|
Two servants of John Pugh, Esq., went out one day to work in the 'Forest of the Yew.' Pretty early in the afternoon the whole country was so covered with dark vapour, that the youths thought night was coming on; but when they came to the middle of the 'Forest' it brightened up around them and the darkness seemed all left behind; so, thinking it too early to return home for the night, they lay down and slept. One of them, on waking, was much surprised to find no one there but himself; he wondered a good deal at the behaviour of his companion, but made up his mind at last that he had gone on some business of his own, as he had been talking of it some time before; so the sleeper went home, and when they inquired after his companion, he told them he was gone to the cobbler's shop. The next day they inquired of him again about his fellow-servant, but he could not give them any account of him; but at last confessed how and where they had both gone to sleep. Alter searching and searching many days, he went to a 'gwr cyvarwydd' (a conjuror), which was a very common trade in those days, according to the legend; and the conjuror said to him, 'Go to the same place where you and the lad slept; go there exactly a year after the boy was lost; let it be on the same day of the year, and at the same time of the day, but take care that you do not step inside the Fairy ring, stand on the border of the green circles you saw there, and the boy will come out with many of the goblins to dance, and when you see him so near to you that you may take hold of him, snatch him out of the ring as quickly as you can.' He did according to this advice, and plucked the boy out, and then asked him, 'if he did not feel hungry,' to which he answered 'No,' for he had still the remains of his dinner that he had left in his wallet before going to sleep, and he asked 'if it was not nearly night, and time to go home,' not knowing that a year had passed by. His look was like a skeleton, and as soon as he had tasted food he was a dead man."
A story in its main features similar to that recorded in the Cambrian Magazine was related to me by my friend, the Rev. R. Jones, Rector of Llanycil. I do not think Mr. Jones gave me the locality where the occurrence is said to have taken place; at least, if he did so, I took no note of it. The story is as follows:—
4. A man who spent twelve months and a day with the Fairies.
A young man, a farm labourer, and his sweetheart were sauntering along one evening in an unfrequented part of the mountain, when there appeared suddenly before them two Fairies, who proceeded to make a circle. This being done, a large company of Fairies accompanied by musicians appeared, and commenced dancing over the ring; their motions and music were entrancing, and the man, an expert dancer, by some irresistible power was obliged to throw himself into the midst of the dancers and join them in their gambols. The woman looked on enjoying the sight for several hours, expecting every minute that her lover would give up the dance and join her, but no, on and on went the dance, round and round went her lover, until at last daylight appeared, and then suddenly the music ceased and the Fairy band vanished; and with them her lover. In great dismay, the young woman shouted the name of her sweetheart, but all in vain, he came not to her. The sun had now risen, and, almost broken-hearted, she returned home and related the events of the previous night. She was advised to consult a man who was an adept in the black art. She did so, and the conjuror told her to go to the same place at the same time of the night one year and one day from the time that her lover had disappeared and that she should then and there see him. She was farther instructed how to act. The conjuror warned her from going into the ring, but told her to seize her lover by the arm as he danced round, and to jerk him out of the enchanted circle. Twelve months and a day passed away, and the faithful girl was on the spot where she lost her lover. At the very moment that they had in the first instance appeared the Fairies again came to view, and everything that she had witnessed previously was repeated. With the Fairy band was her lover dancing merrily in their midst. The young woman ran round and round the circle close to the young man, carefully avoiding the circle, and at last she succeeded in taking hold of him and desired him to come away with her. "Oh," said he, "do let me alone a little longer, and then I will come with you." "You have already been long enough," said she. His answer was, "It is so delightful, let me dance on only a few minutes longer." She saw that he was under a spell, and grasping the young man's arm with all her might she followed him round and round the circle, and an opportunity offering she jerked him out of the circle. He was greatly annoyed at her conduct, and when told that he had been with the Fairies a year and a day he would not believe her, and affirmed that he had been dancing only a few minutes; however, he went away with the faithful girl, and when he had reached the farm, his friends had the greatest difficulty in persuading him that he had been so long from home.
The next Fairy tale that I shall give akin to the preceding stories is to be found in Y Brython, vol. iii., pp. 459-60. The writer of the tale was the Rev. Benjamin Williams, whose bardic name was Gwynionydd. I do not know the source whence Mr. Williams derived the story, but most likely he obtained it from some aged person who firmly believed that the tale was a true record of what actually occurred. In the Brython the tale is called: "Y Tylwyth Teg a Mab Llech y Derwydd," and this title I will retain, merely translating it. The introduction, however, I will not give, as it does not directly bear on the subject now under consideration.
5. The Son of Llech y Derwydd and the Fairies.
The son of Llech y Derwydd was the only son of his parents and heir to the farm. He was very dear to his father and mother, yea, he was as the very light of their eyes. The son and the head servant man were bosom friends, they were like two brothers, or rather twins. As they were such close friends the farmer's wife was in the habit of clothing them exactly alike. The two friends fell in love with two young handsome women who were highly respected in the neighbourhood. This event gave the old people great satisfaction, and ere long the two couples were joined in holy wedlock, and great was the merry-making on the occasion. The servant man obtained a convenient place to live in on the grounds of Llech y Derwydd. About six months after the marriage of the son, he and the servant man went out to hunt. The servant penetrated to a ravine filled with brushwood to look for game, and presently returned to his friend, but by the time he came back the son was nowhere to be seen. He continued awhile looking about for his absent friend, shouting and whistling to attract his attention, but there was no answer to his calls. By and by he went home to Llech y Derwydd, expecting to find him there, but no one knew anything about him. Great was the grief of the family throughout the night, but it was even greater the next day. They went to inspect the place where the son had last been seen. His mother and his wife wept bitterly, but the father had greater control over himself, still he appeared as half mad. They inspected the place where the servant man had last seen his friend, and, to their great surprise and sorrow, observed a Fairy ring close by the spot, and the servant recollected that he had heard seductive music somewhere about the time that he parted with his friend. They came to the conclusion at once that the man had been so unfortunate as to enter the Fairy ring, and they conjectured that he had been transported no one knew where. Weary weeks and months passed away, and a son was born to the absent man. The little one grew up the very image of his father, and very precious was he to his grandfather and grandmother. In fact, he was everything to them. He grew up to man's estate and married a pretty girl in the neighbourhood, but her people had not the reputation of being kind-hearted. The old folks died, and also their daughter-in-law.
One windy afternoon in the month of October, the family of Llech y Derwydd saw a tall thin old man with beard and hair as white as snow, who they thought was a Jew, approaching slowly, very slowly, towards the house. The servant girls stared mockingly through the window at him, and their mistress laughed unfeelingly at the "old Jew," and lifted the children up, one after the other, to get a sight of him as he neared the house. He came to the door, and entered the house boldly enough, and inquired after his parents. The mistress answered him in a surly and unusually contemptuous manner, and wished to know "What the drunken old Jew wanted there," for they thought he must have been drinking or he would never have spoken in the way he did. The old man looked at everything in the house with surprise and bewilderment, but the little children about the floor took his attention more than anything else. His looks betrayed sorrow and deep disappointment. He related his whole history, that, yesterday he had gone out to hunt, and that he had now returned. The mistress told him that she had heard a story about her husband's father, which occurred before she was born, that he had been lost whilst hunting, but that her father had told her that the story was not true, but that he had been killed. The woman became uneasy and angry that the old "Jew" did not depart. The old man was roused and said that the house was his, and that he would have his rights. He went to inspect his possessions, and shortly afterwards directed his steps to the servant's house. To his surprise he saw that things there were greatly changed. After conversing awhile with an aged man who sat by the fire, they carefully looked each other in the face, and the old man by the fire related the sad history of his lost friend, the son of Llech y Derwydd. They conversed together deliberately on the events of their youth, but all seemed like a dream. However, the old man in the corner came to the conclusion that his visitor was his dear friend, the son of Llech y Derwydd, returned from the land of the Fairies after having spent there half a hundred years. The old man with the white beard believed the story related by his friend, and long was the talk and many were the questions which the one gave to the other. The visitor was informed that the master of Llech y Derwydd was from home that day, and he was persuaded to eat some food; but, to the horror of all, when he had done so, he instantly fell down dead.
Such is the story. The writer adds that the tale relates that the cause of this man's sudden death was that he ate food after having been so long in the land of the Fairies, and he further states that the faithful old servant insisted on his dead friend's being buried with his ancestors, and the rudeness of the mistress of Llech y Derwydd to her father-in-law brought a curse upon the place and family, and her offence was not expiated until the farm had been sold nine times.
The next tale that I shall relate is recorded by Glasynys in Cymru Fu, pp. 177-179. Professor Rhys in his Welsh Fairy Tales, Y Cymmrodor, vol. v., pp. 81-84, gives a translation of this story. The Professor prefaces the tale with a caution that Glasynys had elaborated the story, and that the proper names were undoubtedly his own. The reverend author informs his readers that he heard his mother relate the tale many times, but it certainly appears that he has ornamented the simple narrative after his own fashion, for he was professedly a believer in words; however, in its general outline, it bears the impress of antiquity, and strongly resembles other Welsh Fairy tales. It belongs to that species of Fairy stories which compose this chapter, and therefore it is here given as translated by Professor Rhys. I will for the sake of reference give the tale a name, and describe it under the following heading.
6. A young man marries a Fairy Lady in Fairy Land, and brings her to live with him among his own people.
"Once on a time a shepherd boy had gone up the mountain. That day, like many a day before and after, was exceedingly misty. Now, though he was well acquainted with the place, he lost his way, and walked backwards and forwards for many a long hour. At last he got into a low rushy spot, where he saw before him many circular rings. He at once recalled the place, and began to fear the worst. He had heard, many hundreds of times, of the bitter experiences in those rings of many a shepherd who had happened to chance on the dancing-place or the circles of the Fair Family. He hastened away as fast as ever he could, lest he should be ruined like the rest; but though he exerted himself to the point of perspiring, and losing his breath, there he was, and there he continued to be, a long time. At last he was met by a little fat old man with merry blue eyes, who asked him what he was doing. He answered that he was trying to find his way homeward. 'Oh,' said he, 'come after me, and do not utter a word until I bid thee.' This he did, following him on and on until they came to an oval stone, and the little old fat man lifted it, after tapping the middle of it three times with his walking stick. There was there a narrow path with stairs to be seen here and there, and a sort of whitish light, inclining to grey and blue, was to be seen radiating from the stones. 'Follow me fearlessly,' said the fat man, 'no harm will be done thee.' So on the poor youth went, as reluctantly as a dog to be hanged; but presently a fine-wooded, fertile country spread itself out before them, with well arranged mansions dotting it over, while every kind of apparent magnificence met the eye, and seemed to smile in its landscape; the bright waters of its rivers meandered in twisted streams, and its hills were covered with the luxuriant verdure of their grassy growth, and the mountains with a glossy fleece of smooth pasture. By the time they had reached the stout gentleman's mansion, the young man's senses had been bewildered by the sweet cadence of the music which the birds poured forth from the groves, then there was gold there to dazzle his eyes and silver flashing on his sight. He saw there all kinds of musical instruments and all sorts of things for playing, but he could discern no inhabitant in the whole place; and when he sat down to eat, the dishes on the table came to their places of themselves and disappeared when one had done with them. This puzzled him beyond measure; moreover, he heard people talking together around him, but for the life of him he could see no one but his old friend. At length the fat man said to him, 'Thou canst now talk as much as it may please thee;' but when he attempted to move his tongue it would no more stir than if it had been a lump of ice, which greatly frightened him. At this point, a fine old lady, with health and benevolence beaming in her face, came to them and slightly smiled at the shepherd. The mother was followed by her three daughters, who were remarkably beautiful. They gazed with somewhat playful looks at him, and at length began to talk to him, but his tongue would not wag. Then one of the girls came to him, and, playing with his yellow and curly locks, gave him a smart kiss on his ruddy lips. This loosened the string that bound his tongue, and he began to talk freely and eloquently. There he was, under the charm of that kiss, in the bliss of happiness, and there he remained a year and a day without knowing that he had passed more than a day among them, for he had got into a country where there was no reckoning of time. But by and by he began to feel somewhat of a longing to visit his old home, and asked the stout man if he might go. 'Stay a little yet,' said he, 'and thou shalt go for a while.' That passed, he stayed on; but Olwen, for that was the name of the damsel that had kissed him, was very unwilling that he should depart. She looked sad every time he talked of going away, nor was he himself without feeling a sort of a cold thrill passing through him at the thought of leaving her. On condition, however, of returning, he obtained leave to go, provided with plenty of gold and silver, of trinkets and gems. When he reached home, nobody knew who he was; it had been the belief that he had been killed by another shepherd, who found it necessary to betake himself hastily far away to America, lest he should be hanged without delay. But here is Einion Las at home, and everybody wonders especially to see that the shepherd had got to look like a wealthy man; his manners, his dress, his language, and the treasure he had with him, all conspired to give him the air of a gentleman. He went back one Thursday night, the first of the moon that month, as suddenly as he had left the first time, and nobody knew whither. There was great joy in the country below when Einion returned thither, and nobody was more rejoiced at it than Olwen, his beloved. The two were right impatient to get married, but it was necessary to do that quietly, for the family below hated nothing more than fuss and noise; so, in a sort of a half-secret fashion, they were wedded. Einion was very desirous to go once more among his own people, accompanied, to be sure, by his wife. After he had been long entreating the old man for leave, they set out on two white ponies, that were, in fact, more like snow than anything else in point of colour; so he arrived with his consort in his old home, and it was the opinion of all that Einion's wife was the handsomest person they had anywhere seen. Whilst at home, a son was born to them, to whom they gave the name of Taliesin. Einion was now in the enjoyment of high repute, and his wife received proper respect. Their wealth was immense, and soon they acquired a large estate; but it was not long till people began to inquire after the pedigree of Einion's wife—the country was of opinion that it was not the right thing to be without a pedigree. Einion was questioned about it, without his giving any satisfactory answer, and one came to the conclusion that she was one of the Fair Family (Tylwyth Teg). 'Certainly,' replied Einion, 'there can be no doubt that she comes from a very fair family, for she has two sisters who are as fair as she, and if you saw them together, you would admit that name to be a capital one.' This, then, is the reason why the remarkable family in the land of charm and phantasy (Hud a Lledrith) are called the Fair Family."
7. A Boy taken to Fairy Land.
Mrs. Morris, of Cwm Vicarage, near Rhyl, told the writer the following story. She stated that she had heard it related in her family that one of their people had in childhood been induced by the Fairies to follow them to their country. This boy had been sent to discharge some domestic errand, but he did not return. He was sought for in all directions but could not be found. His parents came to the conclusion that he had either been murdered or kidnapped, and in time he was forgotten by most people, but one day he returned with what he had been sent for in his hand. But so many years had elapsed since he first left home, that he was now an old grey-headed man, though he knew it not; he had, he said, followed, for a short time, delightful music and people; but when convinced, by the changes around, that years had slipped by since he first left his home, he was so distressed at the changes he saw that he said he would return to the Fairies. But alas! he sought in vain for the place where he had met them, and therefore he was obliged to remain with his blood relations.
The next tale differs from the preceding, insomuch that the seductive advances of the Fairies failed in their object. I am not quite positive whence I obtained the story, but this much I know, that it belongs to Pentrevoelas, and that a respectable old man was in the habit of repeating it, as an event in his own life.
A Man Refusing the Solicitations of the Fairies.
A Pentrevoelas man was coming home one lovely summer's night, and when within a stone's throw of his house, he heard in the far distance singing of the most enchanting kind. He stopped to listen to the sweet sounds which filled him with a sensation of deep pleasure. He had not listened long ere he perceived that the singers were approaching. By and by they came to the spot where he was, and he saw that they were marching in single file and consisted of a number of small people, robed in close-fitting grey clothes, and they were accompanied by speckled dogs that marched along two deep like soldiers. When the procession came quite opposite the enraptured listener, it stopped, and the small people spoke to him and earnestly begged him to accompany them, but he would not. They tried many ways, and for a long time, to persuade him to join them, but when they saw they could not induce him to do so they departed, dividing themselves into two companies and marching away, the dogs marching two abreast in front of each company. They sang as they went away the most entrancing music that was ever heard. The man, spell-bound, stood where he was, listening to the ravishing music of the Fairies, and he did not enter his house until the last sound had died away in the far-off distance.
Professor Rhys records a tale much like the preceding. (See his Welsh Fairy Tales, pp. 34, 35.) It is as follows:—"One bright moonlight night, as one of the sons of the farmer who lived at Llwyn On in Nant y Bettws was going to pay his addresses to a girl at Clogwyn y Gwin, he beheld the Tylwyth enjoying themselves in full swing on a meadow close to Cwellyn Lake. He approached them and little by little he was led on by the enchanting sweetness of their music and the liveliness of their playing until he got within their circle. Soon some kind of spell passed over him, so that he lost his knowledge of every place, and found himself in a country the most beautiful he had ever seen, where everybody spent his time in mirth and rejoicing. He had been there seven years, and yet it seemed to him but a night's dream; but a faint recollection came to his mind of the business on which he had left home, and he felt a longing to see his beloved one: so he went and asked permission to return home, which was granted him, together with a host of attendants to lead him to his country; and, suddenly, he found himself, as waking from a dream, on the bank where he had seen the Fairy Family amusing themselves. He turned towards home, but there he found everything changed: his parents were dead, his brothers could not recognize him, and his sweetheart was married to another man. In consequence of such changes, he broke his heart, and died in less than a week after coming back."
Many variants of the legends already related are still extant in Wales. This much can be said of these tales, that it was formerly believed that marriages took place between men and Fairies, and from the tales themselves we can infer that the men fared better in Fairy land than the Fairy ladies did in the country of their earthly husbands. This, perhaps, is what might be expected, if, as we may suppose, the Fair Tribe were supplanted, and overcome, by a stronger, and bolder people, with whom, to a certain extent, the weaker and conquered or subdued race commingled by marriage. Certain striking characteristics of both races are strongly marked in these legends. The one is a smaller and more timid people than the other, and far more beautiful in mind and person than their conquerors. The ravishing beauty of the Fairy lady forms a prominent feature in all these legends. The Fairies, too, are spoken of as being without religion. This, perhaps, means nothing more than that they differed from their conquerors in forms, or objects of worship. However this might be, it would appear that their conquerors knew but little of that perfect moral teaching which made the Fairies, according to the testimony of Giraldus, truthful, void of ambition, and honest.
It must, however, be confessed, that there is much that is mythical in these legends, and every part cannot well be made to correspond with ordinary human transactions.
It is somewhat amusing to note how modern ideas, and customs, are mixed up with these ancient stories. They undoubtedly received a gloss from the ages which transmitted the tales.
In the next chapter I shall treat of another phase of Fairy Folk-lore, which will still further connect the Fair Race with their conquerors.
FAIRY CHANGELINGS.
It was firmly believed, at one time, in Wales, that the Fairies exchanged their own weakly or deformed offspring for the strong children of mortals. The child supposed to have been left by the Fairies in the cradle, or elsewhere, was commonly called a changeling. This faith was not confined to Wales; it was as common in Ireland, Scotland, and England, as it was in Wales. Thus, in Spenser's Faery Queen, reference is made in the following words to this popular error:—
And her base Elfin brood there for thee left; Such, men do chaungelings call, so chaung'd by Faeries theft.
Faery Queen, Bk. I, c. 10.
The same superstition is thus alluded to by Shakespeare:—
A lovely boy, stol'n from an Indian king, She never had so sweet a changeling.
A Midsummer Night's Dream, Act II., Sc. 1.
And again, in another of his plays, the Fairy practice of exchanging children is mentioned:—
O, that it could be prov'd, That some night-tripping Fairy had exchanged In cradle-clothes our children, where they lay, And call'd mine, Percy, his Plantagenet: Then would I have his Harry, and he mine.
Henry IV., Pt. 1., Act I, Sc. 1.
In Scotland and other countries the Fairies were credited with stealing unbaptized infants, and leaving in their stead poor, sickly, noisy, thin, babies. But to return to Wales, a poet in Y Brython, vol. iii, p. 103, thus sings:—
Llawer plentyn teg aeth ganddynt, Pan y cym'rynt helynt hir; Oddi ar anwyl dda rieni, I drigfanau difri dir.
Many a lovely child they've taken, When long and bitter was the pain; From their parents, loving, dear, To the Fairies' dread domain.
John Williams, an old man, who lived in the Penrhyn quarry district, informed the writer that he could reveal strange doings of the Fairies in his neighbourhood, for often had they changed children with even well-to-do families, he said, but more he would not say, lest he should injure those prosperous families.
It was believed that the Fairies were particularly busy in exchanging children on Nos Wyl Ifan, or St. John's Eve.
There were, however, effectual means for protecting children from their machinations. The mother's presence, the tongs placed cross-ways on the cradle, the early baptism of the child, were all preventives. In the Western Isles of Scotland fire carried round a woman before she was churched, and round the child until he was christened, daily, night and morning, preserved both from the evil designs of the Fairies. (Brand, vol. ii, p. 486.) And it will be shortly shewn that even after an exchange had been accomplished there were means of forcing the Fairies to restore the stolen child.
It can well be believed that mothers who had sickly or idiotic babies would, in uncivilized places, gladly embrace the idea that the child she nursed was a changeling, and then, naturally enough, she would endeavour to recover her own again. The plan adopted for this purpose was extremely dangerous. I will in the following tales show what steps were taken to reclaim the lost child.
Pennant records how a woman who had a peevish child acted to regain from the Fairies her own offspring. His words are:—"Above this is a spreading oak of great antiquity, size, and extent of branches; it has got the name of Fairy Oak. In this very century (the eighteenth) a poor cottager, who lived near the spot, had a child who grew uncommonly peevish; the parents attributed this to the Fairies, and imagined that it was a changeling. They took the child, put it into a cradle, and left it all night beneath the tree, in hopes that the Tylwyth Teg, or Fairy Family, or the Fairy folk, would restore their own before the morning. When morning came, they found the child perfectly quiet, so went away with it, quite confirmed in their belief."—History of Whiteford, pp. 5, 6.
These people by exposing their infant for a night to the elements ran a risk of losing it altogether; but they acted in agreement with the popular opinion, which was that the Fairies had such affection for their own children that they would not allow them to be in any danger of losing their life, and that if the elfin child were thus exposed the Fairies would rescue it, and restore the exchanged child to its parents. The following tale exhibits another phase of this belief.
The story is to be found in the Cambrian Magazine, vol. ii., pp. 86, 87.
1. "The Egg Shell Pottage."
"In the parish of Treveglwys, near Llanidloes, in the county of Montgomery, there is a little shepherd's cot, that is commonly called Twt y Cwmrws (the place of strife) on account of the extraordinary strife that has been there. The inhabitants of the cottage were a man and his wife, and they had born to them twins, whom the woman nursed with great care and tenderness. Some months afterwards indispensable business called the wife to the house of one of her nearest neighbours; yet, notwithstanding she had not far to go, she did not like to leave her children by themselves in their cradle, even for a minute, as her house was solitary, and there were many tales of goblins or the 'Tylwyth Teg' (the Fair Family or the Fairies) haunting the neighbourhood. However, she went, and returned as soon as she could; but on coming back she felt herself not a little terrified on seeing, though it was mid-day, some of 'the old elves of the blue petticoat,' as they are usually called; however, when she got back to her house she was rejoiced to find everything in the state she had left it.
But after some time had passed by, the good people began to wonder that the twins did not grow at all, but still continued little dwarfs. The man would have it that they were not his children; the woman said that they must be their children, and about this arose the great strife between them that gave name to the place. One evening when the woman was very heavy of heart she determined to go and consult a Gwr Cyfarwydd (i.e., a wise man, or a conjuror), feeling assured that everything was known to him, and he gave her his counsel. Now there was to be a harvest soon of the rye and oats; so the wise man said to her:—'When you are preparing dinner for the reapers empty the shell of a hen's egg, and boil the shell full of pottage and take it out through the door as if you meant it for a dinner to the reapers, and then listen what the twins will say; if you hear the children speaking things above the understanding of children, return into the house, take them, and throw them into the waves of Llyn Ebyr, which is very near to you; but if you don't hear anything remarkable, do them no injury.' And when the day of the reaping came, the woman did as her adviser had recommended to her; and as she went outside the door to listen, she heard one of the children say to the other:—
Gwelais vesen cyn gweled derwen, Gwelais wy cyn gweled iar, Erioed ni welais verwi bwyd i vedel Mewn plisgyn wy iar!
Acorns before oak I knew, An egg before a hen, Never one hen's egg-shell stew Enough for harvest men!
On this the mother returned to her house and took the two children, and threw them into the Llyn, and suddenly the goblins in their trousers came to save their dwarfs, and the woman had her own children back again, and thus the strife between her and her husband ended."
The writer of the preceding story says that it was translated almost literally from Welsh, as told by the peasantry, and he remarks that the legend bears a striking resemblance to one of the Irish tales published by Mr. Croker.
Many variants of the legend are still extant in many parts of Wales. There is one of these recorded in Professor Rhys's Welsh Fairy Tales, Y Cymmrodor, vol. iv., pp. 208-209. It is much like that given in the Cambrian Magazine.
2. Corwrion Changeling Legend.
Once on a time, in the fourteenth century, the wife of a man at Corwrion had twins, and she complained one day to the witch who lived close by, at Tyddyn y Barcut, that the children were not getting on, but that they were always crying, day and night. 'Are you sure that they are your children?' asked the witch, adding that it did not seem to her that they were like hers. 'I have my doubts also,' said the mother. 'I wonder if somebody has changed children with you,' said the witch. 'I do not know,' said the mother. 'But why do you not seek to know?' asked the other. 'But how am I to go about it?' said the mother. The witch replied, 'Go and do something rather strange before their eyes and watch what they will say to one another.' 'Well I do not know what I should do,' said the mother. 'Oh,' said the other, 'take an egg-shell, and proceed to brew beer in it in a chamber aside, and come here to tell me what the children will say about it.' She went home and did as the witch had directed her, when the two children lifted their heads out of the cradle to see what she was doing, to watch, and to listen. Then one observed to the other:—'I remember seeing an oak having an acorn,' to which the other replied, 'And I remember seeing a hen having an egg,' and one of the two added, 'But I do not remember before seeing anybody brew beer in the shell of a hen's egg.'
The mother then went to the witch and told her what the twins had said one to the other, and she directed her to go to a small wooden bridge not far off, with one of the strange children under each arm, and there to drop them from the bridge into the river beneath. The mother went back home again and did as she had been directed. When she reached home this time, to her astonishment, she found that her own children had been brought back."
There is one important difference between these two tales. In the latter, the mother drops the children over the bridge into the waters beneath, and then goes home, without noticing whether the poor children had been rescued by the goblins or not, but on reaching her home she found in the cradle her own two children, presumably conveyed there by the Fairies. In the first tale, we are informed that she saw the goblins save their offspring from a watery grave. Subjecting peevish children to such a terrible ordeal as this must have ended often with a tragedy, but even in such cases superstitious mothers could easily persuade themselves that the destroyed infants were undoubtedly the offspring of elfins, and therefore unworthy of their fostering care. The only safeguard to wholesale infanticide was the test applied as to the super-human precociousness, or ordinary intelligence, of the children.
Another version of this tale was related to me by my young friend, the Rev. D. H. Griffiths, of Clocaenog Rectory, near Ruthin. The tale was told him by Evan Roberts, Ffriddagored, Llanfwrog. Mr. Roberts is an aged farmer.
3. Llanfwrog Changeling Legend.
A mother took her child to the gleaning field, and left it sleeping under the sheaves of wheat whilst she was busily engaged gleaning. The Fairies came to the field and carried off her pretty baby, leaving in its place one of their own infants. At the time, the mother did not notice any difference between her own child and the one that took its place, but after awhile she observed with grief that the baby she was nursing did not thrive, nor did it grow, nor would it try to walk. She mentioned these facts to her neighbours, and she was told to do something strange and then listen to its conversation. She took an egg-shell and pretended to brew beer in it, and she was then surprised to hear the child, who had observed her actions intently, say:—
Mi welais fesen gan dderwen, Mi welais wy gan iar, Ond ni welais i erioed ddarllaw Mewn cibyn wy iar.
I have seen an oak having an acorn, I have seen a hen having an egg, But I never saw before brewing In the shell of a hen's egg.
This conversation proved the origin of the precocious child who lay in the cradle. The stanza was taken down from Roberts's lips. But he could not say what was done to the fairy changeling.
In Ireland a plan for reclaiming the child carried away by the Fairies was to take the Fairy's changeling and place it on the top of a dunghill, and then to chant certain invocatory lines beseeching the Fairies to restore the stolen child.
There was, it would seem, in Wales, a certain form of incantation resorted to to reclaim children from the Fairies, which was as follows:—The mother who had lost her child was to carry the changeling to a river, but she was to be accompanied by a conjuror, who was to take a prominent part in the ceremony. When at the river's brink the conjuror was to cry out:—
Crap ar y wrach—
A grip on the hag;
and the mother was to respond—
Rhy hwyr gyfraglach—
Too late decrepit one;
and having uttered these words, she was to throw the child into the stream, and to depart, and it was believed that on reaching her home she would there find her own child safe and sound.
I have already alluded to the horrible nature of such a proceeding. I will now relate a tale somewhat resembling those already given, but in this latter case, the supposed changeling became the mainstay of his family. I am indebted for the Gors Goch legend to an essay, written by Mr. D. Williams, Llanfachreth, Merionethshire, which took the prize at the Liverpool Eisteddfod, 1870, and which appears in a publication called Y Gordofigion, pp. 96, 97, published by Mr. I. Foulkes, Liverpool.
4. The Gore Goch Changeling Legend.
The tale rendered into English is as follows:—"There was once a happy family living in a place called Gors Goch. One night, as usual, they went to bed, but they could not sleep a single wink, because of the noise outside the house. At last the master of the house got up, and trembling, enquired 'What was there, and what was wanted.' A clear sweet voice answered him thus, 'We want a warm place where we can tidy the children.' The door was opened when there entered half full the house of the Tylwyth Teg, and they began forthwith washing their children. And when they had finished, they commenced singing, and the singing was entrancing. The dancing and the singing were both excellent. On going away they left behind them money not a little for the use of the house. And afterwards they came pretty often to the house, and received a hearty welcome in consequence of the large presents which they left behind them on the hob. But at last a sad affair took place which was no less than an exchange of children. The Gors Goch baby was a dumpy child, a sweet, pretty, affectionate little dear, but the child which was left in its stead was a sickly, thin, shapeless, ugly being, which did nothing but cry and eat, and although it ate ravenously like a mastiff, it did not grow. At last the wife of Gors Goch died of a broken heart, and so also did all her children, but the father lived a long life and became a rich man, because his new heir's family brought him abundance of gold and silver."
As I have already given more than one variant of the same legend, I will supply another version of the Gors Goch legend which appears in Cymru Fu, pp. 177-8, from the pen of the Revd. Owen Wyn Jones, Glasynys, and which in consequence of the additional facts contained in it may be of some value. I will make use of Professor Rhys's translation. (See Y Cymmrodor, vol. v., pp. 79-80.)
5. Another Version of the Gors Goch Legend.
"When the people of the Gors Goch one evening had gone to bed, lo! they heard a great row and disturbance around the house. One could not at all comprehend what it might be that made a noise that time of night. Both the husband and the wife had waked up, quite unable to make out what there might be there. The children also woke but no one could utter a word; their tongues had all stuck to the roofs of their mouths. The husband, however, at last managed to move, and to ask, 'Who is there? What do you want?' Then he was answered from without by a small silvery voice, 'It is room we want to dress our children.' The door was opened, and a dozen small beings came in, and began to search for an earthen pitcher with water; there they remained for some hours, washing and titivating themselves. As the day was breaking they went away, leaving behind them a fine present for the kindness they had received. Often afterwards did the Gors Goch folks have the company of this family. But once there happened to be a fine roll of a pretty baby in his cradle. The Fair Family came, and, as the baby had not been baptized, they took the liberty of changing him for one of their own. They left behind in his stead an abominable creature that would do nothing but cry and scream every day of the week. The mother was nearly breaking her heart, on account of the misfortune, and greatly afraid of telling anybody about it. But everybody got to see that there was something wrong at Gors Goch, which was proved before long by the mother dying of longing for her child. The other children died broken-hearted after their mother, and the husband was left alone with the little elf without anyone to comfort them. But shortly after, the Fairies began to resort again to the hearth of the Gors Goch to dress children, and the gift which had formerly been silver money became henceforth pure gold. In the course of a few years the elf became the heir of a large farm in North Wales, and that is why the old people used to say, 'Shoe the elf with gold and he will grow.'" (Fe ddaw gwiddon yn fawr ond ei bedoli ag aur.)
It will be observed that this latter version differs in one remarkable incident from the preceding tale. In the former there is no allusion to the fact that the changed child had not been baptized; in the latter, this omission is specially mentioned as giving power to the Fairies to exchange their own child for the human baby. This preventive carries these tales into Christian days. Another tale, which I will now relate, also proves that faith in the Fairies and in the efficacy of the Cross existed at one and the same time. The tale is taken from Y Gordofigion, p. 96. I will first give it as it originally appeared, and then I will translate the story.
6. Garth Uchaf, Llanuwchllyn, Changeling Legend.
"Yr oedd gwraig Garth Uchaf, yn Llanuwchllyn, un tro wedi myned allan i gweirio gwair, a gadael ei baban yn y cryd; ond fel bu'r anffawd, ni roddodd yr efail yn groes ar wyneb y cryd, ac o ganlyniad, ffeiriwyd ei baban gan y Tylwyth Teg, ac erbyn iddi ddyfod i'r ty, nid oedd yn y cryd ond rhyw hen gyfraglach o blentyn fel pe buasai wedi ei haner lewygu o eisiau ymborth, ond magwyd ef er hyny."
The wife of Garth Uchaf, Llanuwchllyn, went out one day to make hay, and left her baby in the cradle. Unfortunately, she did not place the tongs crossways on the cradle, and consequently the Fairies changed her baby, and by the time she came home there was nothing in the cradle but some old decrepit changeling, which looked is if it were half famished, but nevertheless, it was nursed.
The reason why the Fairies exchanged babies with human beings, judging from the stories already given, was their desire to obtain healthy well-formed children in the place of their own puny ill-shaped offspring, but this is hardly a satisfactory explanation of such conduct. A mother's love is ever depicted as being so intense that deformity on the part of her child rather increases than diminishes her affection for her unfortunate babe. In Scotland the difficulty is solved in a different way. There it was once thought that the Fairies were obliged every seventh year to pay to the great enemy of mankind an offering of one of their own children, or a human child instead, and as a mother is ever a mother, be she elves flesh or Eve's flesh, she always endeavoured to substitute some one else's child for her own, and hence the reason for exchanging children.
In Allan Cunningham's Traditional Tales, Morley's edition, p. 188, mention is made of this belief. He writes:—
"'I have heard it said by douce Folk,' 'and sponsible,' interrupted another, 'that every seven years the elves and Fairies pay kane, or make an offering of one of their children, to the grand enemy of salvation, and that they are permitted to purloin one of the children of men to present to the fiend,' 'a more acceptable offering, I'll warrant, than one of their own infernal blood that are Satan's sib allies, and drink a drop of the deil's blood every May morning.'"
The Rev. Peter Roberts's theory was that the smaller race kidnapped the children of the stronger race, who occupied the country concurrently with themselves, for the purpose of adding to their own strength as a people.
Gay, in lines quoted in Brand's Popular Antiquities, vol. ii., p. 485, laughs at the idea of changelings. A Fairy's tongue ridicules the superstition:—
Whence sprung the vain conceited lye, That we the world with fools supply? What! Give our sprightly race away For the dull helpless sons of clay! Besides, by partial fondness shown, Like you, we dote upon our own. Where ever yet was found a mother Who'd give her booby for another? And should we change with human breed, Well might we pass for fools, indeed.
With the above fine satire I bring my remarks on Fairy Changelings to a close.
FAIRY MOTHERS AND HUMAN MIDWIVES.
Fairies are represented in Wales as possessing all the passions, appetites, and wants of human beings. There are many tales current of their soliciting help and favours in their need from men and women. Just as uncivilized nations acknowledge the superiority of Europeans in medicine, so did the Fairies resort in perplexing cases to man for aid. There is a class of tales which has reached our days in which the Fairy lady, who is about to become a mother, obtains from amongst men a midwife, whom she rewards with rich presents for her services. Variants of this story are found in many parts of Wales, and in many continental countries. I will relate a few of these legends.
1. Denbighshire Version of a Fairy Mother and Human Midwife.
The following story I received from the lips of David Roberts, whom I have previously mentioned, a native of Denbighshire, and he related the tale as one commonly known. As might be expected, he locates the event in Denbighshire, but I have no recollection that he gave names. His narrative was as follows:—
A well-known midwife, whose services were much sought after in consequence of her great skill, had one night retired to rest, when she was disturbed by a loud knocking at her door. She immediately got up and went to the door, and there saw a beautiful carriage, which she was urgently requested to enter at once to be conveyed to a house where her help was required. She did so, and after a long drive the carriage drew up before the entrance to a large mansion, which she had never seen before. She successfully performed her work, and stayed on in the place until her services were no longer required. Then she was conveyed home in the same manner as she had come, but with her went many valuable presents in grateful recognition of the services she had rendered.
The midwife somehow or other found out that she had been attending a Fairy mother. Some time after her return from Fairy land she went to a fair, and there she saw the lady whom she had put to bed nimbly going from stall to stall, and making many purchases. For awhile she watched the movements of the lady, and then presuming on her limited acquaintance, addressed her, and asked how she was. The lady seemed surprised and annoyed at the woman's speech, and instead of answering her, said, "And do you see me?" "Yes, I do," said the midwife. "With which eye?" enquired the Fairy. "With this," said the woman, placing her hand on the eye. No sooner had she spoken than the Fairy lady touched that eye, and the midwife could no longer see the Fairy.
Mrs. Lowri Wynn, Clocaenog, near Ruthin, who has reached her eightieth year, and is herself a midwife, gave me a version of the preceding which differed therefrom in one or two particulars. The Fairy gentleman who had driven the woman to and from the Hall was the one that was seen in the fair, said Mrs. Wynn, and he it was that put out the eye or blinded it, she was not sure which, of the inquisitive midwife, and Lowri thought it was the left eye.
2. Merionethshire Version of the Fairy Mother and Human Midwife.
A more complete version of this legend is given in the Gordofigion, pp. 97, 98. The writer says:—
"Yr oedd bydwraig yn Llanuwchllyn wedi cael ei galw i Goed y Garth, sef Siambra Duon—cartref y Tylwyth Teg—at un o honynt ar enedigaeth baban. Dywedasant wrthi am gymeryd gofal rhag, cyffwrdd y dwfr oedd ganddi yn trin y babi yn agos i'w llygaid; ond cyffyrddodd y wraig a'r llygad aswy yn ddigon difeddwl. Yn y Bala, ymhen ychydig, gwelai y fydwraig y gwr, sef tad y baban, a dechreuodd ei holi pa sut yr oeddynt yn Siambra Duon? pa fodd yr oedd y wraig? a sut 'roedd y teulu bach i gyd? Edrychai yntau arni yn graff, a gofynodd, 'A pha lygad yr ydych yn fy ngweled i?' 'A hwn,' ebe hithau, gan gyfeirio at ei llygad aswy. Tynodd yntau y llygad hwnw o'i phen, ac yna nis gallai'r wraig ei ganfod."
This in English is:—
There was a midwife who lived at Llanuwchllyn, who was called to Coed y Garth, that is, to Siambra Duon, the home of the Tylwyth Teg, to attend to one of them in child birth. They told her to be careful not to touch her eyes with the water used in washing the baby, but quite unintentionally the woman touched her left eye. Shortly afterwards the midwife saw the Fairy's husband at Bala, and she began enquiring how they all were at Siambra Duon, how the wife was, and how the little family was? He looked at her intently, and then asked, "With which eye do you see me?" "With this," she said, pointing to her left eye. He plucked that eye out of her head, and so the woman could not see him.
With regard to this tale, the woman's eye is said to have been plucked out; in the first tale she was only deprived of her supernatural power of sight; in other versions the woman becomes blind with one eye.
Professor Rhys in Y Cymmrodor, vol. iv., pp. 209, 210, gives a variant of the midwife story which differs in some particulars from that already related. I will call this the Corwrion version.
3. The Corwrion Version.
One of the Fairies came to a midwife who lived at Corwrion and asked her to come with him and attend on his wife. Off she went with him, and she was astonished to be taken into a splendid palace. There she continued to go night and morning to dress the baby for some time, until one day the husband asked her to rub her eyes with a certain ointment he offered her. She did so and found herself sitting on a tuft of rushes, and not in a palace. There was no baby, and all had disappeared. Some time afterwards she happened to go to the town, and whom should she see busily buying various wares but the Fairy on whose wife she had been attending. She addressed him with the question, "How are you, to-day?" Instead of answering her he asked, "How do you see me?" "With my eyes," was the prompt reply. "Which eye?" he asked. "This one," said she, pointing to it; and instantly he disappeared, never more to be seen by her.
There is yet one other variant of this story which I will give, and for the sake of reference I will call it the Nanhwynan version. It appears in the Brython, vol. ix., p. 251, and Professor Rhys has rendered it into English in Y Cymmrodor, vol. ix., p. 70. I will give the tale as related by the Professor.
4. The Nanhwynan Version.
"Once on a time, when a midwife from Nanhwynan had newly got to the Hafodydd Brithion to pursue her calling, a gentleman came to the door on a fine grey steed and bade her come with him at once. Such was the authority with which he spoke, that the poor midwife durst not refuse to go, however much it was her duty to stay where she was. So she mounted behind him, and off they went like the flight of a swallow, through Cwmllan, over the Bwlch, down Nant yr Aran, and over the Gadair to Cwm Hafod Ruffydd, before the poor woman had time to say 'Oh.' When they had got there she saw before her a magnificent mansion, splendidly lit up with such lamps as she had never before seen. They entered the court, and a crowd of servants in expensive liveries came to meet them, and she was at once led through the great hall into a bed-chamber, the like of which she had never seen. There the mistress of the house, to whom she had been fetched, was awaiting her. She got through her duties successfully, and stayed there until the lady had completely recovered; nor had she spent any part of her life so merrily. There was there nought but festivity day and night: dancing, singing, and endless rejoicing reigned there. But merry as it was, she found she must go, and the nobleman gave her a large purse, with the order not to open it until she had got into her own house; then he bade one of his servants escort her the same way she had come. When she reached home she opened the purse, and, to her great joy, it was full of money, and she lived happily on those earnings to the end of her life."
Such are these tales. Perhaps they are one and all fragments of the same story. Each contains a few shreds that are wanting in the others. All, however, agree in one leading idea, that Fairy mothers have, ere now, obtained the aid of human midwives, and this one fact is a connecting link between the people called Fairies and our own remote forefathers.
FAIRY VISITS TO HUMAN ABODES.
Old people often told their children and servant girls, that one condition of the Fairy visits to their houses was cleanliness. They were always instructed to keep the fire place tidy and the floor well swept, the pails filled with water, and to make everything bright and nice before going to bed, and that then, perhaps, the Fairies would come into the house to dance and sing until the morning, and leave on the hearth stone a piece of money as a reward behind them. But should the house be dirty, never would the Fairies enter it to hold their nightly revels, unless, forsooth, they came to punish the slatternly servant. Such was the popular opinion, and it must have acted as an incentive to order and cleanliness. These ideas have found expression in song.
A writer in Yr Hynafion Cymreig, p. 153, sings thus of the place loved by the Fairies:—
Ysgafn ddrws pren, llawr glan dan nen, A'r aelwyd wen yn wir, Tan golau draw, y dwr gerllaw, Yn siriaw'r cylchgrwn clir.
A light door, and clean white floor, And hearth-stone bright indeed, A burning fire, and water near, Supplies our every need.
In a ballad, entitled "The Fairy Queen," in Percy's Reliques of Ancient English Poetry, Nichols's edition, vol. iii., p. 172, are stanzas similar to the Welsh verse given above, which also partially embody the Welsh opinions of Fairy visits to their houses. Thus chants the "Fairy Queen":—
When mortals are at rest, And snoring in their nest, Unheard, and un-espy'd, Through key-holes we do glide; Over tables, stools, and shelves, We trip it with our Fairy elves. And, if the house be foul With platter, dish, or bowl, Upstairs we nimbly creep, And find the sluts asleep: There we pinch their arms and thighs; None escapes, nor none espies. But if the house be swept And from uncleanness kept, We praise the household maid, And duely she is paid: For we use before we goe To drop a tester in her shoe.
It was not for the sake of mirth only that the Fairies entered human abodes, but for the performance of more mundane duties, such as making oatmeal cakes. The Rev. R. Jones, Rector of Llanycil, told me a story, current in his native parish, Llanfrothen, Merionethshire, to the effect that a Fairy woman who had spent the night in baking cakes in a farm house forgot on leaving to take with her the wooden utensil used in turning the cakes on the bake stone; so she returned, and failing to discover the lost article bewailed her loss in these words, "Mi gollais fy mhig," "I have lost my shovel." The people got up and searched for the lost implement, and found it, and gave it to the Fairy, who departed with it in her possession.
Another reason why the Fairies frequented human abodes was to wash and tidy their children. In the Gors Goch legend, already given, is recorded this cause of their visits. Many like stories are extant. It is said that the nightly visitors expected water to be provided for them, and if this were not the case they resented the slight thus shown them and punished those who neglected paying attention to their wants. But tradition says the house-wives were ever careful of the Fairy wants; and, as it was believed that Fairy mothers preferred using the same water in which human children had been washed, the human mother left this water in the bowl for their special use.
In Scotland, also, Fairies were propitiated by attention being paid to their wants. Thus in Allan Cunningham's Traditional Tales, p. 11, it is said of Ezra Peden:—"He rebuked a venerable dame, during three successive Sundays for placing a cream bowl and new-baked cake in the paths of the nocturnal elves, who, she imagined, had plotted to steal her grandson from the mother's bosom."
But in the traditions of the Isle of Man we obtain the exact counterpart of Welsh legends respecting the Fairies visiting houses to wash themselves. I will give the following quotation from Brand, vol. ii., p. 494, on this point:—
"The Manks confidently assert that the first inhabitants of their island were Fairies, and that these little people have still their residence among them. They call them the good people, and say they live in wilds and forests, and on mountains, and shun great cities because of the wickedness acted therein. All the houses are blessed where they visit for they fly vice. A person would be thought impudently profane who should suffer his family to go to bed without having first set a tub, or pail full of clean water for the guests to bathe themselves in, which the natives aver they constantly do, as soon as the eyes of the family are closed, wherever they vouchsafe to come."
Several instances have already been given of the intercourse of Fairies with mortals. In some parts of Wales it is or was thought that they were even so familiar as to borrow from men. I will give one such tale, taken from the North Wales Chronicle of March 19th, 1887.
A Fairy Borrowing a Gridiron.
"The following Fairy legend was told to Mr. W. W. Cobb, of Hilton House, Atherstone, by Mrs. Williams, wife of Thomas Williams, pilot, in whose house he lodged when staying in Anglesey:—Mary Roberts, of Newborough, used to receive visits once a week from a little woman who used to bring her a loaf of bread in return for the loan of her gridiron (gradell) for baking bread. The Fairy always told her not to look after her when she left the house, but one day she transgressed, and took a peep as the Fairy went away. The latter went straight to the lake—Lake Rhosddu—near the house at Newborough, and plunged into its waters, and disappeared. This took place about a century ago. The house where Mary Roberts lived is still standing about 100 yards north of the lake."
Compare the preceding with the following lines:—
If ye will with Mab finde grace, Set each platter in its place; Rake the fire up and set Water in ere sun be set, Wash your pales and cleanse your dairies, Sluts are loathsome to the Fairies; Sweep your house; who doth not so, Mab will pinch her by the toe.
Herrick's Hesperides, 1648. (See Brand, vol. ii., p. 484.)
Fairy Riches and Gifts.
The riches of the Fairies are often mentioned by the old people, and the source of their wealth is variously given. An old man, who has already been mentioned, John Williams, born about 1770, was of opinion that the Fairies stole the money from bad rich people to give it to good poor folk. This they were enabled to do, he stated, as they could make themselves invisible. In a conversation which we once had on this subject, my old friend posed me with this question, "Who do you think robbed . . . of his money without his knowledge?" "Who do you think took . . . money only twenty years ago?" "Why, the Fairies," added he, "for no one ever found out the thief."
Shakespeare, in Midsummer Night's Dream, A. iii., S. 1, gives a very different source to the Fairy riches:—
I will give thee Fairies to attend on thee, And they shall fetch thee jewels from the deep.
Without inquiring too curiously into the source of these riches, it shall now be shown how, and for what services, they were bestowed on mortals. Gratitude is a noble trait in the Fairy character, and favours received they ever repaid. But the following stories illustrate alike their commiseration, their caprice, and their grateful bounty.
The Fairies Placing Money on the Ground for a Poor Man.
The following tale was told me by Thomas Jones, a small mountain farmer, who occupies land near Pont Petrual, a place between Ruthin and Llanfihangel Glyn Myfyr. Jones informed me that he was acquainted with all the parties mentioned in the tale. His story was as follows:—
A shoemaker, whose health would not permit him to pursue his own trade, obtained work in a tanyard at Penybont, near Corwen. The shoemaker lived in a house called Ty'n-y-graig, belonging to Clegir isa farm. He walked daily to his employment, a distance of several miles, because he could not afford to pay for lodgings. One day, he noticed a round bit of green ground, close to one of the gates on Tan-y-Coed farm, and going up to it discovered a piece of silver lying on the sward. Day after day, from the same spot, he picked up a silver coin. By this means, as well as by the wage he received, he became a well-to-do man. His wife noticed the many new coins he brought home, and questioned him about them, but he kept the secret of their origin to himself. At last, however, in consequence of repeated inquiries, he told her all about the silver pieces, which daily he had picked up from the green plot. The next day he passed the place, but there was no silver, as in days gone by, and he never discovered another shilling, although he looked for it every day. The poor man did not live long after he had informed his wife whence he had obtained the bright silver coins.
The Fairies and their Chest of Gold.
The following tale I obtained from the Rev. Owen Jones, Vicar of Pentrevoelas. The scene lies amongst the wildest mountains of Merionethshire.
David, the weaver, lived in a house called Llurig, near Cerniogau Mawr, between Pentrevoelas and Cerrig-y-Drudion. One day David was going over the hill to Bala. On the top of the Garn two Fairies met him, and desired him to follow them, promising, if he would do so, that they would show him a chest filled with gold, and furthermore, they told him that the gold should be his. David was in want of money, and he was therefore quite willing to follow these good natured Fairies. He walked many miles with them across the bleak, bare mountain, and at last, descending from the summit, they reached a deep secluded glen, lying at the foot of the mountain, and there the Fairies exposed to his view a chest, which had never before been seen by mortal eye, and they informed him that it was his. David was delighted when he heard the good news, and mentally bade farewell to weaving. He knew, though, from tradition, that he must in some way or other, there and then, take possession of his treasure, or it would disappear. He could not carry the chest away, as it was too heavy, but to show his ownership thereto he thrust his walking stick into the middle of the gold, and there it stood erect. Then he started homewards, and often and again, as he left the glen, he turned round to see whether the Fairies had taken his stick away, and with it the chest; but no, there it remained. At last the ridge hid all from view, and, instead of going on to Bala, he hastened home to tell his good wife of his riches. Quickly did he travel to his cottage, and when there it was not long before his wife knew all about the chest of gold, and where it was, and how that David had taken possession of his riches by thrusting his walking stick into the middle of the gold. It was too late for them to set out to carry the chest home, but they arranged to start before the sun was up the next day. David, well acquainted with Fairy doings, cautioned his wife not to tell anyone of their good fortune, "For, if you do," said he, "we shall vex the Fairies, and the chest, after all, will not be ours." She promised to obey, but alas, what woman possesses a silent tongue! No sooner had the husband revealed the secret to his wife than she was impatient to step to her next door neighbour's house, just to let them know what a great woman she had all at once become. Now, this neighbour was a shrewd miller, called Samuel. David went out, to attend to some little business, leaving his wife alone, and she, spying her opportunity, rushed to the miller's house, and told him and his wife every whit, and how that she and David had arranged to go for the chest next morning before the sun was up. Then she hurried home, but never told David where she had been, nor what she had done. The good couple sat up late that night, talking over their good fortune and planning their future. It was consequently far after sunrise when they got up next day, and when they reached the secluded valley, where the chest had been, it had disappeared, and with it David's stick. They returned home sad and weary, but this time there was no visit made to the miller's house. Ere long it was quite clearly seen that Samuel the miller had come into a fortune, and David's wife knew that she had done all the mischief by foolishly boasting of the Fairy gift, designed for her husband, to her early rising and crafty neighbour, who had forestalled David and his wife, and had himself taken possession of the precious chest.
The Fairy Shilling.
The Rev. Owen Jones, Pentrevoelas, whom I have already mentioned as having supplied me with the Folk-lore of his parish, kindly gave me the following tale:—
There was a clean, tidy, hardworking woman, who was most particular about keeping her house in order. She had a place for everything, and kept everything in its place.
Every night, before retiring to rest, she was in the habit of brushing up the ashes around the fire place, and putting a few fresh peat on the fire to keep it in all night, and she was careful to sweep the floor before going to bed. It was a sight worth seeing to see her clean cottage. One night the Fairies, in their rambles, came that way and entered her house. It was just such a place as they liked. They were delighted with the warm fire, the clean floor and hearth, and they stayed there all night and enjoyed themselves greatly. In the morning, on leaving, they left a bright new shilling on the hearthstone for the woman. Night after night, they spent in this woman's cottage, and every morning she picked up a new shilling. This went on for so long a time that the woman's worldly condition was much improved. This her neighbours with envy and surprise perceived, and great was their talk about her. At last it was noticed that she always paid for the things she bought with new shilling pieces, and the neighbours could not make out where she got all these bright shillings from. They were determined, if possible, to ascertain, and one of their number was deputed to take upon her the work of obtaining from the woman the history of these new shillings. She found no difficulty whatever in doing so, for the woman, in her simplicity, informed her gossip that every morning the coin was found on the hearthstone. Next morning the woman, as usual, expected to find a shilling, but never afterwards did she discover one, and the Fairies came no more to her house, for they were offended with her for divulging the secret.
This tale is exactly like many others that may be heard related by old people, in many a secluded abode, to their grandchildren.
A lesson constantly inculcated by Fairy tales is this—Embrace opportunities as they occur, or they will be lost for ever. The following stories have reference to this belief.
The Hidden Golden Chair.
It is a good many years since Mrs. Mary Jones, Corlanau, Llandinorwig, Carnarvonshire, told me the following tale. The scene of the story is the unenclosed mountain between Corlanau, a small farm, and the hamlet, Rhiwlas. There is still current in those parts a tale of a hidden golden chair, and Mrs. Jones said that it had once been seen by a young girl, who might have taken possession of it, but unfortunately she did not do so, and from that day to this it has not been discovered. The tale is this:—
There was once a beautiful girl, the daughter of poor hardworking parents, who held a farm on the side of the hill, and their handsome industrious daughter took care of the sheep. At certain times of the year she visited the sheep-walk daily, but she never went to the mountain without her knitting needles, and when looking after the sheep she was always knitting stockings, and she was so clever with her needles that she could knit as she walked along. The Fairies who lived in those mountains noticed this young woman's good qualities. One day, when she was far from home, watching her father's sheep, she saw before her a most beautiful golden chair. She went up to it and found that it was so massive that she could not move it. She knew the Fairy-lore of her neighbourhood, and she understood that the Fairies had, by revealing the chair, intended it for her, but there she was on the wild mountain, far away from home, without anyone near to assist her in carrying it away. And often had she heard that such treasures were to be taken possession of at once, or they would disappear for ever. She did not know what to do, but all at once she thought, if she could by attaching the yarn in her hand to the chair connect it thus with her home, the chair would be hers for ever. Acting upon this suggestion she forthwith tied the yarn to the foot of the chair, and commenced unrolling the ball, walking the while homewards. But long before she could reach her home the yarn in the ball was exhausted; she, however, tied it to the yarn in the stocking which she had been knitting, and again started towards her home, hoping to reach it before the yarn in the stocking would be finished, but she was doomed to disappointment, for that gave out before she could arrive at her father's house. She had nothing else with her to attach to the yarn. She, however, could now see her home, and she began to shout, hoping to gain the ear of her parents, but no one appeared. In her distress she fastened the end of the yarn to a large stone, and ran home as fast as she could. She told her parents what she had done, and all three proceeded immediately towards the stone to which the yarn had been tied, but they failed to discover it. The yarn, too, had disappeared. They continued a futile search for the golden chair until driven away by the approaching night. The next day they renewed their search, but all in vain, for the girl was unable to find the spot where she had first seen the golden chair. It was believed by everybody that the Fairies had not only removed the golden chair, but also the yarn and stone to which the yarn had been attached, but people thought that if the yarn had been long enough to reach from the chair to the girl's home then the golden chair would have been hers for ever.
Such is the tale. People believe the golden chair is still hidden away in the mountain, and that some day or other it will be given to those for whom it is intended. But it is, they say, no use anyone looking for it, as it is not to be got by searching, but it will be revealed, as if by accident, to those fated to possess it.
Fairy treasures seen by a Man near Ogwen Lake.
Another tale, similar to the preceding one, is told by my friend, Mr. Hugh Derfel Hughes, in his Hynafiaethau Llandegai a Llanllechid, pp. 35, 36. The following is a translation of Mr. Hughes's story:—
It is said that a servant man penetrated into the recesses of the mountains in the neighbourhood of Ogwen Lake, and that he there discovered a cave within which there was a large quantity of brazen vessels of every shape and description. In the joy of his heart at his good fortune, he seized one of the vessels, with the intention of carrying it away with him, as an earnest that the rest likewise were his. But, alas, it was too heavy for any man to move. Therefore, with the intention of returning the following morning to the cave with a friend to assist him in carrying the vessels away, he closed its month with stones, and thus he securely hid from view the entrance to the cave. When he had done this it flashed upon his mind that he had heard of people who had accidentally come across caves, just as he had, but that they, poor things, had afterwards lost all traces of them. And lest a similar misfortune should befall him, he determined to place a mark on the mouth of the cave, which would enable him to come upon it again, and also he bethought himself that it would be necessary, for further security, to indicate by some marks the way from his house to the cave. He had however nothing at hand to enable him to carry out this latter design, but his walking stick. This he began to chip with his knife, and he placed the chips at certain distances all along the way homewards. In this way he cut up his staff, and he was satisfied with what he had done, for he hoped to find the cave by means of the chips. Early the next morning he and a friend started for the mountain in the fond hope of securing the treasures, but when they arrived at the spot where the chip-marked pathway ought to begin, they failed to discover a single chip, because, as it was reported—"They had been gathered up by the Fairies." And thus this vision was in vain.
The author adds to the tale these words:—"But, reader, things are not always to be so. There is a tradition in the Nant, that a Gwyddel is to have these treasures and this is how it will come to pass. A Gwyddel Shepherd will come to live in the neighbourhood, and on one of his journeys to the mountain to shepherd his sheep, when fate shall see fit to bring it about, there will run before him into the cave a black sheep with a speckled head, and the Gwyddel shepherd will follow it into the cave to catch it, and on entering, to his great astonishment, he will discover the treasures and take possession of them. And in this way it will come to pass, in some future age, that the property of the Gwyddelod will return to them."
The Fairies giving Money to a Man for joining them in their Dance.
The following story came to me through the Rev. Owen Jones, Vicar of Pentrevoelas. The occurrence is said to have taken place near Pentrevoelas. The following are the particulars:—
Tomas Moris, Ty'n-y-Pant, returning home one delightful summer night from Llanrwst fair, came suddenly upon a company of Fairies dancing in a ring. In the centre of the circle were a number of speckled dogs, small in size, and they too were dancing with all their might. After the dance came to an end, the Fairies persuaded Tomas to accompany them to Hafod Bryn Mullt, and there the dance was resumed, and did not terminate until the break of day. Ere the Fairies departed they requested their visitor to join them the following night at the same place, and they promised, if he would do so, to enrich him with gifts of money, but they made him promise that he would not reveal to any one the place where they held their revels. This Tomas did, and night after night was spent pleasantly by him in the company of his merry newly-made friends. True to their word, he nightly parted company with them, laden with money, and thus he had no need to spend his days as heretofore, in manual labour. This went on as long as Tomas Moris kept his word, but alas, one day, he divulged to a neighbour the secret of his riches. That night, as usual, he went to Hafod Bryn Mullt, but his generous friends were not there, and he noticed that in the place where they were wont to dance there was nothing but cockle shells.
In certain parts of Wales it was believed that Fairy money, on close inspection, would be found to be cockle shells. Mrs. Hugh Jones, Corlanau, who has already been mentioned, told the writer that a man found a crock filled, as he thought when he first saw it, with gold, but on taking it home he discovered that he had carried home from the mountain nothing but cockle shells. This Mrs. Jones told me was Fairy money.
The Fairies rewarding a Woman for taking care of their Dog.
Mention has already been made of Fairy Dogs. It would appear that now and again these dogs, just like any other dogs, strayed from home; but the Fairies were fond of their pets, and when lost, sought for them, and rewarded those mortals who had shown kindness to the animals. For the following tale I am indebted to the Rev. Owen Jones.
One day when going home from Pentrevoelas Church, the wife of Hafod y Gareg found on the ground in an exhausted state a Fairy dog. She took it up tenderly, and carried it home in her apron. She showed this kindness to the poor little thing from fear, for she remembered what had happened to the wife of Bryn Heilyn, who had found one of the Fairy dogs, but had behaved cruelly towards it, and consequently had fallen down dead. The wife of Hafod y Gareg therefore made a nice soft bed for the Fairy dog in the pantry, and placed over it a brass pot. In the night succeeding the day that she had found the dog, a company of Fairies came to Hafod y Gareg to make inquiries after it. The woman told them that it was safe and sound, and that they were welcome to take it away with them. She willingly gave it up to its masters. Her conduct pleased the Fairies greatly, and so, before departing with the dog, they asked her which she would prefer, a clean or a dirty cow? Her answer was, "A dirty one." And so it came to pass that from that time forward to the end of her life, her cows gave more milk than the very best cows in the very best farms in her neighbourhood. In this way was she rewarded for her kindness to the dog, by the Fairies.
FAIRY MONEY TURNED TO DROSS.
Fairies' treasure was of uncertain value, and depended for its very existence on Fairy intentions. Often and again, when they had lavishly bestowed money on this or that person, it was discovered to be only leaves or some equally worthless substance; but people said that the recipients of the money richly deserved the deception that had been played upon them by the Fairies.
In this chapter a few tales shall be given of this trait of Fairy mythology.
1. A Cruel Man and a Fairy Dog.
The person from whom the following tale was derived was David Roberts, Tycerrig, Clocaenog, near Ruthin.
A Fairy dog lost its master and wandered about here and there seeking him. A farmer saw the dog, and took it home with him, but he behaved very unkindly towards the wee thing, and gave it little to eat, and shouted at it, and altogether he showed a hard heart. One evening a little old man called at this farmer's house, and inquired if any stray dog was there. He gave a few particulars respecting the dog, and mentioned the day that it had been lost. The farmer answered in the affirmative, and the stranger said that the dog was his, and asked the farmer to give it up to him. This the farmer willingly did, for he placed no value on the dog. The little man was very glad to get possession of his lost dog, and on departing he placed a well filled purse in the farmer's hand. Some time afterwards the farmer looked into the purse, intending to take a coin out of it, when to his surprise and annoyance he found therein nothing but leaves.
Roberts told the writer that the farmer got what he deserved, for he had been very cruel to the wee dog.
Another tale much like the preceding one, I have heard, but I have forgotten the source of the information. A person discovered a lost Fairy dog wandering about, and took it home, but he did not nurse the half-starved animal, nor did he nourish it. After a while some of the Fairy folk called on this person to inquire after their lost dog, and he gave it to them. They rewarded this man for his kindness with a pot filled with money and then departed. On further inspection, the money was found to be cockle shells.
Such lessons as these taught by the Fairies were not without their effect on people who lived in days gone by.
2. Dick the Fiddler and the Fairy Crown-Piece.
For the following story I am indebted to my friend, Mr Hamer, who records it in his "Parochial account of Llanidloes," published in the Montgomeryshire Collections, vol. x., pp. 252-3-4. Mr Hamer states that the tale was related to him by Mr. Nicholas Bennett, Glanrafon, Trefeglwys.
"Dick the Fiddler was in the habit of going about the country to play at merry-makings, fairs, etc. This worthy, after a week's fuddle at Darowen, wending his way homeward, had to walk down 'Fairy Green Lane,' just above the farmstead of Cefn Cloddiau, and to banish fear, which he felt was gradually obtaining the mastery over him, instead of whistling, drew out from the skirt pocket of his long-tailed great coat his favourite instrument. After tuning it, be commenced elbowing his way through his favourite air, Aden Ddu'r Fran (the Crow's Black Wing). When he passed over the green sward where the Tylwyth Teg, or Fairies, held their merry meetings, he heard something rattle in his fiddle, and this something continued rattling and tinkling until he reached Llwybr Scriw Riw, his home, almost out of his senses at the fright caused by that everlasting 'tink, rink, jink,' which was ever sounding in his ears. Having entered the cottage he soon heard music of a different kind, in the harsh angry voice of his better half, who justly incensed at his absence, began lecturing him in a style, which, unfortunately, Dick, from habit, could not wholly appreciate. He was called a worthless fool, a regular drunkard and idler. 'How is it possible for me to beg enough for myself and half a house-full of children nearly naked, while you go about the country and bring me nothing home.' 'Hush, hush, my good woman,' said Dick, 'see what's in the blessed old fiddle.' She obeyed, shook it, and out tumbled, to their great surprise, a five-shilling piece. The wife looked up into the husband's face, saw that it was 'as pale as a sheet' with fright: and also noting that he had such an unusually large sum in his possession, she came to the conclusion that he could not live long, and accordingly changed her style saying, 'Good man go to Llanidloes to-morrow, it is market-day and buy some shirting for yourself, for it may never be your good fortune to have such a sum of money again.' The following day, according to his wife's wishes, Dick wended his way to Llanidloes, musing, as he went along, upon his extraordinary luck, and unable to account for it. Arrived in the town, he entered Richard Evans's shop, and called for shirting linen to the value of five shillings, for which he gave the shopkeeper the crown piece taken out of the fiddle. Mr. Evans placed it in the till, and our worthy Dick betook himself to Betty Brunt's public-house (now known as the Unicorn) in high glee with the capital piece of linen in the skirt pocket of his long-tailed top coat. He had not, however, been long seated before Mr. Evans came in, and made sharp enquiries as to how and where he obtained possession of the crown piece with which he had paid for the linen. Dick assumed a solemn look, and then briefly related where and how he had received the coin. 'Say you so,' said Evans, 'I thought as much, for when I looked into the till, shortly after you left the shop, to my great surprise it was changed into a heap of musty horse dung.'"
FAIRIES WORKING FOR MEN.
It was once thought that kind Fairies took compassion on good folk, who were unable to accomplish in due time their undertakings, and finished in the night these works for them; and it was always observed that the Fairy workman excelled as a tradesman the mortal whom he assisted. Many an industrious shoemaker, it is said, has ere this found in the morning that the Fairies had finished in the night the pair of shoes which he had only commenced the evening before. Farmers too, who had in part ploughed a field, have in the morning been surprised to find it finished. These kind offices, it was firmly believed, were accomplished by Fairy friends. |
|