|
beard. He was so great a lawyer, that it was impossible to find his equal, he was very wise, and had the gift of foretelling events, he was good at counsel, and of a good disposition, and whatever counsel he gave people was for their best; he was gentle and humane, and got every man out of trouble who came to him in his need. His wife was called Bergthora; she was the daughter of Skarphethin. She was a bold-spirited woman who feared nobody, and was rather rough of temper. They had six children, three daughters and three sons, all of whom will be frequently mentioned in this saga."
In the history many instances are given of Nial's skill in giving good advice and his power of seeing events before they happened. Nial lived in Iceland during most singular times, in which though there were laws provided for every possible case, no man could have redress for any injury unless he took it himself, or his friends took it for him, simply because there were no ministers of justice supported by the State, authorised and empowered to carry the sentence of the law into effect. For example, if a man were slain, his death would remain unpunished, unless he had a son or a brother, or some other relation to slay the slayer, or to force him to pay "bod," that is, amends in money, to be determined by the position of the man who was slain. Provided the man who was slain had relations, his death was generally avenged, as it was considered the height of infamy in Iceland to permit one's relations to be murdered, without slaying their murderers, or obtaining bod from them. The right, however, permitted to relations of taking with their own hands the lives of those who had slain their friends, produced incalculable mischiefs; for if the original slayer had friends, they, in the event of his being slain in retaliation for what he had done, made it a point of honour to avenge his death, so that by the lex talionis feuds were perpetuated. Nial was a great benefactor to his countrymen, by arranging matters between people, at variance in which he was much helped by his knowledge of the law, and by giving wholesome advice to people in precarious situations, in which he was frequently helped by the power which he possessed of the second sight. On several occasions he settled the disputes in which his friend Gunnar was involved, a noble, generous character, and the champion of Iceland, but who had a host of foes, envious of his renown; and it was not his fault if Gunnar was eventually slain, for if the advice which he gave had been followed, the champion would have died an old man; and if his own sons had followed his advice, and not been over fond of taking vengeance on people who had wronged them, they would have escaped a horrible death, in which he himself was involved, as he had always foreseen he should be.
"Dost thou know by what death thou thyself wilt die?" said Gunnar to Nial, after the latter had been warning him that if he followed a certain course he would die by a violent death.
"I do," said Nial.
"What is it?" said Gunnar.
"What people would think the least probable," replied Nial.
He meant that he should die by fire. The kind generous Nial, who tried to get everybody out of difficulty, perished by fire. His sons by their violent conduct had incensed numerous people against them. The house in which they lived with their father was beset at night by an armed party, who, unable to break into it owing to the desperate resistance which they met with from the sons of Nial, Skarphethin, Helgi, and Grimmr and a comrade of theirs called Kari, (4) set it in a blaze, in which perished Nial, the lawyer and man of the second sight, his wife Bergthora, and two of their sons, the third, Helgi, having been previously slain, and Kari, who was destined to be the avenger of the ill-fated family, having made his escape, after performing deeds of heroism which for centuries after were the themes of song and tale in the ice-bound isle.
CHAPTER XXIX
Snowdon - Caernarvon - Maxen Wledig - Moel y Cynghorion - The Wyddfa - Snow of Snowdon - Rare Plant.
ON the third morning after our arrival at Bangor we set out for Snowdon.
Snowdon or Eryri is no single hill, but a mountainous region, the loftiest part of which, called Y Wyddfa, nearly four thousand feet above the level of the sea, is generally considered to be the highest point of Southern Britain. The name Snowdon was bestowed upon this region by the early English on account of its snowy appearance in winter; Eryri by the Britons, because in the old time it abounded with eagles, Eryri (5) in the ancient British language signifying an eyrie or breeding-place of eagles.
Snowdon is interesting on various accounts. It is interesting for its picturesque beauty. Perhaps in the whole world there is no region more picturesquely beautiful than Snowdon, a region of mountains, lakes, cataracts, and, groves in which nature shows herself in her most grand and beautiful forms.
It is interesting from its connection with history: it was to Snowdon that Vortigern retired from the fury of his own subjects, caused by the favour which he showed to the detested Saxons. It was there that he called to his counsels Merlin, said to be begotten on a hag by an incubus, but who was in reality the son of a Roman consul by a British woman. It was in Snowdon that he built the castle, which he fondly deemed would prove impregnable, but which his enemies destroyed by flinging wild-fire over its walls; and it was in a wind-beaten valley of Snowdon, near the sea, that his dead body decked in green armour had a mound of earth and stones raised over it. It was on the heights of Snowdon that the brave but unfortunate Llywelin ap Griffith made his last stand for Cambrian independence; and it was to Snowdon that that very remarkable man, Owen Glendower, retired with his irregular bands before Harry the Fourth and his numerous and disciplined armies, soon however, to emerge from its defiles and follow the foe, retreating less from the Welsh arrows from the crags, than from the cold, rain and starvation of the Welsh hills.
But it is from its connection with romance that Snowdon derives its chief interest. Who when he thinks of Snowdon does not associate it with the heroes of romance, Arthur and his knights? whose fictitious adventures, the splendid dreams of Welsh and Breton minstrels, many of the scenes of which are the valleys and passes of Snowdon, are the origin of romance, before which what is classic has for more than half a century been waning, and is perhaps eventually destined to disappear. Yes, to romance Snowdon is indebted for its interest and consequently for its celebrity; but for romance Snowdon would assuredly not be what it at present is, one of the very celebrated hills of the world, and to the poets of modern Europe almost what Parnassus was to those of old.
To the Welsh, besides being the hill of the Awen or Muse, it has always been the hill of hills, the loftiest of all mountains, the one whose snow is the coldest, to climb to whose peak is the most difficult of all feats; and the one whose fall will be the most astounding catastrophe of the last day.
To view this mountain I and my little family set off in a caleche on the third morning after our arrival at Bangor.
Our first stage was to Caernarvon. As I subsequently made a journey to Caernarvon on foot, I shall say nothing about the road till I give an account of that expedition, save that it lies for the most part in the neighbourhood of the sea. We reached Caernarvon, which is distant ten miles from Bangor, about eleven o'clock, and put up at an inn to refresh ourselves and the horses. It is a beautiful little town situated on the southern side of the Menai Strait at nearly its western extremity. It is called Caernarvon, because it is opposite Mona or Anglesey: Caernarvon signifying the town or castle opposite Mona. Its principal feature is its grand old castle, fronting the north, and partly surrounded by the sea. This castle was built by Edward the First after the fall of his brave adversary Llewelyn, and in it was born his son Edward whom, when an infant, he induced the Welsh chieftains to accept as their prince without seeing, by saying that the person whom he proposed to be their sovereign was one who was not only born in Wales, but could not speak a word of the English language. The town Caernarvon, however, existed long before Edward's time, and was probably originally a Roman station. According to Welsh tradition it was built by Maxen Wledig or Maxentius, in honour of his wife Ellen who was born in the neighbourhood. Maxentius, who was a Briton by birth, and partly by origin contested unsuccessfully the purple with Gratian and Valentinian, and to support his claim led over to the Continent an immense army of Britons, who never returned, but on the fall of their leader settled down in that part of Gaul generally termed Armorica, which means a maritime region, but which the Welsh call Llydaw, or Lithuania, which was the name, or something like the name, which the region bore when Maxen's army took possession of it, owing, doubtless, to its having been the quarters of a legion composed of barbarians from the country of Leth or Lithuania.
After staying about an hour at Caernarvon we started for Llanberis, a few miles to the east. Llanberis is a small village situated in a valley, and takes its name from Peris, a British saint of the sixth century, son of Helig ab Glanog. The valley extends from west to east, having the great mountain of Snowdon on its south, and a range of immense hills on its northern side. We entered this valley by a pass called Nant y Glo or the ravine of the coal, and passing a lake on our left, on which I observed a solitary corracle, with a fisherman in it, were presently at the village. Here we got down at a small inn, and having engaged a young lad to serve as guide, I set out with Henrietta to ascend the hill, my wife remaining behind, not deeming herself sufficiently strong to encounter the fatigue of the expedition.
Pointing with my finger to the head of Snowdon towering a long way from us in the direction of the east, I said to Henrietta:-
"Dacw Eryri, yonder is Snowdon. Let us try to get to the top. The Welsh have a proverb: 'It is easy to say yonder is Snowdon; but not so easy to ascend it.' Therefore I would advise you to brace up your nerves and sinews for the attempt."
We then commenced the ascent, arm-in-arm, followed by the lad, I singing at the stretch of my voice a celebrated Welsh stanza, in which the proverb about Snowdon is given, embellished with a fine moral, and which may thus be rendered:-
"Easy to say, 'Behold Eryri,' But difficult to reach its head; Easy for him whose hopes are cheery To bid the wretch be comforted."
We were far from being the only visitors to the hill this day; groups of people, or single individuals, might be seen going up or descending the path as far as the eye could reach. The path was remarkably good, and for some way the ascent was anything but steep. On our left was the Vale of Llanberis, and on our other side a broad hollow, or valley of Snowdon, beyond which were two huge hills forming part of the body of the grand mountain, the lowermost of which our guide told me was called Moel Elia, and the uppermost Moel y Cynghorion. On we went until we had passed both these hills, and come to the neighbourhood of a great wall of rocks constituting the upper region of Snowdon, and where the real difficulty of the ascent commences. Feeling now rather out of breath we sat down on a little knoll with our faces to the south, having a small lake near us, on our left hand, which lay dark and deep, just under the great wall.
Here we sat for some time resting and surveying the scene which presented itself to us, the principal object of which was the north-eastern side of the mighty Moel y Cynghorion, across the wide hollow or valley, which it overhangs in the shape of a sheer precipice some five hundred feet in depth. Struck by the name of Moel y Cynghorion, which in English signifies the hill of the counsellors, I enquired of our guide why the hill was so called, but as he could afford me no information on the point I presumed that it was either called the hill of the counsellors from the Druids having held high consultation on its top, in time of old, or from the unfortunate Llewelyn having consulted there with his chieftains, whilst his army lay encamped in the vale below.
Getting up we set about surmounting what remained of the ascent. The path was now winding and much more steep than it had hitherto been. I was at one time apprehensive that my gentle companion would be obliged to give over the attempt; the gallant girl, however, persevered, and in little more than twenty minutes from the time when we arose from our resting-place under the crags, we stood, safe and sound, though panting, upon the very top of Snowdon, the far-famed Wyddfa.
The Wyddfa is about thirty feet in diameter and is surrounded on three sides by a low wall. In the middle of it is a rude cabin, in which refreshments are sold, and in which a person resides through the year, though there are few or no visitors to the hill's top, except during the months of summer. Below on all sides are frightful precipices except on the side of the west. Towards the east it looks perpendicularly into the dyffrin or vale, nearly a mile below, from which to the gazer it is at all times an object of admiration, of wonder and almost of fear.
There we stood on the Wyddfa, in a cold bracing atmosphere, though the day was almost stiflingly hot in the regions from which we had ascended. There we stood enjoying a scene inexpressibly grand, comprehending a considerable part of the mainland of Wales, the whole of Anglesey, a faint glimpse of part of Cumberland; the Irish Channel, and what might be either a misty creation or the shadowy outline of the hills of Ireland. Peaks and pinnacles and huge moels stood up here and there, about us and below us, partly in glorious light, partly in deep shade. Manifold were the objects which we saw from the brow of Snowdon, but of all the objects which we saw, those which filled us with delight and admiration, were numerous lakes and lagoons, which, like sheets of ice or polished silver, lay reflecting the rays of the sun in the deep valleys at his feet.
"Here," said I to Henrietta, "you are on the top crag of Snowdon, which the Welsh consider, and perhaps with justice, to be the most remarkable crag in the world; which is mentioned in many of their old wild romantic tales, and some of the noblest of their poems, amongst others in the 'Day of Judgment,' by the illustrious Goronwy Owen, where it is brought forward in the following manner:
"'Ail i'r ar ael Eryri, Cyfartal hoewal a hi.'
"'The brow of Snowdon shall be levelled with the ground, and the eddying waters shall murmur round it.'
"You are now on the top crag of Snowdon, generally termed Y Wyddfa, (6) which means a conspicuous place or tumulus, and which is generally in winter covered with snow; about which snow there are in the Welsh language two curious englynion or stanzas consisting entirely of vowels with the exception of one consonant, namely the letter R.
"'Oer yw'r Eira ar Eryri, - o'ryw Ar awyr i rewi; Oer yw'r ia ar riw 'r ri, A'r Eira oer yw 'Ryri.
"'O Ri y'Ryri yw'r oera, - o'r ar, Ar oror wir arwa; O'r awyr a yr Eira, O'i ryw i roi rew a'r ia.'
"'Cold is the snow on Snowdon's brow It makes the air so chill; For cold, I trow, there is no snow Like that of Snowdon's hill.
"'A hill most chill is Snowdon's hill, And wintry is his brow; From Snowdon's hill the breezes chill Can freeze the very snow.'"
Such was the harangue which I uttered on the top of Snowdon; to which Henrietta listened with attention; three or four English, who stood nigh, with grinning scorn, and a Welsh gentleman with considerable interest. The latter coming forward shook me by the hand exclaiming -
"Wyt ti Lydaueg?"
"I am not a Llydauan," said I; "I wish I was, or anything but what I am, one of a nation amongst whom any knowledge save what relates to money-making and over-reaching is looked upon as a disgrace. I am ashamed to say that I am an Englishman."
I then returned his shake of the hand; and bidding Henrietta and the guide follow me, went into the cabin, where Henrietta had some excellent coffee and myself and the guide a bottle of tolerable ale; very much refreshed we set out on our return.
A little way from the top, on the right-hand side as you descend, there is a very steep path running down in a zigzag manner to the pass which leads to Capel Curig. Up this path it is indeed a task of difficulty to ascend to the Wyddfa, the one by which we mounted being comparatively easy. On Henrietta's pointing out to me a plant, which grew on a crag by the side of this path some way down, I was about to descend in order to procure it for her, when our guide springing forward darted down the path with the agility of a young goat, in less than a minute returned with it in his hand and presented it gracefully to the dear girl, who on examining it said it belonged to a species of which she had long been desirous of possessing a specimen. Nothing material occurred in our descent to Llanberis, where my wife was anxiously awaiting us. The ascent and descent occupied four hours. About ten o'clock at night we again found ourselves at Bangor.
CHAPTER XXX
Gronwy Owen - Struggles of Genius - The Stipend.
THE day after our expedition to Snowdon I and my family parted; they returning by railroad to Chester and Llangollen whilst I took a trip into Anglesey to visit the birth-place of the great poet Goronwy Owen, whose works I had read with enthusiasm in my early years.
Goronwy or Gronwy Owen, was born in the year 1722, at a place called Llanfair Mathafarn Eithaf in Anglesey. He was the eldest of three children. His parents were peasants and so exceedingly poor that they were unable to send him to school. Even, however, when an unlettered child he gave indications that he was visited by the awen or muse. At length the celebrated Lewis Morris chancing to be at Llanfair became acquainted with the boy, and struck with his natural talents, determined that he should have all the benefit which education could bestow. He accordingly, at his own expense sent him to school at Beaumaris, where he displayed a remarkable aptitude for the acquisition of learning. He subsequently sent him to Jesus College, Oxford, and supported him there whilst studying for the church. Whilst at Jesus, Gronwy distinguished himself as a Greek and Latin scholar, and gave such proofs of poetical talent in his native language, that he was looked upon by his countrymen of that Welsh college as the rising Bard of the age. After completing his collegiate course he returned to Wales, where he was ordained a minister of the Church in the year 1745. The next seven years of his life were a series of cruel disappointments and pecuniary embarrassments. The grand wish of his heart was to obtain a curacy and to settle down in Wales. Certainly a very reasonable wish. To say nothing of his being a great genius, he was eloquent, highly learned, modest, meek and of irreproachable morals, yet Gronwy Owen could obtain no Welsh curacy, nor could his friend Lewis Morris, though he exerted himself to the utmost, procure one for him. It is true that he was told that he might go to Llanfair, his native place, and officiate there at a time when the curacy happened to be vacant, and thither he went, glad at heart to get back amongst his old friends, who enthusiastically welcomed him; yet scarcely had he been there three weeks when he received notice from the Chaplain of the Bishop of Bangor that he must vacate Llanfair in order to make room for a Mr John Ellis, a young clergyman of large independent fortune, who was wishing for a curacy under the Bishop of Bangor, Doctor Hutton - so poor Gronwy the eloquent, the learned, the meek, was obliged to vacate the pulpit of his native place to make room for the rich young clergyman, who wished to be within dining distance of the palace of Bangor. Truly in this world the full shall be crammed, and those who have little, shall have the little which they have taken away from them. Unable to obtain employment in Wales Gronwy sought for it in England, and after some time procured the curacy of Oswestry in Shropshire, where he married a respectable young woman, who eventually brought him two sons and a daughter.
From Oswestry he went to Donnington near Shrewsbury, where under a certain Scotchman named Douglas, who was an absentee, and who died Bishop of Salisbury, he officiated as curate and master of a grammar school for a stipend - always grudgingly and contumeliously paid - of three-and-twenty pounds a year. From Donnington he removed to Walton in Cheshire, where he lost his daughter who was carried off by a fever. His next removal was to Northolt, a pleasant village in the neighbourhood of London.
He held none of his curacies long, either losing them from the caprice of his principals, or being compelled to resign them from the parsimony which they practised towards him. In the year 1756 he was living in a garret in London vainly soliciting employment in his sacred calling, and undergoing with his family the greatest privations. At length his friend Lewis Morris, who had always assisted him to the utmost of his ability, procured him the mastership of a government school at New Brunswick in North America with a salary of three hundred pounds a year. Thither he went with his wife and family, and there he died sometime about the year 1780.
He was the last of the great poets of Cambria and, with the exception of Ab Gwilym, the greatest which she has produced. His poems which for a long time had circulated through Wales in manuscript were first printed in the year 1819. They are composed in the ancient Bardic measures, and were with one exception, namely an elegy on the death of his benefactor Lewis Morris, which was transmitted from the New World, written before he had attained the age of thirty-five. All his pieces are excellent, but his masterwork is decidedly the Cywydd y Farn or "Day of Judgment." This poem which is generally considered by the Welsh as the brightest ornament of their ancient language, was composed at Donnington, a small hamlet in Shropshire on the north-west spur of the Wrekin, at which place, as has been already said, Gronwy toiled as schoolmaster and curate under Douglas the Scot, for a stipend of three-and-twenty pounds a year.
CHAPTER XXXI
Start for Anglesey - The Post-Master - Asking Questions - Mynydd Lydiart - Mr Pritchard - Way to Llanfair.
WHEN I started from Bangor, to visit the birth-place of Gronwy Owen, I by no means saw my way clearly before me. I knew that he was born in Anglesey in a parish called Llanfair Mathafarn eithaf, that is St Mary's of farther Mathafarn - but as to where this Mathafarn lay, north or south, near or far, I knew positively nothing. Passing through the northern suburb of Bangor I saw a small house in front of which was written "post-office" in white letters; before this house underneath a shrub in a little garden sat an old man reading. Thinking that from this person, whom I judged to be the post-master, I was as likely to obtain information with respect to the place of my destination as from any one, I stopped, and taking off my hat for a moment, inquired whether he could tell me anything about the direction of a place called Llanfair Mathafarn eithaf. He did not seem to understand my question, for getting up he came towards me and asked what I wanted: I repeated what I had said, whereupon his face became animated.
"Llanfair Mathafarn eithaf!" said he. "Yes, I can tell you about it, and with good reason, for it lies not far from the place where I was born."
The above was the substance of what he said, and nothing more, for he spoke in English somewhat broken.
"And how far is Llanfair from here?" said I.
"About ten miles," he replied.
"That's nothing," said I: "I was afraid it was much farther."
"Do you call ten miles nothing," said he, "in a burning day like this? I think you will be both tired and thirsty before you get to Llanfair, supposing you go there on foot. But what may your business be at Llanfair?" said he, looking at me inquisitively. "It is a strange place to go to, unless you go to buy hogs or cattle."
"I go to buy neither hogs nor cattle," said I, "though I am somewhat of a judge of both; I go on a more important errand, namely to see the birth-place of the great Gronwy Owen."
"Are you any relation of Gronwy Owen?" said the old man, looking at me more inquisitively than before, through a large pair of spectacles which he wore.
"None whatever," said I.
"Then why do you go to see his parish, it is a very poor one."
"From respect to his genius," said I; "I read his works long ago, and was delighted with them."
"Are you a Welshman?" said the old man.
"No," said I, "I am no Welshman."
"Can you speak Welsh?" said he, addressing me in that language.
"A little," said I; "but not so well as I can read it."
"Well," said the old man, "I have lived here a great many years, but never before did a Saxon call upon me, asking questions about Gronwy Owen, or his birth-place. Immortality to his memory! I owe much to him, for reading his writings taught me to be a poet!"
"Dear me!" said I, "are you a poet?"
"I trust I am," said he; "though the humblest of Ynys Fon."
A flash of proud fire, methought, illumined his features as he pronounced these last words.
"I am most happy to have met you," said I; "but tell me how am I to get to Llanfair?"
"You must go first," said he, "to Traeth Coch which in Saxon is called the 'Red Sand.' In the village called the Pentraeth which lies above that sand, I was born; through the village and over the bridge you must pass, and after walking four miles due north you will find yourself in Llanfair eithaf, at the northern extremity of Mon. Farewell! That ever Saxon should ask me about Gronwy Owen, and his birth-place! I scarcely believe you to be a Saxon, but whether you be or not, I repeat farewell."
Coming to the Menai Bridge I asked the man who took the penny toll at the entrance, the way to Pentraeth Coch.
"You see that white house by the wood," said he, pointing some distance into Anglesey; "you must make towards it till you come to a place where there are four cross roads and then you must take the road to the right."
Passing over the bridge I made my way towards the house by the wood which stood on the hill till I came where the four roads met, when I turned to the right as directed.
The country through which I passed seemed tolerably well cultivated, the hedge-rows were very high, seeming to spring out of low stone walls. I met two or three gangs of reapers proceeding to their work with scythes in their hands.
In about half-an-hour I passed by a farm-house partly surrounded with walnut trees. Still the same high hedges on both sides of the road: are these hedges relics of the sacrificial groves of Mona? thought I to myself. Then I came to a wretched village through which I hurried at the rate of six miles an hour. I then saw a long, lofty, craggy hill on my right hand towards the east.
"What mountain is that?" said I to an urchin playing in the hot dust of the road.
"Mynydd Lydiart!" said the urchin, tossing up a handful of the hot dust into the air, part of which in descending fell into my eyes.
I shortly afterwards passed by a handsome lodge. I then saw groves, mountain Lydiart forming a noble background.
"Who owns this wood?" said I in Welsh to two men who were limbing a felled tree by the road-side.
"Lord Vivian," answered one, touching his hat.
"The gentleman is our countryman," said he to the other after I had passed.
I was now descending the side of a pretty valley, and soon found myself at Pentraeth Coch. The part of the Pentraeth where I now was consisted of a few houses and a church, or something which I judged to be a church, for there was no steeple; the houses and church stood about a little open spot or square, the church on the east, and on the west a neat little inn or public-house over the door of which was written "The White Horse. Hugh Pritchard." By this time I had verified in part the prediction of the old Welsh poet of the post-office. Though I was not yet arrived at Llanfair, I was, if not tired, very thirsty, owing to the burning heat of the weather, so I determined to go in and have some ale. On entering the house I was greeted in English by Mr Hugh Pritchard himself, a tall bulky man with a weather-beaten countenance, dressed in a brown jerkin and corduroy trowsers, with a broad low-crowned buff- coloured hat on his head, and what might he called half shoes and half high-lows on his feet. He had a short pipe in his mouth, which when he greeted me he took out, but replaced as soon as the greeting was over, which consisted of "Good-day, sir," delivered in a frank, hearty tone. I looked Mr Hugh Pritchard in the face and thought I had never seen a more honest countenance. On my telling Mr Pritchard that I wanted a pint of ale, a buxom damsel came forward and led me into a nice cool parlour on the right-hand side of the door, and then went to fetch the ale.
Mr Pritchard meanwhile went into a kind of tap-room, fronting the parlour, where I heard him talking in Welsh about pigs and cattle to some of his customers. I observed that he spoke with some hesitation; which circumstance I mention as rather curious, he being the only Welshman I have ever known who, when speaking his native language, appeared to be at a loss for words. The damsel presently brought me the ale, which I tasted and found excellent; she was going away when I asked her whether Mr Pritchard was her father; on her replying in the affirmative I inquired whether she was born in that house.
"No!" said she; "I was born in Liverpool; my father was born in this house, which belonged to his fathers before him, but he left it at an early age and married my mother in Liverpool, who was an Anglesey woman, and so I was born in Liverpool."
"And what did you do in Liverpool?" said I.
"My mother kept a little shop," said the girl, "whilst my father followed various occupations."
"And how long have you been here?" said I.
"Since the death of my grandfather," said the girl, "which happened about a year ago. When he died my father came here and took possession of his birth-right."
"You speak very good English," said I; "have you any Welsh?"
"Oh yes, plenty," said the girl; "we always speak Welsh together, but being born at Liverpool, I of course have plenty of English."
"And which language do you prefer?" said I.
"I think I like English best," said the girl, "it is the most useful language."
"Not in Anglesey," said I.
"Well," said the girl, "it is the most genteel."
"Gentility," said I, "will be the ruin of Welsh, as it has been of many other things - what have I to pay for the ale?"
"Three pence," said she.
I paid the money and the girl went out. I finished my ale, and getting up made for the door; at the door I was met by Mr Hugh Pritchard, who came out of the tap-room to thank me for my custom, and to bid me farewell. I asked him whether I should have any difficulty in finding the way to Llanfair.
"None whatever," said he, "you have only to pass over the bridge of the Traeth, and to go due north for about four miles, and you will find yourself in Llanfair."
"What kind of place is it?" said I.
"A poor straggling village," said Mr Pritchard.
"Shall I be able to obtain a lodging there for the night?" said I.
"Scarcely one such as you would like," said Hugh.
"And where had I best pass the night?" I demanded.
"We can accommodate you comfortably here," said Mr Pritchard, "provided you have no objection to come back."
I told him that I should be only too happy, and forthwith departed, glad at heart that I had secured a comfortable lodging for the night.
CHAPTER XXXII
Leave Pentraeth - Tranquil Scene - The Knoll - The Miller and his Wife - Poetry of Gronwy - Kind Offer - Church of Llanfair - No English - Confusion of Ideas - The Gronwy - Notable Little Girl - The Sycamore Leaf - Home from California.
THE village of Pentraeth Goch occupies two sides of a romantic dell - that part of it which stands on the southern side, and which comprises the church and the little inn, is by far the prettiest, that which occupies the northern is a poor assemblage of huts, a brook rolls at the bottom of the dell, over which there is a little bridge: coming to the bridge I stopped, and looked over the side into the water running briskly below. An aged man who looked like a beggar, but who did not beg of me, stood by.
"To what place does this water run?" said I in English.
"I know no Saxon," said he in trembling accents.
I repeated my question in Welsh.
"To the sea," he said, "which is not far off, indeed it is so near, that when there are high tides, the salt water comes up to this bridge."
"You seem feeble?" said I.
"I am so," said he, "for I am old."
"How old are you?" said I.
"Sixteen after sixty," said the old man with a sigh; "and I have nearly lost my sight and my hearing."
"Are you poor?" said I.
"Very," said the old man.
I gave him a trifle which he accepted with thanks.
"Why is this sand called the red sand?" said I.
"I cannot tell you," said the old man, "I wish I could, for you have been kind to me."
Bidding him farewell I passed through the northern part of the village to the top of the hill. I walked a little way forward and then stopped, as I had done at the bridge in the dale, and looked to the east, over a low stone wall.
Before me lay the sea or rather the northern entrance of the Menai Straits. To my right was mountain Lidiart projecting some way into the sea; to my left, that is to the north, was a high hill, with a few white houses near its base, forming a small village, which a woman who passed by knitting told me was called Llan Peder Goch or the Church of Red Saint Peter. Mountain Lidiart and the Northern Hill formed the headlands of a beautiful bay into which the waters of the Traeth dell, from which I had come, were discharged. A sandbank, probably covered with the sea at high tide, seemed to stretch from mountain Lidiart a considerable way towards the northern hill. Mountain, bay and sandbank were bathed in sunshine; the water was perfectly calm; nothing was moving upon it, nor upon the shore, and I thought I had never beheld a more beautiful and tranquil scene.
I went on. The country which had hitherto been very beautiful, abounding with yellow corn-fields, became sterile and rocky; there were stone walls, but no hedges. I passed by a moor on my left, then a moory hillock on my right; the way was broken and stony; all traces of the good roads of Wales had disappeared; the habitations which I saw by the way were miserable hovels into and out of which large sows were stalking, attended by their farrows.
"Am I far from Llanfair?" said I to a child.
"You are in Llanfair, gentleman," said the child.
A desolate place was Llanfair. The sea in the neighbourhood to the south, limekilns with their stifling smoke not far from me. I sat down on a little green knoll on the right-hand side of the road; a small house was near me, and a desolate-looking mill at about a furlong's distance, to the south. Hogs came about me grunting and sniffing. I felt quite melancholy.
"Is this the neighbourhood of the birth-place of Gronwy Owen?" said I to myself. "No wonder that he was unfortunate through life, springing from such a region of wretchedness."
Wretched as the region seemed, however, I soon found there were kindly hearts close by me.
As I sat on the knoll I heard some one slightly cough very near me, and looking to the left saw a man dressed like a miller looking at me from the garden of the little house, which I have already mentioned.
I got up and gave him the sele of the day in English. He was a man about thirty, rather tall than otherwise, with a very prepossessing countenance. He shook his head at my English.
"What," said I, addressing him in the language of the country, "have you no English? Perhaps you have Welsh?"
"Plenty," said he, laughing "there is no lack of Welsh amongst any of us here. Are you a Welshman?"
"No," said I, "an Englishman from the far east of Lloegr."
"And what brings you here?" said the man.
"A strange errand," I replied, "to look at the birth-place of a man who has long been dead."
"Do you come to seek for an inheritance?" said the man.
"No," said I. "Besides the man whose birth-place I came to see, died poor, leaving nothing behind him but immortality."
"Who was he?" said the miller.
"Did you ever hear a sound of Gronwy Owen?" said I.
"Frequently," said the miller; "I have frequently heard a sound of him. He was born close by in a house yonder," pointing to the south.
"Oh yes, gentleman," said a nice-looking woman, who holding a little child by the hand was come to the house-door, and was eagerly listening, "we have frequently heard speak of Gronwy Owen; there is much talk of him in these parts."
"I am glad to hear it," said I, "for I have feared that his name would not be known here."
"Pray, gentleman, walk in!" said the miller; "we are going to have our afternoon's meal, and shall be rejoiced if you will join us."
"Yes, do, gentleman," said the miller's wife, for such the good woman was; "and many a welcome shall you have."
I hesitated, and was about to excuse myself.
"Don't refuse, gentleman!" said both, "surely you are not too proud to sit down with us?"
"I am afraid I shall only cause you trouble," said I.
"Dim blinder, no trouble," exclaimed both at once; "pray do walk in!"
I entered the house, and the kitchen, parlour, or whatever it was, a nice little room with a slate floor. They made me sit down at a table by the window, which was already laid for a meal. There was a clean cloth upon it, a tea-pot, cups and saucers, a large plate of bread-and-butter, and a plate, on which were a few very thin slices of brown, watery cheese.
My good friends took their seats, the wife poured out tea for the stranger and her husband, helped us both to bread-and-butter and the watery cheese, then took care of herself. Before, however, I could taste the tea, the wife, seeming to recollect herself, started up, and hurrying to a cupboard, produced a basin full of snow-white lump sugar, and taking the spoon out of my hand, placed two of the largest lumps in my cup, though she helped neither her husband nor herself; the sugar-basin being probably only kept for grand occasions.
My eyes filled with tears; for in the whole course of my life I had never experienced so much genuine hospitality. Honour to the miller of Mona and his wife; and honour to the kind hospitable Celts in general! How different is the reception of this despised race of the wandering stranger from that of -. However, I am a Saxon myself, and the Saxons have no doubt their virtues; a pity that they should be all uncouth and ungracious ones!
I asked my kind host his name.
"John Jones," he replied, "Melinydd of Llanfair."
"Is the mill which you work your own property?" I inquired.
"No," he answered, "I rent it of a person who lives close by."
"And how happens it," said I, "that you speak no English?"
"How should it happen," said he, "that I should speak any? I have never been far from here; my wife who has lived at service at Liverpool can speak some."
"Can you read poetry?" said I.
"I can read the psalms and hymns that they sing at our chapel," he replied.
"Then you are not of the Church?" said I.
"I am not," said the miller; "I am a Methodist."
"Can you read the poetry of Gronwy Owen?" said I.
"I cannot," said the miller, "that is with any comfort; his poetry is in the ancient Welsh measures, which make poetry so difficult that few can understand it."
"I can understand poetry in those measures," said I.
"And how much time did you spend," said the miller, "before you could understand the poetry of the measures?"
"Three years," said I.
The miller laughed.
"I could not have afforded all that time," said he, "to study the songs of Gronwy. However, it is well that some people should have time to study them. He was a great poet as I have been told, and is the glory of our land - but he was unfortunate; I have read his life in Welsh and part of his letters; and in doing so have shed tears."
"Has his house any particular name?" said I.
"It is called sometimes Ty Gronwy," said the miller; "but more frequently Tafarn Goch."
"The Red Tavern?" said I. "How is it that so many of your places are called Goch? there is Pentraeth Goch; there is Saint Pedair Goch, and here at Llanfair is Tafarn Goch."
The miller laughed.
"It will take a wiser man than I," said he, "to answer that question."
The repast over I rose up, gave my host thanks, and said, "I will now leave you, and hunt up things connected with Gronwy."
"And where will you find a lletty for night, gentleman?" said the miller's wife. "This is a poor place, but if you will make use of our home you are welcome."
"I need not trouble you," said I, "I return this night to Pentraeth Goch where I shall sleep."
"Well," said the miller, "whilst you are at Llanfair I will accompany you about. Where shall we go to first?"
"Where is the church?" said I. "I should like to see the church where Gronwy worshipped God as a boy."
"The church is at some distance," said the man; "it is past my mill, and as I want to go to the mill for a moment, it will be perhaps well to go and see the church, before we go to the house of Gronwy."
I shook the miller's wife by the hand, patted a little yellow- haired girl of about two years old on the head, who during the whole time of the meal had sat on the slate floor looking up into my face, and left the house with honest Jones.
We directed our course to the mill, which lay some way down a declivity, towards the sea. Near the mill was a comfortable- looking house, which my friend told me belonged to the proprietor of the mill. A rustic-looking man stood in the mill-yard, who he said was the proprietor. The honest miller went into the mill, and the rustic-looking proprietor greeted me in Welsh, and asked me if I was come to buy hogs.
"No," said I; "I am come to see the birth-place of Gronwy Owen;" he stared at me for a moment, then seemed to muse, and at last walked away saying, "Ah! a great man."
The miller presently joined me, and we proceeded farther down the hill. Our way lay between stone walls, and sometimes over them. The land was moory and rocky, with nothing grand about it, and the miller described it well when he said it was tir gwael - mean land. In about a quarter of an hour we came to the churchyard into which we got, the gate being locked, by clambering over the wall.
The church stands low down the descent, not far distant from the sea. A little brook, called in the language of the country a frwd, washes its yard-wall on the south. It is a small edifice with no spire, but to the south-west there is a little stone erection rising from the roof, in which hangs a bell - there is a small porch looking to the south. With respect to its interior I can say nothing, the door being locked. It is probably like the outside, simple enough. It seemed to be about two hundred and fifty years old, and to be kept in tolerable repair. Simple as the edifice was, I looked with great emotion upon it; and could I do else, when I reflected that the greatest British poet of the last century had worshipped God within it, with his poor father and mother, when a boy?
I asked the miller whether he could point out to me any tombs or grave-stones of Gronwy's family, but he told me that he was not aware of any. On looking about I found the name of Owen in the inscription on the slate slab of a respectable-looking modern tomb, on the north-east side of the church. The inscription was as follows:
Er cof am JANE OWEN Gwraig Edward Owen, Monachlog Llanfair Mathafam eithaf, A fu farw Chwefror 28 1842 Yn 51 Oed.
I.E. "To the memory of JANE OWEN Wife of Edward Owen, of the monastery of St Mary of farther Mathafarn, who died February 28, 1842, aged fifty-one."
Whether the Edward Owen mentioned here was any relation to the great Gronwy, I had no opportunity of learning. I asked the miller what was meant by the monastery, and he told that it was the name of a building to the north-east near the sea, which had once been a monastery but had been converted into a farm-house, though it still retained its original name. "May all monasteries be converted into farm-houses," said I, "and may they still retain their original names in mockery of popery!"
Having seen all I could well see of the church and its precincts I departed with my kind guide. After we had retraced our steps some way, we came to some stepping-stones on the side of a wall, and the miller pointing to them said:
"The nearest way to the house of Gronwy will be over the llamfa."
I was now become ashamed of keeping the worthy fellow from his business, and begged him to return to his mill. He refused to leave me, at first, but on my pressing him to do so, and on my telling him that I could find the way to the house of Gronwy very well by myself, he consented. We shook hands, the miller wished me luck, and betook himself to his mill, whilst I crossed the llamfa. I soon, however, repented having left the path by which I had come. I was presently in a maze of little fields with stone walls over which I had to clamber. At last I got into a lane with a stone wall on each side. A man came towards me and was about to pass me - his look was averted, and he was evidently one of those who have "no English." A Welshman of his description always averting his look when he sees a stranger who he thinks has "no Welsh," lest the stranger should ask him a question and he be obliged to confess that he has "no English."
"Is this the way to Llanfair?" said I to the man. The man made a kind of rush in order to get past me.
"Have you any Welsh?" I shouted as loud as I could bawl.
The man stopped, and turning a dark sullen countenance half upon me said, "Yes, I have Welsh."
"Which is the way to Llanfair?" said I.
"Llanfair, Llanfair?" said the man, "what do you mean?"
"I want to get there," said I.
"Are you not there already?" said the fellow stamping on the ground, "are you not in Llanfair?
"Yes, but I want to get to the town."
"Town, town! Oh, I have no English," said the man; and off he started like a frighted bullock. The poor fellow was probably at first terrified at seeing an Englishman, then confused at hearing an Englishman speak Welsh, a language which the Welsh in general imagine no Englishman can speak, the tongue of an Englishman as they say not being long enough to pronounce Welsh; and lastly utterly deprived of what reasoning faculties he had still remaining by my asking him for the town of Llanfair, there being properly no town.
I went on, and at last getting out of the lane, found myself upon the road, along which I had come about two hours before; the house of the miller was at some distance on my right. Near me were two or three houses and part of the skeleton of one, on which some men, in the dress of masons, seemed to be occupied. Going up to these men I said in Welsh to one, whom I judged to be the principal, and who was rather a tall fine-looking fellow:
"Have you heard a sound of Gronwy Owain?"
Here occurred another instance of the strange things people do when their ideas are confused. The man stood for a moment or two, as if transfixed, a trowel motionless in one of his hands, and a brick in the other; at last giving a kind of gasp, he answered in very tolerable Spanish:
"Si, senor! he oido."
"Is his house far from here?" said I in Welsh.
"No, senor!" said the man, "no esta muy lejos."
"I am a stranger here, friend, can anybody show me the way?"
"Si senor! este mozo luego - acompanara usted."
Then turning to a lad of about eighteen, also dressed as a mason, he said in Welsh:
"Show this gentleman instantly the way to Tafarn Goch."
The lad flinging a hod down, which he had on his shoulder, instantly set off, making me a motion with his head to follow him. I did so, wondering what the man could mean by speaking to me in Spanish. The lad walked by my side in silence for about two furlongs till we came to a range of trees, seemingly sycamores, behind which was a little garden, in which stood a long low house with three chimneys. The lad stopping flung open a gate which led into the garden, then crying to a child which he saw within: "Gad roi tro" - let the man take a turn; he was about to leave me, when I stopped him to put sixpence into his hand. He received the money with a gruff "Diolch!" and instantly set off at a quick pace. Passing the child who stared at me, I walked to the back part of the house, which seemed to be a long mud cottage. After examining the back part I went in front, where I saw an aged woman with several children, one of whom was the child I had first seen. She smiled and asked me what I wanted.
I said that I had come to see the house of Gronwy. She did not understand me, for shaking her head she said that she had no English, and was rather deaf. Raising my voice to a very high tone I said:
"Ty Gronwy!"
A gleam of intelligence flashed now in her eyes.
"Ty Gronwy," she said, "ah! I understand. Come in sir."
There were three doors to the house; she led me in by the midmost into a common cottage room, with no other ceiling, seemingly, than the roof. She bade me sit down by the window by a little table, and asked me whether I would have a cup of milk and some bread-and- butter; I declined both, but said I should be thankful for a little water.
This she presently brought me in a teacup, I drank it, the children amounting to five standing a little way from me staring at me. I asked her if this was the house in which Gronwy was born. She said it was, but that it had been altered very much since his time - that three families had lived in it, but that she believed he was born about where we were now.
A man now coming in who lived at the next door, she said I had better speak to him and tell him what I wanted to know, which he could then communicate to her, as she could understand his way of speaking much better than mine. Through the man I asked her whether there was any one of the blood of Gronwy Owen living in the house. She pointed to the children and said they had all some of his blood. I asked in what relationship they stood to Gronwy. She said she could hardly tell, that tri priodas, three marriages stood between, and that the relationship was on the mother's side. I gathered from her that the children had lost their mother, that their name was Jones, and that their father was her son. I asked if the house in which they lived was their own; she said no, that it belonged to a man who lived at some distance. I asked if the children were poor.
"Very," said she.
I gave them each a trifle, and the poor old lady thanked me with tears in her eyes.
I asked whether the children could read; she said they all could, with the exception of the two youngest. The eldest she said could read anything, whether Welsh or English; she then took from the window-sill a book, which she put into my hand, saying the child could read it and understand it. I opened the book; it was an English school-book treating on all the sciences.
"Can you write?" said I to the child, a little stubby girl of about eight, with a broad flat red face and grey eyes, dressed in a chintz gown, a little bonnet on her head, and looking the image of notableness.
The little maiden, who had never taken her eyes off of me for a moment during the whole time I had been in the room, at first made no answer; being, however, bid by her grandmother to speak, she at length answered in a soft voice, "Medraf, I can."
"Then write your name in this book," said I, taking out a pocket- book and a pencil, "and write likewise that you are related to Gronwy Owen - and be sure you write in Welsh."
The little maiden very demurely took the book and pencil, and placing the former on the table wrote as follows:
"Ellen Jones yn perthyn o bell i gronow owen."
That is, "Ellen Jones belonging from afar to Gronwy Owen."
When I saw the name of Ellen I had no doubt that the children were related to the illustrious Gronwy. Ellen is a very uncommon Welsh name, but it seems to have been a family name of the Owens; it was borne by an infant daughter of the poet whom he tenderly loved, and who died whilst he was toiling at Walton in Cheshire, -
"Ellen, my darling, Who liest in the Churchyard at Walton."
says poor Gronwy in one of the most affecting elegies ever written.
After a little farther conversation I bade the family farewell and left the house. After going down the road a hundred yards I turned back in order to ask permission to gather a leaf from one of the sycamores. Seeing the man who had helped me in my conversation with the old woman standing at the gate, I told him what I wanted, whereupon he instantly tore down a handful of leaves and gave them to me. Thrusting them into my coat-pocket I thanked him kindly and departed.
Coming to the half-erected house, I again saw the man to whom I had addressed myself for information. I stopped, and speaking Spanish to him, asked how he had acquired the Spanish language.
"I have been in Chili, sir," said he in the same tongue, "and in California, and in those places I learned Spanish."
"What did you go to Chili for?" said I; "I need not ask you on what account you went to California."
"I went there as a mariner," said the man; "I sailed out of Liverpool for Chili."
"And how is it," said I, "that being a mariner and sailing in a Liverpool ship you do not speak English?"
"I speak English, senor," said the man, "perfectly well."
"Then how in the name of wonder," said I, speaking English, "came you to answer me in Spanish? I am an Englishman thorough bred."
"I can scarcely tell you how it was, sir," said the man scratching his head, "but I thought I would speak to you in Spanish."
"And why not English?" said I.
"Why, I heard you speaking Welsh," said the man; "and as for an Englishman speaking Welsh -"
"But why not answer me in Welsh?" said I.
"Why, I saw it was not your language, sir," said the man, "and as I had picked up some Spanish I thought it would be but fair to answer you in it."
"But how did you know that I could speak Spanish?" said I.
"I don't know indeed, sir," said the man; "but I looked at you, and something seemed to tell me that you could speak Spanish. I can't tell you how it was sir," said he, looking me very innocently in the face, "but I was forced to speak Spanish to you. I was indeed!"
"The long and the short of it was," said I, "that you took me for a foreigner, and thought that it would be but polite to answer me in a foreign language."
"I daresay it was so, sir," said the man. "I daresay it was just as you say."
"How did you fare in California?" said I.
"Very fairly indeed, sir," said the man. "I made some money there, and brought it home, and with part of it I am building this house."
"I am very happy to hear it," said I, "you are really a remarkable man - few return from California speaking Spanish as you do, and still fewer with money in their pockets."
The poor fellow looked pleased at what I said, more especially at that part of the sentence which touched upon his speaking Spanish well. Wishing him many years of health and happiness in the house he was building, I left him, and proceeded on my path towards Pentraeth Goch.
After walking some way, I turned round in order to take a last look of the place which had so much interest for me. The mill may be seen from a considerable distance; so may some of the scattered houses, and also the wood which surrounds the house of the illustrious Gronwy. Prosperity to Llanfair! and may many a pilgrimage be made to it of the same character as my own.
CHAPTER XXXIII
Boxing Harry - Mr Bos - Black Robin - Drovers - Commercial Travellers.
I ARRIVED at the hostelry of Mr Pritchard without meeting any adventure worthy of being marked down. I went into the little parlour, and, ringing the bell, was presently waited upon by Mrs Pritchard, a nice matronly woman, whom I had not before seen, of whom I inquired what I could have for dinner.
"This is no great place for meat," said Mrs Pritchard, "that is fresh meat, for sometimes a fortnight passes without anything being killed in the neighbourhood. I am afraid at present there is not a bit of fresh meat to be had. What we can get you for dinner I do not know, unless you are willing to make shift with bacon and eggs."
"I'll tell you what I'll do," said I, "I will have the bacon and eggs with tea and bread-and-butter, not forgetting a pint of ale - in a word, I will box Harry."
"I suppose you are a commercial gent," said Mrs Pritchard.
"Why do you suppose me a commercial gent?" said I. "Do I look one?"
"Can't say you do much," said Mrs Pritchard; "you have no rings on your fingers, nor a gilt chain at your waistcoat-pocket, but when you said 'box Harry,' I naturally took you to be one of the commercial gents, for when I was at Liverpool I was told that that was a word of theirs."
"I believe the word properly belongs to them," said I. "I am not one of them; but I learnt it from them, a great many years ago, when I was much amongst them. Those whose employers were in a small way of business, or allowed them insufficient salaries, frequently used to 'box Harry,' that is, have a beaf-steak, or mutton-chop, or perhaps bacon and eggs, as I am going to have, along with tea and ale, instead of the regular dinner of a commercial gentleman, namely, fish, hot joint, and fowl, pint of sherry, tart, ale and cheese, and bottle of old port, at the end of all."
Having made arrangements for "boxing Harry" I went into the tap- room, from which I had heard the voice of Mr Pritchard proceeding during the whole of my conversation with his wife. Here I found the worthy landlord seated with a single customer; both were smoking. The customer instantly arrested my attention. He was a man, seemingly about forty years of age with a broad red face, with certain somethings, looking very much like incipient carbuncles, here and there, upon it. His eyes were grey and looked rather as if they squinted; his mouth was very wide, and when it opened displayed a set of strong, white, uneven teeth. He was dressed in a pepper-and-salt coat of the Newmarket cut, breeches of corduroy and brown top boots, and had on his head a broad, black, coarse, low-crowned hat. In his left hand he held a heavy whale-bone whip with a brass head. I sat down on a bench nearly opposite to him and the landlord.
"Well," said Mr Pritchard; "did you find your way to Llanfair?"
"Yes," said I.
"And did you execute the business satisfactorily which led you there?" said Mr Pritchard.
"Perfectly," said I.
"Well, what did you give a stone for your live pork?" said his companion glancing up at me, and speaking in a gruff voice.
"I did not buy any live pork," said I; "do you take me for a pig- jobber?"
"Of course," said the man, in pepper-and-salt; "who but a pig jobber could have business at Llanfair?"
"Does Llanfair produce nothing but pigs?" said I.
"Nothing at all," said the man in the pepper-and-salt, "that is, nothing worth mentioning. You wouldn't go there for runts, that is, if you were in your right senses; if you were in want of runts you would have gone to my parish and have applied to me, Mr Bos; that is if you were in your senses. Wouldn't he, John Pritchard?"
Mr Pritchard thus appealed to took the pipe out of his mouth, and with some hesitations said that he believed the gentleman neither went to Llanfair for pigs nor black cattle but upon some particular business.
"Well," said Mr Bos, "it may be so, but I can't conceive how any person, either gentle or simple, could have any business in Anglesey save that business was pigs or cattle."
"The truth is," said I, "I went to Llanfair to see the birth-place of a great man - the cleverest Anglesey ever produced."
"Then you went wrong," said Mr Bos, "you went to the wrong parish, you should have gone to Penmynnydd; the clebber man of Anglesey was born and buried at Penmynnydd, you may see his tomb in the church."
"You are alluding to Black Robin," said I, "who wrote the ode in praise of Anglesey - yes, he was a very clever young fellow, but excuse me, he was not half such a poet as Gronwy Owen."
"Black Robin," said Mr Bos, "and Gronow Owen, who the Devil were they? I never heard of either. I wasn't talking of them, but of the clebberest man the world ever saw. Did you never hear of Owen Tiddir? If you didn't, where did you get your education?"
"I have heard of Owen Tudor," said I, "but never understood that he was particularly clever; handsome he undoubtedly was - but clever - "
"How not clebber?" interrupted Mr Bos. "If he wasn't clebber, who was clebber? Didn't he marry a great queen, and was not Harry the Eighth his great grandson?"
"Really," said I, "you know a great deal of history."
"I should hope I do," said Mr Bos. "Oh, I wasn't at school at Blewmaris for six months for nothing; and I haven't been in Northampton, and in every town in England, without learning something of history. With regard to history I may say that few - Won't you drink?" said he, patronizingly, as he pushed a jug of ale which stood before him on a little table towards me.
Begging politely to be excused on the plea that I was just about to take tea, I asked him in what capacity he had travelled all over England.
"As a drover to be sure," said Mr Bos, "and I may say that there are not many in Anglesey better known in England than myself - at any rate I may say that there is not a public-house between here and Worcester at which I am not known."
"Pray excuse me," said I, "but is not droving rather a low-lifed occupation?"
"Not half so much as pig-jobbing," said Bos, "and that that's your trade I am certain, or you would never have gone to Llanfair."
"I am no pig-jobber," said I, "and when I asked you that question about droving, I merely did so because one Ellis Wynn, in a book he wrote, gives the drovers a very bad character, and puts them in Hell for their mal-practices."
"Oh, he does," said Mr Bos, "well, the next time I meet him at Corwen I'll crack his head for saying so. Mal-practices - he had better look at his own, for he is a pig-jobber too. Written a book has he? then I suppose he has been left a legacy, and gone to school after middle-age, for when I last saw him, which is four years ago, he could neither read nor write."
I was about to tell Mr Bos that the Ellis Wynn that I meant was no more a pig-jobber than myself, but a respectable clergyman, who had been dead considerably upwards of a hundred years, and that also, notwithstanding my respect for Mr Bos's knowledge of history, I did not believe that Owen Tudor was buried at Penmynnydd, when I was prevented by the entrance of Mrs Pritchard, who came to inform me that my repast was ready in the other room, whereupon I got up and went into the parlour to "box Harry."
Having dispatched my bacon and eggs, tea and ale, I fell into deep meditation. My mind reverted to a long past period of my life, when I was to a certain extent fixed up with commercial travellers, and had plenty of opportunities of observing their habits, and the terms employed by them in conversation. I called up several individuals of the two classes into which they used to be divided, for commercial travellers in my time were divided into two classes, those who ate dinners and drank their bottle of port, and those who "boxed Harry." What glorious fellows the first seemed! What airs they gave themselves! What oaths they swore! and what influence they had with hostlers and chambermaids! and what a sneaking- looking set the others were! shabby in their apparel; no fine ferocity in their countenances; no oaths in their mouths, except such a trumpery apology for an oath as an occasional "confounded hard;" with little or no influence at inns, scowled at by hostlers, and never smiled at by chambermaids - and then I remembered how often I had bothered my head in vain to account for the origin of the term "box Harry," and how often I had in vain applied both to those who did box and to those who did not "box Harry," for a clear and satisfactory elucidation of the expression - and at last found myself again bothering my head as of old in a vain attempt to account for the origin of the term "boxing Harry."
CHAPTER XXXIV
Northampton - Horse - Breaking - Snoring.
TIRED at length with my vain efforts to account for the term which in my time was so much in vogue amongst commercial gentlemen I left the little parlour, and repaired to the common room. Mr Pritchard and Mr Bos were still there smoking and drinking, but there was now a candle on the table before them, for night was fast coming on. Mr Bos was giving an account of his travels in England, sometimes in Welsh, sometimes in English, to which Mr Pritchard was listening with the greatest attention, occasionally putting in a "see there now," and "what a fine thing it is to have gone about." After some time Mr Bos exclaimed:
"I think, upon the whole, of all the places I have seen in England I like Northampton best."
"I suppose," said I, "you found the men of Northampton good- tempered, jovial fellows?"
"Can't say I did," said Mr Bos; "they are all shoe-makers, and of course quarrelsome and contradictory, for where was there ever a shoemaker who was not conceited and easily riled? No, I have little to say in favour of Northampton as far as the men are concerned. It's not the men but the women that make me speak in praise of Northampton. The men all are ill-tempered, but the women quite the contrary. I never saw such a place for merched anladd as Northampton. I was a great favourite with them, and could tell you such tales."
And then Mr Bos, putting his hat rather on one side of his head, told us two or three tales of his adventures with the merched anladd of Northampton, which brought powerfully to my mind part of what Ellis Wynn had said with respect to the practices of drovers in his day, detestation for which had induced him to put the whole tribe into Hell.
All of a sudden I heard a galloping down the road, and presently a mighty plunging, seemingly of a horse, before the door of the inn. I rushed out followed by my companions, and lo, on the open space before the inn was a young horse, rearing and kicking, with a young man on his back. The horse had neither bridle nor saddle, and the young fellow merely rode him with a rope passed about his head - presently the horse became tolerably quiet, and his rider jumping off led him into the stable, where he made him fast to the rack and then came and joined us, whereupon we all went into the room from which I and the others had come on hearing the noise of the struggle.
"How came you on the colt's back, Jenkins?" said Mr Pritchard, after we had all sat down and Jenkins had called for some cwrw. "I did not know that he was broke in."
"I am breaking him in myself," said Jenkins speaking Welsh. "I began with him to-night."
"Do you mean to say," said I, "that you have begun breaking him in by mounting his back?"
"I do," said the other.
"Then depend upon it," said I, "that it will not be long before he will either break his neck or knees or he will break your neck or crown. You are not going the right way to work."
"Oh, myn Diawl!" said Jenkins, "I know better. In a day or two I shall have made him quite tame, and have got him into excellent paces and shall have saved the money I must have paid away, had I put him into a jockey's hands."
Time passed, night came on, and other guests came in. There was much talking of first-rate Welsh and very indifferent English, Mr Bos being the principal speaker in both languages; his discourse was chiefly on the comparative merits of Anglesey runts and Scotch bullocks, and those of the merched anladd of Northampton and the lasses of Wrexham. He preferred his own country runts to the Scotch kine, but said upon the whole, though a Welshman, he must give the preference to the merched of Northampton over those of Wrexham, for free and easy demeanour, notwithstanding that in that point which he said was the most desirable point in females, the lasses of Wrexham were generally considered out-and-outers.
Fond as I am of listening to public-house conversation, from which I generally contrive to extract both amusement and edification, I became rather tired of this, and getting up, strolled about the little village by moonlight till I felt disposed to retire to rest, when returning to the inn, I begged to be shown the room in which I was to sleep. Mrs Pritchard forthwith taking a candle conducted me to a small room upstairs. There were two beds in it. The good lady pointing to one, next the window, in which there were nice clean sheets, told me that was the one which I was to occupy, and bidding me good-night, and leaving the candle, departed. Putting out the light I got into bed, but instantly found that the bed was not long enough by at least a foot. "I shall pass an uncomfortable night," said I, "for I never yet could sleep comfortably in a bed too short. However, as I am on my travels, I must endeavour to accommodate myself to circumstances." So I endeavoured to compose myself to sleep; before, however, I could succeed, I heard the sound of stumping steps coming upstairs, and perceived a beam of light through the crevices of the door, and in a moment more the door opened and in came two loutish farming lads whom I had observed below, one of them bearing a rushlight stuck into an old blacking-bottle. Without saying a word they flung off part of their clothes, and one of them having blown out the rushlight, they both tumbled into bed, and in a moment were snoring most sonorously. "I am in a short bed," said I, "and have snorers close by me; I fear I shall have a sorry night of it." I determined, however, to adhere to my resolution of making the best of circumstances, and lay perfectly quiet, listening to the snorings as they rose and fell; at last they became more gentle and I fell asleep, notwithstanding my feet were projecting some way from the bed. I might have lain ten minutes or a quarter of an hour when I suddenly started up in the bed broad awake. There was a great noise below the window of plunging and struggling interspersed with Welsh oaths. Then there was a sound as if of a heavy fall, and presently a groan. "I shouldn't wonder," said I, "if that fellow with the horse has verified my words, and has either broken his horse's neck or his own. However, if he has, he has no one to blame but himself. I gave him fair warning, and shall give myself no further trouble about the matter, but go to sleep," and so I did.
CHAPTER XXXV
Brilliant Morning - Travelling with Edification - A Good Clergyman - Gybi.
I AWOKE about six o'clock in the morning, having passed the night much better than I anticipated. The sun was shining bright and gloriously into the apartment. On looking into the other bed I found that my chums, the young farm-labourers, had deserted it. They were probably already in the field busy at labour. After lying a little time longer I arose, dressed myself and went down. I found my friend honest Pritchard smoking his morning pipe at the front door, and after giving him the sele of the day, I inquired of him the cause of the disturbance beneath my window the night before, and learned that the man of the horse had been thrown by the animal off its back, that the horse almost immediately after had slipped down, and both had been led home very much hurt. We then talked about farming and the crops, and at length got into a discourse about Liverpool. I asked him how he liked that mighty seaport; he said very well, but that he did not know much about it - for though he had a house there where his family had resided, he had not lived much at Liverpool himself, his absences from that place having been many and long.
"Have you travelled then much about England?" said I.
"No," he replied. "When I have travelled it has chiefly been across the sea to foreign places."
"But what foreign places have you visited?" said I.
"I have visited," said Pritchard, "Constantinople, Alexandria, and some other cities in the south latitudes."
"Dear me," said I, "you have seen some of the most celebrated places in the world - and yet you were silent, and said nothing about your travels whilst that fellow Bos was pluming himself at having been at such places as Northampton and Worcester, the haunts of shoe-makers and pig-jobbers."
"Ah," said Pritchard, "but Mr Bos has travelled with edification; it is a fine thing to have travelled when one has done so with edification, but I have not. There is a vast deal of difference between me and him - he is considered the 'cutest man in these parts, and is much looked up to."
"You are really," said I, "the most modest person I have ever known and the least addicted to envy. Let me see whether you have travelled without edification."
I then questioned him about the places which he had mentioned, and found he knew a great deal about them, amongst other things he described Cleopatra's needle, and the At Maidan at Constantinople with surprising exactness.
"You put me out," said I; "you consider yourself inferior to that droving fellow Bos, and to have travelled without edification, whereas you know a thousand times more than he, and indeed much more than many a person who makes his five hundred a year by going about lecturing on foreign places, but as I am no flatterer I will tell you that you have a fault which will always prevent your rising in this world, you have modesty; those who have modesty shall have no advancement, whilst those who can blow their own horn lustily, shall be made governors. But allow me to ask you in what capacity you went abroad?"
"As engineer to various steamships," said Pritchard.
"A director of the power of steam," said I, "and an explorer of the wonders of Iscander's city willing to hold the candle to Mr Bos. I will tell you what, you are too good for this world, let us hope you will have your reward in the next."
I breakfasted and asked for my bill; the bill amounted to little or nothing - half-a-crown I think for tea-dinner, sundry jugs of ale, bed and breakfast. I defrayed it, and then inquired whether it would be possible for me to see the inside of the church.
"Oh yes," said Pritchard. "I can let you in, for I am churchwarden and have the key."
The church was a little edifice of some antiquity, with a little wing and without a spire; it was situated amidst a grove of trees. As we stood with our hats off in the sacred edifice, I asked Pritchard if there were many Methodists in those parts.
"Not so many as there were," said Pritchard, "they are rapidly decreasing, and indeed dissenters in general. The cause of their decrease is that a good clergyman has lately come here, who visits the sick and preaches Christ, and in fact does his duty. If all our clergymen were like him there would not be many dissenters in Ynis Fon."
Outside the church, in the wall, I observed a tablet with the following inscription in English.
Here lieth interred the body of Ann, wife of Robert Paston, who deceased the sixth day of October, Anno Domini.
1671. P. R. A.
"You seem struck with that writing?" said Pritchard, observing that I stood motionless, staring at the tablet.
"The name of Paston," said I, "struck me; it is the name of a village in my own native district, from which an old family, now almost extinct, derived its name. How came a Paston into Ynys Fon? Are there any people bearing that name at present in these parts?"
"Not that I am aware," said Pritchard,
"I wonder who his wife Ann was?" said I, "from the style of that tablet she must have been a considerable person."
"Perhaps she was the daughter of the Lewis family of Llan Dyfnant," said Pritchard; "that's an old family and a rich one. Perhaps he came from a distance and saw and married a daughter of the Lewis of Dyfnant - more than one stranger has done so. Lord Vivian came from a distance and saw and married a daughter of the rich Lewis of Dyfnant."
I shook honest Pritchard by the hand, thanked him for his kindness and wished him farewell, whereupon he gave mine a hearty squeeze, thanking me for my custom.
"Which is my way," said I, "to Pen Caer Gybi?"
"You must go about a mile on the Bangor road, and then turning to the right pass through Penmynnydd, but what takes you to Holyhead?"
"I wish to see," said I, "the place where Cybi the tawny saint preached and worshipped. He was called tawny because from his frequent walks in the blaze of the sun his face had become much sun-burnt. This is a furiously hot day, and perhaps by the time I get to Holyhead, I may be so sun-burnt as to be able to pass for Cybi himself."
CHAPTER XXXVI
Moelfre - Owain Gwynedd - Church of Penmynnydd - The Rose of Mona.
LEAVING Pentraeth Coch I retraced my way along the Bangor road till I came to the turning on the right. Here I diverged from the aforesaid road, and proceeded along one which led nearly due west; after travelling about a mile I stopped, on the top of a little hill; cornfields were on either side, and in one an aged man was reaping close to the road; I looked south, west, north and east; to the south was the Snowdon range far away, with the Wyddfa just discernible; to the west and north was nothing very remarkable, but to the east or rather north-east, was mountain Lidiart and the tall hill confronting it across the bay.
"Can you tell me," said I to the old reaper, "the name of that bald hill, which looks towards Lidiart?"
"We call that hill Moelfre," said the old man desisting from his labour, and touching his hat.
"Dear me," said I; "Moelfre, Moelfre!"
"Is there anything wonderful in the name, sir?" said the old man smiling.
"There is nothing wonderful in the name," said I, "which merely means the bald hill, but it brings wonderful recollections to my mind. I little thought when I was looking from the road near Pentraeth Coch yesterday on that hill, and the bay and strand below it, and admiring the tranquillity which reigned over all, that I was gazing upon the scene of one of the most tremendous conflicts recorded in history or poetry."
"Dear me," said the old reaper; "and whom may it have been between? the French and English, I suppose."
"No," said I; "it was fought between one of your Welsh kings, the great Owain Gwynedd, and certain northern and Irish enemies of his."
"Only think," said the old man, "and it was a fierce battle, sir?"
"It was, indeed," said I; "according to the words of a poet, who described it, the Menai could not ebb on account of the torrent of blood which flowed into it, slaughter was heaped upon slaughter, shout followed shout, and around Moelfre a thousand war flags waved."
"Well, sir," said the old man, "I never before heard anything about it, indeed I don't trouble my head with histories, unless they be Bible histories."
"Are you a Churchman?" said I.
"No," said the old man, shortly; "I am a Methodist."
"I belong to the Church," said I.
"So I should have guessed, sir, by your being so well acquainted with pennillion and histories. Ah, the Church. . . . ."
"This is dreadfully hot weather, said I, "and I should like to offer you sixpence for ale, but as I am a Churchman I suppose you would not accept it from my hands."
"The Lord forbid, sir," said the old man, "that I should be so uncharitable! If your honour chooses to give me sixpence, I will receive it willingly. Thank your honour! Well, I have often said there is a great deal of good in the Church of England."
I once more looked at the hill which overlooked the scene of Owen Gwynedd's triumph over the united forces of the Irish Lochlanders and Normans, and then after inquiring of the old man whether I was in the right direction for Penmynnydd, and finding that I was, I set off at a great pace, singing occasionally snatches of Black Robin's ode in praise of Anglesey, amongst others the following stanza:-
"Bread of the wholesomest is found In my mother-land of Anglesey; Friendly bounteous men abound In Penmynnydd of Anglesey."
I reached Penmynnydd, a small village consisting of a few white houses and a mill. The meaning of Penmynnydd is literally the top of a hill. The village does not stand on a hill, but the church which is at some distance, stands on one, or rather on a hillock. And it is probable from the circumstance of the church standing on a hillock, that the parish derives its name. Towards the church after a slight glance at the village, I proceeded with hasty steps, and was soon at the foot of the hillock. A house, that of the clergyman, stands near the church, on the top of the hill. I opened a gate, and entered a lane which seemed to lead up to the church.
As I was passing some low buildings, probably offices pertaining to the house, a head was thrust from a doorway, which stared at me. It was a strange hirsute head, and probably looked more strange and hirsute than it naturally was, owing to its having a hairy cap upon it.
"Good day," said I.
"Good day, sar," said the head, and in a moment more a man of middle stature, about fifty, in hairy cap, shirt-sleeves, and green apron round his waist, stood before me. He looked the beau-ideal of a servant of all work.
"Can I see the church?" said I.
"Ah, you want to see the church," said honest Scrub. "Yes, sar! you shall see the church. You go up road there past church - come to house, knock at door - say what you want - and nice little girl show you church. Ah, you quite right to come and see church - fine tomb there and clebber man sleeping in it with his wife, clebber man that - Owen Tiddir; married great queen - dyn clebber iawn."
Following the suggestions of the man of the hairy cap I went round the church and knocked at the door of the house, a handsome parsonage. A nice little servant-girl presently made her appearance at the door, of whom I inquired whether I could see the church.
"Certainly, sir," said she; "I will go for the key and accompany you."
She fetched the key and away we went to the church. It is a venerable chapel-like edifice, with a belfry towards the west; the roof sinking by two gradations, is lower at the eastern or altar end, than at the other. The girl, unlocking the door, ushered me |
|