p-books.com
Wild Wales - Its People, Language and Scenery
by George Borrow
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14     Next Part
Home - Random Browse

I had scarcely finished my tale when the other man came in and said that he had found a guide, a young man from Pont Erwyd, who would be glad of such an opportunity to go and see his parents, that he was then dressing himself, and would shortly make his appearance. In about twenty minutes he did so. He was a stout young fellow with a coarse blue coat, and coarse white felt hat; he held a stick in his hand. The kind young book-keeper now advised us to set out without delay, as the day was drawing to a close and the way was long. I shook him by the hand, told him that I should never forget his civility, and departed with the guide.

The fine young girl, whom I have already mentioned, and another about two years younger, departed with us. They were dressed in the graceful female attire of old Wales.

We bore to the south down a descent, and came to some moory, quaggy ground intersected with water-courses. The agility of the young girls surprised me; they sprang over the water-courses, some of which were at least four feet wide, with the ease and alacrity of lawns. After a short time we came to a road, which, however, we did not long reap the benefit of, as it only led to a mine. Seeing a house on the top of a hill, I asked my guide whose it was.

"Ty powdr," said he, "a powder house," by which I supposed he meant a magazine of powder used for blasting in the mines. He had not a word of English. . If the young girls were nimble with their feet, they were not less so with their tongues, as they kept up an incessant gabble with each other and with the guide. I understood little of what they said, their volubility preventing me from catching more than a few words. After we had gone about two miles and a half, they darted away with surprising swiftness down a hill towards a distant house, where, as I learned from my guide, the father of the eldest lived. We ascended a hill, passed between two craggy elevations, and then wended to the south-east over a strange, miry place, in which I thought any one at night not acquainted with every inch of the way would run imminent risk of perishing. I entered into conversation with my guide. After a little time he asked me if I was a Welshman. I told him no.

"You could teach many a Welshman," said he.

"Why do you think so?" said I.

"Because many of your words are quite above my comprehension," said he.

"No great compliment," thought I to myself; but putting a good face upon the matter I told him that I knew a great many old Welsh words.

"Is Potosi an old Welsh word?" said he.

"No," said I; "it is the name of a mine in the Deheubarth of America."

"Is it a lead mine?"

"No!" said I, "it is a silver mine."

"Then why do they call our mine, which is a lead mine, by the name of a silver mine?"

"Because they wish to give people to understand," said I, "that it is very rich—as rich in lead as Potosi in silver. Potosi is, or was, the richest silver mine in the world, and from it has come at least one half of the silver which we use in the shape of money and other things."

"Well," said he, "I have frequently asked, but could never learn before why our mine was called Potosi."

"You did not ask at the right quarter," said I; "the young man with the glazed hat could have told you as well as I." I inquired why the place where the mine was bore the name of Esgyrn Hirion or Long Bones. He told me that he did not know, but believed that the bones of a cawr or giant had been found there in ancient times. I asked him if the mine was deep.

"Very deep," he replied.

"Do you like the life of a miner?" said I.

"Very much," said he, "and should like it more, but for the noises of the hill."

"Do you mean the powder blasts?" said I.

"Oh no!" said he, "I care nothing for them; I mean the noises made by the spirits of the hill in the mine. Sometimes they make such noises as frighten the poor fellow who works underground out of his senses. Once on a time I was working by myself very deep underground, in a little chamber to which a very deep shaft led. I had just taken up my light to survey my work, when all of a sudden I heard a dreadful rushing noise, as if an immense quantity of earth had come tumbling down. 'Oh God!' said I, and fell backwards, letting the light fall, which instantly went out. I thought the whole shaft had given way, and that I was buried alive. I lay for several hours half stupefied, thinking now and then what a dreadful thing it was to be buried alive. At length I thought I would get up, go to the mouth of the shaft, feel the mould, with which it was choked up, and then come back, lie down, and die. So I got up and tottered to the mouth of the shaft, put out my hand and felt—nothing; all was clear. I went forward, and presently felt the ladder. Nothing had fallen; all was just the same as when I came down. I was dreadfully afraid that I should never be able to get up in the dark without breaking my neck; however, I tried, and at last, with a great deal of toil and danger, got to a place where other men were working. The noise was caused by the spirits of the hill in the hope of driving the miner out of his senses. They very nearly succeeded. I shall never forget how I felt when I thought I was buried alive. If it were not for those noises in the hill, the life of a miner would be quite heaven below."

We came to a cottage standing under a hillock, down the side of which tumbled a streamlet close by the northern side of the building. The door was open, and inside were two or three females and some children. "Have you any enwyn?" said the lad, peeping in.

"Oh yes!" said a voice—"digon! digon!" Presently a buxom, laughing girl brought out two dishes of buttermilk, one of which she handed to me and the other to the guide. I asked her the name of the place.

"Gwen Frwd—the 'Fair Rivulet,'" said she.

"Who lives here?"

"A shepherd."

"Have you any English?"

"Nagos!" said she, bursting into a loud laugh. "What should we do with English here?" After we had drunk the buttermilk I offered the girl some money, but she drew back her hand angrily, and said: "We don't take money from tired strangers for two drops of buttermilk; there's plenty within, and there are a thousand ewes on the hill. Farvel!"

"Dear me!" thought I to myself as I walked away; "that I should once in my days have found shepherd life something as poets have represented it!"

I saw a mighty mountain at a considerable distance on the right, the same I believe which I had noted some hours before. I inquired of my guide whether it was Plynlimmon.

"Oh no!" said he, "that is Gaverse; Pumlimmon is to the left."

"Plynlimmon is a famed hill," said I; "I suppose it is very high."

"Yes!" said he, "it is high; but it is not famed because it is high, but because the three grand rivers of the world issue from its breast, the Hafren, the Rheidol, and the Gwy."

Night was now coming rapidly on, attended with a drizzling rain. I inquired if we were far from Pont Erwyd. "About a mile," said my guide; "we shall soon be there." We quickened our pace. After a little time he asked me if I was going farther than Pont Erwyd.

"I am bound for the bridge of the evil man," said I; "but I daresay I shall stop at Pont Erwyd to-night."

"You will do right," said he; "it is only three miles from Pont Erwyd to the bridge of the evil man, but I think we shall have a stormy night."

"When I get to Pont Erwyd," said I, "how far shall I be from South Wales?"

"From South Wales!" said he; "you are in South Wales now; you passed the Terfyn of North Wales a quarter of an hour ago."

The rain now fell fast and there was so thick a mist that I could only see a few yards before me. We descended into a valley, at the bottom of which I heard a river roaring.

"That's the Rheidol," said my guide, "coming from Pumlimmon, swollen with rain."

Without descending to the river, we turned aside up a hill, and, after passing by a few huts, came to a large house, which my guide told me was the inn of Pont Erwyd.



CHAPTER LXXXII

Consequential Landlord—Cheek—Darfel Gatherel—Dafydd Nanmor—Sheep Farms—Wholesome Advice—The Old Postman—The Plant de Bat—The Robber's Cavern.

My guide went to a side door, and opening it without ceremony went in. I followed and found myself in a spacious and comfortable-looking kitchen: a large fire blazed in a huge grate, on one side of which was a settle; plenty of culinary utensils, both pewter and copper, hung around on the walls, and several goodly rows of hams and sides of bacon were suspended from the roof. There were several people present, some on the settle and others on chairs in the vicinity of the fire. As I advanced, a man arose from a chair and came towards me. He was about thirty-five years of age, well and strongly made, with a fresh complexion, a hawk nose, and a keen grey eye. He wore top-boots and breeches, a half jockey coat, and had a round cap made of the skin of some animal on his head.

"Servant, sir!" said he in rather a sharp tone, and surveying me with something of a supercilious air.

"Your most obedient humble servant!" said I; "I presume you are the landlord of this house."

"Landlord!" said he, "landlord! It is true I receive guests sometimes into my house, but I do so solely with the view of accommodating them; I do not depend upon innkeeping for a livelihood. I hire the principal part of the land in this neighbourhood."

"If that be the case," said I, "I had better continue my way to the Devil's Bridge; I am not at all tired, and I believe it is not very far distant."

"Oh, as you are here," said the farmer-landlord, "I hope you will stay. I should be very sorry if any gentleman should leave my house at night after coming with an intention of staying, more especially in a night like this. Martha!" said he, turning to a female between thirty and forty—who I subsequently learned was the mistress—"prepare the parlour instantly for this gentleman, and don't fail to make up a good fire."

Martha forthwith hurried away, attended by a much younger female.

"Till your room is prepared, sir," said he, "perhaps you will have no objection to sit down before our fire?"

"Not the least," said I; "nothing gives me greater pleasure than to sit before a kitchen fire. First of all, however, I must settle with my guide, and likewise see that he has something to eat and drink."

"Shall I interpret for you?" said the landlord; "the lad has not a word of English; I know him well."

"I have not been under his guidance for the last three hours," said I, "without knowing that he cannot speak English; but I want no interpreter."

"You do not mean to say, sir," said the landlord, with a surprised and dissatisfied air, "that you understand Welsh?"

I made no answer, but turning to the guide thanked him for his kindness, and giving him some money asked him if it was enough.

"More than enough, sir," said the lad; "I did not expect half as much. Farewell!"

He was then about to depart, but I prevented him saying:

"You must not go till you have eaten and drunk. What will you have?"

"Merely a cup of ale, sir," said the lad.

"That won't do," said I; "you shall have bread and cheese and as much ale as you can drink. Pray," said I to the landlord, "let this young man have some bread and cheese and a large quart of ale."

The landlord looked at me for a moment, then turning to the lad he said:

"What do you think of that, Shon? It is some time since you had a quart of ale to your own cheek."

"Cheek," said I—"cheek! Is that a Welsh word? Surely it is an importation from the English, and not a very genteel one."

"Oh come, sir!" said the landlord, "we can dispense with your criticisms. A pretty thing indeed for you, on the strength of knowing half-a-dozen words of Welsh, to set up for a Welsh critic in the house of a person who knows the ancient British language perfectly."

"Dear me!" said I, "how fortunate I am! a person thoroughly versed in the ancient British language is what I have long wished to see. Pray what is the meaning of Darfel Gatherel?"

"Oh sir!" said the landlord, "you must answer that question yourself; I don't pretend to understand gibberish!"

"Darfel Gatherel," said I, "is not gibberish; it was the name of the great wooden image at Ty Dewi, or Saint David's, in Pembrokeshire, to which thousands of pilgrims in the days of popery used to repair for the purpose of adoring it, and which at the time of the Reformation was sent up to London as a curiosity, where it eventually served as firewood to burn the monk Forrest upon, who was sentenced to the stake by Henry the Eighth for denying his supremacy. What I want to know is, the meaning of the name, which I could never get explained, but which you who know the ancient British language perfectly can doubtless interpret."

"Oh, sir," said the landlord, "when I said I knew the British language perfectly, I perhaps went too far there are, of course, some obsolete terms in the British tongue, which I don't understand. Dar, Dar—what is it? Darmod Cotterel amongst the rest; but to a general knowledge of the Welsh language I think I may lay some pretensions; were I not well acquainted with it, I should not have carried off the prize at various eisteddfodau, as I have done. I am a poet, sir—a prydydd."

"It is singular enough," said I, "that the only two Welsh poets I have seen have been innkeepers—one is yourself, the other a person I met in Anglesey. I suppose the Muse is fond of cwrw da."

"You would fain be pleasant, sir," said the landlord; "but I beg leave to inform you that I am not fond of pleasantries; and now, as my wife and the servant are returned, I will have the pleasure of conducting you to the parlour."

"Before I go," said I, "I should like to see my guide provided with what I ordered." I stayed till the lad was accommodated with bread and cheese and a foaming tankard of ale, and then bidding him farewell, I followed the landlord into the parlour, where I found a fire kindled, which, however, smoked exceedingly. I asked my host what I could have for supper, and was told that he did not know, but that if I would leave the matter to him he would send the best he could. As he was going away, I said: "So you are a poet? Well, I am very glad to hear it, for I have been fond of Welsh poetry from my boyhood. What kind of verse do you employ in general? Did you ever write an awdl in the four-and-twenty measures? What are the themes of your songs? The deeds of the ancient heroes of South Wales, I suppose, and the hospitality of the great men of the neighbourhood who receive you as an honoured guest at their tables. I'll bet a guinea that however clever a fellow you may be you never sang anything in praise of your landlord's housekeeping equal to what Dafydd Nanmor sang in praise of that of Ryce of Twyn four hundred years ago:

'For Ryce if hundred thousands plough'd The lands around his fair abode; Did vines of thousand vineyards bleed, Still corn and wine great Ryce would need; If all the earth had bread's sweet savour, And water all had cyder's flavour, Three roaring feasts in Ryce's hall Would swallow earth and ocean all.'

Hey?"

"Really, sir," said the landlord, "I don't know how to reply to you, for the greater part of your discourse is utterly unintelligible to me. Perhaps you are a better Welshman than myself; but however that may be, I shall take the liberty of retiring in order to give orders about your supper."

In about half-an-hour the supper made its appearance in the shape of some bacon and eggs. On tasting them I found them very good, and calling for some ale I made a very tolerable supper. After the things had been removed I drew near to the fire, but as it still smoked, I soon betook myself to the kitchen. My guide had taken his departure, but the others whom I had left were still there. The landlord was talking in Welsh to a man in a rough great-coat, about sheep. Setting himself down near the fire I called for a glass of whiskey and water, and then observing that the landlord and his friend had suddenly become silent, I said: "Pray go on with your discourse; don't let me be any hindrance to you."

"Yes, sir!" said the landlord snappishly, "go on with our discourse for your edification, I suppose?"

"Well," said I, "suppose it is for my edification; surely you don't grudge a stranger a little edification which will cost you nothing?"

"I don't know that, sir," said the landlord; "I don't know that. Really, sir, the kitchen is not the place for a gentleman."

"Yes, it is," said I, "provided the parlour smokes. Come, come, I am going to have a glass of whiskey and water; perhaps you will take one with me."

"Well, sir!" said the landlord, in rather a softened tone, "I have no objection to take a glass with you."

Two glasses of whiskey and water were presently brought, and the landlord and I drank to each other's health.

"Is this a sheep district?" said I, after a pause of a minute or two.

"Yes, sir," said the landlord; "it may to a certain extent be called a sheep district."

"I suppose the Southdown and Norfolk breeds would not do for these here parts," said I, with a regular Norfolk whine.

"No, sir, I don't think they would exactly," said the landlord, staring at me. "Do you know anything about sheep?"

"Plenty, plenty," said I; "quite as much indeed as about Welsh words and poetry." Then in a yet more whining tone than before, I said: "Do you think that a body with money in his pocket could hire a nice comfortable sheep farm hereabouts?"

"Oh, sir!" said the landlord in a furious tone, "you have come to look out for a farm, I see, and to outbid us poor Welshmen: it is on that account you have studied Welsh; but, sir, I would have you know—"

"Come!" said I, "don't be afraid; I wouldn't have all the farms in your country, provided you would tie them in a string and offer them to me. If I talked about a farm, it was because I am in the habit of talking about everything, being versed in all matters, do you see, or affecting to be so, which comes much to the same thing. My real business in this neighbourhood is to see the Devil's Bridge and the scenery about it."

"Very good, sir," said the landlord; "I thought so at first. A great many English go to see the Devil's Bridge and the scenery near it, though I really don't know why, for there is nothing so very particular in either. We have a bridge here too, quite as good as the Devil's Bridge; and as for scenery, I'll back the scenery about this house against anything of the kind in the neighbourhood of the Devil's Bridge. Yet everybody goes to the Devil's Bridge and nobody comes here!"

"You might easily bring everybody here," said I, "if you would but employ your talent. You should celebrate the wonders of your neighbourhood in cowydds, and you would soon have plenty of visitors; but you don't want them, you know, and prefer to be without them."

The landlord looked at me for a moment, then taking sip of his whiskey and water he turned to the man with whom he had previously been talking and recommenced the discourse about sheep. I make no doubt, however, that I was a restraint upon them; they frequently glanced at me, and soon fell to whispering. At last both got up and left the room, the landlord finishing his glass of whiskey and water before he went away.

"So you are going to the Devil's Bridge, sir!" said an elderly man, dressed in a grey coat, with a broad-brimmed hat, who sat on the settle smoking a pipe in company with another elderly man with a leather hat, with whom I had heard him discourse sometimes in Welsh, sometimes in English, the Welsh which he spoke being rather broken.

"Yes," said I, "I am going to have a sight of the bridge and the neighbouring scenery."

"Well, sir, I don't think you will be disappointed, for both are wonderful."

"Are you a Welshman?" said I.

"No, sir, I am not; I am an Englishman from Durham, which is the best county in England."

"So it is," said I—"for some things at any rate. For example, where do you find such beef as in Durham?"

"Ah, where indeed, sir? I have always said that neither the Devonshire nor the Lincolnshire beef is to be named in the same day with that of Durham."

"Well," said I, "what business do you follow in these parts? I suppose you farm?"

"No, sir, I do not; I am what they call a mining captain."

"I suppose that gentleman," said I, motioning to the man in the leather hat, "is not from Durham?"

"No, sir, he is not; he is from this neighbourhood."

"And does he follow mining?"

"No, sir, he does not; he carries about the letters."

"Is your mine near this place?"

"Not very, sir; it is nearer the Devil's Bridge."

"Why is the bridge called the Devil's Bridge?" said

"Because, sir, 'tis said that the Devil built it in the old time, though that I can hardly believe; for the Devil, do ye see, delights in nothing but mischief, and it is not likely that such being the case he would have built a thing which must have been of wonderful service to people by enabling them to pass in safety over a dreadful gulf."

"I have heard," said the old postman with the leather hat, "that the Devil had no hand in de work at all, but that it was built by a Mynach, or monk, on which account de river over which de bridge is built is called Afon y Mynach—dat is de Monk's River."

"Did you ever hear," said I, "of three creatures who lived a long time ago near the Devil's Bridge, called the Plant de Bat?"

"Ah, master!" said the old postman, "I do see that you have been in these parts before; had you not, you would not know of the Plant de Bat."

"No," said I, "I have never been here before; but I heard of them when I was a boy, from a Cumro who taught me Welsh, and had lived for some time in these parts. Well, what do they say here about the Plant de Bat? for he who mentioned them to me could give me no further information about them than that they were horrid creatures who lived in a cave near the Devil's Bridge several hundred years ago."

"Well, master," said the old postman, thrusting his forefinger twice or thrice into the bowl of his pipe, "I will tell you what they says here about the Plant de Bat. In de old time—two, three hundred year ago—a man lived somewhere about here called Bat or Bartholomew; this man had three children, two boys and one girl, who, because their father's name was Bat, were generally called 'Plant de Bat,' or Bat's children. Very wicked children they were from their cradle, giving their father and mother much trouble and uneasiness; no good in any one of them, neither in the boys nor the girl. Now the boys, once when they were rambling idly about, lighted by chance upon a cave near the Devil's Bridge. Very strange cave it was, with just one little hole at top to go in by; so the boys said to one another: 'Nice cave this for thief to live in. Suppose we come here when we are a little more big and turn thief ourselves.' Well, they waited till they were a little more big, and then leaving their father's house they came to de cave and turned thief, lying snug there all day and going out at night to rob upon the roads. Well, there was soon much talk in the country about the robberies which were being committed, and people often went out in search of de thieves, but all in vain; and no wonder, for they were in a cave very hard to light upon, having, as I said before, merely one little hole at top to go in by. So, Bat's boys went on swimmingly for a long time, lying snug in cave by day and going out at night to rob, letting no one know where they were but their sister, who was as bad as themselves, and used to come to them and bring them food and stay with them for weeks, and sometimes go out and rob with them. But as de pitcher which goes often to de well comes home broke at last, so it happened with Bat's children. After robbing people upon the roads by night many a long year and never being found out, they at last met one great gentleman upon the roads by night and not only robbed, but killed him, leaving his body all cut and gashed near to Devil's Bridge. That job was the ruin of Plant de Bat, for the great gentleman's friends gathered together and hunted after his murderers with dogs, and at length came to the cave, and going in, found it stocked with riches, and the Plant de Bat sitting upon the riches, not only the boys but the girl also. So they took out the riches and the Plant de Bat, and the riches they did give to churches and spyttys, and the Plant de Bat they did execute, hanging the boys and burning the girl. That, master, is what they says in dese parts about the Plant de Bat."

"Thank you!" said I. "Is the cave yet to be seen?"

"Oh yes! it is yet to be seen, or part of it, for it is not now what it was, having been partly flung open to hinder other thieves from nestling in it. It is on the bank of the river Mynach, just before it joins the Rheidol. Many gentlefolk in de summer go to see the Plant de Bat's cave."

"Are you sure," said I, "that Plant de Bat means Bat's children?"

"I am not sure, master; I merely says what I have heard other people say. I believe some says that it means 'the wicked children,' or 'the Devil's children.' And now, master, we may as well have done with them, for should you question me through the whole night, I could tell you nothing more about the Plant de Bat."

After a little further discourse, chiefly about sheep and the weather, I retired to the parlour, where the fire was now burning brightly; seating myself before it, I remained for a considerable time staring at the embers and thinking over the events of the day. At length I rang the bell and begged to be shown to my chamber, where I soon sank to sleep, lulled by the pattering of rain against the window and the sound of a neighbouring cascade.



CHAPTER LXXXIII

Wild Scenery—Awful Chasm—John Greaves—Durham County—Queen Philippa—The Two Aldens—Welsh Wife—The Noblest Business—The Welsh and the Salve—The Lad John.

A rainy and boisterous night was succeeded by a bright and beautiful morning. I arose and having ordered breakfast went forth to see what kind of country I had got into. I found myself amongst wild, strange-looking hills, not, however, of any particular height. The house, which seemed to front the east, stood on the side of a hill, on a wide platform abutting on a deep and awful chasm, at the bottom of which chafed and foamed the Rheidol. This river enters the valley of Pont Erwyd from the north-west, then makes a variety of snake-like turns, and at last bears away to the south-east just below the inn. The banks are sheer walls, from sixty to a hundred feet high, and the bed of the river has all the appearance of a volcanic rent. A brook, running from the south past the inn, tumbles into the chasm at an angle, and forms the cascade whose sound had lulled me to sleep the preceding night.

After breakfasting I paid my bill, and set out for the Devil's Bridge without seeing anything more of that remarkable personage in whom were united landlord, farmer, poet, and mighty fine gentleman—the master of the house. I soon reached the bottom of the valley, where are a few houses and the bridge from which the place takes its name, Pont Erwyd signifying the bridge of Erwyd. As I was looking over the bridge, near which are two or three small waterfalls, an elderly man in a grey coat, followed by a young lad and dog, came down the road which I had myself just descended.

"Good day, sir," said he, stopping, when he came upon the bridge. "I suppose you are bound my road?"

"Ah," said I, recognising the old mining captain with whom I had talked in the kitchen the night before, "is it you? I am glad to see you. Yes, I am bound your way, provided you are going to the Devil's Bridge."

"Then, sir, we can go together, for I am bound to my mine, which lies only a little way t'other side of the Devil's Bridge."

Crossing the bridge of Erwyd, we directed our course to the south-east.

"What young man is that," said I, "who is following behind us?"

"The young man, sir, is my son John, and the dog with him is his dog Joe."

"And what may your name be, if I may take the liberty of asking?"

"Greaves, sir; John Greaves from the county of Durham."

"Ah! a capital county that," said I.

"You like the county, sir? God bless you! John!" said he in a loud voice, turning to the lad, "why don't you offer to carry the gentleman's knapsack?"

"Don't let him trouble himself," said I. "As I was just now saying, a capital county is Durham county."

"You really had better let the boy carry your bag, sir."

"No," said I, "I would rather carry it myself. I question upon the whole whether there is a better county in England."

"Is it long since your honour was in Durham county?"

"A good long time. A matter of forty years."

"Forty years!—why that's the life of a man. That's longer than I have been out of the county myself. I suppose your honour can't remember much about the county."

"Oh yes, I can! I remember a good deal."

"Please, your honour, tell me what you remember about the county. It would do me good to hear it."

"Well, I remember it was a very fine county in more respects than one. One part of it was full of big hills and mountains, where there were mines of coal and lead, with mighty works with tall chimneys spouting out black smoke, and engines roaring, and big wheels going round, some turned by steam, and others by what they call forces, that is, brooks of water dashing down steep channels. Another part was a more level country, with beautiful woods, happy-looking farm-houses well-filled fields and rich, glorious meadows, in which stood stately, with brown sides and short horns, the Durham ox."

"Oh dear, oh dear!" said my companion. "Ah! I see your honour knows everything about Durham county. Forces? none but one who had been in Durham county would have used that word. I haven't heard it for five-and-thirty years. Forces! there was a force close to my village. I wonder if your honour has ever been in Durham city?"

"Oh yes! I have been there."

"Does your honour remember anything about Durham city?"

"Oh yes! I remember a good deal about it."

"Then, your honour, pray tell us what you remember about it—pray do I perhaps it will do me good."

"Well then, I remember that it was a fine old city standing on a hill with a river running under it, and that it had a fine old church, one of the finest in the of Britain; likewise a fine old castle; and last, not least, a capital old inn, where I got a capital dinner off roast Durham beef, and a capital glass of ale, which I believe was the cause, of my being ever after fond of ale."

"Dear me! Ah, I see your honour knows all about Durham city. And now let me ask one question. How came your honour to Durham, city and county? I don't think your honour is a Durham man either of town or field."

"I am not; but when I was a little boy I passed through Durham county with my mother and brother to a place called Scotland."

"Scotland! a queer country that, your honour!"

"So it is," said I; "a queerer country I never saw in all my life."

"And a queer set of people, your honour."

"So they are," said I; "a queerer set of people than the Scotch you would scarcely see in a summer's day."

"The Durham folks, neither of town or field, have much reason to speak well of the Scotch, your honour."

"I dare say not," said I; "very few people have."

"And yet the Durham folks, your honour, generally contrived to give them as good as they brought."

"That they did," said I; "a pretty licking the Durham folks once gave the Scots under the walls of Durham city, after the scamps had been plundering the country for three weeks—a precious licking they gave them, slaying I don't know how many thousands, and taking their king prisoner."

"So they did, your honour, and under the command of a woman too."

"Very true," said I; "Queen Philippa."

"Just so, your honour! The idea that your honour should know so much about Durham, both field and town!"

"Well," said I, "since I have told you so much about Durham, perhaps you will tell me something about yourself. How did you come here?"

"I had better begin from the beginning, your honour. I was born in Durham county close beside the Great Force, which no doubt your honour has seen. My father was a farmer, and had a bit of a share in a mining concern. I was brought up from my childhood both to farming and mining work, but most to mining, because, do you see, I took most pleasure in it, being the more noble business of the two. Shortly after I had come to man's estate my father died, leaving me a decent little property, whereupon I forsook farming altogether and gave myself up, body, soul, and capital, to mining, which at last I thoroughly understand in all its branches. Well, your honour, about five-and-thirty years ago—that was when I was about twenty-eight—a cry went through the north country that a great deal of money might be made by opening Wales, that is, by mining in Wales in the proper fashion, which means the north country fashion, for there is no other fashion of mining good for much. There had long been mines in Wales, but they had always been worked in a poor, weak, languid manner, very different from that of the north country. So a company was formed, at the head of which were the Aldens, George and Thomas, for opening Wales, and they purchased certain mines in these districts which they knew to be productive, and which might be made yet more so, and settling down here called themselves the Rheidol United. Well, after they had been here a little time they found themselves in want of a man to superintend their concerns, above all in the smelting department. So they thought of me, who was known to most of the mining gentry in the north country, and they made a proposal to me through George Alden, afterwards Sir George, to come here and superintend. I said no at first, for I didn't like the idea of leaving Durham county to come to such an outlandish place as Wales; howsomeover, I at last allowed myself to be overpersuaded by George Alden, afterwards Sir George, and here I came with my wife and family—for I must tell your honour I had married a respectable young woman of Durham county, by whom I had two little ones—here I came and did my best for the service of the Rheidol United. The company was terribly set to it for a long time, spending a mint of money and getting very poor returns. To my certain knowledge, the two Aldens, George and Tom, spent between them thirty thousand pounds. The company, however, persevered, chiefly at the instigation of the Aldens, who were in the habit of saying, 'Never say die!' and at last got the better of all their difficulties and rolled in riches, and had the credit of being the first company that ever opened Wales, which they richly deserved, for I will uphold it that the Rheidol United, particularly the Aldens, George and Thomas, were the first people who really opened Wales. In their service I have been for five-and-thirty years, and daresay shall continue so till I die. I have been tolerably comfortable, your honour, though I have had my griefs, the bitterest of which was the death of my wife, which happened about eight years after I came to this country. I thought I should have gone wild at first, your honour; having, however, always plenty to do, I at last got the better of my affliction. I continued single till my English family grew up and left me, when, feeling myself rather lonely, I married a decent young Welshwoman, by whom I had one son, the lad John who is following behind with his dog Joe. And now your honour knows the whole story of John Greaves, miner from the county of Durham."

"And a most entertaining and instructive history it is," said I. "You have not told me, however, how you contrived to pick up Welsh: I heard you speaking it last night with the postman."

"Why, through my Welsh wife, your honour! Without her I don't think I should ever have picked up the Welsh manner of discoursing—she is a good kind of woman, my Welsh wife, though—"

"The loss of your Durham wife must have been a great grief to you," said I.

"It was the bitterest grief, your honour, as I said before, that I ever had; my next worst I think was the death of a dear friend."

"Who was that?" said I

"Who was it, your honour? why, the Duke of Newcastle."

"Dear me!" said I, "how came you to know him?"

"Why, your honour, he lived at a place not far from here, called Hafod, and so—"

"Hafod?" said I; "I have often heard of Hafod and its library; but I thought it belonged to an old Welsh family called Johnes."

"Well, so it did, your honour, but the family died away, and the estate was put up for sale, and purchased by the Duke, who built a fine house upon it, which he made his chief place of residence—the old family house, I must tell your honour, in which the library was, had been destroyed by fire. Well, he hadn't been long settled there before he found me out and took wonderfully to me, discoursing with me and consulting me about his farming and improvements. Many is the pleasant chat and discourse I have had with his Grace for hours and hours together, for his Grace had not a bit of pride, at least he never showed any to me, though perhaps the reason of that was that we were both north country people. Lord! I would have laid down my life for his Grace and have done anything but one which he once asked me to do. 'Greaves,' said the Duke to me one day, 'I wish you would give up mining and become my steward.' 'Sorry I can't oblige your Grace,' said I, 'but give up mining I cannot. I will at any time give your Grace all the advice I can about farming and such like, but give up mining I cannot; because why?—I conceive mining to be the noblest business in the 'versal world.' Whereupon his Grace laughed, and said he dare say I was right, and never mentioned the subject again."

"Was his Grace very fond of farming and improving?"

"Oh yes, your honour. Like all the great gentry, especially the north country gentry, his Grace was wonderfully fond of farming and improving; and a wonderful deal of good he did, reclaiming thousands of acres of land which was before good for nothing, and building capital farm-houses and offices for his tenants. His grand feat, however, was bringing the Durham bull into this country, which formed a capital cross with the Welsh cows. Pity that he wasn't equally fortunate with the north country sheep."

"Did he try to introduce them into Wales?"

"Yes, but they didn't answer, as I knew they wouldn't. Says I to the Duke: 'It won't do, your Grace, to bring the north country sheep here: because why? the hills are too wet and cold for their constitutions'; but his Grace, who had sometimes a will of his own, persisted and brought the north country sheep to these parts, and it turned out as I said—the sheep caught the disease, and the wool parted and—"

"But," said I, "you should have told him about the salve made of bran, butter and oil; you should have done that."

"Well, so I did, your honour. I told him about the salve, and the Duke listened to me, and the salve was made by these very hands; but when it was made, what do you think? the foolish Welsh wouldn't put it on, saying that it was against their laws and statties and religion to use it, and talked about Devil's salves and the Witch of Endor, and the sin against the Holy Ghost, and such like nonsense. So to prevent a regular rebellion, the Duke gave up the salve, and the poor sheep pined away and died, till at last there was not one left."

"Who holds the estate at present?" said I.

"Why, a great gentleman from Lancashire, your honour, who bought it when the Duke died; but he doesn't take the same pleasure in it which the Duke did, nor spend so much money about it, the consequence being that everything looks very different from what it looked in the Duke's time. The inn at the Devil's Bridge and the grounds look very different from what they looked in the Duke's time, for you must know that the inn and the grounds form part of the Hafod estate, and are hired from the proprietor."

By this time we had arrived at a small village, with a toll-bar and a small church or chapel at some little distance from the road, which here made a turn nearly full south. The road was very good, but the country was wild and rugged; there was a deep vale on the right, at the bottom of which rolled the Rheidol in its cleft, rising beyond which were steep, naked hills.

"This village," said my companion, "is called Ysbytty Cynfyn. Down on the right, past the church, is a strange bridge across the Rheidol, which runs there through a horrid kind of a place. The bridge is called Pont yr Offeiriad, or the Parson's Bridge, because in the old time the clergyman passed over it every Sunday to do duty in the church here."

"Why is this place called Ysbytty Cynfyn?" said I, "which means the hospital of the first boundary; is there a hospital of the second boundary near here?"

"I can't say anything about boundaries, your honour; all I know is, that there is another Spytty farther on beyond Hafod called Ysbytty Ystwyth, or the 'Spytty upon the Ystwyth. But to return to the matter of the Minister's Bridge: I would counsel your honour to go and see that bridge before you leave these parts. A vast number of gentry go to see it in the summer time. It was the bridge which the landlord was mentioning last night, though it scarcely belongs to his district, being quite as near the Devil's Bridge inn as it is to his own, your honour."

We went on discoursing for about half a mile farther, when, stopping by a road which branched off to the hills on the left, my companion said. "I must now wish your honour good day, being obliged to go a little way up here to a mining work on a small bit of business; my son, however, and his dog Joe will show your honour the way to the Devil's Bridge, as they are bound to a place a little way past it. I have now but one word to say, which is, that should ever your honour please to visit me at my mine, your honour shall receive every facility for inspecting the works, and moreover have a bellyful of drink and victuals from Jock Greaves, miner from the county of Durham."

I shook the honest fellow by the hand, and went on in company with the lad John and his dog as far as the Devil's Bridge. John was a highly-intelligent lad, spoke Welsh and English fluently, could read, as he told me, both languages, and had some acquaintance with the writings of Twm o'r Nant, as he showed by repeating the following lines of the carter poet, certainly not the worst which he ever wrote:—

"Twm or Nant mae cant a'm galw, Tomas Edwards yw fy enw."

"Tom O Nant is a nickname I've got, My name's Thomas Edwards, I wot."



CHAPTER LXXXIV

The Hospice—The Two Rivers—The Devil's Bridge—Pleasant Recollections.

I arrived at the Devil's Bridge at about eleven o'clock of a fine but cold day, and took up my quarters at the inn, of which I was the sole guest during the whole time that I continued there; for the inn, standing in a lone, wild district, has very few guests except in summer, when it is thronged with tourists, who avail themselves of that genial season to view the wonders of Wales, of which the region close by is considered amongst the principal.

The inn, or rather hospice—for the sounding name of hospice is more applicable to it than the common one of inn—was built at a great expense by the late Duke of Newcastle. It is an immense lofty cottage with projecting eaves, and has a fine window to the east which enlightens a stately staircase and a noble gallery. It fronts the north, and stands in the midst of one of the most remarkable localities in the world, of which it would require a far more vigorous pen than mine to convey an adequate idea.

Far to the west is a tall, strange-looking hill, the top of which bears no slight resemblance to that of a battlemented castle. This hill, which is believed to have been in ancient times a stronghold of the Britons, bears the name of Bryn y Castell, or the hill of the castle. To the north-west are russet hills, to the east two brown paps, whilst to the south is a high, swelling mountain. To the north, and just below the hospice, is a profound hollow with all the appearance of the crater of an extinct volcano; at the bottom of this hollow the waters of two rivers unite; those of the Rheidol from the north, and those of the Afon y Mynach, or the Monks' River, from the south-east. The Rheidol, falling over a rocky precipice at the northern side of the hollow, forms a cataract very pleasant to look upon from the middle upper window of the inn. Those of the Mynach which pass under the celebrated Devil's Bridge are not visible, though they generally make themselves heard. The waters of both, after uniting, flow away through a romantic glen towards the west. The sides of the hollow, and indeed of most of the ravines in the neighbourhood, which are numerous, are beautifully clad with wood.

Penetrate now into the hollow above which the hospice stands. You descend by successive flights of steps, some of which are very slippery and insecure. On your right is the Monks' River, roaring down its dingle in five successive falls, to join its brother the Rheidol. Each of the falls has its own peculiar basin, one or two of which are said to be of awful depth. The length which these falls with their basins occupy is about five hundred feet. On the side of the basin of the last but one is the cave, or the site of the cave, said to have been occupied in old times by the Wicked Children—the mysterious Plant de Bat—two brothers and a sister, robbers and murderers. At present it is nearly open on every side, having, it is said, been destroyed to prevent its being the haunt of other evil people. There is a tradition in the country that the fall at one time tumbled over its mouth. This tradition, however, is evidently without foundation, as from the nature of the ground the river could never have run but in its present channel. Of all the falls, the fifth or last is the most considerable: you view it from a kind of den, to which the last flight of steps, the ruggedest and most dangerous of all, has brought you. Your position here is a wild one. The fall, which is split into two, is thundering beside you; foam, foam, foam is flying all about you; the basin or cauldron is boiling frightfully below you; hirsute rocks are frowning terribly above you, and above them forest trees, dank and wet with spray and mist, are distilling drops in showers from their boughs.

But where is the bridge, the celebrated bridge of the Evil Man? From the bottom of the first flight of steps leading down into the hollow you see a modern-looking bridge, bestriding a deep chasm or cleft to the south-east, near the top of the dingle of the Monks' River; over it lies the road to Pont Erwyd. That, however, is not the Devil's Bridge; but about twenty feet below that bridge, and completely overhung by it, don't you see a shadowy, spectral object, something like a bow, which likewise bestrides the chasm? You do! Well, that shadowy, spectral object is the celebrated Devil's Bridge, or, as the timorous peasants of the locality call it, the Pont y Gwr Drwg. It is now merely preserved as an object of curiosity, the bridge above being alone used for transit, and is quite inaccessible except to birds and the climbing wicked boys of the neighbourhood, who sometimes at the risk of their lives contrive to get upon it from the frightfully steep northern bank, and snatch a fearful joy, as, whilst lying on their bellies, they poke their heads over its sides worn by age, without parapet to prevent them from falling into the horrid gulf below. But from the steps in the hollow the view of the Devil's Bridge, and likewise of the cleft, is very slight and unsatisfactory. To view it properly, and the wonders connected with it, you must pass over the bridge above it, and descend a precipitous dingle on the eastern side till you come to a small platform in a crag. Below you now is a frightful cavity, at the bottom of which the waters of the Monks' River, which comes tumbling from a glen to the east, whirl, boil, and hiss in a horrid pot or cauldron, called in the language of the country Twll yn y graig, or the hole in the rock, in a manner truly tremendous. On your right is a slit, probably caused by volcanic force, through which the waters after whirling in the cauldron eventually escape. The slit is wonderfully narrow, considering its altitude which is very great—considerably upwards of a hundred feet. Nearly above you, crossing the slit, which is partially wrapt in darkness, is the far-famed bridge, the Bridge of the Evil Man, a work which, though crumbling and darkly grey, does much honour to the hand which built it, whether it was the hand of Satan or of a monkish architect; for the arch is chaste and beautiful, far superior in every respect, except in safety and utility, to the one above it, which from this place you have not the mortification of seeing. Gaze on these objects, namely, the horrid seething pot or cauldron, the gloomy volcanic slit, and the spectral, shadowy Devil's Bridge for about three minutes, allowing a minute to each, then scramble up the bank and repair to your inn, and have no more sight-seeing that day, for you have seen enough. And if pleasant recollections do not haunt you through life of the noble falls and the beautiful wooded dingles to the west of the bridge of the Evil One, and awful and mysterious ones of the monks' boiling cauldron, the long, savage, shadowy cleft, and the grey, crumbling, spectral bridge, I say boldly that you must be a very unpoetical person indeed.



CHAPTER LXXXV

Dinner at the Hospice—Evening Gossip—A Day of Rain—A Scanty Flock—The Bridge of the Minister—Legs in Danger.

I dined in a parlour of the inn commanding an excellent view of the hollow and the Rheidol fall. Shortly after I had dined, a fierce storm of rain and wind came on. It lasted for an hour, and then everything again became calm. Just before evening was closing in I took a stroll to a village which stands a little way to the west of the inn. It consists only of a few ruinous edifices, and is chiefly inhabited by miners and their families. I saw no men, but plenty of women and children. Seeing a knot of women and girls chatting I went up and addressed them. Some of the girls were very good-looking; none of the party had any English; all of them were very civil. I first talked to them about religion, and found that, without a single exception, they were Calvinistic-Methodists. I next talked to them about the Plant de Bat. They laughed heartily at the first mention of their name, but seemed to know very little about their history. After some twenty minutes' discourse I bade them good-night and returned to my inn.

The night was very cold; the people of the house, however, made up for me a roaring fire of turf, and I felt very comfortable. About ten o'clock I went to bed, intending next morning to go and see Plynlimmon, which I had left behind me on entering Cardiganshire. When the morning came, however, I saw at once that I had entered upon a day by no means adapted for excursions of any considerable length, for it rained terribly; but this gave me very little concern; my time was my own, and I said to myself: "If I can't go to-day I can perhaps go to-morrow." After breakfast I passed some hours in a manner by no means disagreeable, sometimes meditating before my turf fire, with my eyes fixed upon it, and sometimes sitting by the window, with my eyes fixed upon the cascade of the Rheidol, which was every moment becoming more magnificent. At length about twelve o'clock, fearing that if I stayed within I should lose my appetite for dinner, which has always been one of the greatest of my enjoyments, I determined to go and see the Minister's Bridge which my friend the old mining captain had spoken to me about. I knew that I should get a wetting by doing so, for the weather still continued very bad, but I don't care much for a wetting provided I have a good roof, a good fire, and good fare to betake myself to afterwards.

So I set out. As I passed over the bridge of the Mynach River I looked down over the eastern balustrade. The Bridge of the Evil One, which is just below it, was quite invisible. I could see, however, the pot or crochan distinctly enough, and a horrible sight it presented. The waters were whirling round in a manner to describe which any word but frenzied would be utterly powerless. Half-an-hour's walking brought me to the little village through which I had passed the day before. Going up to a house I knocked at the door, and a middle-aged man opening it, I asked him the way to the Bridge of the Minister. He pointed to the little chapel to the west, and said that the way lay past it, adding that he would go with me himself, as he wanted to go to the hills on the other side to see his sheep.

We got presently into discourse. He at first talked broken English, but soon began to speak his native language. I asked him if the chapel belonged to the Methodists.

"It is not a chapel," said he, "it is a church."

"Do many come to it?" said I.

"Not many, sir, for the Methodists are very powerful here. Not more than forty or fifty come."

"Do you belong to the Church?" said I.

"I do, sir—thank God!"

"You may well be thankful," said I, "for it is a great privilege to belong to the Church of England."

"It is so, sir," said the man, "though few, alas! think so."

I found him a highly-intelligent person. On my talking to him about the name of the place, he said that some called it Spytty Cynfyn, and others Spytty Cynwyl, and that both Cynwyl and Cynfyn were the names of people, to one or other of which the place was dedicated, and that, like the place farther on called Spytty Ystwyth, it was in the old time a hospital or inn for the convenience of the pilgrims going to the great monastery of Ystrad Flur or Strata Florida.

Passing through a field or two we came to the side of a very deep ravine, down which there was a zigzag path leading to the bridge. The path was very steep, and, owing to the rain, exceedingly slippery. For some way it led through a grove of dwarf oaks, by grasping the branches of which I was enabled to support myself tolerably well; nearly at the bottom, however, where the path was most precipitous, the trees ceased altogether. Fearing to trust my legs, I determined to slide down, and put my resolution in practice, arriving at a little shelf close by the bridge without any accident. The man, accustomed to the path, went down in the usual manner. The bridge consisted of a couple of planks and a pole flung over a chasm about ten feet wide, on the farther side of which was a precipice with a path at least quite as steep as the one down which I had come, and without any trees or shrubs by which those who used it might support themselves. The torrent rolled about nine feet below the bridge; its channel was tortuous; on the south-east side of the bridge was a cauldron, like that on which I had looked down from the bridge over the river of the monks. The man passed over the bridge and I followed him; on the other side we stopped and turned round. The river was rushing and surging, the pot was boiling and roaring, and everything looked wild and savage; but the locality, for awfulness and mysterious gloom, could not compare with that on the east side of the Devil's Bridge, nor for sublimity and grandeur with that on the west.

"Here you see, sir," said the man, "the Bridge of the Offeiriad, called so, it is said, because the popes used to pass over it in the old time; and here you have the Rheidol, which, though not so smooth nor so well off for banks as the Hafren and the Gwy, gets to the sea before either of them, and, as the pennill says, is quite as much entitled to honour:—

"'Hafren a Wy yn hyfryd eu wedd A Rheidol vawr ei anrhydedd.'

Good rhyme, sir, that. I wish you would put it into Saesneg."

"I am afraid I shall make a poor hand of it," said I; "however, I will do my best:—

"'Oh pleasantly do glide along the Severn and the Wye; But Rheidol's rough, and yet he's held by all in honour high.'

"Very good rhyme that, sir! though not so good as the pennill Cymraeg. Ha, I do see that you know the two languages and are one poet. And now, sir, I must leave you, and go to the hills to my sheep, who I am afraid will be suffering in this dreadful weather. However, before I go, I should wish to see you safe over the bridge."

I shook him by the hand, and retracing my steps over the bridge, began clambering up the bank on my knees.

"You will spoil your trousers, sir!" cried the man from the other side.

"I don't care if I do," said I, "provided I save my legs, which are in some danger in this place, as well as my neck, which is of less consequence."

I hurried back amidst rain and wind to my friendly hospice, where, after drying my wet clothes as well as I could, I made an excellent dinner on fowl and bacon. Dinner over, I took up a newspaper which was brought me, and read an article about the Russian war, which did not seem to be going on much to the advantage of the allies. Soon flinging the paper aside, I stuck my feet on the stove, one on each side of the turf fire, and listened to the noises without. The bellowing of the wind down the mountain passes and the roaring of the Rheidol fall at the north side of the valley, and the rushing of the five cascades of the river Mynach, were truly awful. Perhaps I ought not to have said the five cascades of the Mynach, but the Mynach cascade, for now its five cascades had become one, extending from the chasm over which hung the bridge of Satan to the bottom of the valley.

After a time I fell into a fit of musing. I thought of the Plant de Bat; I thought of the spitties or hospitals connected with the great monastery of Ystrad Flur or Strata Florida; I thought of the remarkable bridge close by, built by a clever monk of that place to facilitate the coming of pilgrims with their votive offerings from the north to his convent; I thought of the convent built in the time of our Henry the Second by Ryce ab Gruffyd, prince of South Wales; and lastly, I thought of a wonderful man who was buried in its precincts, the greatest genius which Wales, and perhaps Britain, ever produced, on whose account, and not because of old it had been a magnificent building, and the most celebrated place of popish pilgrimage in Wales, I had long ago determined to visit it on my journey, a man of whose life and works the following is a brief account.



CHAPTER LXXXVI

Birth and Early Years of Ab Gwilym—Morfudd—Relic of Druidism—The Men of Glamorgan—Legend of Ab Gwilym—Ab Gwilym as a Writer—Wonderful Variety—Objects of Nature—Gruffydd Gryg.

Dafydd Ab Gwilym was born about the year 1320, at a place called Bro Gynnin in the county of Cardigan. Though born in wedlock he was not conceived legitimately. His mother being discovered by her parents to be pregnant, was turned out of doors by them, whereupon she went to her lover, who married her, though in so doing he acted contrary to the advice of his relations. After a little time, however, a general reconciliation took place. The parents of Ab Gwilym, though highly connected, do not appear to have possessed much property. The boy was educated by his mother's brother Llewelyn ab Gwilym Fychan, a chief of Cardiganshire; but his principal patron in after life was Ifor, a cousin of his father, surnamed Hael, or the bountiful, a chieftain of Glamorganshire. This person received him within his house, made him his steward and tutor to his daughter. With this young lady Ab Gwilym speedily fell in love, and the damsel returned his passion. Ifor, however, not approving of the connection, sent his daughter to Anglesey, and eventually caused her to take the veil in a nunnery of that island. Dafydd pursued her, but not being able to obtain an interview, he returned to his patron, who gave him a kind reception. Under Ifor's roof he cultivated poetry with great assiduity and wonderful success. Whilst very young, being taunted with the circumstances of his birth by a brother bard called Rhys Meigan, he retorted in an ode so venomously bitter that his adversary, after hearing it, fell down and expired. Shortly after this event he was made head bard of Glamorgan by universal acclamation.

After a stay of some time with Ifor, he returned to his native county and lived at Bro Gynnin. Here he fell in love with a young lady of birth called Dyddgu, who did not favour his addresses. He did not break his heart, however, on her account, but speedily bestowed it on the fair Morfudd, whom he first saw at Rhosyr in Anglesey, to which place both had gone on a religious account. The lady after some demur consented to become his wife. Her parents refusing to sanction the union, their hands were joined beneath the greenwood tree by one Madawg Benfras, a bard, and a great friend of Ab Gwilym. The joining of people's hands by bards, which was probably a relic of Druidism, had long been practised in Wales, and marriages of this kind were generally considered valid, and seldom set aside. The ecclesiastical law, however, did not recognise these poetical marriages, and the parents of Morfudd by appealing to the law soon severed the union. After confining the lady for a short time, they bestowed her hand in legal fashion upon a chieftain of the neighbourhood, very rich but rather old, and with a hump on his back, on account which he was nicknamed bow-back, or little hump-back. Morfudd, however, who passed her time in rather a dull manner with this person, which would not have been the case had she done her duty by endeavouring to make the poor man comfortable, and by visiting the sick and needy around her, was soon induced by the bard to elope with him. The lovers fled to Glamorgan, where Ifor Hael, not much to his own credit, received them with open arms, probably forgetting how he had immured his own daughter in a convent, rather than bestow her on Ab Gwilym. Having a hunting-lodge in a forest on the banks of the lovely Taf, he allotted it to the fugitives as a residence. Ecclesiastical law, however, as strong in Wild Wales as in other parts of Europe, soon followed them into Glamorgan, and, very properly, separated them. The lady was restored to her husband, and Ab Gwilym fined to a very high amount. Not being able to pay the fine, he was cast into prison; but then the men of Glamorgan arose to a man, swearing that their head bard should not remain in prison. "Then pay his fine!" said the ecclesiastical law, or rather the ecclesiastical lawyer. "So we will!" said the men of Glamorgan, and so they did. Every man put his hand into his pocket; the amount was soon raised, the fine paid, and the bard set free.

Ab Gwilym did not forget this kindness of the men of Glamorgan, and, to requite it, wrote an address to the sun, in which he requests that luminary to visit Glamorgan, to bless it, and to keep it from harm. The piece concludes with some noble lines somewhat to this effect

"If every strand oppression strong Should arm against the son of song, The weary wight would find, I ween, A welcome in Glamorgan green."

Some time after his release he meditated a second elopement with Morfudd, and even induced her to consent to go off with him. A friend, to whom he disclosed what he was thinking of doing, asking him whether he would venture a second time to take such a step, "I will," said the bard, "in the name of God and the men of Glamorgan." No second elopement, however, took place, the bard probably thinking, as has been well observed, that neither God nor the men of Glamorgan would help him a second time out of such an affair. He did not attain to any advanced age, but died when about sixty, some twenty years before the rising of Glendower. Some time before his death his mind fortunately took a decidedly religious turn.

He is said to have been eminently handsome in his youth, tall, slender, with yellow hair falling in ringlets down his shoulders. He is likewise said to have been a great libertine. The following story is told of him:—

"In a certain neighbourhood he had a great many mistresses, some married and others not. Once upon a time, in the month of June he made a secret appointment with each of his lady-loves, the place and hour of meeting being the same for all; each was to meet him at the same hour beneath a mighty oak which stood in the midst of a forest glade. Some time before the appointed hour he went, and climbing up the oak, hid himself amidst the dense foliage of its boughs. When the hour arrived he observed all the nymphs tripping to the place of appointment; all came, to the number of twenty-four—not one stayed away. For some time they remained beneath the oak staring at each other. At length an explanation ensued, and it appeared that they had all come to meet Ab Gwilym.

"'Oh, the treacherous monster!' cried they with one accord; 'only let him show himself and we will tear him to pieces.'

"'Will you?' said Ab Gwilym from the oak; 'here I am; let her who has been most wanton with me make the first attack upon me!'

"The females remained for some time speechless; all of a sudden, however, their anger kindled, not against the bard, but against each other. From harsh and taunting words they soon came to actions: hair was torn off, faces were scratched, blood flowed from cheek and nose. Whilst the tumult was at its fiercest Ab Gwilym slipped away."

The writer merely repeats this story, and he repeats it as concisely as possible, in order to have an opportunity of saying that he does not believe one particle of it. If he believed it, he would forthwith burn the most cherished volume of the small collection of books from which he derives delight and recreation, namely, that which contains the songs of Ab Gwilym, for he would have nothing in his possession belonging to such a heartless scoundrel as Ab Gwilym must have been had he got up the scene above described. Any common man who would expose to each other and the world a number of hapless, trusting females who had favoured him with their affections, and from the top of a tree would feast his eyes upon their agonies of shame and rage, would deserve to be—emasculated. Had Ab Gwilym been so dead to every feeling of gratitude and honour as to play the part which the story makes him play, he would have deserved not only to be emasculated, but to be scourged with harp-strings in every market-town in Wales, and to be dismissed from the service of the Muse. But the writer repeats that he does not believe one tittle of the story, though Ab Gwilym's biographer, the learned and celebrated William Owen, not only seems to believe it, but rather chuckles over it. It is the opinion of the writer that the story is of Italian origin, and that it formed part of one of the many rascally novels brought over to England after the marriage of Lionel, Duke of Clarence, the third son of Edward the Third, with Violante, daughter of Galeazzo, Duke of Milan.

Dafydd Ab Gwilym has been in general considered as a songster who never employed his muse on any subject save that of love, and there can be no doubt that by far the greater number of his pieces are devoted more or less to the subject of love. But to consider him merely in the light of an amatory poet would be wrong. He has written poems of wonderful power on almost every conceivable subject. Ab Gwilym has been styled the Welsh Ovid, and with great justice, but not merely because like the Roman he wrote admirably on love. The Roman was not merely an amatory poet: let the shade of Pythagoras say whether the poet who embodied in immortal verse the oldest, the most wonderful, and at the same time the most humane, of all philosophy was a mere amatory poet. Let the shade of blind Homer be called up to say whether the bard who composed the tremendous line—

"Surgit ad hos clypei dominus septemplicis Ajax"—

equal to any save one of his own, was a mere amatory songster. Yet, diversified as the genius of the Roman was, there is no species of poetry in which he shone in which the Welshman may not be said to display equal merit. Ab Gwilym, then, has been fairly styled the Welsh Ovid. But he was something more—and here let there be no sneers about Welsh: the Welsh are equal in genius, intellect and learning to any people under the sun, and speak a language older than Greek, and which is one of the immediate parents of the Greek. He was something more than the Welsh Ovid: he was the Welsh Horace, and wrote light, agreeable, sportive pieces, equal to any things of the kind composed by Horace in his best moods. But he was something more: he was the Welsh Martial, and wrote pieces equal in pungency to those of the great Roman epigrammatist,—perhaps more than equal, for we never heard that any of Martial's epigrams killed anybody, whereas Ab Gwilym's piece of vituperation on Rhys Meigan—pity that poets should be so virulent—caused the Welshman to fall down dead. But he was yet something more: he could, if he pleased, be a Tyrtaeus; he was no fighter—where was there ever a poet that was?—but he wrote an ode on a sword, the only warlike piece that he ever wrote, the best poem on the subject ever written in any language. Finally, he was something more: he was what not one of the great Latin poets was, a Christian; that is, in his latter days, when he began to feel the vanity of all human pursuits, when his nerves began to be unstrung, his hair to fall off, and his teeth to drop out, and he then composed sacred pieces entitling him to rank with—we were going to say Caedmon; had we done so we should have done wrong; no uninspired poet ever handled sacred subjects like the grand Saxon Skald—but which entitle him to be called a great religious poet, inferior to none but the protege of Hilda.

Before ceasing to speak of Ab Gwilym, it will be necessary to state that his amatory pieces, which constitute more than one-half of his productions, must be divided into two classes: the purely amatory and those only partly devoted to love. His poems to Dyddgu and the daughter of Ifor Hael are productions very different from those addressed to Morfudd. There can be no doubt that he had a sincere affection for the two first; there is no levity in the cowydds which he addressed to them, and he seldom introduces any other objects than those of his love. But in his cowydds addressed to Morfudd is there no levity? Is Morfudd ever prominent? His cowydds to that woman abound with humorous levity, and for the most part have far less to do with her than with natural objects—the snow, the mist, the trees of the forest, the birds of the air, and the fishes of the stream. His first piece to Morfudd is full of levity quite inconsistent with true love. It states how, after seeing her for the first time at Rhosyr in Anglesey, and falling in love with her, he sends her a present of wine by the hands of a servant, which present she refuses, casting the wine contemptuously over the head of the valet. This commencement promises little in the way of true passion, so that we are not disappointed when we read a little farther on that the bard is dead and buried, all on account of love, and that Morfudd makes a pilgrimage to Mynyw to seek for pardon for killing him, nor when we find him begging the popish image to convey a message to her. Then presently we almost lose sight of Morfudd amidst birds, animals and trees, and we are not sorry that we do; for though Ab Gwilym is mighty in humour, great in describing the emotions of love and the beauties of the lovely, he is greatest of all in describing objects of nature; indeed in describing them he has no equal, and the writer has no hesitation in saying that in many of his cowydds in which he describes various objects of nature, by which he sends messages to Morfudd, he shows himself a far greater poet than Ovid appears in any one of his Metamorphoses. There are many poets who attempt to describe natural objects without being intimately acquainted with them, but Ab Gwilym was not one of these. No one was better acquainted with nature; he was a stroller, and there is every probability that during the greater part of the summer he had no other roof than the foliage, and that the voices of birds and animals were more familiar to his ears than was the voice of man. During the summer months, indeed, in the early part of his life, he was, if we may credit him, generally lying perdue in the woodland or mountain recesses near the habitation of his mistress, before or after her marriage, awaiting her secret visits, made whenever she could escape the vigilance of her parents, or the watchful of her husband, and during her absence he had nothing better to do than to observe objects of nature and describe them. His ode to the Fox, one of the most admirable of his pieces, was composed on one of these occasions.

Want of space prevents the writer from saying as much as he could wish about the genius of this wonderful man, the greatest of his country's songsters, well calculated by nature to do honour to the most polished age and the most widely-spoken language. The bards his contemporaries, and those who succeeded him for several hundred years, were perfectly convinced of his superiority, not only over themselves, but over all the poets of the past; and one, and a mighty one, old Iolo the bard of Glendower, went so far as to insinuate that after Ab Gwilym it would be of little avail for any one to make verses—

"Aed lle mae'r eang dangneff, Ac aed y gerdd gydag ef."

"To Heaven's high peace let him depart, And with him go the minstrel art."

He was buried at Ystrad Flur, and a yew tree was planted over his grave, to which Gruffydd Gryg, a brother bard, who was at one time his enemy, but eventually became one of the most ardent of his admirers, addressed an ode, of part of which the following is a paraphrase:—

"Thou noble tree, who shelt'rest kind The dead man's house from winter's wind; May lightnings never lay thee low; Nor archer cut from thee his bow, Nor Crispin peel thee pegs to frame; But may thou ever bloom the same, A noble tree the grave to guard Of Cambria's most illustrious bard!"



CHAPTER LXXXVII

Start for Plynlimmon—Plynlimmon's Celebrity—Troed Rhiw Goch.

The morning of the fifth of November looked rather threatening. As, however, it did not rain, I determined to set off for Plynlimmon, and, returning at night to the inn, resume my journey to the south on the following day. On looking into a pocket almanac I found it was Sunday. This very much disconcerted me, and I thought at first of giving up my expedition. Eventually, however, I determined to go, for I reflected that I should be doing no harm, and that I might acknowledge the sacredness of the day by attending morning service at the little Church of England chapel which lay in my way.

The mountain of Plynlimmon to which I was bound is the third in Wales for altitude, being only inferior to Snowdon and Cadair Idris. Its proper name is Pum, or Pump, Lumon, signifying the five points, because towards the upper part it is divided into five hills or points. Plynlimmon is a celebrated hill on many accounts. It has been the scene of many remarkable events. In the tenth century a dreadful battle was fought on one of its spurs between the Danes and the Welsh, in which the former sustained a bloody overthrow; and in 1401 a conflict took place in one of its valleys between the Welsh, under Glendower, and the Flemings of Pembrokeshire, who, exasperated at having their homesteads plundered and burned by the chieftain who was the mortal enemy of their race, assembled in considerable numbers and drove Glendower and his forces before them to Plynlimmon, where, the Welshmen standing at bay, a contest ensued, in which, though eventually worsted, the Flemings were at one time all but victorious. What, however, has more than anything else contributed to the celebrity of the hill is the circumstance of its giving birth to three rivers, the first of which, the Severn, is the principal stream in Britain; the second, the Wye, the most lovely river, probably, which the world can boast of; and the third, the Rheidol, entitled to high honour from its boldness and impetuosity, and the remarkable banks between which it flows in its very short course, for there are scarcely twenty miles between the ffynnon or source of the Rheidol and the aber or place where it disembogues itself into the sea.

I started about ten o'clock on my expedition, after making, of course, a very hearty breakfast. Scarcely had I crossed the Devil's Bridge when a shower of hail and rain came on. As, however, it came down nearly perpendicularly, I put up my umbrella and laughed. The shower pelted away till I had nearly reached Spytty Cynwyl, when it suddenly left off and the day became tolerably fine. On arriving at the Spytty, I was sorry to find that there would be no service till three in the afternoon. As waiting till that time was out of the question, I pushed forward on my expedition. Leaving Pont Erwyd at some distance on my left, I went duly north till I came to a place amongst hills where the road was crossed by an angry-looking rivulet, the same, I believe which enters the Rheidol near Pont Erwyd, and which is called the Castle River. I was just going to pull off my boots and stockings in order to wade through, when I perceived a pole and a rail laid over the stream at little distance above where I was. This rustic bridge enabled me to cross without running the danger of getting a regular sousing, for these mountain streams, even when not reaching so high as the knee, occasionally sweep the wader off his legs, as I know by my own experience. From a lad whom I presently met I learned that the place where I crossed the water was called Troed rhiw goch, or the Foot of the Red Slope.

About twenty minutes' walk from hence brought me to Castell Dyffryn, an inn about six miles distant from the Devil's Bridge, and situated near a spur of the Plynlimmon range. Here I engaged a man to show me the sources of the rivers and the other wonders of the mountain. He was a tall, athletic fellow, dressed in brown coat, round buff hat, corduroy trousers, linen leggings and highlows, and, though a Cumro, had much more the appearance of a native of Tipperary than a Welshman. He was a kind of shepherd to the people of the house, who, like many others in South Wales, followed farming and inn-keeping at the same time.



CHAPTER LXXXVIII

The Guide—The Great Plynlimmon—A Dangerous Path—Source of the Rheidol—Source of the Severn—Pennillion—Old Times and New—The Corpse Candle—Supper.

Leaving the inn, my guide and myself began to ascend a steep hill just behind it. When we were about halfway up I asked my companion, who spoke very fair English, why the place was called the Castle.

"Because, sir," said he, "there was a castle here in the old time."

"Whereabouts was it?" said I.

"Yonder," said the man, standing still and pointing to the right. "Don't you see yonder brown spot in the valley? There the castle stood."

"But are there no remains of it?" said I. "I can see nothing but a brown spot."

"There are none, sir; but there a castle once stood, and from it the place we came from had its name, and likewise the river that runs down to Pont Erwyd."

"And who lived there?" said I.

"I don't know, sir," said the man; "but I suppose they were grand people, or they would not have lived in a castle."

After ascending the hill and passing over its top, we went down its western side and soon came to a black, frightful bog between two hills. Beyond the bog and at some distance to the west of the two hills rose a brown mountain, not abruptly, but gradually, and looking more like what the Welsh call a rhiw, or slope, than a mynydd, or mountain.

"That, sir," said my guide, "is the grand Plynlimmon."

"It does not look much of a hill," said I.

"We are on very high ground, sir, or it would look much higher. I question, upon the whole, whether there is a higher hill in the world. God bless Pumlummon Mawr!" said he, looking with reverence towards the hill. "I am sure I have a right to say so, for many is the good crown I have got by showing gentlefolks like yourself to the top of him."

"You talk of Plynlimmon Mawr, or the great Plynlymmon," said I; "where are the small ones?"

"Yonder they are," said the guide, pointing to two hills towards the north; "one is Plynlimmon Canol, and the other Plynlimmon Bach—the middle and the small Plynlimmon."

"Pumlummon," said I, "means five summits. You have pointed out only three; now, where are the other two?"

"Those two hills which we have just passed make up the five. However, I will tell your worship that there is a sixth summit. Don't you see that small hill connected with the big Pumlummon, on the right?"

"I see it very clearly," said I.

"Well, your worship, that's called Bryn y Llo—the Hill of the Calf, or the Calf Plynlimmon, which makes the sixth summit."

"Very good," said I, "and perfectly satisfactory. Now let us ascend the Big Pumlummon."

In about a quarter of an hour we reached the summit of the hill, where stood a large carn or heap of stones. I got upon the top and looked around me.

A mountainous wilderness extended on every side, a waste of russet coloured hills, with here and there a black, craggy summit. No signs of life or cultivation were to be discovered, and the eye might search in vain for a grove or even a single tree. The scene would have been cheerless in the extreme had not a bright sun lighted up the landscape.

"This does not seem to be a country of much society," said I to my guide.

"It is not, sir. The nearest house is the inn we came from, which is now three miles behind us. Straight before you there is not one for at least ten, and on either side it is an anialwch to a vast distance. Plunlummon is not a sociable country, sir; nothing to be found in it, but here and there a few sheep or a shepherd."

"Now," said I, descending from the carn, "we will proceed to the sources of the rivers."

"The ffynnon of the Rheidol is not far off," said the guide; "it is just below the hill."

We descended the western side of the hill for some way; at length, coming to a very craggy and precipitous place, my guide stopped, and pointing with his finger into the valley below, said:—

"There, sir, if you look down you can see the source of the Rheidol."

I looked down, and saw far below what appeared to be part of a small sheet of water.

"And that is the source of the Rheidol?" said I.

"Yes, sir," said my guide; "that is the ffynnon of the Rheidol."

"Well," said I; "is there no getting to it?"

"Oh yes! but the path, sir, as you see, is rather steep and dangerous."

"Never mind," said I. "Let us try it."

"Isn't seeing the fountain sufficient for you, sir?"

"By no means," said I. "It is not only necessary for me to see the sources of the rivers, but to drink of them, in order that in after times I may be able to harangue about them with a tone of confidence and authority."

"Then follow me, sir; but please to take care, for this path is more fit for sheep or shepherds than gentlefolk."

And a truly bad path I found it; so bad indeed that before I had descended twenty yards I almost repented having ventured. I had a capital guide, however, who went before and told me where to plant my steps. There was one particularly bad part, being little better than a sheer precipice; but even here I got down in safety with the assistance of my guide, and a minute afterwards found myself at the source of the Rheidol.

The source of the Rheidol is a small beautiful lake, about a quarter of a mile in length. It is overhung on the east and north by frightful crags, from which it is fed by a number of small rills. The water is of the deepest blue, and of very considerable depth. The banks, except to the north and east, slope gently down, and are clad with soft and beautiful moss. The river, of which it is the head, emerges at the south-western side, and brawls away in the shape of a considerable brook, amidst moss, and rushes down a wild glen tending to the south. To the west the prospect is bounded, at a slight distance, by high, swelling ground. If few rivers have a more wild and wondrous channel than the Rheidol, fewer still have a more beautiful and romantic source.

After kneeling down and drinking freely of the lake I said:

"Now, where are we to go to next?"

"The nearest ffynnon to that of the Rheidol, sir, is the ffynnon of the Severn."

"Very well," said I; "let us now go and see the ffynnon of the Severn!"

I followed my guide over a hill to the north-west into a valley, at the farther end of which I saw a brook streaming apparently to the south, where was an outlet.

"That brook," said the guide, "is the young Severn." The brook came from round the side of a very lofty rock, singularly variegated, black and white, the northern summit presenting something of the appearance of the head of a horse. Passing round this crag we came to a fountain surrounded with rushes, out of which the brook, now exceedingly small, came murmuring.

"The crag above," said my guide, "is called Crag y Cefyl, or the Rock of the Horse, and this spring at its foot is generally called the ffynnon of the Hafren. However, drink not of it, master; for the ffynnon of the Hafren is higher up the nant. Follow me, and I will presently show you the real ffynnon of the Hafren."

I followed him up a narrow and very steep dingle. Presently we came to some beautiful little pools of water in the turf, which was here remarkably green.

"These are very pretty pools, an't they, master?" said my companion. "Now, if I was a false guide I might bid you stoop and drink, saying that these were the sources of the Severn; but I am a true cyfarwydd, and therefore tell you not to drink, for these pools are not the sources of the Hafren, no more than the spring below. The ffynnon of the Severn is higher up the nant. Don't fret, however, but follow me, and we shall be there in a minute."

So I did as he bade me, following him without fretting higher up the nant. Just at the top he halted and said: "Now, master, I have conducted you to the source of the Severn. I have considered the matter deeply, and have come to the conclusion that here, and here only, is the true source. Therefore stoop down and drink, in full confidence that you are taking possession of the Holy Severn."

The source of the Severn is a little pool of water some twenty inches long, six wide, and about three deep. It is covered at the bottom with small stones, from between which the water gushes up. It is on the left-hand side of the nant, as you ascend, close by the very top. An unsightly heap of black turf-earth stands right above it to the north. Turf-heaps, both large and small, are in abundance in the vicinity.

After taking possession of the Severn by drinking at its source, rather a shabby source for so noble a stream, I said, "Now let us go to the fountain of the Wye."

"A quarter of an hour will take us to it, your honour," said the guide, leading the way.

The source of the Wye, which is a little pool, not much larger than that which constitutes the fountain of the Severn, stands near the top of a grassy hill which forms part of the Great Plynlimmon. The stream after leaving its source runs down the hill towards the east, and then takes a turn to the south. The Mountains of the Severn and the Wye are in close proximity to each other. That of the Rheidol stands somewhat apart front both, as if, proud of its own beauty, it disdained the other two for their homeliness. All three are contained within the compass of a mile.

"And now, I suppose, sir, that our work is done, and we may go back to where we came from," said my guide, as I stood on the grassy hill after drinking copiously of the fountain of the Wye.

"We may," said I; "but before we do I must repeat some lines made by a man who visited these sources, and experienced the hospitality of a chieftain in this neighbourhood four hundred years ago." Then taking off my hat, I lifted up my voice and sang:—

"From high Plynlimmon's shaggy side Three streams in three directions glide; To thousands at their mouths who tarry Honey, gold and mead they carry. Flow also from Plynlimmon high Three streams of generosity; The first, a noble stream indeed, Like rills of Mona runs with mead; The second bears from vineyards thick Wine to the feeble and the sick; The third, till time shall be no more, Mingled with gold shall silver pour."

"Nice pennillion, sir, I daresay," said my guide, "provided a person could understand them. What's meant by all this mead, wine, gold, and silver?"

"Why," said I, "the bard meant to say that Plynlimmon, by means of its three channels, sends blessings and wealth in three different directions to distant places, and that the person whom he came to visit, and who lived on Plynlimmon, distributed his bounty in three different ways, giving mead to thousands at his banquets, wine from the vineyards of Gascony to the sick and feeble of the neighbourhood, and gold and silver to those who were willing to be tipped, amongst whom no doubt was himself, as poets have never been above receiving a present."

"Nor above asking for one, your honour; there's a prydydd in this neighbourhood who will never lose a shilling for want of asking for it. Now, sir, have the kindness to tell me the name of the man who made those pennillion."

"Lewis Glyn Cothi," said I; "at least, it was he who made the pennillion from which those verses are translated."

"And what was the name of the gentleman whom he came to visit?"

"His name," said I, "was Dafydd ab Thomas Vychan."

"And where did he live?"

"Why, I believe, he lived at the castle, which you told me once stood on the spot which you pointed out as we came up. At any rate, he lived somewhere upon Plynlimmon."

"I wish there was some rich gentleman at present living on Plynlimmon," said my guide; "one of that sort is much wanted."

"You can't have everything at the same time," said I; "formerly you had a chieftain who gave away wine and mead, and occasionally a bit of gold or silver, but then no travellers and tourists came to see the wonders of the hills, for at that time nobody cared anything about hills; at present you have no chieftain, but plenty of visitors, who come to see the hills and the sources, and scatter plenty of gold about the neighbourhood."

We now bent our steps homeward, bearing slightly to the north, going over hills and dales covered with gorse and ling. My guide walked with a calm and deliberate gait, yet I had considerable difficulty in keeping up with him. There was, however, nothing surprising in this; he was a shepherd walking on his own hill, and having first-rate wind, and knowing every inch of the ground, made great way without seeming to be in the slightest hurry: I would not advise a road-walker, even if he be a first-rate one, to attempt to compete with a shepherd on his own, or indeed any hill; should he do so, the conceit would soon be taken out of him.

After a little time we saw a rivulet running from the west.

"This ffrwd," said my guide, "is called Frennig. It here divides shire Trefaldwyn from Cardiganshire, one in North and the other in South Wales."

Shortly afterwards we came to a hillock of rather a singular shape.

"This place, sir," said he, "is called Eisteddfa."

"Why is it called so?" said I. "Eisteddfa means the place where people sit down."

"It does so," said the guide, "and it is called the place of sitting because three men from different quarters of the world once met here, and one proposed that they should sit down."

"And did they?" said I.

"They did, sir; and when they had sat down they told each other their histories."

"I should be glad to know what their histories were," said I.

"I can't exactly tell you what they were, but I have heard say that there was a great deal in them about the Tylwyth Teg or fairies."

"Do you believe in fairies?" said I.

"I do, sir; but they are very seldom seen, and when they are they do no harm to anybody. I only wish there were as few corpse-candles as there are Tylwith Teg, and that they did as little harm."

"They foreshow people's deaths, don't they?" said I.

"They do, sir; but that's not all the harm they do. They are very dangerous for anybody to meet with. If they come bump up against you when you are walking carelessly it's generally all over with you in this world. I'll give you an example: A man returning from market from Llan Eglos to Llan Curig, not far from Plynlimmon, was struck down dead as a horse not long ago by a corpse-candle. It was a rainy, windy night, and the wind and rain were blowing in his face, so that he could not see it, or get out of its way. And yet the candle was not abroad on purpose to kill the man. The business that it was about was to prognosticate the death of a woman who lived near the spot, and whose husband dealt in wool—poor thing! she was dead and buried in less than a fortnight. Ah, master, I wish that corpse-candles were as few and as little dangerous as the Tylwith Teg or fairies."

We returned to the inn, where I settled with the honest fellow, adding a trifle to what I had agreed to give him. Then sitting down, I called for a large measure of ale, and invited him to partake of it. He accepted my offer with many thanks and bows, and as we sat and drank our ale we had a great deal of discourse about the places we had visited. The ale being finished, I got up and said:

"I must now be off for the Devil's Bridge!"

Whereupon he also arose, and offering me his hand, said:

"Farewell, master; I shall never forget you. Were all the gentlefolks who come here to see the sources like you, we should indeed feel no want in these hills of such a gentleman as is spoken of in the pennillion."

The sun was going down as I left the inn. I recrossed the streamlet by means of the pole and rail. The water was running with much less violence than in the morning, and was considerably lower. The evening was calm and beautifully cool, with a slight tendency to frost. I walked along with a bounding and elastic step, and never remember to have felt more happy and cheerful.

I reached the hospice at about six o'clock, a bright moon shining upon me, and found a capital supper awaiting me, which I enjoyed exceedingly.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14     Next Part
Home - Random Browse