|
In Denmark it is said that if a woman stretches between four sticks the membrane of a newly born foal, and creeps through it naked, she will bring forth children without pain, but all the boys will be werwolves and the girls maras.
As is the case with the werwolf of other countries, the Danish werwolf retains its human form by day; but after sunset, unlike the werwolf of any other nationality, it sometimes adopts the shape of a dog on three legs before it finally metamorphoses into a wolf.
In addition to these methods (alluded to above) of expelling a lycanthropous spirit in Denmark, there may be added that of addressing the obsessed person as a werwolf and reproaching him roundly. But as I have no proof of the effectiveness of this crude mode of exorcism, I cannot commit myself to any verdict with regard to it.
MARAS
The mara, to which I have briefly alluded in a foregoing chapter, is to be met with in Denmark almost as often as the werwolf; and the superphysical property, characteristic of the mara no less than of the werwolf, justifies me in a somewhat detailed description of the former here.
A mara is popularly understood to be a woman by day and at night a spirit that torments human beings and horses by sitting astride them and causing them nightmare.
In the main I agree with this definition; though I am inclined to think that the mara is, in reality, less hoydenish and more subtle and complex than public opinion would have us believe. In all probability maras are women who have either inherited or, by the practice of Black Magic, acquired the faculty of a certain species of projection—differing from the projection which is common to both sexes in the following points, viz., that it can always be accomplished (during certain hours) at will; that it is invariably practised with the sole desire to do ill; that the projected spirit is fully conscious of all that is happening around it; and that it possesses most—if not all—of the faculties, motives, and nervous susceptibilities of the physical body.
Whatever may be the character of the mara by day, she is essentially mischievous by night—owing, no doubt, to the fact that this faculty of projection has come to her through the occult powers inimical to man.
From the complexity of their nature, maras present the same difficulty of classification as werwolves—both are human, both are Elemental, and consequently both are an anomaly.
The belief in maras is still prevalent in all parts of Scandinavia, including Jutland, whence comes the following case which I quote for the purpose of comparison.
A CASE OF A MARA IN JUTLAND
Some reapers in a field, near a village in Jutland, came one evening upon a naked woman lying under a hedge, apparently asleep. Much surprised, they regarded her closely, and at length coming to the conclusion that her sleep was not natural, they summoned a shepherd who was generally regarded as very intelligent. On seeing the woman the shepherd at once said, "She is not a real person, though she looks like one. She is a mara, and has stripped for the purpose of riding some one to-night." At this there was loud laughter, and the reapers said, "Tell us another, Eric. A mara indeed! If this isn't a woman, our mothers are not women, for she is just as much of flesh and blood as they are." "All right," the shepherd replied, "wait and see." And bending over her, he whispered something in her ear, whereupon a queer little animal about two inches long came out of the grass, and running up her body, disappeared in her mouth. Then Eric pushed her, and she rolled over three times, then sprang to her feet, and with a wild startled cry leaped a high bush and disappeared. Nor could they, when they ran to the other side of the bush, find any traces of her.
Another recorded case is the following:
THE MARA OF VILVORDE
Christine Jansen had two lovers—Nielsen and Osdeven. Nielsen, who was a very good-looking young man, began to suffer from nightmare. He had the most appalling dreams of being strangled and suffocated, and they at last grew so frightful, and proved such a strain on his nerves, that he was forced to consult a doctor. The doctor attributed the cause to indigestion, and prescribed a special diet for him. But it was all of no avail; the bad dreams still continued, and Nielsen's health became more and more impaired.
At length, when he was almost worn out, having spent the greater part of many nights reading instead of sleeping, in order to avoid the frightful visions, he happened to mention his insufferable condition to Osdeven. Far from ridiculing his rival, Osdeven, with great earnestness, encouraged him to relate everything that had happened to him in his sleep; and when Nielsen had done so, exclaimed, "I'll tell you what it is—these dreams you have are not ordinary nightmares; they are due to a mara—I know their type well."
"To a mara!" Nielsen cried; "how ridiculous! Why not say to a mise—or—grim? It would be equally sensible; they are all idle superstitions."
"So you say now," Osdeven rejoined, "but wait! When you get into bed to-night, lie on your back, and in your right hand hold a sharp knife on your breast, the point upwards. Remain in this attitude from between eleven o'clock till two, and see what happens."
Nielsen laughed, but all the same decided to do as Osdeven suggested. Night came, and, knife in hand, he lay in his bed.
Minutes passed, and nothing happening, he was beginning to think what a fool he was for wasting his time thus, when suddenly he perceived bending over him the luminous figure of a beautiful nude woman, whom, to his utter astonishment, he identified as Christine Jansen—Christine Jansen in all but expression. The expression in the eyes he now looked into was not human—it was hellish. The figure got on the bed and was in the act of sitting astride him, when it came in contact with the knife. Then it uttered a frightful scream of baffled rage and pain, and vanished.
Nielsen, shaking with terror and dreading another visitation, struck a light. The point of his knife was dripping with blood.
An hour later, overcome with weariness, he fell asleep, and for the first time for weeks his slumber was sound and undisturbed. Awaking in the morning much refreshed, he would have attributed his experience to imagination or to a dream, had it not been for the spots of blood on the bedclothes and the stains on his knife, and this evidence, as to the reality of what had happened, was strengthened by his discovery of certain circumstances in connexion with Miss Jansen, towards whom his sentiments had now undergone a complete change.
Curious to learn if anything had befallen her, he made cautious inquiries, and was informed that owing to a sudden indisposition—the nature of which was carefully hidden from him—she had been ordered abroad, where, in all probability, she would remain indefinitely.
Nielsen now had no more nightmare, and he and Osdeven, becoming firm friends, agreed that the next time they fell in love they would take good care it was not with a mara.
Another method of getting rid of maras was to sprinkle the air with sand, at the same time uttering a brief incantation. For example, in a village on the borders of Schleswig-Holstein, a woman who suffered agonies from nightmare consulted a man locally reported to be well versed in occult matters.
"Make your mind easy," said this man, after she had described her dreams to him; "I will soon put an end to your disturbances. It is a mara that is tormenting you. Don't be frightened if she suddenly manifests herself when I sprinkle this sand, for there will be nothing very alarming in her appearance, and she won't be able to harm you." He then proceeded to scatter several handfuls about the room, repeating as he did so a brief incantation.
He was still occupied thus, when, without a moment's warning, the figure of a very tall, naked woman appeared crouching on the bed. With a yell of rage she leaped on to the floor, her eyes flashing, and her lips twitching convulsively; and raising her hands as if she would like to scratch the incantator's face to pieces, she rushed furiously at him.
Far from being intimidated, however, he quite coolly dashed a handful of sand in her eyes, whereupon she instantly disappeared. "Now," he said, turning to the lady, who was half dead with terror, "you won't have the nightmare again"—which prophecy proved to be correct.
These instances will, I think, suffice to show the similarity between werwolves and maras. Both anomalies are dependent on properties of an entirely baneful nature; and both properties are either hereditary, having been established in families through the intercourse of those families in ages past with the superphysical Powers inimical to man; or are capable of being acquired through the practice of Black Magic.
CHAPTER XV
WERWOLVES IN NORWAY AND SWEDEN
As in Denmark, werwolves were once so numerous in Norway and Sweden, that these countries naturally came to be regarded as the true home of lycanthropy.
With the advent of the tourist, however, and the consequent springing up of fresh villages, together with the gradual increase of native population, Norway and Sweden have slowly undergone a metamorphosis, with the result that it is now only in the most remote districts, such as the northern portion of the Kiolen Mountains and the borders of Lapland, that werwolves are to be found.
Here, amid the primitive solitude of vast pine forests, flow lycanthropous rivers; here, too, grow lycanthropous shrubs and flowers.
Werwolfery in Norway and Sweden is not confined to one sex; it is common to both; and in these countries various forms of spells, both for invoking and expelling lycanthropous spirits, are current.
As far as I can gather, a Norwegian or Swedish peasant, when he wishes to become a werwolf, kneels by the side of a lycanthropous stream at midnight, having chosen a night when the moon is in the full, and incants some such words as these:—
"'Tis night! 'tis night! and the moon shines white Over pine and snow-capped hill; The shadows stray through burn and brae And dance in the sparkling rill.
"'Tis night! 'tis night! and the devil's light Casts glimmering beams around. The maras dance, the nisses prance On the flower-enamelled ground.
"'Tis night! 'tis night! and the werwolf's might Makes man and nature shiver. Yet its fierce grey head and stealthy tread Are nought to thee, oh river! River, river, river.
"Oh water strong, that swirls along, I prithee a werwolf make me. Of all things dear, my soul, I swear, In death shall not forsake thee."
The supplicant then strikes the banks of the river three times with his forehead; then dips his head into the river thrice, at each dip gulping down a mouthful of the water. This concludes the ceremony—he has become a werwolf, and twenty-four hours later will undergo the first metamorphosis.
Lycanthropous water is said, by those who dwell near to it, to differ from other water in subtle details only—details that would, in all probability, escape the notice of all who were not connoisseurs of the superphysical. A strange, faint odour, comparable with nothing, distinguishes lycanthropous water; there is a lurid sparkle in it, strongly suggestive of some peculiar, individual life; the noise it makes, as it rushes along, so closely resembles the muttering and whispering of human voices as to be often mistaken for them; whilst at night it sometimes utters piercing screams, and howls, and groans, in such a manner as to terrify all who pass near it. Dogs and horses, in particular, are susceptible to its influence, and they exhibit the greatest signs of terror at the mere sound of it.
Another means of becoming a werwolf, resorted to by the Swedish and Norwegian peasant, consists in the plucking and wearing of a lycanthropous flower after sunset, and on a night when the moon is in the full. Lycanthropous flowers, no less than lycanthropous water, possess properties peculiar to themselves; properties which are, probably, only discernible to those who are well acquainted with them. Their scent is described as faint and subtly suggestive of death, whilst their sap is rather offensively white and sticky. In appearance they are much the same as other flowers, and are usually white and yellow.
Yet another method of acquiring the property of lycanthropy consists in making: first, a magic circle on the ground, at twelve o'clock, on a night when the moon is in the full (there is no strict rule as to the magnitude of the circle, though one of about seven feet in diameter would seem to be the size most commonly adopted); then, in the centre of the circle, a wood fire, heating thereon an iron vessel containing one pint of clear spring water, and any seven of the following ingredients: hemlock (1/2 ounce to 1 ounce), aloe (30 grains), opium (2 to 4-1/2 drachms), mandrake (1 ounce to 1-1/2 ounces), solanum (1/2 ounce), poppy seed (1/2 ounce to 1 ounce), asafoetida (3/4 ounce to 1 ounce), and parsley (2 to 3 ounces).
Whilst the mixture is heating, the experimenter prostrates himself in front of the fire and prays to the Great Spirit of the Unknown to confer on him the property of metamorphosing, nocturnally, into a werwolf. His prayers take no one particular form, but are quite extempore; though he usually adds to them some such recognised incantation as:—
"Come, spirit so powerful! come, spirit so dread, From the home of the werwolf, the home of the dead. Come, give me thy blessing! come, lend me thine ear! Oh spirit of darkness! oh spirit so drear!
"Come, mighty phantom! come, great Unknown! Come from thy dwelling so gloomy and lone. Come, I beseech thee; depart from thy lair, And body and soul shall be thine, I declare.
"Haste, haste, haste, horrid spirit, haste! Speed, speed, speed, scaring spirit, speed! Fast, fast, fast, fateful spirit, fast!"
He then makes the following formal declaration:—
"I (here insert name) offer to thee, Great Spirit of the Unknown, this night (here insert date), my body and soul, on condition that thou grantest me, from this night to the hour of my death, the power of metamorphosing, nocturnally, into a wolf. I beg, I pray, I implore thee—thee, unparalleled Phantom of Darkness, to make me a werwolf—a werwolf!"—and striking the ground three times with his forehead, he gets up. As soon as the concoction in the vessel is boiling, he dips a cup into it, and sprinkles the contents on the ground, repeating the action until he has sprinkled the whole interior of the circle.
Then he kneels on the ground close to the fire, and in a loud voice cries out, "Come, oh come!" and, if he is fortunate, a phantom suddenly manifests itself over the fire. Sometimes the phantom is indefinite—a cylindrical, luminous, pillar-like thing, about seven feet in height, having no discernible features; sometimes it assumes a definite shape, and appears either as a monstrous hooded figure with a death's head, or as a sub-human, sub-animal type of Elemental.
Whatever form the Unknown adopts, it is invariably terrifying. It never speaks, but indicates its assent by stretching out an arm, or what serves as an arm, and then disappears. It never remains visible for more than half a minute. As soon as it vanishes the supplicant, who is always half mad with terror, springs from the ground and rushes home—or anywhere to get again within reach of human beings. By the morning, however, all his fears have departed; and at sunset he creeps off into the forest, or into some equally secluded spot, to experience, for the first time, the extraordinary sensations of metamorphosing into a wolf, or, perhaps, a semi-wolf, i.e., a creature half man and half wolf; for the degree of metamorphosis varies according to locality. The hour of metamorphosis also varies according to locality—though it is at sunset that the change most usually takes place, the transmutation back to man generally occurring at dawn.
When a werwolf, in human shape at the time, is killed, he sometimes (not always) metamorphoses into a wolf, and if in wolf's form at the time he is killed he sometimes (not always) metamorphoses into a human being—here again the nature of the transmutation depending on locality.
In certain of the forests of Sweden dwell old women called Vargamors, who are closely allied to werwolves, and exercise complete control over all the wolves in the neighbourhood, keeping the latter well supplied in food. As an illustration of the Vargamor I have chosen the following story:—
LISO OF SOROA
Liso was thoroughly spoilt. Every one had told her how beautiful she was from the day she had first learned to walk, and, consequently, it was only natural that when she grew up she cared for no one but herself, and for nothing so much as gazing at herself in the looking-glass and expatiating on the loveliness of her own reflection. As a girl at home she was allowed to do precisely what she liked—neither father nor mother, relatives (with one exception) nor friends ever thwarted her; and when she married it was the same: her husband bowed down to her, and was always ready to indulge her every wish and whim.
She had three children, two boys and a girl, whom she occasionally condescended to notice; but only when there was nothing else at hand to entertain her.
The one person of whom Liso stood in awe was her aunt, a rich old lady with distinct views of her own, and a vigorous method of expressing them. Now, one of the old lady's peculiar ideas—at least peculiar in Liso's estimation—was that woman was made to be man's helpmate, and that married women should think of their husbands first, their children next, and themselves last—an order of consideration which Liso thought was exactly the reverse of what it should be.
Had her aunt been poor, it is quite certain that Liso would have had nothing whatsoever to do with her. But circumstances alter cases. This aunt was rich, and, moreover, had no one more nearly related to her than Liso.
One day, in the depth of winter, Liso received a letter from her aunt containing a pressing invitation to start off at once on a visit to the latter at Skatea, a small town some twelve miles from Soroa. "Bring your children," so the letter ran, "I should so love to see them, and stay the night." Liso was greatly annoyed. She had just arranged a meeting with one of her numerous lovers, and this invitation upset everything. However, as it was of vital importance to her to keep in with her aunt, she at once decided to put off her previous engagement and take her children to see their rich old relative.
Hoping that her lover might perhaps join her on the road and thus convert a boring journey into a pleasant pastime, Liso, in spite of her husband's entreaties, refused to take a servant, and insisted upon driving herself. As she had anticipated, her lover met her on the outskirts of the town, but, to her chagrin, was unable to accompany her any part of the way to Skatea. He was most profuse in his apologies, adding, "I wish you weren't going; I hear the road you will be traversing is infested with bears and wolves."
"Thank you!" she exclaimed mockingly, "I am not afraid, if you are. I can quite understand now why you cannot come. Good-bye!" And with a haughty inclination of her head she drove off, without deigning to notice the young man's outstretched hand. Liso was now in a very bad temper; and, having no other means of venting it, savagely silenced the children whenever they attempted to speak.
The vehicle in which the party travelled was a light sledge, drawn by one horse only—a beast of matchless beauty and size, which, under ordinary circumstances, could cover twelve miles in an almost inconceivably short space of time. But now, owing to a heavy fall of snow, the track, though well beaten, was heavy, and the piled-up snow on each side so deep that to turn back, without the risk of sticking fast, was an impossibility.
The first half of the journey passed without accident, and they were skirting the borders of a pine forest when Liso suddenly became conscious of a suspicious noise behind her. Looking round, she saw, to her horror, a troop of gaunt grey wolves issue from the forest and commence running after the sledge. She instantly slashed the horse with her whip, and the next moment the chase began in grim earnest. But, gallop as fast as it would, the horse could not outpace the wolves, whom hunger had made fleet as the wind, and it was not many minutes before two of the biggest of them appeared on either side of the vehicle. Though their intention was, in all probability, only to attack the horse, yet the safety both of Liso and the children depended on the preservation of the animal.
It was indeed a beautiful creature, and the danger only enhanced its value; it seemed, in fact, almost entitled to claim for its preservation an extraordinary sacrifice. And Liso did not hesitate. It was one life against three—the world would excuse her, if God did not.
"You, Charles," she said hoarsely, "you are the eldest; it is your duty to go first"—and before Charles had time to realize what was happening, she had gripped him round the waist, and with strength generated by the crisis hurled him into the snow. She did not see where he fell—the sledge was moving far too fast for that; but she heard the sound of the concussion, and then frantic screaming, accompanied by howls of triumph and joyful yapping. There was a momentary lull—only momentary—and then the patting footsteps recommenced.
Nearer and nearer they came, until she could hear a deep and regular pant, pant, pant, drowned every now and then by prolonged howls and piercing, nerve-racking whines. Once again two murder-breathing forms are racing along at the side of the sledge, biting and snapping at the horse's legs with their gleaming, foam-flecked jaws.
"George," Liso shouted, "you must go now. You are a boy, and boys and men should always die to save their sisters." But George, though younger, was not so easy to dispose of as Charles. Charles had been taken unawares, but George guessed what was coming and was on his guard.
"No, no," he cried, clinging on to the sledge with both his chubby hands. "The wolves will eat me! Take sissy."
"Wretch!" shrieked Liso, boxing his ears furiously. "Selfish little wretch! So this is the result of all the kindness I have lavished on you. Let go at once"—and tearing at his baby wrists with all her might, she succeeded in loosening them, and the next instant he was in the road.
Then there was a repetition of what had happened before—a few wild screeches, savage howls of triumph, and snarls and grunts that suggested much. Then—comparative quiet, and then—patterings. Mad with fear, Liso stood up and lashed the horse. God of mercy! there was now only one more life between hers and the fate that, of all fates in the world, seemed to her just then to be the most dreadful. With the thick and gloomy forest before and behind her, and the nearer and nearer trampling of her ravenous pursuers, she almost collapsed from sheer anguish; but the thought of all her beauty perishing in such an ignominious and painful fashion braced her up. Perhaps, too—at least, let us hope so—underlying it all, though so much in the background, there was a genuine longing to save the little mite—her exact counterpart, so people said—that nestled its sunny head in the folds of her soft and costly sealskin coat.
She did not venture to look behind her, only in front—at the seemingly never-ending white track; at the dense mass of trees—trees that shook their heads mockingly at her as the wind rustled through them; at the great splash of red right across the sky, so horribly remindful of blood that she shuddered. Night birds hoot; wild cats glare down at her; and shadows of every kind glide noiselessly out from behind the great trunks, and await her approach with inexplicable flickerings and flutterings.
All at once two rough paws are laid on her shoulders, and the wide-open, bloody jaws of an enormous wolf hang over her head. It is the most ferocious beast of the troop, which, having partly missed its leap at the sledge, is dragged along with it, in vain seeking with its hinder legs for a resting-place to enable it to get wholly on to the frail vehicle. Liso looks down at the little girl beside her and their eyes meet.
"Not me! not me!" the tiny one cried, clutching hold of her wrist in its anxiety. "I have been good, have I not? You will not throw me into the snow like the others?" Liso's lips tightened. The weight of the body of the wolf drew her gradually backwards—another minute and she would be out of the sledge. Her life was of assuredly more value than that of the child. Besides, one so young would not feel the horrors of death so acutely as she would, who was grown up. Anything rather than such a devilish ending. Providence willed it—Providence must bear the responsibility. And, steeling her soul to pity, she snatches up her daughter and throws her into the gleaming jaws of the wolf, which, springing off the sledge, hastily departs with its prey into the forest, where it is followed by hosts of other wolves. Exhausted, stunned, senseless—for her escape has been extremely narrow—Liso drops the reins, and, sinking back into the luxurious cushions of the vehicle, gives a great sigh of relief and shuts her eyes.
Meantime the trees grow thinner, and an isolated house, to which a side-road leads, appears at no great distance off. The horse, left to itself, follows this new path; it enters through an open gate, and, panting and foaming, comes to a dead halt before a ponderous oak door studded with huge iron nails. Presently Liso recovers. She finds herself seated before a roaring fire; and a woman with a white face, dark, piercing eyes, and a beak-like nose, is bending over her. The woman presents such an extraordinary spectacle that Liso is oblivious of everything else, and gazes at her with a cold sensation of fear creeping down her spine.
"You've had a narrow escape," the woman presently exclaims in peculiarly hoarse tones. "And the danger is not over yet! Listen!" To Liso's terror an inferno of howls and whines sounds from the yard outside, and she sees, gleaming in at her through the window-panes, scores of wild, hairy faces with pale, lurid eyes. "They are there!" the woman remarks, a saturnine smile in her eyes and playing round her lips. "There—all ready to rend and tear you to pieces as they did your children—your three pretty, loving children. I've only to open the door, and in they will rush!"
"But you won't," Liso gasped feebly. "You won't be so cruel. Besides, they could eat you, too."
"Oh no, they couldn't," the woman laughed. "I'm a Vargamor. Every one of these wolves knows me and loves me as a mother. With you it is very different. Shall I——?"
"Oh no! for pity's sake spare me!" Liso cried, throwing herself at the woman's feet and catching hold of her hands. "Spare me, and I will do anything you want."
"Well," said the woman, after some consideration, "I will spare you on one condition, namely, that you live with me and do the housework; I'm getting too old for it."
"I suppose I may see my family occasionally?" Liso said.
"No!" the old woman snapped, "you may not. You must never go out of sight of this house. Now, what do you say? Recollect, it is either that or the wolves! Quick," and she hobbled to the door as she spoke.
"I've chosen!" Liso shrieked. "I'll stay with you. Anything rather than such an awful death. Tell me what I have to do and I'll begin at once."
The old woman took her at her word. She speedily set Liso a task, and from that time onward, kept her so continuously employed, not allowing her a moment to herself, that her life soon became unbearable. She tried to escape, but each time she left the house the fierce howling of the wolves sent her back to it in terror, and she discovered that, night and day, certain of the beasts were supervising her movements. After she had been there a week the old woman said to her, "I fear it is useless to think of keeping you any longer! Times are bad—food is scarce. The wolves are hungry—I must give you to them."
But Liso fell on her knees and pleaded so hard that the Vargamor relented, "Well, well!" she said, "I will spare you, provided you can procure me a substitute. If you like to sit down and write to some one I will see that the note is delivered."
Then Liso, almost beside herself at the thought of the hungry wolves, sat down and wrote a letter to her husband, telling him she had met with an accident, and desiring him to come to her at once. She dared not give him the slightest hint as to what had actually befallen her, as she knew the old woman would read the letter.
When she had finished her note, the Vargamor took it, and for the next twelve hours Liso had a very anxious time.
"If he doesn't come soon," the old woman at length said to her, with an evil chuckle, "I shall have to let the wolves in. They are famishing; and I, too, want something tastier than rabbits and squirrels."
The minutes passed, and Liso was nearly fainting with suspense, when there suddenly broke on her ears the distant tramp of horses' feet; and in a very few moments a droshky dashed up to the door.
"Call him in here," the Vargamor said, "and run up and hide in your bedroom. My pets and I will enjoy him all the better by the fire, and there won't be so much risk of them being hurt."
Liso, afraid to do otherwise, ran up the rickety ladder leading to her room, shouting as she did so, "Oscar! Oscar! come in, come in."
The joyful note in her husband's voice as he replied to her invitation struck a new chord in Liso's nature—a chord which had been there all the time, but had got choked and clogged through over-indulgence. Full of a courage that dared anything in its determination to save him, she crept cautiously down the stairs, and just as he crossed the threshold, and the Vargamor was about to summon the wolves, she dashed up to the old woman and struck her with all her might. Then, seizing her husband, she dragged him out of the house, and, hustling him into the carriage, jumped in by his side and told the coachman to drive home with the utmost speed.
All this was done in less time than it takes to tell, and once again the familiar sounds of pattering—patterings on the snow in the wake of the carriage—fell on Liso's ears, and all the old horrors of the preceding journey came back to her with full force.
Slowly, despite the fact that there were two horses now, the wolves gained on them, and once again the same harrowing question arose in Liso's mind. Some one must be sacrificed. Which should it be? The coachman! without doubt the coachman. He was only a poor, uneducated man, a hireling, and his life was as nothing compared either with that of her husband or her own.
But she now remembered that Oscar, though usually a mere straw in her hands, and ready to do anything she asked him, had one or two peculiarities—fondness for children and animals, and a great respect for life—life in every grade. Would he consent to sacrifice the coachman? And as she glanced at him, a feeling of awe came over her. What a big, strong man this husband of hers was, and what strength he had—strength of all kinds, physical as well as mental—if he cared to exert it. But then he loved, worshipped, and adored her; he would never treat her with anything but the utmost deference and kindness, no matter what she said or did. Still, when she got ready to whisper the fatal suggestion in his ear, her heart failed her. And then the new something within her—that something that had already spoken and seemed inclined to be painfully officious—once more asserted itself. The coachman was married, he had children—four people dependent on him, four hearts that loved him! With her it was different: no one was actually dependent on her—there were no children now! Nothing but the memory of them! Memory—what a hateful thing it was! She had forced them to give her their lives; would it not be some atonement for her act if she were now to offer hers? She made the offer—breathed it with a shuddering soul into her husband's ears—and with a great round oath he rejected it.
"What! You! Let you be thrown to the wolves?" he roared. "No—sooner than that, ten thousand times sooner, I will jump out! But I don't think there is any need. Knowing there were wolves about, I brought arms. If occasion arises we can easily account for half of them. But we shall outdistance them yet."
He spoke the truth. Bit by bit the powerful horses drew away from the pack, and ere the last trees of the forest were passed, the howlings were no longer heard and all danger was at an end.
Then, and not till then, did Oscar learn what had become of the children.
He listened to Liso's explanation in silence, and it was not until she had finished that the surprise came. She was anticipating commiseration—commiseration for the awful hell she had undergone. She little guessed the struggle that was taking place beneath her husband's seemingly calm exterior. The revelation came with an abruptness that staggered her. "Woman!" he cried, "you are a murderess. Sooner than have sacrificed your children you should have suffered three deaths yourself—that is the elementary instinct of all mothers, human and otherwise. You are below the standard of a beast—of the Vargamor you slew. Go! go back to those parents who bore you, and tell them I'll have nought to do with you—that I want a woman for my wife, not a monstrosity."
He bade the coachman pull up, and, alighting, told the man to drive Liso to the home of her parents.
But Liso did not hear him—she sat huddled up on the seat with her eyes staring blankly before her. For the first time in her life she was conscious that she loved!
CHAPTER XVI
WERWOLVES IN ICELAND, LAPLAND, AND FINLAND
The Bersekir of Iceland are credited with the rare property of dual metamorphosis—that is to say, they are credited with the power of being able to adopt the individual forms of two animals—the bear and the wolf.
For substantiation as to the bona-fide existence of this rare property of dual metamorphosis one has only to refer to the historical literature of the country (the authenticity of which is beyond dispute), wherein many cases of it are recorded.
The following story, illustrative of dual metamorphosis, was told to me on fairly good authority.
A very unprepossessing Bersekir, named Rerir, falling in love with Signi, the beautiful daughter of a neighbouring Bersekir, proposed to her and was scornfully rejected. Smarting under the many insults that had been heaped on him—for Signi had a most cutting tongue—Rerir, who, like most of the Bersekir, was both a werwolf and a wer-bear, resolved to be revenged. Assuming the shape of a bear—the animal he deemed the more formidable—Rerir stole to the house where Signi and her parents lived, and climbing on the roof, tore away at it with his claws till he had made a hole big enough to admit him. Dropping through the aperture he had thus effected, he alighted on the top of some one in bed—one of the servants of the house—whom he hugged to death before she had time to utter a cry. He then stole out into the passage and made his way, cautiously and noiselessly, to the room in which he imagined Signi slept. Here, however, instead of finding the object of his passions, he came upon her parents, one of whom—the mother—was awake; and aiming a blow at the latter's head, he crushed in her skull with one stroke of his powerful paw. The noise awoke Signi's father, who, taking in the situation at a glance, also metamorphosed into a bear and straightway closed with his assailant. A desperate encounter between the two wer-animals now commenced, and the whole household, aroused from their slumber, came trooping in. For some time the issue of the combat was dubious, both adversaries being fairly well matched. But at length Rerir began to prevail, and Signi's father cried out for some one to help him. Then Signi, anxious to save her parent's life, seized a knife, and, aiming a frantic blow, inadvertently struck her father, who instantly sank on the ground, leaving her at the mercy of his furious opponent.
With a loud snarl of triumph, Rerir rushed at the girl, and was bearing her triumphantly away, when the cook—an old woman who had followed the fortunes of the Bersekir all her life—had a sudden inspiration. Standing on a shelf in the corner of the room was a jar containing a preparation of sulphur, asafoetida, and castoreum, which her mistress had always given her to understand was a preventive against evil spirits. Snatching it up, she darted after the wer-bear and flung the contents of it in its face, just as it was about to descend the stairs with Signi. In a moment there was a sudden and startling metamorphosis, and in the place of the bear stood the ugly, misshapen man, Rerir.
The hunchback now would gladly have departed without attempting further mischief; for although the household boasted no man apart from its incapacitated master, there were still three formidable women and some big dogs to be faced.
But to let him escape, after the irreparable harm he had done, was the very last thing Signi would permit; and with an air of stern authority she commanded the servants to fall on him with any weapons they could find, whilst she would summon the hounds.
Now, indeed, the tables were completely turned. Rerir was easily overpowered and bound securely hand and foot by Signi and her servants, and after undergoing a brief trial the following morning he was summarily executed.
Those Icelanders who possessed the property of metamorphosis into wolves and bears (they were always of the male sex), more often than not used it for the purpose of either wreaking vengeance or of executing justice. The terrible temper—for the rage of the Bersekir has been a byword for centuries—commonly attributed to Icelanders and Scandinavians in general, is undoubtedly traceable to the werwolves and wer-bears into which the Bersekirs metamorphosed.
It is said that in Iceland there are both lycanthropous streams and flowers, and that they differ little if at all from those to be met with in other countries.
THE WERWOLVES OF LAPLAND
In Lapland werwolves are still much to the fore. In many families the property is hereditary, whilst it is not infrequently sought and acquired through the practice of Black Magic. Though, perhaps, more common among males, there are, nevertheless, many instances of it among females.
The following case comes from the country bordering on Lake Enara.
The child of a peasant woman named Martha, just able to trot alone, and consequently left to wander just where it pleased, came home one morning with its forehead apparently licked raw, all its fingers more or less injured, and two of them seemingly sucked and mumbled to a mere pulp.
On being interrogated as to what had happened, it told a most astounding tale: A very beautiful lady had picked it up and carried it away to her house, where she had put it in a room with her three children, who were all very pretty and daintily dressed. At sunset, however, both the lady and her children metamorphosed into wolves, and would undoubtedly have eaten it, had they not satiated their appetites on a portion of a girl which had been kept over from the preceding day. The newcomer was intended for their meal on the morrow, and obeying the injunctions of their mother, the young werwolves had forborne to devour the child, though they had all tasted it.
The child's parents were simply dumbfounded—they could scarcely credit their senses—and made their offspring repeat its narrative over and over again. And as it stuck to what it had said, they ultimately concluded that it was true, and that the lady described could be none other than Madame Tonno, the wife of their landlord and patron—a person of immense importance in the neighbourhood.
But what could they do? How could they protect their children from another raid?
To accuse the lady, who was rich and influential, of being a werwolf would be useless. No one would believe them—no one dare believe them—and they would be severely punished for their indiscretion. Being poor, they were entirely at her mercy, and if she chose to eat their children, they could not prevent her, unless they could catch her in the act.
One evening the mother was washing clothes before the door of her house, with her second child, a little girl of four years of age, playing about close by. The cottage stood in a lonely part of the estate, forming almost an island in the midst of low boggy ground; and there was no house nearer than that of M. Tonno. Martha, bending over her wash-tub, was making every effort to complete her task, when a fearful cry made her look up, and there was the child, gripped by one shoulder, in the jaws of a great she-wolf, the arm that was free extended towards her. Martha was so close that she managed to clutch a bit of the child's clothing in one hand, whilst with the other she beat the brute with all her might to make it let go its hold. But all in vain: the relentless jaws did not show the slightest sign of relaxing, and with a saturnine glitter in its deep-set eyes it emitted a hoarse burr-burr, and set off at full speed towards the forest, dragging the mother, who was still clinging to the garment of her child, with it.
But they did not long continue thus. The wolf turned into some low-lying uneven track, and Martha, falling over the jagged trunk of a tree, found herself lying on the ground with only a little piece of torn clothing tightly clasped in her hand. Hitherto, comforted by Martha's presence, the little one had not uttered a sound; but now, feeling itself deserted, it gave vent to the most heartrending screams—screams that abruptly disturbed the silence of that lonely spot and pierced to the depths of Martha's soul. In an instant she rose, and, dashing on, bounded over stock and stone, tearing herself pitiably, but heeding it not in her intense anxiety to save her child. But the wolf had now increased its speed; the undergrowth was thick, the ground heavier, and soon screams became her only guide. Still on and on she dashed, now snatching up a little shoe which was clinging to the bushes, now shrieking with agony as she saw fragments of the child's hair and clothes on the low jagged boughs obstructing her path. On, on, on, until the screams grew fainter, then louder, and then ceased altogether.
Late that night the husband, Max, found his wife lying dead, just outside the grounds of his patron's chateau. Guessing what had happened, and having but one thought in his mind—namely, revenge—Max, arming himself with the branch of a tree, marched boldly up to the house, and rapped loudly at the door.
M. Tonno answered this peremptory summons himself, and demanded in an angry voice what Max meant by daring to announce himself thus.
Max pointed in the direction of the corpse. "That!" he shrieked; "that is the reason of my visit. Madame Tonno is a werwolf—she has murdered both my wife and child, and I am here to demand justice."
"Come inside," M. Tonno said, the tone of his voice suddenly changing. "We can discuss the matter indoors in the privacy of my study." And he conducted Max to a room in the rear of the house.
But no sooner had Max crossed the threshold than the door was slammed on him, and he found himself a prisoner. He turned to the window, but there was no hope there—it was heavily barred. But although a peasant—and a fool, so he told himself, to have thus deliberately walked into a trap—Max was not altogether without wits, and he searched the room thoroughly, eventually discovering a loose board. Tearing it up, he saw that the space under the floor—that is to say, between the floor and the foundation of the house—was just deep enough for him to lie there at full length. Here, then, was a possible avenue of escape. Setting to work, he succeeded, after much effort, in wrenching up another board, and then another, and getting into the excavation thus made, he worked his way along on his stomach, until he came to a grating, which, to his utmost joy, proved to be loose. It was but the work of a few minutes to force it out and to dislodge a few bricks, and Max was once again free. His one idea now was to tell his tale to his brother peasants and rouse them to immediate action, and with this end in view he set off running at full speed to the nearest settlement.
The peasants of Lapland are slow and stolid and take a lot of rousing, but when once they are roused, few people are so terrible.
Fortunately for Max, he was not the only sufferer; several other people in the neighbourhood had lately lost their children, and the story he told found ready credence. In less than an hour a large body of men and women, armed with every variety of weapon, from a sword to a pitchfork, had gathered together, and setting off direct to the chateau, they surrounded it on all sides, and forcing an entrance, seized M. Tonno and his werwolf wife and werwolf children, and binding them hand and foot, led them to the shores of Lake Enara and drowned them. They then went back to the house and, setting fire to it, burned it to the ground, thus making certain of destroying any werwolf influence it might still contain.
With this wholesale extermination a case that may be taken as a characteristic type of Lapland lycanthropy in all its grim and sordid details concludes.
FINLAND WERWOLVES
Finland teems with stories of werwolves—stories ancient and modern, for the werwolf is said to still flourish in various parts of the country.
The property is not restricted to one sex; it is equally common to both. Spells and various forms of exorcism are used, and certain streams are held to be lycanthropous.
However, in Finland as in Scandinavia, it is very difficult to procure information as to werwolves. The common peasant, who alone knows anything about the anomaly, is withheld by superstition from even mentioning its name; and if he mentions a werwolf at all, designates him only as the "old one," or the "grey one," or the "great dog," feeling that to call this terror by its true name is a sure way to exasperate it. It is only by strategy one learns from a peasant that when a fine young ox is found in the morning breathing hard, his hide bathed in foam, and with every sign of fright and exhaustion, while, perhaps, only one trifling wound is discovered on the whole body, which swells and inflames as if poison had been infused, the animal generally dying before night; and that when, on examination of the corpse, the intestines are found to be torn as with the claws of a wolf, and the whole body is in a state of inflammation, it is accounted certain that the mischief has been caused by a werwolf.
It is thus a werwolf serves his quarry when he kills for the mere love of killing, and not for food.
In Finland, perhaps more than in other countries, werwolves are credited with demoniacal power, and old women who possess the property of metamorphosing into wolves are said to be able to paralyse cattle and children with their eyes, and to have poison in their nails, one wound from which causes certain death.
To illustrate the foregoing I have selected an incident which happened near Diolen, a village on the eastern shore of the Gulf of Finland, at the distance of about a hundred wersts from the ancient city of Mawa. Here vegetation is of a more varied and luxuriant kind than is usually found in the Northern latitude; the oak and the bela, intermingled with rich plots of grass, grow at the very edge of the sea—a phenomenon accountable for by the fact that the Baltic is tideless.
For about half a werst in breadth, the shore continues a level, luxuriant stretch, when it suddenly rises in three successive cliffs, each about a hundred feet in height, and placed about the same space of half a werst, one behind the other, like huge steps leading to the table-land above. In some places the rocks are completely hidden from the view by a thick fence of trees, which take root at their base, while each level is covered by a minute forest of firs, in which grow a variety of herbs and shrubs, including the English whitethorn, and wild strawberries.
It was to gather the latter that Savanich and his seven-year-old son, Peter, came one afternoon early in summer. They had filled two baskets and were contemplating returning home with their spoil, when Caspan, the big sheepdog, uttered a low growl.
"Hey, Caspan, what is it?" Peter cried. "Footsteps! And such curious ones!"
"They are curious," Savanich said, bending down to examine them. "They are larger and coarser than those of Caspan, longer in shape, and with a deep indentation of the ball of the foot. They are those of a wolf—an old one, because of the deepness of the tracks. Old wolves walk heavy. And here's a wound the brute has got in its paw. See! there is a slight irregularity on the print of the hind feet, as if from a dislocated claw. We must be on our guard. Wolves are hungry now: the waters have driven them up together, and the cattle are not let out yet. The beast is not far off, either. An old wolf like this will prowl about for days together, round the same place, till he picks up something."
"I hope it won't attack us, father," Peter said, catching hold of Savanich by the hand. "What should you do if it did?"
But before Savanich could reply, Caspan gave a loud bark and dashed into the thicket, and the next moment a terrible pandemonium of yells, and snorts, and sharp howls filled the air. Drawing his knife from its sheath, and telling Peter to keep close at his heels, Savanich followed Caspan and speedily came upon the scene of the encounter. Caspan had hold of a huge grey wolf by the neck, and was hanging on to it like grim death, in spite of the brute's frantic efforts to free itself.
There was but little doubt that the brave dog would have, eventually, paid the penalty for its rashness—for the wolf had mauled it badly, and it was beginning to show signs of exhaustion through loss of blood—had not Savanich arrived in the nick of time. A couple of thrusts from his knife stretched the wolf on the ground, when, to his utmost horror, it suddenly metamorphosed into a hideous old hag.
"A werwolf!" Savanich gasped, crossing himself. "Get out of her way, Peter, quick!"
But it was too late. Thrusting out a skinny hand, the hag scratched Peter on the ankle with the long curved, poisonous nail of her forefinger. Then, with an evil smile on her lips, she turned over on her back, and expired. And before Peter could be got home he, too, was dead.
CHAPTER XVII
THE WERWOLF IN RUSSIA AND SIBERIA
The ideal home of all things weird and uncanny—is cold, grey, gaunt, and giant Russia. Nowhere is the werwolf so much in evidence to-day as in the land of the Czar, where all the primitive conditions favourable to such anomalies, still exist, and where they have undergone but little change in the last ten thousand years.
A thinly-populated country—vast stretches of wild uncultivated land, full of dense forests, rich in trees most favourable to Elementals, and watered by deep, silent tarns, and stealthily moving streams,—its very atmosphere is impregnated with lycanthropy.
At the base of giant firs and poplars, or poking out their heads impudently, from amidst brambles and ferns, are werwolf flowers—flowers with all the characteristics of those found in Hungary and the Balkan Peninsula, but of a greater variety. There are, for example, in addition to the white, yellow, and red species, those of a bluish-white hue, that emit a glow at night like the phosphorescent glow emanating from decaying animal and vegetable matter; and those of a brilliant orange, covered with black, protruding spots, suggestive of some particularly offensive disease, that show a marked preference for damp places, and are specially to be met with growing in the slime and mud at the edge of a pool, or in the soft, rotten mould of morasses.
Werwolves haunt the plains, too—the great barren, undulating deserts that roll up to the foot of the Urals, Caucasus, Altai, Yablonoi, and Stanovoi Mountains—and the Tundras along the shores of the Arctic Ocean—dreary swamps in summer and ice-covered wastes in winter. Here, at night, they wander over the rough, stony, arid ground, picking their way surreptitiously through the scant vegetation, and avoiding all frequented localities; pausing, every now and then, to slake their thirst in deep sunk wells, or to listen for the sounds of quarry. Hazel hen, swans, duck, geese, squirrels, hares, elk, reindeer, roes, fallowdeer, and wild sheep, all are food to the werwolf, though nothing is so heartily appreciated by it as fat tender children or young and plump women.
In its nocturnal ramblings the werwolf often encounters enemies—bears, wolves, and panthers—with which it struggles for dominion—dominion of forest, plain and mountain; and when the combat ends to its disadvantage, its metamorphosed corpse is at once devoured by its conqueror.
Of all parts of Russia, the werwolf loves best the Caucasus and Ural Mountains. They are to Russia what the Harz Mountains were to Germany, centuries ago—the head-quarters of all manner of psychic phenomena, the happy hunting ground of phantom and fairy; and over them still lingers, almost, if not quite, as forcibly as ever, the glamour and mystery inseparable from the superphysical.
Times without number have the great black beetling crags of these mountains been scaled by the furry, sinewy feet of werwolves; times without number have the shadows of these anomalies fallen on the moon-kissed, snowy peaks, towering high into the sky, or mingled with the rank and dewy herbage in the pine-clad valleys, and narrow abysmal gorges deep down below.
It was here, in these lone Russian mountains, so legend relates, that Peter and Paul turned an impious wife and husband, who refused them shelter, into wolves: but Peter and Paul, apparently, had not the monopoly of this power; for it was here, too, in a Ural village, that the Devil is alleged to have metamorphosed half a dozen men into wolves for not paying him sufficient homage.
There is no restriction as to the sex of werwolves in Russia and Siberia—male and female werwolves are about equal in number, though perhaps there is a slight preponderance in favour of the female. Vargamors are to be encountered in almost all the less frequented woody regions, but more especially in those in the immediate vicinity of the Urals and Caucasus.
Though many of the werwolves inherit the property, many, too, have acquired it through direct intercourse with the superphysical; and the invocation of spirits, whether performed individually or collectively, is far from uncommon.
Black Magic is said to be practised in the Urals, Caucasus, Yerkhoiansk, and Stanovoi Mountains; in the Tundras, the Plains of East Russia, the Timan Range, the Kola Peninsula, and various parts of Siberia.
I am told that the usual initiating ceremony consists of drawing a circle, from seven to nine feet in radius, in the centre of which circle a wood fire is kindled—the wood selected being black poplar, pine or larch, never ash. A fumigation in an iron vessel, heated over the fire, is then made out of a mixture of any four or five of the following substances: Hemlock (2 to 3 ounces), henbane (1 ounce to 1-1/2 ounces), saffron (3 ounces), poppy seed (any amount), aloe (3 drachms), opium (1/4 ounce), asafoetida (2 ounces), solanum (2 to 3 drachms), parsley (any amount).
As soon as the vessel is placed over the fire so that it can heat, the person who would invoke the spirit that can bestow upon him the property of metamorphosing into a wolf kneels within the circle, and prays a preliminary impromptu prayer. He then resorts to an incantation, which runs, so I have been told, as follows:—
"Hail, hail, hail, great wolf spirit, hail! A boon I ask thee, mighty shade. Within this circle I have made, Make me a werwolf strong and bold, The terror alike of young and old. Grant me a figure tall and spare; The speed of the elk, the claws of the bear; The poison of snakes, the wit of the fox; The stealth of the wolf, the strength of the ox; The jaws of the tiger, the teeth of the shark; The eyes of a cat that sees in the dark. Make me climb like a monkey, scent like a dog, Swim like a fish, and eat like a hog. Haste, haste, haste, lonely spirit, haste! Here, wan and drear, magic spell making, Findest thou me—shaking, quaking. Softly fan me as I lie, And thy mystic touch apply— Touch apply, and I swear that when I die, When I die, I will serve thee evermore, Evermore, in grey wolf land, cold and raw."
The incantation concluded, the supplicant then kisses the ground three times, and advancing to the fire, takes off the iron vessel, and whirling it smoking round his head, cries out:—
"Make me a werwolf! make me a man-eater! Make me a werwolf! make me a woman-eater! Make me a werwolf! make me a child-eater! I pine for blood! human blood! Give it me! give it me to-night! Great Wolf Spirit! give it me, and Heart, body, and soul, I am yours."
The trees then begin to rustle, and the wind to moan, and out of the sudden darkness that envelops everything glows the tall, cylindrical, pillar-like phantom of the Unknown, seven or eight feet in height. It sometimes develops further, and assumes the form of a tall, thin monstrosity, half human and half animal, grey and nude, with very long legs and arms, and the feet and claws of a wolf. Its head is shaped like that of a wolf, but surrounded with the hair of a woman, that falls about its bare shoulders in yellow ringlets. It has wolf's ears and a wolf's mouth. Its aquiline nose and pale eyes are fashioned like those of a human being, but animated with an expression too diabolically malignant to proceed from anything but the superphysical.
It seldom if ever speaks, but either utters some extraordinary noise—a prolonged howl that seems to proceed from the bowels of the earth, a piercing, harrowing whine, or a low laugh full of hellish glee, any of which sounds may be taken to express its assent to the favour asked.
It only remains visible for a minute at the most, and then disappears with startling abruptness. The supplicant is now a werwolf. He undergoes his first metamorphosis into wolf form the following evening at sunset, reassuming his human shape at dawn; and so on, day after day, till his death, when he may once more metamorphose either from man form to wolf form, or vice versa, his corpse retaining whichever form has been assumed at the moment of death. However, with regard to this final metamorphosis there is no consistency: it may or may not take place. In the practice of exorcism, for the purpose of eradicating the evil property of werwolfery, all manner of methods are employed. Sometimes the werwolf is soundly whipped with ash twigs, and saturated with a potion such as I described in a previous chapter; sometimes he is made to lie or sit over, or lie or stand close beside, a vessel containing a fumigation mixture composed of sulphur, asafoetida, and castoreum, or hypericum and vinegar; or sometimes, again, he is well whipped and rubbed all over with the juice of the mistletoe berry. Occasionally a priest is summoned, and then a formal ceremony takes place.
An altar is erected. On it are placed lighted candles, a Bible, a crucifix. The werwolf, in wolf form, bound hand and foot, is then placed on the ground at the foot of the altar, and fumigated with incense and sprinkled with holy water. The sign of the cross is made on his forehead, chest, back, and on the palms of his hands. Various prayers are read, and the affair concludes when the priest in a loud voice adjures the evil influence to depart, in the name of God the Father, the Son, the Holy Ghost, and the Virgin Mary.
I have never, however, heard of any well-authenticated case testifying to the efficacy of this or of any other mode of exorcism. As far as I know, once a werwolf always a werwolf is an inviolable rule.
Apparently women are more desirous of becoming werwolves than men, more women than men having acquired the property of werwolfery through their own act. In the case of women candidates for this evil property, the inspiring motive is almost always one of revenge, sometimes on a faithless lover, but more often on another woman; and when once women metamorphose thus, their craving for human flesh is simply insatiable—in fact, they are far more cruel and daring, and much more to be dreaded, than male werwolves. The following story seems to bear out the truth of this assertion:—
THE CASE OF IVAN OF SHIGANSKA
Shiganska was—for it no longer exists, having been obliterated about fifty years ago by a blizzard—a small village on the left bank of the Petchora, about a hundred miles from its mouth.
Owing chiefly to the character of the adjacent country, Shiganska was wanting in every beauty and variety that charms the eye. It was situated on a stretch of flat land between two mountain ranges, i.e., the Ural on one side and the Taman on the other, and surrounded by a wood so thick that it was with the greatest difficulty anyone could force a way into it, supposing they had been sufficiently fortunate to escape sticking fast in the morasses of soft, rotten mould, that lie hidden in the least suspicious looking places, on its borders. Here were to be found lycanthropous blue and white flowers, which those desirous of becoming werwolves sought from far and wide, some even coming from Siberia, and some from away down South as far as Astrakan. And the woods abounded not only in werwolves, but in all sorts of supernatural horrors—phantoms of the dead, i.e. (of murderers and suicides) Vice Elementals and Vagrarians, vampires and ghouls; no region in Russia boasted so many, and for this reason it was scrupulously avoided by all sensible people after sunset.
Ivan, like most of the male inhabitants of Shiganska, lived by the chase: the black fox, the sable, the fox with the dark-coloured throat, the red fox, white fox, squirrel, ermine, and black bear alike fell victims to his gun; whilst in the Petchora, when the weather permitted it, he caught, besides many other kinds of fish, a goodly proportion of salmon, nelma (a kind of salmon trout), bleak, sturgeon, sterlet, tochue, muksun, omul, and Salmo Lavaretus.
It was a good living, that of the chase, albeit fraught with grave dangers; and Ivan, thanks to his exceptional powers with the rod as well as the rifle, was on the high road to prosperity.
He lived with his mother and two sisters in a pretty house about a koes from Shiganska, and facing it was a level stretch of reed-grass terminating in the hemlock-covered banks of the Petchora. A few trees, chiefly birch and larch, dotted about the reed-grass afforded a delightful shade from the fierce heat of the short summer sun; and birds of all sorts, whose singing was a source of the keenest delight to Ivan and his sisters, made their homes in them.
Unlike any other hunter in Shiganska, Ivan was fond of poetry and music; moreover, he had a dreamy disposition, and when his day's work was done he was content—nay, more than content—to watch the changing colours in the sky, or see in the glowing embers of the charcoal fire strange scenes and wildly familiar faces.
One morning, in the month of April, Ivan set off to the woods, gun in hand, accompanied by his old and faithful dog, Dolk, in search of big game. He paused every now and then to look at the ice on the summits of the distant mountains. The sunlight falling on it imparted to it many different hues, and made it sparkle like flaming jewels. He stopped repeatedly to listen to the croaking of the raven, the cawing of the crows, and the piping of the bullfinches—sounds of which he was never weary, and never tired of trying to interpret.
On this occasion, as usual, it was not until long after noon that he began seriously to think of looking for his quarry, and it was not until he had searched for some time that he at length came upon the tracks of a wild reindeer. Loosing Dolk, and tightening the buckles of his snow-shoes, he set to work to stalk the animal, and eventually sighted it browsing on a clump of reed-grass that grew on the bank of a mountain stream. The chase now began in earnest. It was a beautiful animal, and Ivan strained every effort to get within shooting range by leaping from rock to rock, and springing over stream after stream. In this manner he had progressed for more than a koes, when blood from the feet of the reindeer began to be visible on the fresh frozen snow; from its faltering pace the poor creature was evidently tired out, and Dolk was drawing closer and closer to it. In these circumstances Ivan was counting on the likelihood of his soon being near enough to fire, when suddenly the joyful barking of the dog changed to a prodigious howl of agony. With redoubled speed Ivan pushed ahead, and, presently, at a distance of about two gunshots, he saw two small black objects lying on the snow covered with blood.
They were the remains of Dolk, who, having come up with the reindeer and driven it into a small brook, was keeping it there until Ivan arrived, when a hungry wolf had leaped down the side of a rock and, seizing him in his powerful jaws, had bitten him in half. The wolf had evidently intended to eat Dolk, but, catching sight of Ivan, had made off.
Ivan was inconsolable. Dolk had hunted with him as a puppy of six months old, and for eight years the dog had never let him know a hungry day. Ivan had been offered ten reindeer for him, but he would not have parted with him for any number, and without Dolk he knew not how to show himself at home, for both his mother and sisters were devoted to the faithful animal.
Determined on vengeance, Ivan followed the wolf's tracks, which led, by an unfamiliar path, to the mouth of a vast and gloomy cavern. There he lost sight of them, and he was deliberating what to do next, when a loud peal of silvery laughter broke on his ears and awoke the silent echoes of the grim walls around him. Ivan started in open-mouthed astonishment. Standing before him was a girl more lovely—ten thousand times more lovely—than any woman he had hitherto seen. To the magic of a beautiful form in woman—the necromancy of female grace—there was no more ready and willing subject than Ivan; and here, at last, he had found grace personified, incarnate, the highest ideal of all his wildest and most cherished dreams. His most magnificent "castle" had never contained a princess half as fair as this one. Her figure was rather above the medium height, supple and slender. Her feet and hands were small, her wrists well rounded, her fingers long and white, and tipped with pink and glossy almond-shaped nails—if anything a trifle too long. But it was her face that so attracted Ivan as to almost hold him spellbound—the neat and delicately moulded features all in perfect harmony; the daintily cut lips; the white gleaming teeth; the low forehead crowned with golden curls; the long, thick-lashed, blue eyes that looked steadily into his, and seemed to read his very soul.
Moreover, in her blue eyes there was bewildering depth; a sense of coldness that was positively benumbing, and which was reminiscent of the blue petrifying waters of the Ural Lakes; a magnetism that was paralysing, that held in complete obeisance both mind and limb, and was comparable to nothing so nearly as the hypnotic influence of the tiger or snake, but which differed from the latter inasmuch as its inspirations were just as delightful as those of the tiger and snake are harrowing and terrifying.
She was clad from head to foot in fur—white fur—but neither her dress nor her presence excited any other thoughts in Ivan except those of intense admiration—admiration which surged through every pore of his skin.
"Well!" she demanded, "what brings you here, my good man? There is no game in this cave."
"Isn't there?" Ivan stammered, his eyes looking at her adoringly. "All the same I would cheerfully forgo all the pleasures of the chase to come here."
"You are very gallant for a huntsman, sir," the girl replied with a smile; "but for your own sake I must urge you to go away at once. I live here with my father—a confirmed recluse who detests the sight of human beings; were he to discover me talking to one I should get into sad trouble, and with regard to you I could not say what might happen."
But Ivan came of a race that paid little heed to any warning when once their blood was fired; consequently, despite the repeated admonitions of his beautiful companion—admonitions which her eyes seemed to contradict—he stayed and stayed, whilst—forgetful of mother and sisters, home, and even Dolk—he made a passionate avowal of his love. The afternoon quickly passed, and the sun was beginning to set, when the girl, whose name he had learned was Breda, almost pushed him out of the cavern.
"If you don't go now," she urged, "I may never see you again."
"And would you care?" he asked.
"Perhaps," she replied; "perhaps, just a little—a wee, wee bit. You see, I don't get the opportunity of meeting many people!"
He caught her by the hand and kissed it passionately; and with the sound of her light, intoxicating laughter thrilling through his soul, he descended to the bed of the mountain streamlet, and turned his steps blithely towards home.
That was the beginning, but not the end. He courted her—he married her and she came to live with his mother and sisters, who for his sake tried to like her and even pretended that they did like her. But in secret they said to one another, "She has no heart; she is cold as an icicle; her lips are thin and cruel. She would serve Ivan badly if we were not here to check her."
And Breda certainly had her idiosyncrasies. She preferred raw to cooked meat, and would not sleep in the same room as her husband. She grew very angry when Ivan expostulated, saying, "You promised you would never thwart me. If you do not keep your word, I shall despise you, scorn you, hate you." And Ivan, who loved his wife beyond anything, yielded.
Some weeks after their marriage, neighbours complained of losing cattle and horses. They said there was a wolf about, and that its tracks, which they had followed, always ended under the walls of Ivan's house. They asked Ivan if he had not heard the brute. But he had heard nothing, he slept very soundly. Then they inquired of Ivan's sisters and mother, who also replied in the negative; but there was hesitation in their voices, and they looked very frightened and ashamed. And then people began to talk. They looked at Breda curiously, and finally they cut her. One night, when there was a downfall of snow, and the wind howled down the chimneys of Ivan's house and blew the snow, with heavy thumps against the window-panes, Ivan, who could not sleep for the storm, heard the door of Breda's room open very softly, and light steps steal stealthily down the passage. Then there came a half-suppressed, half-smothered cry, a groan, and all was still. Ivan got out of bed and opened his door, but his wife's voice called to him from the darkness and bade him go back.
"Do not be alarmed and make a fuss," she said; "I was ill a moment ago, but am quite well again now. Go back to bed at once, or I shall be very angry." And Ivan obeyed her.
In the morning his eldest sister, Beata, was found dead in bed, her throat, breast, and stomach slit open, as is the custom with wolves, and her flesh all mangled and eaten.
Breda took no food that day, and Ivan's mother and other sister, Malvina, looked at her out of the corner of their eyes and shuddered. But Ivan said nothing. A week later the same fate befell Malvina. Then Ivan's mother spoke. She told him that he must assuredly be under some evil spell, or he would never remain idle whilst his sisters' destroyer was at large, and she adjured him, by all that he held holy, not to allow himself a moment's rest till he had had ample vengeance for the loss of two such valuable lives.
Roused at last, Ivan, instead of going to bed, sat up, gun in hand, and watched. He passed many nights thus, and his patience was well nigh exhausted when, during one of the vigils, he fell asleep, dreaming as usual of the blue eyes and golden curls of Breda, whose beauty held him just as much enthralled as ever. From this slumber he was awakened by loud screams for help. Seizing his gun, and taking a random aim at a huge white wolf as he went (though without stopping to see the effects of the shot), he ran to his mother's bedside. She was dead. Her throat and body were slit; but she was not eaten.
Wild with grief and thirsting for revenge, Ivan started off in pursuit of the wolf, and discovered, in the passage, a track of blood which terminated at his wife's door. Receiving no reply when he asked for admittance, he entered the room and found Breda lying on the floor, in her nightdress, the blood streaming from a wound in her shoulder. Ivan knelt down and examined her. She had been struck by a bullet, and the bullet fitted the bore of his gun.
He knew the truth then—the truth he might have known all along, had he not, in his blind love, thrust it far from him—and, in the sudden alteration of his feeling, he raised his knife to kill her. But Breda opened her eyes, and the weapon fell from his hand.
"You know part of my secret now," she whispered, "but you don't know everything. I am a werwolf, not by inheritance, but of my own free will. In order to become one I ate the blue flowers in the wood. I did so to be avenged on my husband."
"Your husband!" Ivan cried; "good God! then you were a widow when I met you?"
"Yes," Breda said slowly and with apparent effort. "I was forced into my first marriage by my all too worldly parents, and my husband ill-used and beat me!"
"The devil! the cold-hearted, cowardly devil!" Ivan ejaculated, "I would have killed him."
"That is what I did," Breda remarked; "I did kill him, and it was in order to make certain of killing him that I became a werwolf."
"Did you eat him?" Ivan asked, horribly fascinated.
"Don't ask questions," Breda said, averting her eyes, "and for God's sake don't lose any more time. As you love me, screen me from detection; hide all traces of to-night's handiwork as quickly as possible."
As usual, Ivan did as she requested him, and giving out that his mother had died suddenly, from heart failure, he had her interred with as little publicity as possible.
Before very long, however, the neighbours began to ask such pointed questions, that Ivan now lived in a state of chronic suspense. He feared every moment that the truth would leak out, and that his beautiful young wife would receive condign punishment.
At last, finding such a state of apprehension intolerable, he confided in an old man who was reputed a sage and metaphysician—one who was extremely well versed in all matters appertaining to the spiritual world. "There is only one course to pursue," the old man said, "you must have the evil spirit in her exorcized, and you must have it done immediately. Otherwise, she will continue her depredations, and your good neighbours will find her out and kill her. They more than half suspect her now, and are talking of paying a visit some night, when you are snug and safe in bed, to the cemetery, to see if the story you told them about your mother's and sisters' sudden deaths is correct."
"What kind of exorcism would you use?" Ivan inquired nervously. "You would not hurt her?"
"The form of exorcism I should make use of would do her no lasting harm," the old man said feelingly; "you can rely on me for that."
"But is exorcism always effectual?" Ivan persisted.
"When exorcism is ineffectual it is the exception, not the rule," the old man replied, "and there are very few cases of exorcism being employed ineffectually upon those who have become werwolves through the practice of magic, or the medium of flowers or of water."
"Should my wife refuse to undergo the ceremony, what would you advise then?" Ivan asked.
"Strategy and force," the old man said, "anything to prevent her continuing in her demoniacal ways, and being burned or drowned by an infuriated mob."
Thus admonished, Ivan, without delay, broached the matter to Breda. But she was so angry with him for having dared even to mention exorcism, that he thought it best to act on the advice of the old occultist and to catch her unawares. Consequently, one evening, when the moon was in the full, and she had just changed into wolf form, he stole into her room accompanied by the old man and two assistants. After a desperate struggle, Ivan and the three exorcists overpowered her, and bound her so securely that she could not move.
They then took her out of doors, to a lonely spot at the back of the house, and placed her in the centre of an equilateral triangle that had been carefully marked on the ground, in red chalk. At seven or eight feet to the west of the triangle they then kindled a wood fire, and placed over it a vessel containing a fumigation mixture of hypericum, vinegar, sulphur, cayenne, and mountain ash berries.
The old man then knelt down, and crossing himself on his forehead and chest, prayed vigorously, until the preparation in the pot began to give off strong fumes. He then arose, and both he and his assistants took up specially prepared switches, cut from a mountain ash, and gripping them tightly in their hands, approached the recumbent form of the werwolf. This, however, was more than Ivan could stand—he had objected strongly enough to the fumigation, which, being nauseous and irritating, had made his wolf-wife gasp and choke; but when it came to flogging her—well, it turned him sick and cold. He forgot discretion, prudence, everything, saving the one great fact—monstrous, incredible, abominable—that the being he loved, adored, and worshipped was about to be beaten with rods! With a shout of wrath he rushed at the trio, and snatching their wands from them, laid them so soundly about their backs that they all three fled from the ground, shrieking with pain and terror. Then he knelt by his prostrate wife, and cutting the thongs that bound her, set her free. She rose on her feet a huge, white wolf. Regarding him steadily for a moment from out of her gleaming grey eyes, she swung slowly round, and with one more look, more human than animal, she darted swiftly away, and was speedily lost in the gloom.
METHUEN'S POPULAR NOVELS
AUTUMN 1912
THE BIG FISH
By H. B. Marriott Watson, Author of 'Alise of Astra.' Crown 8vo, 6s. [July
This strange tale of adventure in the mountains of Peru has a certain basis in fact. 'The Big Fish' is the name by which the lost treasure of the Incas is known, and the story describes the search for it, which opens in a London auction room and, after many tragic adventures, ends in the lonely mountains in a manner which neither of the seekers had anticipated, but with which both are satisfied.
HER SERENE HIGHNESS
By Philip Laurence Oliphant. Cr. 8vo, 6s. [July
Disillusioned, and disgusted with Western civilization, the hero of this story, a man of remarkable force and quality, turns to the ideals of the East, becomes to all intents an Oriental, and makes for himself a great position as the white ruler of a black people in Central India. His wife deserted him in early life under a misunderstanding, goes in search of him, and finding him at last, throws in her lot with his, and succeeds in winning him back; but not until through jealousy and other passions, he is forced to witness the sacrifice of his power and fly for very life.
JUDITH LEE: Some Pages from her Life
By Richard Marsh, Author of 'A Royal Indiscretion.' With Four Illustrations. Crown 8vo, 6s. [July
The world has already been introduced to the famous female detective Judith Lee in the pages of the Strand Magazine, where her popularity was very great. The child of parents who were teachers of the oral system to the deaf and dumb, as soon almost as she learnt to speak she learnt to read what people were saying by watching their lips. Devoting her whole life to the improvement of a very singular natural aptitude, and employing it in the discovery and frustration of crime, she has become, as we find in this book, a constant source of wonder and delight, and a very encyclopaedia of adventure.
THE OAKUM PICKERS
By L. S. Gibson, Author of 'The Heart of Desire.' Crown 8vo, 6s. [July
A story treating of modern social life, and incidentally of the hardships inflicted by certain phases of the Divorce Laws upon the innocent partner in an unhappy marriage. The two very dissimilar women are well delineated and contrasted. Cynthia and Elizabeth, each in her own way, are so human and sympathetic that the reader can hardly fail to endorse the quotation on the title-page, 'I do not blame such women, but for love they pick much oakum.' The men are drawn with no less strength and sincerity; while Lady Juliet—the brilliant, heartless, little mondaine who precipitates the tragedy of three lives—is a thumb-nail sketch of a fascinating, if worthless, type.
HAUNTING SHADOWS; or, The House of Terror
By M. F. Hutchinson. Crown 8vo, 6s. [August
An English girl, brought up under harsh surroundings, considers that opportunity suddenly opens the doors of Life. But these doors swing back to the accompaniment of sinister and terrible things. The very threshold of the new life is a place of terror. A harsh and inexorable fate forces her reluctant feet along a difficult way, where it seems as if none of the joys of existence can lighten the darkness. The story shows with what results to herself and others Elaine Westcourt became an inmate of the 'House of Terror.'
A WILDERNESS WOOING
By W. Victor Cook, Author of 'Anton of the Alps.' Crown 8vo, 6s. [August
A thrilling story of the early French-Canadian pioneers, and the romantic adventures of a young heir to an English earldom. The novel, which is full of excitement and dramatic incident, presents a series of vivid pictures of the days when the great pathfinder La Salle was carrying the lilies of France at utmost hazard into the Western wilds. The love interest is strong, and attractively handled, and even such strange-seeming affairs as the 'Ship of Women' and the marriage market at Quebec have their historical sanction.
NANCE OF MANCHESTER
By Orme Agnus, Author of 'Sarah Fuldon's Lovers.' Crown 8vo, 6s. [August
Dr. Anthony Belton called Nance 'the bravest girl in Manchester,' and he was a good judge. She assumed maternal cares at an early age, and she lived for her children. Later she took up her residence in the South of England with Mrs. Nolliver, and there struck up a friendship with Miss Denise Martayne, a lady whose gifts had put her in an exalted if not a happy position. It was a friendship that dispelled gloom and created happiness. 'Nance of Manchester' is a tribute to the omnipotence of love.
A KINGDOM DIVIDED
By David Lisle, Author of 'A Painter of Souls.' Crown 8vo, 6s. [August
This new novel by the author of A Painter of Souls may be described as actively controversial. It deals largely with poignant chapters in the life of a young clergyman, and in its pages we find an amazing array of startling facts connected with the march of Ritualism and the future of England. Side by side with the history of a tragic struggle we find glowing descriptions of scenery and of brilliant social life. The scene is laid in Devon, and, later on, at Biarritz.
A WOMAN IN THE LIMELIGHT
By Charles Gleig, Author of 'The Nancy Manoeuvres.' Crown 8vo, 6s. [August
A Woman in the Limelight presents candidly a typical actress of the Musical Comedy Stage, treating of her career and her love affairs with a realism that is convincing, but free of offence. The heroine allures and for a long time retains the devotion and affection of a typical solitary Londoner, who is not less devoted to the bon motif; but the inevitable break occurs. There is plenty of humour and of first-hand knowledge in this study of upper Bohemian life of to-day, and the characters are vividly drawn.
BURIED ALIVE
By Arnold Bennett, Author of 'Clayhanger.' A New Edition. Crown 8vo, 6s. [August
This is a reprint of one of Mr. Bennett's most delightful stories. It has been out of print for some time.
THE STREET CALLED STRAIGHT
By the Author of 'The Wild Olive.' Crown 8vo, 6s. [August
The anonymous author of those very interesting novels The Inner Shrine and The Wild Olive has in the new book dealt with a financial man's case of conscience. The story, which is laid for the most part in Boston, illustrates the New England proverb, 'By the street called straight'—should it not be strait?—'we come to the house called beautiful.'
IT HAPPENED IN SMYRNA
By Thomas Edgelow. Crown 8vo, 6s. [August
A vivid record of Eastern travel and adventure by a new author, who is introduced to the novel-reading public by no less a sponsor than Baroness von Hutten—the authoress of Pam whose cheery preface in the form of an open letter will be found in Mr. Edgelow's first book. The story opens on a German liner off the East African coast, and leads us via Port Said to Smyrna. There and in the interior of Turkey-in-Asia are laid the scenes of Tony Paynter's adventures. It is in the Smyrna bazaars that he and Sylvia Sayers first encounter the Turk who is destined to play so important a role in their two lives, and it is from Smyrna that, at last, they sail away when all has happily ended.
DEVOTED SPARKES
By W. Pett Ridge, Author of 'Thanks to Sanderson.' Crown 8vo, 6s. [August
Mr. Pett Ridge's new novel, an animated story of London life, concerns a girl sent out to service by her stepmother. Taking the management of her career into her own hands, and holding the reins, goes first to a house on the north side of Regent's Park, afterwards to the neighbourhood of Berkeley Square; and her adventures in both situations, her acquaintances, and the person to whom she is devoted, are described in Mr. Pett Ridge's brightest manner.
THE ANGLO-INDIANS
By Alice Perrin, Author of 'The Charm.' Crown 8vo, 6s. [August
The background of this novel is the contrast between official life in India and a pensioned existence in England. The theme of the story is the affection, almost amounting to a passion, that the heroine feels towards India, where she has spent part of her childhood and her early girlhood; it leads to a love adventure involving the chief problem between the East and West.
THE HEATHER MOON
By C. N. and A. M. Williamson, Authors of 'The Lightning Conductor.' Crown 8vo, 6s. [August
The story of a motor tour in Scotland and many quests. The drama shows us a girl in search of her mother, who has her own reasons for not wishing to be found by a pretty grown-up daughter. A man in search of some lost illusions is also here, and the girl helps him to discover that they are not illusions but splendid truths. Other seekers are a woman in search of love, and her brother in search of materials for a novel. In finding or failing to find these things a romance of a very original kind with many conflicting interests has been evolved.
THE QUEST OF THE GOLDEN ROSE
By John Oxenham, Author of 'The Long Road.' Crown 8vo, 6s. [August
By 'The Golden Rose' the author means the Spirit of Romance—Love—and all that pertains thereto. The story tells how three very typical Englishmen—surgeon—artist—barrister—encounter it in odd fashion while tramping the High Alps, and follow it up each in his own peculiar way to his destined end. Their various testings, mental, moral, and physical, make the story, which is replete with the joy, the sorrow, and the tragedy of life.
OLIVIA MARY
By E. Maria Albanesi, Author of 'The Glad Heart.' Crown 8vo, 6s. [August
In this, her first new novel to be published since The Glad Heart, Madame Albanesi strikes new ground. Although full of able and sympathetic characterization and that elusive charm which belongs to all her books, this story is unlike any that she has yet written. The author deals with a problem which is the outcome of emotions at once simple, even ordinary, and yet at the same time profound and most touching.
SALLY
By Dorothea Conyers, Author of 'Two Impostors and Tinker.' Crown 8vo, 6s. [August
A hunting novel of Irish life. The scene is laid in the wilds of Connemara, where a man suffering from melancholia starts hunting over the mountains and the bogs. A seaside lodge close to him is taken by some strangers, and the plot of the book then turns on the lonely man, who has not spoken for years save when obliged to, being charmed from his loneliness by Sally Stannard, and the subsequent complications which ensue betwixt her and her various lovers.
LAMORNA
By Mrs. A. Sidgwick, Author of 'The Severins.' Crown 8vo, 6s. [August
The story of two girls united by kinship and affection, but divided by character and temperament. Lamorna, the elder one, has to look on while her cousin makes a tragedy of her life and successively becomes the victim of a roue and a mischief-monger. Lamorna's own fate is at one time so enmeshed with her cousin's that she requires all her sense and strength to escape from the toils set by a man who would override all scruple and all honour to win her.
THE HAPPY FAMILY
By Frank Swinnerton, Author of 'The Young Idea.' Crown 8vo, 6s. [August
The Happy Family is a realistic comedy of life in London suburbs. The scenes are laid principally in Kentish Town, with excursions to Hampstead, Highgate, and Gospel Oak; while unusual pictures of the publishing trade form a setting to the highly-important office-life of the chief male characters. The interplay of diverse temperaments, the conflict between the ideal and the actual, are the basis of the story, which, however, is concerned with people rather than problems.
DARNELEY PLACE
By Richard Bagot, Author of 'Donna Diana.' Crown 8vo, 6s. [September
The scene of Mr. Richard Bagot's new novel is laid partly in England and partly in Italy. The story turns upon the double life led by a wealthy English landowner in consequence of the abduction in his more youthful days of the daughter of an old Italian house at a period when he had no prospect of succeeding to the position he subsequently attained. Incidentally, the novel deals with certain phases of Italian Spiritualism, and Mr. Bagot's readers will again resume their acquaintance with some of the most sympathetic characters described in his previous work The Passport.
A KNIGHT OF SPAIN
By Marjorie Bowen, Author of 'I Will Maintain.' Crown 8vo, 6s. [September
This story is laid in the stormy and sombre last half of the sixteenth century, and deals with the fortunes of the Royal House of Spain, the most powerful, cruel, and tragic dynasty of modern Europe. The hero is Charles V's son, the gay, beautiful, and heroic Don Juan of Austria, who rose to an unparalleled renown in Christendom as the victor of Lepanto, intoxicated himself with visions of a crown and the rank of 'Infant' of Spain, and from the moment of his apogee was swiftly cast down by his brother, Philip II, sent to undertake the impossible task of ruling the Low Countries, and left to die, forsaken, of a mysterious illness, at the age of twenty-eight, in a camp outside Namur. The story embraces the greater part of this Prince's short life, which was one glowing romance of love and war, played in the various splendours of Spain, Genoa, Venice, Naples, Sicily, Africa, Paris, and Brussels.
REMITTANCE BILLY
By Ashton Hilliers, Author of 'Memoirs of a Person of Quality.' Crown 8vo, 6s. [September
In this book Mr. Ashton Hilliers, again finding his material in the world we live in, tells of the quite excusable muddling of a straight, but rather stupid young gentleman, whose ignorance of 'business' is too severely punished by 'business-like relations,' who regard him as hopeless, until he, saved by his love of nature, and befriended by outsiders who see stuff in the fellow, muddles through, to the surprise of his family and himself. There is a nice girl in it, and a militant suffragette, but only two unfortunate marriages, and one of these comes right at last.
HONOURS EASY
By Mrs. J. O. Arnold, Author of 'The Fiddler.' Crown 8vo, 6s. [September
The interest of this story centres in the will of a Professor Clifford, in which a large sum of money is left to the scientist who shall within a specified time finish the testator's life research. Failing its completion the money is to revert to his stepdaughter. Humphrey Wyatt undertakes the task, incidentally falling in love with the stepdaughter, of whose relationship to the Professor he is unaware. What happens before and after he discovers her identity makes a charming romantic ending to the book.
LONDON LAVENDER: An Entertainment
By E. V. Lucas, Author of 'Mr. Ingleside.' Crown 8vo, 6s. [September
This will make Mr. Lucas's fourth novel, or 'Entertainment' as he prefers to call his stories; and readers of the preceding three may find some old acquaintances. The scene is again laid principally in London, and again an odd company of types converse and have urbane adventures.
THE HOLIDAY ROUND
By A. A. Milne, Author of 'The Day's Play.' Crown 8vo, 6s. [September
Among our younger humorists none has so quickly found his way to the hearts of readers as 'A. A. M.' of Punch, whose special gift and privilege it is to touch Wednesdays with irresponsibility and fun. He has now brought together a further collection of his contributions to Punch, similar in character to The Day's Play published two years ago. The history of the Rabbits is continued, and is supplemented by 'Little Plays for Amateurs,' 'Stories of Successful Lives,' and many other of his recent dialogues and sketches.
THE ROYAL ROAD: Being the Story of the Life, Death, and Resurrection of Edward Hankey of London
By Alfred Ollivant, Author of 'Owd Bob.' Crown 8vo, 6s. [September
In the pages of this book the reader follows the courageous spirit of a working man down the alley of life. We hear his laughter; share his joys; and watch the heroic struggle of his soul against the circumstance that is oppressing him. The book, remorseless in its representation of things as they are, is strong in hope: for it finds its inspiration in the Love that shall some day conquer the world. It is a story for all who seek to succour our England in her distress. To read it is to understand something of her troubles of this present time, and to have a glimpse of the glory that shall be revealed in her. A stern book, it is to those who read aright a joyful one. For it is a prophecy of dawn.
MARY PECHELL
By Mrs. Belloc Lowndes, Author of 'The Uttermost Farthing,' etc. Crown 8vo, 6s. [September
In her new novel Mrs. Belloc Lowndes returns to the manner of Barbara Rebell. It is an ample, spacious tale of English country-house life, laid in a quiet Sussex village, dominated by the ruins of an ancient castle, the scene of the last Lord Wolferstan's lawless but not ignoble passion. The writer shows all her old power of presenting the passion of love in each of its Protean phases. Mary Pechell herself is a lovely, gracious figure, whose compelling charm the reader feels from the first. In half-humorous, half-pathetic contrast is the middle-aged romance of Miss Rose Charnwood, touched with the tenderest sentiment, and not belied by the happiness in store both for her and for Mary Pechell herself.
THE SILVER DRESS
By Mrs. George Norman, Author of 'Lady Fanny.' Crown 8vo, 6s. [September
A novel describing the life of an attractive and still young woman whose circumstances are those of so many others of her type in England, for she has no acquaintances but women, is approaching 'the youth of middle age' without yet knowing love or any vital interest. Then, quite unexpectedly, adventure, and, subsequently, love coming to her, she lives for the first time. |
|