this paragon, for this would have grieved him deeply, while he probably would not have been able to remedy matters.
While a part of Balzac's affection for Anna was doubtless owing to his adoration for her mother, she must have had in her own person some very charming traits, for after he had lived in their home for more than a year, where he must have studied her most carefully, he says of her: "It is true that the Countess Anna and Count George are two ideal perfections; I did not believe two such beings could exist. There is a nobleness of life and sentiment, a gentleness of manners, an evenness of temper, which cannot be believed unless you have lived with them. With all this, there is a playfulness, a spontaneous gaiety, which dispels weariness or monotony. Never have I been so thoroughly in my right place as here."
Balzac certainly was not tactful in continually praising the young Countess to his sister and his nieces, but he was doubtless sincere, and no record has been found of his ever having changed his opinion of this young Russian whom he loved so tenderly.
A woman who played an important role in Balzac's association with Madame Hanska was Mademoiselle Henriette Borel, called Lirette. She had been governess in the home of Madame Hanska since 1824. Sympathetic and devoted to the children, she grieved when death took them. She helped save Anna's life, for which the entire family loved her. It was doubtless due to her influence that M. de Hanski and his family chose Neufchatel, her home city, as a place to sojourn. They arrived there in the summer of 1833, and left early in October of the same year. While at Neufchatel they were very gracious to Lirette's relatives and Madame Hanska invited them to visit her at Geneva.
Whether Lirette wrote with her own hand the first letter sent by Madame Hanska to Balzac—letters which de Lovenjoul says were not in the handwriting of the Predilecta—we shall probably never know, but that she knew of the secret correspondence and aided in it is seen from the following:
"My celestial love, find an impenetrable place for my letters. Oh! I entreat you, let no harm come to you. Let Henriette be their faithful guardian, and make her take all the precautions that the genius of woman dictates in such a case. . . . Do not deceive yourself, my dear Eve; one does not return to Mademoiselle Henriette Borel a letter so carefully folded and sealed without looking at it. There are clever dissimulations. Now I entreat you, take a carriage that you may never get wet in going to the post. . . . Go every Wednesday, because the letters posted here on Sunday arrive on Wednesday. I will never, whatever may be the urgency, post letters for you on any day except Sunday. Burn the envelopes. Let Henriette scold the man at the post-office for having delivered a letter which was marked poste restante, but scold him laughing, . . ."
Balzac courteously sent greetings to Lirette in his letters to Madame Hanska, and evidently liked her. Her religious tendencies probably impressed him many years before she took the veil, for he writes of her praying for him.
While Balzac naturally met Lirette in his visits to Madame Hanska, it was while he was at St. Petersburg in the summer of 1843 that he became more intimate with her, for she had decided to become a nun, and consulted him on many points. Since she was to enter a convent at Paris, he visited a priest there for her, secured the necessary documents, and advised her about many matters, especially her property and the convent she should enter. Though he aided her in every way he could, he did not approve of this step, but when she arrived in Paris, he entertained her in his home, giving up his room for her. At various times he went with her to the convent and his housekeeper, Madame de Brugnolle, also was very kind to her.
Lirette impressed the novelist as being very stupid, and he wondered how his "Polar Star" could have ever made a friend of her. She was as blind a Catholic as she had been a blind Protestant. She seemed willing now to have him marry Madame Hanska, after many years of aversion to him. He tried to impress upon her that a rich nun was much better treated than a poor one, but she would not listen to him, and insisted on making what he considered a premature donation of everything she possessed to her convent. She annoyed him very much while he was trying to save her property, yet he was pleased to do this for the sake of his Predilecta and Anna. He looked after her with the same solicitude that a father would have for his child, and after doing everything possible for her, he conducted her to the Convent de la Visitation without a word of thanks from her, though he had made sacrifices for her, and though his housekeeper had slept on a mattress on the floor, giving up her room in order that Lirette should have suitable quarters. But although hurt by her ingratitude he had enjoyed talking with her, for she brought him news from his friends in Russia.
Lirette evidently did not realize what she was doing in the matter of the convent, and was displeased with many things after entering it. Balzac was vexed at what she wrote to Madame Hanska, but felt that she was not altogether responsible for her actions, believing that it was a very personal sentiment which caused her to enter the convent.[*] He could not understand her indifference to her friends, she did penance by keeping a letter from Anna eighteen days before opening it. He found her stupidity unequaled, but he sent his housekeeper to see her, and visited her himself when he had time.
[*] It has been stated that Mademoiselle Borel was so impressed by the chants, lights and ceremony at the funeral of M. de Hanski in November 1841, that it caused her to give up her protestant faith and enter the convent. Miss Sandars (Balzac) has well remarked: "We may wonder, however, whether tardy remorse for her deceit towards the dead man, who had treated her with kindness, had not its influence in causing this sudden religious enthusiasm, and whether the Sister in the Convent of the Visitation in Paris gave herself extra penance for her sins of connivance." Mademoiselle died in this convent, rue d'Enfer, in 1857.
In addition to all this, the poor novelist had one more trial to undergo; this was to see her take the vows (December 2, 1845). He was misinformed as to the time of the ceremony, so went too soon and wasted much precious time, but he remained through the long service in order to see her afterwards. But in all this Lirette was to accomplish one thing for him. As she had helped in his correspondence, she was soon to be the means of bringing him and his Chatelaine together again; the devotion of Madame Hanska and Anna to the former governess being such that they came to Paris to see her.
In the home of the de Hanskis in the Russian waste were two other women, Mesdemoiselles Severine and Denise Wylezynska, who were to play a small part in Balzac's life. Both of these relatives probably came with M. de Hanski and his family to Switzerland in 1833; their names are mentioned frequently in his letters to Madame Hanska, and soon after his visit at Neufchatel the novelist asks that Mademoiselle Severine preserve her gracious indifference. These ladies were cousins of M. de Hanski, and probably were sisters of M. Thaddee Wylezynski, mentioned in connection with Madame Hanska. After her husband's death, Madame Hanska must have invited these two ladies to live with her, for Balzac inquires about the two young people she had with her.
Mademoiselle Denise has been suspected of having written the first letter for Madame Hanska, and the dedication of La Grenadiere has been replaced by the initials "A. D. W.," supposed to mean "a Denise Wylezynska"; the actual dedication is an unpublished correction of Balzac himself.
The relative that caused Balzac the most discomfort was the Countess Rosalie Rzewuska, nee Princess Lubomirska, wife of Count Wenceslas Rzewuski, Madame Hanska's uncle. She seems to have been continually hearing either that he was married, or something that was detrimental, and kept him busy denying these reports:
"I have here your last letter in which you speak to me of Madame Rosalie and of Seraphita. Relative to your aunt, I confess that I am ignorant by what law it is that persons so well bred can believe such calumnies. I, a gambler! Can your aunt neither reason, calculate nor combine anything except whist? I, who work, even here, sixteen hours a day, how should I go to a gambling-house that takes whole nights? It is as absurd as it is crazy. . . . Your letter was sad; I felt it was written under the influence of your aunt. . . . Let your aunt judge in her way of my works, of which she knows neither the whole design nor the bearing; it is her right. I submit to all judgements. . . . Your aunt makes me think of a poor Christian who, entering the Sistine chapel just as Michael-Angelo has drawn a nude figure, asks why the popes allow such horrors in Saint Peter's. She judges a work from at least the same range in literature without putting herself at a distance and awaiting its end. She judges the artist without knowing him, and by the sayings of ninnies. All that give me little pain for myself, but much for her, if you love her. But that you should let yourself be influenced by such errors, that does grieve me and makes me very uneasy, for I live by my friendships only."
In spite of this, Balzac wished to obtain the good will of "Madame Rosalie," and sympathized with her when she lost her son. But she had a great dislike for Paris, and after the death of M. de Hanski, she objected to her niece's going there. The novelist felt that she was his sworn enemy, and that she went too far in her hatred of everything implied in the word Paris[*]; yet he pardoned her for the sake of her niece.
[*] The reason why Madame Rosalie had such a horror of Paris was that her mother was guillotined there,—the same day as Madame Elizabeth. Madame Rosalie was only a child at that time, and was discovered in the home of a washerwoman.
It was Caliste Rzewuska, the daughter of this aunt, whom Balzac had in mind when he sketched Modeste Mignon. She was married to M. Michele-Angelo Cajetani, Prince de Teano and Duc de Sermoneta, to whom Les Parents pauvres is dedicated.
Balzac seems to have had something of the same antipathy for Madame Hanska's sister Caroline that he had for her aunt Rosalie, but since he wrote to his Predilecta many unfavorable things of a private nature about his family, she may have done the same concerning hers, so that he may not have had a fair opportunity of judging her. He was friendly towards her at times, and she is the Madame Cherkowitch of his letters.
It was probably Madame Hanska's sister Pauline, Madame Jean Riznitch, whose servants were to receive a reward from a rich moujik in case they could arrange to have him see Balzac. This moujik was a great admirer of the novelist, had read all his books, burnt a candle to Saint Nicholas for him every week, and was anxious to meet him. Since Madame Riznitch lived not far from Madame Hanska, he hoped to see Balzac when he visited Wierzschownia.
The relative whose association with Balzac seems to have caused Madame Hanska the most discomfort was her cousin, the Countess Marie Potocka. He met her when he visited his _Chatelaine_ in Geneva_, where the Countess Potocka entertained him, and after his return to Paris, he called on Madame Appony, wife of the Austrian ambassador, to deliver a letter for her. Before going to Geneva he had heard of her, and had confused her identity with that of the _belle Grecque_ who had died several years before.
During his visit to Geneva the novelist deemed it wise to explain his attentions to Madame P——-: "It would have seemed ridiculous (to the others) for me to have occupied myself with you only. I was bound to respect you, and in order to talk to you so much, it was necessary for me to talk to Madame P——-. What I wrote you this morning is of a nature to show you how false are your fears. I never ceased to look at you while talking to Madame P——-."
After his return to Paris he wrote a letter to Madame P——-, and was careful to explain this also:
"Do not be jealous of Madame P——-'s letter; that woman must be for us. I have flattered her, and I want her to think that you are disdained. . . . My enemies are spreading a rumor of my liaison with a Russian princess; they name Madame P——- . . . Oh! my love, I swear to you I wrote to Madame P——- only to prevent the road to Russia being closed to me."
He received a letter from her which he did not answer, for he wished to end this correspondence. It is within the bounds of possibility that Balzac cared more for the Countess Potocka than he admitted to his "Polar Star," but several years later, when she had become avaricious, he formed an aversion to her and warned Madame Hanska to beware of her cousin.
CONCLUSION
"I live by my friendships only."
Many people write their romances, others live them; Honore de Balzac did both. This life so full of romantic fiction mingled with stern reality, where the burden of debt is counter-balanced by dramatic passion, where hallucination can scarcely be distinguished from fact, where the weary traveler is ever seeking gold, rest, or love, ever longing to be famous and to be loved, where the hero, secluded as in a monastery, suddenly emerges to attend an opera, dressed in the most gaudy attire, where he lacks many of the comforts of life, yet suddenly crosses half the continent, allured by the fascinations of a woman, this life is indeed a roman balzacien par excellence!
He tried to shroud his life, especially his association with women, in mystery. Now since the veil is partially lifted, one can see how great was the role they played. It has been said that twelve thousand letters were written to Balzac by women, some to express their admiration, some to recognize themselves in a delightful personage he had created, others to thank him or condemn him for certain attitudes he had sustained towards woman.
For him to have so thoroughly understood the feminine mind and temperament, to have given to this subtle chameleon its various hues, to have portrayed woman with her many charms and caprices, and to have described woman in her various classes and at all ages, he must have observed her, or rather, he must have known her. He very justly says in his Avant-propos:
"When Buffon described the lion, he dismissed the lioness with a few phrases; but in society the wife is not always the female of the male. There may be two perfectly dissimilar beings in one household. The wife of a shopkeeper is sometimes worthy of a prince and the wife of a prince is often worthless compared with the wife of an artisan. The social state has freaks which are not found in the natural world; it is nature plus society. The description of the social species would thus be at least double that of the animal species, merely in view of the two sexes."
Thus, he made a special study of woman, penetrated, like a father confessor, into her innermost secrets, and if he has not painted the duchesses with the delicacy due them, it was not because he did not know or had not studied them, but probably because he was picturing them with his Rabelaisian pen.
He knew many women who were active during the reign of Louis XVI, women who were conspicuous under the Empire, and women who were prominent in society during the Restoration, hence, one would naturally expect to find traces of them in his works.
But it is not only this type of woman that Balzac has presented. He painted the _bourgeoise_ in society, as seen in the daughters of _Pere Goriot_, and many others, the various types of the _vieille fille_ such as Mademoiselle Zephirine Guenic (_Beatrix_) who never wished to marry, Cousine Bette who failed in her matrimonial attempts, and Madame Bousquier (_La vieille Fille) who finally succeeded in hers.
The working class is represented in such characters as Madame Remonencq (Le Cousin Pons) and Madame Cardinal (Les petits Bourgeois), while the servant class is well shown in the person of the grand Nanon (Eugenie Grandet), the faithful Fanny (La Grenadiere), and many others. As has been seen, there is a trace of his old servant, Mere Comin, in the person of Madame Vaillant (Facino Cane), and Mere Cognette and La Rabouilleuse (La Rabouilleuse) are said to be people he met while visiting Madame Carraud. The novelist must have known many such women, for his mother and sisters had servants, and in the homes of Madame de Berny, Madame Carraud and Madame de Margonne, he certainly knew the servants, not to mention those he observed at the cafes and in his wanderings.
Balzac knew several young girls at different periods of his life. His sister Laure was his first and only companion in his earlier years, and he knew his sister Laurence especially well in the years immediately preceding her marriage. Madame Carraud was a schoolmate of Madame Surville and visited in his home as a young girl. He was not only acquainted with the various daughters of Madame de Berny, but at one time there was some prospect of his marrying Julie. Josephine and Constance, daughters of Madame d'Abrantes, were acquaintances of his during their early womanhood. He must have known Mademoiselle de Trumilly as he presented himself as her suitor, and being entertained in her home frequently, doubtless saw her sisters also. Since he accompanied his sister to balls in his youth, it is natural to suppose that he met young girls there, even if there is no record of it.
A few years later he became devoted to the two daughters of his sister Laure, and lived with her for a short time. He knew Madame Hanska's daughter Anna in her childhood, but was most intimate with her when she was about twenty. While Madame de Girardin was not so young, he met her several years before her marriage, called her Delphine, and regarded her somewhat as his pupil. He liked Marie de Montbeau and her mother, Camille Delannoy, who was a friend of his sister Laure and the daughter of the family friend, Madame Delannoy. Though not intimate with her, he met and observed Eugenie, the daughter of Madame de Bolognini at Milan, and probably was acquainted with Inez and Hyacinthe, the two daughters of Madame Desbordes-Valmore.
In his various works, he has portrayed quite a number of young girls varying greatly in rank and temperament, among the most prominent being Marguerite Claes (La Recherche de l'Absolu), noted for her ability and her strength of character, headstrong and much petted Emilie de Fontaine (Le Bal de Sceaux), Laurence de Cinq-Cygne, the very zealous Royalist (Une tenebreuse Affaire), romantic Modeste Mignon, pitiable Pierrette Lorrain, dutiful and devout Ursule Mirouet, unfortunate Fosseuse (Le Medecin de Campagne), bold and unhappy Rosalie de Watteville (Albert Savarus), and the well-known Eugenie Grandet.
The novelist has revealed to us that he modeled one of these heroines on a combination of the woman who later became his wife, and her cousin, a most charming woman. It is quite possible that some if not all of the other heroines would be found to have equally interesting sources, could they be discovered.
Concerning the much discussed question as to whether Balzac portrayed young girls well, M. Marcel Barriere remarks:
"There are critics stupid enough to say that Balzac knew nothing of the art of painting young girls; they make use of the inelegant, unpolished word rate to qualify his portraits of this genre. To be sure, Balzac's triumph is, we admit, in his portraits of mothers or passionate women who know life. Certain authors, without counting George Sand, have given us sketches of young girls far superior to Balzac's, but that is no reason for scoffing in so impertinent a manner at the author of the Comedie humaine, when his unquestionable glory ought to silence similar pamphletistic criticisms. We advise those who reproach Balzac for not having understood the simplicity, modesty and graces so full of charm, or often the artifice of the young girl, to please reread in the Scenes de la Vie privee the portraits of Louise de Chaulieu, Renee de Maucombe, Modeste Mignon, Julie de Chatillonest, Honorine de Beauvan, Mademoiselle Guillaume, Emilie de Fontaine, Mademoiselle Evangelista, Adelaide du Rouvre, Ginervra di Piombo, etc., without mentioning, in other Scenes, Eugenie Grandet, Eve Sechard, Pierrette Lorrain, Ursule Mirouet, Mesdemoiselles Birotteau, Hulot d'Ervy, de Cinq-Cygne, La Fosseuse, Marguerite Claes, Juana de Mancini, Pauline Gaudin, and I hope they will keep silence, otherwise they will cause us to question their good sense of criticism."
Balzac said it would require a Raphael to create so many virgins; accordingly, from time to time the type of woman of the other extreme is also seen. She is portrayed in the grande dame and in the courtisane, that is, at the top and the bottom of the social ladder. On the one side are the Princesse de Cadignan, the Comtesse de Seriby, etc., while on the other are Esther Gobseck, Valerie Marneffe, and others. Some of the novelist's most striking antitheses were attained by placing these horrible creatures by the side of his noblest and purest creations.
In his Avant-propos, he criticized Walter Scott for having portrayed his women as Protestants, saying: "In Protestantism there is no possible future for the woman who has sinned; while, in the Catholic Church, the hope of forgiveness makes her sublime. Hence, for the Protestant writer there is but one woman, while the Catholic writer finds a new woman in each new situation." Naturally, most of the women of the Comedie humaine are Catholic, but among the exceptions is Madame Jeanrenaud (L'Interdiction), who is a Protestant; Josepha Mirah and Esther Gobseck are of Jewish origin. In portraying various women as Catholics, convent life for the young girl is seen in Memoires de deux jeunes mariees, and for the woman weary of society, in La Duchesse de Langeais. Extreme piety is shown in Madame de Granville (Une double Famille), and Madame Graslin devoted herself to charity to atone for her crime.
Various pictures are given of woman in the home. Ideal happiness is portrayed in the life of Madame Cesar Birotteau. Madame Grandet, Madame Hulot (La Cousine Bette), and Madame Claes (La Recherche de l'Absolu) were martyrs to their husbands, while Madame Serizy made a martyr of hers. Beautiful motherhood is often seen, as in Madame Sauviat (Le Cure de Village), yet some of the mothers in Balzac are most heartless. A few professions among women are represented, actresses, artists, musicians and dancers being prominent in some of the stories.
It is quite possible and even probable that Balzac pictured many more women whom he knew in real life than have been mentioned here, and these may yet be traced. For obvious reasons, he avoided exact portraiture, yet in a few instances he indulged in it, notably in the sketch of George Sand as Mademoiselle des Touches. And lest one might not recognize the appearance of Madame Merlin as Madame Schontz (Beatrix), he boldly made her name public.
In presenting the women whom we know, the novelist was usually consistent. As has been seen, he regarded the home of Madame Carraud at Frapesle as a haven of rest, and went there like a wood-pigeon regaining its nest. The suffering Felix de Vandenesse (Le Lys dans la Vallee) could not, therefore, find calm until he went to the chateau de Frapesle to recuperate. The novelist could easily give this minute description of Frapesle with its towers, as well as the chateau de Sache, the home of M. de Margonne, having spent so much of his time at both of these places.
The reader, having seen in the early pages of this book, Balzac's relation to his mother,—in case Felix de Vandenesse represents Balzac himself—is not surprised to learn that the mother of Felix was cold and tyrannical, indifferent to his happiness, that he had but little or no money to spend, that his brother was the favorite, that he was sent away to school early in life and remained there eight years, that his mother often reproached him and repressed his tenderness, and that to escape all contact with her he buried himself in his reading.
Felix was in this unhappy state when he met Madame de Mortsauf, whose shoulders he kissed suddenly, and whose love for him later made him forget the miseries of childhood; in the same manner, Balzac made his first declaration to Madame de Berny. Madame de Mortsauf could easily be Madame de Berny with all her tenderness and sympathy, or she could be Madame Hanska. The intense maternal love of the heroine could represent either, but especially the latter. M. de Mortsauf could be either M. de Berny or M. de Hanski. Balzac left Madame de Berny and became enraptured with Madame de Castries, and had had a similar infatuation for Madame d'Abrantes, just as Felix made Madame de Mortsauf jealous by his devotion to Lady Arabelle Dudley. It will be remembered that Madame Hanska was suspicious of Balzac's relations with an English lady, Countess Visconti, although the novelist states that he had written this work before he knew Madame Visconti. The novelist has doubtless combined traits of various women in a single character, but the fact still remains that he was depicting life as he knew it, even if he did not attempt exact portraiture.
While the famous Vicomtesse de Beauseant (La Femme abandonnee) has many characteristics of the Duchesse d'Abrantes, and some of those of Madame de Berny, and La Femme abandonnee was written the year Balzac severed his relations with his Dilecta. But it is especially in the gentleness and patience portrayed in Madame Firmiani, in the affection and self-sacrifice of Pauline de Villenoix for Louis Lambert, and the devotion of Pauline Gaudin to Raphael in La Peau de Chagrin that Madame de Berny is most strikingly represented. She was all this and more to Balzac. Furthermore, he may have obtained from her his historical color for Un Episode sous la Terreur, just as he was influenced by Madame Junot in writing stories of the Empire and Corsican vengeance.
It was perhaps to avoid recognition of the heroine and to revenge himself on Madame de Castries that he made the Duchesse de Langeais enter a convent and die, after her failure to master the Marquis de Montriveau, while for his part the hero soon forgot her.
Soon after introducing Madame de Mortsauf (Le Lys dans la Vallee), Balzac compares her to the fragrant heather gathered on returning from the Villa Diodati. After studying carefully his long period of association with Madame Hanska, one can see the importance which the Villa Diodati had in his life. This is only another incident, small though it be, showing how this woman impressed herself so deeply on the novelist that almost unconsciously he brought memories of his Predilecta into his work. It has been shown that she served as a model for some of his most attractive heroines; was honored, under different names, with the dedication of three works besides the one dedicated to her daughter; and was the originator of one of his most popular novels for young girls, while many traces of herself and her family connections are found throughout the whole Comedie humaine.
Though by far the most important of them all, she was only one of the many etrangeres he knew. As has been observed, he knew women of Russia, Poland, Germany, Austria, England, Italy and Spain, and had traveled in most of these countries; hence one is not surprised at the large number of foreign women who have appeared in his work. Among the most noted of these are Lady Brandon (La Grenadiere); Lady Dudley (Le Lys dans la Vallee); Madame Varese (Massimilla Doni); la Duchesse de Rhetore (Albert Savarus), who was in reality Madame Hanska, although presented as being Italian; Madame Claes (La Recherche de l'Absolu), of Spanish origin though born in Brussels; Paquita Valdes (La Fille aux Yeux d'Or); and the Corsican Madame Luigi Porta (La Vendetta).
In regard to Balzac's various women friends, J. W. Sherer has very appropriately observed: "And the man was worthy of them: the student of his work knows what a head he had; the student of his life, what a heart."
THE END |
|