|
Web Archive: http://www.archive.org/details/weirdtales00unkngoog
WEIRD TALES
BY E. T. W. HOFFMANN
A NEW TRANSLATION FROM THE GERMAN
WITH A BIOGRAPHICAL MEMOIR
By J. T. BEALBY, B.A. FORMERLY SCHOLAR OF CORPUS CHRISTI COLLEGE, CAMBRIDGE
IN TWO VOLUMES VOL. I.
NEW YORK CHARLES SCRIBNER'S SONS 1885
CONTENTS OF VOLUME I.
PAGE
THE CREMONA VIOLIN, 1
THE FERMATA, 32
SIGNOR FORMICA, 59
THE SAND-MAN, 168
THE ENTAIL, 216
ARTHUR'S HALL, 322
THE CREMONA VIOLIN.
Councillor Krespel was one of the strangest, oddest men I ever met with in my life. When I went to live in H—— for a time the whole town was full of talk about him, as he happened to be just then in the midst of one of the very craziest of his schemes. Krespel had the reputation of being both a clever, learn lawyer and a skilful diplomatist. One of the reigning princes of Germany—not, however, one of the most powerful—had appealed to him for assistance in drawing up a memorial, which he was desirous of presenting at the Imperial Court with the view of furthering his legitimate claims upon a certain strip of territory. The project was crowned with the happiest success; and as Krespel had once complained that he could never find a dwelling sufficiently comfortable to suit him, the prince, to reward him for the memorial, undertook to defray the cost of building a house which Krespel might erect just as he pleased. Moreover, the prince was willing to purchase any site that he should fancy. This offer, however, the Councillor would not accept; he insisted that the house should be built in his garden, situated in a very beautiful neighbourhood outside the town-walls. So he bought all kinds of materials and had them carted out. Then he might have been seen day after day, attired in his curious garments (which he had made himself according to certain fixed rules of his own), slacking the lime, riddling the sand, packing up the bricks and stones in regular heaps, and so on. All this he did without once consulting an architect or thinking about a plan. One fine day, however, he went to an experienced builder of the town and requested him to be in his garden at daybreak the next morning, with all his journeymen and apprentices, and a large body of labourers, &c., to build him his house. Naturally the builder asked for the architect's plan, and was not a little astonished when Krespel replied that none was needed, and that things would turn out all right in the end, just as he wanted them. Next morning, when the builder and his men came to the place, they found a trench drawn out in the shape of an exact square; and Krespel said, "Here's where you must lay the foundations; then carry up the walls until I say they are high enough." "Without windows and doors, and without partition walls?" broke in the builder, as if alarmed at Krespel's mad folly. "Do what I tell you, my dear sir," replied the Councillor quite calmly; "leave the rest to me; it will be all right." It was only the promise of high pay that could induce the builder to proceed with the ridiculous building; but none has ever been erected under merrier circumstances. As there was an abundant supply of food and drink, the workmen never left their work; and amidst their continuous laughter the four walls were run up with incredible quickness, until one day Krespel cried, "Stop!" Then the workmen, laying down trowel and hammer, came down from the scaffoldings and gathered round Krespel in a circle, whilst every laughing face was asking, "Well, and what now?" "Make way!" cried Krespel; and then running to one end of the garden, he strode slowly towards the square of brick-work. When he came close to the wall he shook his head in a dissatisfied manner, ran to the other end of the garden, again strode slowly towards the brick-work square, and proceeded to act as before. These tactics he pursued several times, until at length, running his sharp nose hard against the wall, he cried, "Come here, come here, men! break me a door in here! Here's where I want a door made!" He gave the exact dimensions in feet and inches, and they did as he bid them. Then he stepped inside the structure, and smiled with satisfaction as the builder remarked that the walls were just the height of a good two-storeyed house. Krespel walked thoughtfully backwards and forwards across the space within, the bricklayers behind him with hammers and picks, and wherever he cried, "Make a window here, six feet high by four feet broad!" "There a little window, three feet by two!" a hole was made in a trice.
It was at this stage of the proceedings that I came to H——; and it was highly amusing to see how hundreds of people stood round about the garden and raised a loud shout whenever the stones flew out and a new window appeared where nobody had for a moment expected it. And in the same manner Krespel proceeded with the buildings and fittings of the rest of the house, and with all the work necessary to that end; everything had to be done on the spot in accordance with the instructions which the Councillor gave from time to time. However, the absurdity of the whole business, the growing conviction that things would in the end turn out better than might have been expected, but above all, Krespel's generosity—which indeed cost him nothing—kept them all in good-humour. Thus were the difficulties overcome which necessarily arose out of this eccentric way of building, and in a short time there was a completely finished house, its outside, indeed, presenting a most extraordinary appearance, no two windows, &c., being alike, but on the other hand the interior arrangements suggested a peculiar feeling of comfort. All who entered the house bore witness to the truth of this; and I too experienced it myself when I was taken in by Krespel after I had become more intimate with him. For hitherto I had not exchanged a word with this eccentric man; his building had occupied him so much that he had not even once been to Professor M——'s to dinner, as he was in the habit of going on Tuesdays. Indeed, in reply to a special invitation, he sent word that he should not set foot over the threshold before the house-warming of his new building took place. All his friends and acquaintances, therefore, confidently looked forward to a great banquet; but Krespel invited nobody except the masters, journeymen, apprentices, and labourers who had built the house. He entertained them with the choicest viands: bricklayer's apprentices devoured partridge pies regardless of consequences; young joiners polished off roast pheasants with the greatest success; whilst hungry labourers helped themselves for once to the choicest morsels of truffes fricassees. In the evening their wives and daughters came, and there was a great ball. After waltzing a short while with the wives of the masters, Krespel sat down amongst the town-musicians, took a violin in his hand, and directed the orchestra until daylight.
On the Tuesday after this festival, which exhibited Councillor Krespel in the character of a friend of the people, I at length saw him appear, to my no little joy, at Professor M——'s. Anything more strange and fantastic than Krespel's behaviour it would be impossible to find. He was so stiff and awkward in his movements, that he looked every moment as if he would run up against something or do some damage. But he did not; and the lady of the house seemed to be well aware that he would not, for she did not grow a shade paler when he rushed with heavy steps round a table crowded with beautiful cups, or when he man[oe]uvred near a large mirror that reached down to the floor, or even when he seized a flower-pot of beautifully painted porcelain and swung it round in the air as if desirous of making its colours play. Moreover, before dinner he subjected everything in the Professor's room to a most minute examination; he also took down a picture from the wall and hung it up again, standing on one of the cushioned chairs to do so. At the same time he talked a good deal and vehemently; at one time his thoughts kept leaping, as it were, from one subject to another (this was most conspicuous during dinner); at another, he was unable to have done with an idea; seizing upon it again and again, he gave it all sorts of wonderful twists and turns, and couldn't get back into the ordinary track until something else took hold of his fancy. Sometimes his voice was rough and harsh and screeching, and sometimes it was low and drawling and singing; but at no time did it harmonize with what he was talking about. Music was the subject of conversation; the praises of a new composer were being sung, when Krespel, smiling, said in his low singing tones, "I wish the devil with his pitchfork would hurl that atrocious garbler of music millions of fathoms down to the bottomless pit of hell!" Then he burst out passionately and wildly, "She is an angel of heaven, nothing but pure God-given music!—the paragon and queen of song!"—and tears stood in his eyes. To understand this, we had to go back to a celebrated artiste, who had been the subject of conversation an hour before.
Just at this time a roast hare was on the table; I noticed that Krespel carefully removed every particle of meat from the bones on his plate, and was most particular in his inquiries after the hare's feet; these the Professor's little five-year-old daughter now brought to him with a very pretty smile. Besides, the children had cast many friendly glances towards Krespel during dinner; now they rose and drew nearer to him, but not without signs of timorous awe. What's the meaning of that? thought I to myself. Dessert was brought in; then the Councillor took a little box from his pocket, in which he had a miniature lathe of steel. This he immediately screwed fast to the table, and turning the bones with incredible skill and rapidity, he made all sorts of little fancy boxes and balls, which the children received with cries of delight. Just as we were rising from table, the Professor's niece asked, "And what is our Antonia doing?" Krespel's face was like that of one who has bitten of a sour orange and wants to look as if it were a sweet one; but this expression soon changed into the likeness of a hideous mask, whilst he laughed behind it with downright bitter, fierce, and as it seemed to me, satanic scorn. "Our Antonia? our dear Antonia?" he asked in his drawling, disagreeable singing way. The Professor hastened to intervene; in the reproving glance which he gave his niece I read that she had touched a point likely to stir up unpleasant memories in Krespel's heart. "How are you getting on with your violins?" interposed the Professor in a jovial manner, taking the Councillor by both hands. Then Krespel's countenance cleared up, and with a firm voice he replied, "Capitally, Professor; you recollect my telling you of the lucky chance which threw that splendid Amati[1] into my hands. Well, I've only cut it open to-day—not before to-day. I hope Antonia has carefully taken the rest of it to pieces." "Antonia is a good child," remarked the Professor. "Yes, indeed, that she is," cried the Councillor, whisking himself round; then, seizing his hat and stick, he hastily rushed out of the room. I saw in the mirror how that tears were standing in his eyes.
As soon as the Councillor was gone, I at once urged the Professor to explain to me what Krespel had to do with violins, and particularly with Antonia. "Well," replied the Professor, "not only is the Councillor a remarkably eccentric fellow altogether, but he practises violin-making in his own crack-brained way." "Violin-making!" I exclaimed, perfectly astonished. "Yes," continued the Professor, "according to the judgment of men who understand the thing, Krespel makes the very best violins that can be found nowadays; formerly he would frequently let other people play on those in which he had been especially successful, but that's been all over and done with now for a long time. As soon as he has finished a violin he plays on it himself for one or two hours, with very remarkable power and with the most exquisite expression, then he hangs it up beside the rest, and never touches it again or suffers anybody else to touch it. If a violin by any of the eminent old masters is hunted up anywhere, the Councillor buys it immediately, no matter what the price put upon it. But he plays it as he does his own violins, only once; then he takes it to pieces in order to examine closely its inner structure, and should he fancy he hasn't found exactly what he sought for, he in a pet throws the pieces into a big chest, which is already full of the remains of broken violins." "But who and what is Antonia?" I inquired, hastily and impetuously. "Well, now, that," continued the Professor, "that is a thing which might very well make me conceive an unconquerable aversion to the Councillor, were I not convinced that there is some peculiar secret behind it, for he is such a good-natured fellow at bottom as to be sometimes guilty of weakness. When he came to H—— several years ago, he led the life of an anchorite, along with an old housekeeper, in —— Street. Soon, by his oddities, he excited the curiosity of his neighbours; and immediately he became aware of this, he sought and made acquaintances. Not only in my house but everywhere we became so accustomed to him that he grew to be indispensable. In spite of his rude exterior, even the children liked him, without ever proving a nuisance to him; for notwithstanding all their friendly passages together, they always retained a certain timorous awe of him, which secured him against all over-familiarity. You have to-day had an example of the way in which he wins their hearts by his ready skill in various things. We all took him at first for a crusty old bachelor, and he never contradicted us. After he had been living here some time, he went away, nobody knew where, and returned at the end of some months. The evening following his return his windows were lit up to an unusual extent! this alone was sufficient to arouse his neighbours' attention, and they soon heard the surpassingly beautiful voice of a female singing to the accompaniment of a piano. Then the music of a violin was heard chiming in and entering upon a keen ardent contest with the voice. They knew at once that the player was the Councillor. I myself mixed in the large crowd which had gathered in front of his house to listen to this extraordinary concert; and I must confess that, beside this voice and the peculiar, deep, soul-stirring impression which the execution made upon me, the singing of the most celebrated artistes whom I had ever heard seemed to me feeble and void of expression. Until then I had had no conception of such long-sustained notes, of such nightingale trills, of such undulations of musical sound, of such swelling up to the strength of organ-notes, of such dying away to the faintest whisper. There was not one whom the sweet witchery did not enthral; and when the singer ceased, nothing but soft sighs broke the impressive silence. Somewhere about midnight the Councillor was heard talking violently, and another male voice seemed, to judge from the tones, to be reproaching him, whilst at intervals the broken words of a sobbing girl could be detected. The Councillor continued to shout with increasing violence, until he fell into that drawling, singing way that you know. He was interrupted by a loud scream from the girl, and then all was as still as death. Suddenly a loud racket was heard on the stairs; a young man rushed out sobbing, threw himself into a post-chaise which stood below, and drove rapidly away. The next day the Councillor was very cheerful, and nobody had the courage to question him about the events of the previous night. But on inquiring of the housekeeper, we gathered that the Councillor had brought home with him an extraordinarily pretty young lady whom he called Antonia, and she it was who had sung so beautifully. A young man also had come along with them; he had treated Antonia very tenderly, and must evidently have been her betrothed. But he, since the Councillor peremptorily insisted on it, had had to go away again in a hurry. What the relations between Antonia and the Councillor are has remained until now a secret, but this much is certain, that he tyrannises over the poor girl in the most hateful fashion. He watches her as Doctor Bartholo watches his ward in the Barber of Seville; she hardly dare show herself at the window; and if, yielding now and again to her earnest entreaties, he takes her into society, he follows her with Argus' eyes, and will on no account suffer a musical note to be sounded, far less let Antonia sing—indeed, she is not permitted to sing in his own house. Antonia's singing on that memorable night, has, therefore, come to be regarded by the townspeople in the light of a tradition of some marvellous wonder that suffices to stir the heart and the fancy; and even those who did not hear it often exclaim, whenever any other singer attempts to display her powers in the place, 'What sort of a wretched squeaking do you call that? Nobody but Antonia knows how to sing.'"
Having a singular weakness for such like fantastic histories, I found it necessary, as may easily be imagined, to make Antonia's acquaintance. I had myself often enough heard the popular sayings about her singing, but had never imagined that that exquisite artiste was living in the place, held a captive in the bonds of this eccentric Krespel like the victim of a tyrannous sorcerer. Naturally enough I heard in my dreams on the following night Antonia's marvellous voice, and as she besought me in the most touching manner in a glorious adagio movement (very ridiculously it seemed to me, as if I had composed it myself) to save her, I soon resolved, like a second Astolpho,[2] to penetrate into Krespel's house, as if into another Alcina's magic castle, and deliver the queen of song from her ignominious fetters.
It all came about in a different way from what I had expected; I had seen the Councillor scarcely more than two or three times, and eagerly discussed with him the best method of constructing violins, when he invited me to call and see him. I did so; and he showed me his treasures of violins. There were fully thirty of them hanging up in a closet; one amongst them bore conspicuously all the marks of great antiquity (a carved lion's head, &c.), and, hung up higher than the rest and surmounted by a crown of flowers, it seemed to exercise a queenly supremacy over them. "This violin," said Krespel, on my making some inquiry relative to it, "this violin is a very remarkable and curious specimen of the work of some unknown master, probably of Tartini's[3] age. I am perfectly convinced that there is something especially exceptional in its inner construction, and that, if I took it to pieces, a secret would be revealed to me which I have long been seeking to discover, but—laugh at me if you like—this senseless thing which only gives signs of life and sound as I make it, often speaks to me in a strange way of itself. The first time I played upon it I somehow fancied that I was only the magnetiser who has the power of moving his subject to reveal of his own accord in words the visions of his inner nature. Don't go away with the belief that I am such a fool as to attach even the slightest importance to such fantastic notions, and yet it's certainly strange that I could never prevail upon myself to cut open that dumb lifeless thing there. I am very pleased now that I have not cut it open, for since Antonia has been with me I sometimes play to her upon this violin. For Antonia is fond of it—very fond of it." As the Councillor uttered these words with visible signs of emotion, I felt encouraged to hazard the question, "Will you not play it to me, Councillor." Krespel made a wry face, and falling into his drawling, singing way, said, "No, my good sir!" and that was an end of the matter. Then I had to look at all sorts of rare curiosities, the greater part of them childish trifles; at last thrusting his arm into a chest, he brought out a folded piece of paper, which he pressed into my hand, adding solemnly, "You are a lover of art; take this present as a priceless memento, which you must value at all times above everything else." Therewith he took me by the shoulders and gently pushed me towards the door, embracing me on the threshold. That is to say, I was in a symbolical manner virtually kicked out of doors. Unfolding the paper, I found a piece of a first string of a violin about an eighth of an inch in length, with the words, "A piece of the treble string with which the deceased Staraitz[4] strung his violin for the last concert at which he ever played."
This summary dismissal at mention of Antonia's name led me to infer that I should never see her; but I was mistaken, for on my second visit to the Councillor's I found her in his room, assisting him to put a violin together. At first sight Antonia did not make a strong impression; but soon I found it impossible to tear myself away from her blue eyes, her sweet rosy lips, her uncommonly graceful, lovely form. She was very pale; but a shrewd remark or a merry sally would call up a winning smile on her face and suffuse her cheeks with a deep burning flush, which, however, soon faded away to a faint rosy glow. My conversation with her was quite unconstrained, and yet I saw nothing whatever of the Argus-like watchings on Krespel's part which the Professor had imputed to him; on the contrary, his behaviour moved along the customary lines, nay, he even seemed to approve of my conversation with Antonia. So I often stepped in to see the Councillor; and as we became accustomed to each other's society, a singular feeling of homeliness, taking possession of our little circle of three, filled our hearts with inward happiness. I still continued to derive exquisite enjoyment from the Councillor's strange crotchets and oddities; but it was of course Antonia's irresistible charms alone which attracted me, and led me to put up with a good deal which I should otherwise, in the frame of mind in which I then was, have impatiently shunned. For it only too often happened that in the Councillor's characteristic extravagance there was mingled much that was dull and tiresome; and it was in a special degree irritating to me that, as often as I turned the conversation upon music, and particularly upon singing, he was sure to interrupt me, with that sardonic smile upon his face and those repulsive singing tones of his, by some remark of a quite opposite tendency, very often of a commonplace character. From the great distress which at such times Antonia's glances betrayed, I perceived that he only did it to deprive me of a pretext for calling upon her for a song. But I didn't relinquish my design. The hindrances which the Councillor threw in my way only strengthened my resolution to overcome them; I must hear Antonia sing if I was not to pine away in reveries and dim aspirations for want of hearing her.
One evening Krespel was in an uncommonly good humour; he had been taking an old Cremona violin to pieces, and had discovered that the sound-post was fixed half a line more obliquely than usual—an important discovery! one of incalculable advantage in the practical work of making violins! I succeeded in setting him off at full speed on his hobby of the true art of violin-playing. Mention of the way in which the old masters picked up their dexterity in execution from really great singers (which was what Krespel happened just then to be expatiating upon), naturally paved the way for the remark that now the practice was the exact opposite of this, the vocal score erroneously following the affected and abrupt transitions and rapid scaling of the instrumentalists. "What is more nonsensical," I cried, leaping from my chair, running to the piano, and opening it quickly, "what is more nonsensical than such an execrable style as this, which, far from being music, is much more like the noise of peas rolling across the floor?" At the same time I sang several of the modern fermatas, which rush up and down and hum like a well-spun peg-top, striking a few villanous chords by way of accompaniment Krespel laughed outrageously and screamed, "Ha! ha! methinks I hear our German-Italians or our Italian-Germans struggling with an aria from Pucitta,[5] or Portogallo,[6] or some other Maestro di capella, or rather schiavo d'un primo uomo."[7] Now, thought I, now's the time; so turning to Antonia, I remarked, "Antonia knows nothing of such singing as that, I believe?" At the same time I struck up one of old Leonardo Leo's[8] beautiful soul-stirring songs. Then Antonia's cheeks glowed; heavenly radiance sparkled in her eyes, which grew full of reawakened inspiration; she hastened to the piano; she opened her lips; but at that very moment Krespel pushed her away, grasped me by the shoulders, and with a shriek that rose up to a tenor pitch, cried, "My son—my son—my son!" And then he immediately went on, singing very softly, and grasping my hand with a bow that was the pink of politeness, "In very truth, my esteemed and honourable student-friend, in very truth it would be a violation of the codes of social intercourse, as well as of all good manners, were I to express aloud and in a stirring way my wish that here, on this very spot, the devil from hell would softly break your neck with his burning claws, and so in a sense make short work of you; but, setting that aside, you must acknowledge, my dearest friend, that it is rapidly growing dark, and there are no lamps burning to-night so that, even though I did not kick you downstairs at once, your darling limbs might still run a risk of suffering damage. Go home by all means; and cherish a kind remembrance of your faithful friend, if it should happen that you never,—pray, understand me,—if you should never see him in his own house again." Therewith he embraced me, and, still keeping fast hold of me, turned with me slowly towards the door, so that I could not get another single look at Antonia. Of course it is plain enough that in my position I couldn't thrash the Councillor, though that is what he really deserved. The Professor enjoyed a good laugh at my expense, and assured me that I had ruined for ever all hopes of retaining the Councillor's friendship. Antonia was too dear to me, I might say too holy, for me to go and play the part of the languishing lover and stand gazing up at her window, or to fill the role of the lovesick adventurer. Completely upset, I went away from H——; but, as is usual in such cases, the brilliant colours of the picture of my fancy faded, and the recollection of Antonia, as well as of Antonia's singing (which I had never heard), often fell upon my heart like a soft faint trembling light, comforting me.
Two years afterwards I received an appointment in B——, and set out on a journey to the south of Germany. The towers of M—— rose before me in the red vaporous glow of the evening; the nearer I came the more was I oppressed by an indescribable feeling of the most agonising distress; it lay upon me like a heavy burden; I could not breathe; I was obliged to get out of my carriage into the open air. But my anguish continued to increase until it became actual physical pain. Soon I seemed to hear the strains of a solemn chorale floating in the air; the sounds continued to grow more distinct; I realised the fact that they were men's voices chanting a church chorale. "What's that? what's that?" I cried, a burning stab darting as it were through my breast "Don't you see?" replied the coachman, who was driving along beside me, "why, don't you see? they're burying somebody up yonder in yon churchyard." And indeed we were near the churchyard; I saw a circle of men clothed in black standing round a grave, which was on the point of being closed. Tears started to my eyes; I somehow fancied they were burying there all the joy and all the happiness of life. Moving on rapidly down the hill, I was no longer able to see into the churchyard; the chorale came to an end, and I perceived not far distant from the gate some of the mourners returning from the funeral. The Professor, with his niece on his arm, both in deep mourning, went close past me without noticing me. The young lady had her handkerchief pressed close to her eyes, and was weeping bitterly. In the frame of mind in which I then was I could not possibly go into the town, so I sent on my servant with the carriage to the hotel where I usually put up, whilst I took a turn in the familiar neighbourhood, to get rid of a mood that was possibly only due to physical causes, such as heating on the journey, &c. On arriving at a well-known avenue, which leads to a pleasure resort, I came upon a most extraordinary spectacle. Councillor Krespel was being conducted by two mourners, from whom he appeared to be endeavouring to make his escape by all sorts of strange twists and turns. As usual, he was dressed in his own curious home-made grey coat; but from his little cocked-hat, which he wore perched over one ear in military fashion, a long narrow ribbon of black crape fluttered backwards and forwards in the wind. Around his waist he had buckled a black sword-belt; but instead of a sword he had stuck a long fiddle-bow into it. A creepy shudder ran through my limbs: "He's insane," thought I, as I slowly followed them. The Councillor's companions led him as far as his house, where he embraced them, laughing loudly. They left him; and then his glance fell upon me, for I now stood near him. He stared at me fixedly for some time; then he cried in a hollow voice, "Welcome, my student-friend! you also understand it!" Therewith he took me by the arm and pulled me into the house, up the steps, into the room where the violins hung. They were all draped in black crape; the violin of the old master was missing; in its place was a cypress wreath. I knew what had happened. "Antonia! Antonia!" I cried in inconsolable grief. The Councillor, with his arms crossed on his breast, stood beside me, as if turned into stone. I pointed to the cypress wreath. "When she died," said he in a very hoarse solemn voice, "when she died, the soundpost of that violin broke into pieces with a ringing crack, and the sound-board was split from end to end. The faithful instrument could only live with her and in her; it lies beside her in the coffin, it has been buried with her." Deeply agitated, I sank down upon a chair, whilst the Councillor began to sing a gay song in a husky voice; it was truly horrible to see him hopping about on one foot, and the crape strings (he still had his hat on) flying about the room and up to the violins hanging on the walls. Indeed, I could not repress a loud cry that rose to my lips when, on the Councillor making an abrupt turn, the crape came all over me; I fancied he wanted to envelop me in it and drag me down into the horrible dark depths of insanity. Suddenly he stood still and addressed me in his singing way, "My son! my son! why do you call out? Have you espied the angel of death? That always precedes the ceremony." Stepping into the middle of the room, he took the violin-bow out of his sword-belt and, holding it over his head with both hands, broke it into a thousand pieces. Then, with a loud laugh, he cried, "Now you imagine my sentence is pronounced, don't you, my son? but it's nothing of the kind—not at all! not at all! Now I'm free—free—free— hurrah! I'm free! Now I shall make no more violins—no more violins—Hurrah! no more violins!" This he sang to a horrible mirthful tune, again spinning round on one foot. Perfectly aghast, I was making the best of my way to the door, when he held me fast, saying quite calmly, "Stay, my student friend, pray don't think from this outbreak of grief, which is torturing me as if with the agonies of death, that I am insane; I only do it because a short time ago I made myself a dressing-gown in which I wanted to look like Fate or like God!" The Councillor then went on with a medley of silly and awful rubbish, until he fell down utterly exhausted; I called up the old housekeeper, and was very pleased to find myself in the open air again.
I never doubted for a moment that Krespel had become insane; the Professor, however, asserted the contrary. "There are men," he remarked, "from whom nature or a special destiny has taken away the cover behind which the mad folly of the rest of us runs its course unobserved. They are like thin-skinned insects, which, as we watch the restless play of their muscles, seem to be misshapen, while nevertheless everything soon comes back into its proper form again. All that with us remains thought, passes over with Krespel into action. That bitter scorn which the spirit that is wrapped up in the doings and dealings of the earth often has at hand, Krespel gives vent to in outrageous gestures and agile caprioles. But these are his lightning conductor. What comes up out of the earth he gives again to the earth, but what is divine, that he keeps; and so I believe that his inner consciousness, in spite of the apparent madness which springs from it to the surface, is as right as a trivet. To be sure, Antonia's sudden death grieves him sore, but I warrant that tomorrow will see him going along in his old jog-trot way as usual." And the Professor's prediction was almost literally filled. Next day the Councillor appeared to be just as he formerly was, only he averred that he would never make another violin, nor yet ever play on another. And, as I learned later, he kept his word.
Hints which the Professor let fall confirmed my own private conviction that the so carefully guarded secret of the Councillor's relations to Antonia, nay, that even her death, was a crime which must weigh heavily upon him, a crime that could not be atoned for. I determined that I would not leave H—— without taxing him with the offence which I conceived him to be guilty of; I determined to shake his heart down to its very roots, and so compel him to make open confession of the terrible deed. The more I reflected upon the matter the clearer it grew in my own mind that Krespel must be a villain, and in the same proportion did my intended reproach, which assumed of itself the form of a real rhetorical masterpiece, wax more fiery and more impressive. Thus equipped and mightily incensed, I hurried to his house. I found him with a calm smiling countenance making playthings. "How can peace," I burst out, "how can peace find lodgment even for a single moment in your breast, so long as the memory of your horrible deed preys like a serpent upon you?" He gazed at me in amazement, and laid his chisel aside. "What do you mean, my dear sir?" he asked; "pray take a seat." But my indignation chafing me more and more, I went on to accuse him directly of having murdered Antonia, and to threaten him with the vengeance of the Eternal.
Further, as a newly full-fledged lawyer, full of my profession, I went so far as to give him to understand that I would leave no stone unturned to get a clue to the business, and so deliver him here in this world into the hands of an earthly judge. I must confess that I was considerably disconcerted when, at the conclusion of my violent and pompous harangue, the Councillor, without answering so much as a single word, calmly fixed his eyes upon me as though expecting me to go on again. And this I did indeed attempt to do, but it sounded so ill-founded and so stupid as well that I soon grew silent again. Krespel gloated over my embarrassment, whilst a malicious ironical smile flitted across his face. Then he grew very grave, and addressed me in solemn tones. "Young man, no doubt you think I am foolish, insane; that I can pardon you, since we are both confined in the same madhouse; and you only blame me for deluding myself with the idea that I am God the Father because you imagine yourself to be God the Son. But how do you dare desire to insinuate yourself into the secrets and lay bare the hidden motives of a life that is strange to you and that must continue so? She has gone and the mystery is solved." He ceased speaking, rose, and traversed the room backwards and forwards several times. I ventured to ask for an explanation; he fixed his eyes upon me, grasped me by the hand, and led me to the window, which he threw wide open. Propping himself upon his arms, he leaned out, and, looking down into the garden, told me the history of his life. When he finished I left him, touched and ashamed.
In a few words, his relations with Antonia rose in the following way. Twenty years before, the Councillor had been led into Italy by his favourite engrossing passion of hunting up and buying the best violins of the old masters. At that time he had not yet begun to make them himself, and so of course he had not begun to take to pieces those which he bought. In Venice he heard the celebrated singer Angela ——i, who at that time was playing with splendid success as prima donna at St. Benedict's Theatre. His enthusiasm was awakened, not only in her art—which Signora Angela had indeed brought to a high pitch of perfection—but in her angelic beauty as well. He sought her acquaintance; and in spite of all his rugged manners he succeeded in winning her heart, principally through his bold and yet at the same time masterly violin-playing. Close intimacy led in a few weeks to marriage, which, however, was kept a secret, because Angela was unwilling to sever her connection with the theatre, neither did she wish to part with her professional name, that by which she was celebrated, nor to add to it the cacophonous "Krespel." With the most extravagant irony he described to me what a strange life of worry and torture Angela led him as soon as she became his wife. Krespel was of opinion that more capriciousness and waywardness were concentrated in Angela's little person than in all the rest of the prima donnas in the world put together. If he now and again presumed to stand up in his own defence, she let loose a whole army of abbots, musical composers, and students upon him, who, ignorant of his true connection with Angela, soundly rated him as a most intolerable, ungallant lover for not submitting to all the Signora's caprices. It was just after one of these stormy scenes that Krespel fled to Angela's country seat to try and forget in playing fantasias on his Cremona, violin the annoyances of the day. But he had not been there long before the Signora, who had followed hard after him, stepped into the room. She was in an affectionate humour; she embraced her husband, overwhelmed him with sweet and languishing glances, and rested her pretty head on his shoulder. But Krespel, carried away into the world of music, continued to play on until the walls echoed again; thus he chanced to touch the Signora somewhat ungently with his arm and the fiddle-bow. She leapt back full of fury, shrieking that he was a "German brute," snatched the violin from his hands, and dashed it on the marble table into a thousand pieces. Krespel stood like a statue of stone before her; but then, as if awakening out of a dream, he seized her with the strength of a giant and threw her out of the window of her own house, and, without troubling himself about anything more, fled back to Venice—to Germany. It was not, however, until some time had elapsed that he had a clear recollection of what he had done; although he knew that the window was scarcely five feet from the ground, and although he was fully cognisant of the necessity, under the above-mentioned circumstances, of throwing the Signora out of the window, he yet felt troubled by a sense of painful uneasiness, and the more so since she had imparted to him in no ambiguous terms an interesting secret as to her condition. He hardly dared to make inquiries; and he was not a little surprised about eight months afterwards at receiving a tender letter from his beloved wife, in which she made not the slightest allusion to what had taken place in her country house, only adding to the intelligence that she had been safely delivered of a sweet little daughter the heartfelt prayer that her dear husband and now a happy father would come at once to Venice. That however Krespel did not do; rather he appealed to a confidential friend for a more circumstantial account of the details, and learned that the Signora had alighted upon the soft grass as lightly as a bird, and that the sole consequences of the fall or shock had been psychic. That is to say, after Krespel's heroic deed she had become completely altered; she never showed a trace of caprice, of her former freaks, or of her teasing habits; and the composer who wrote for the next carnival was the happiest fellow under the sun, since the Signora was willing to sing his music without the scores and hundreds of changes which she at other times had insisted upon. "To be sure," added his friend, "there was every reason for preserving the secret of Angela's cure, else every day would see lady singers flying through windows." The Councillor was not a little excited at this news; he engaged horses; he took his seat in the carriage. "Stop!" he cried suddenly. "Why, there's not a shadow of doubt," he murmured to himself, "that as soon as Angela sets eyes upon me again the evil spirit will recover his power and once more take possession of her. And since I have already thrown her out of the window, what could I do if a similar case were to occur again? What would there be left for me to do?" He got out of the carriage, and wrote an affectionate letter to his wife, making graceful allusion to her tenderness in especially dwelling upon the fact that his tiny daughter had like him a little mole behind the ear, and—remained in Germany. Now ensued an active correspondence between them. Assurances of unchanged affection—invitations—laments over the absence of the beloved one—thwarted wishes—hopes, &c.—flew backwards and forwards from Venice to H——, from H—— to Venice. At length Angela came to Germany, and, as is well known, sang with brilliant success as prima donna at the great theatre in F——. Despite the fact that she was no longer young, she won all hearts by the irresistible charm of her wonderfully splendid singing. At that time she had not lost her voice in the least degree. Meanwhile, Antonia had been growing up; and her mother never tired of writing to tell her father how that a singer of the first rank was developing in her. Krespel's friends in F—— also confirmed this intelligence, and urged him to come for once to F—— to see and admire this uncommon sight of two such glorious singers. They had not the slightest suspicion of the close relations in which Krespel stood to the pair. Willingly would he have seen with his own eyes the daughter who occupied so large a place in his heart, and who moreover often appeared to him in his dreams; but as often as he thought upon his wife he felt very uncomfortable, and so he remained at home amongst his broken violins. There was a certain promising young composer, B—— of F——, who was found to have suddenly disappeared, nobody knew where. This young man fell so deeply in love with Antonia that, as she returned his love, he earnestly besought her mother to consent to an immediate union, sanctified as it would further be by art. Angela had nothing to urge against his suit; and the Councillor the more readily gave his consent that the young composer's productions had found favour before his rigorous critical judgment. Krespel was expecting to hear of the consummation of the marriage, when he received instead a black-sealed envelope addressed in a strange hand. Doctor R—— conveyed to the Councillor the sad intelligence that Angela had fallen seriously ill in consequence of a cold caught at the theatre, and that during the night immediately preceding what was to have been Antonia's wedding-day, she had died. To him, the Doctor, Angela had disclosed the fact that she was Krespel's wife, and that Antonia was his daughter; he, Krespel, had better hasten therefore to take charge of the orphan. Notwithstanding that the Councillor was a good deal upset by this news of Angela's death, he soon began to feel that an antipathetic, disturbing influence had departed out of his life, and that now for the first time he could begin to breathe freely. The very same day he set out for F——. You could not credit how heartrending was the Councillor's description of the moment when he first saw Antonia. Even in the fantastic oddities of his expression there was such a marvellous power of description that I am unable to give even so much as a faint indication of it. Antonia inherited all her mother's amiability and all her mother's charms, but not the repellent reverse of the medal. There was no chronic moral ulcer, which might break out from time to time. Antonia's betrothed put in an appearance, whilst Antonia herself, fathoming with happy instinct the deeper-lying character of her wonderful father, sang one of old Padre Martini's[9] motets, which, she knew, Krespel in the heyday of his courtship had never grown tired of hearing her mother sing. The tears ran in streams down Krespel's cheeks; even Angela he had never heard sing like that. Antonia's voice was of a very remarkable and altogether peculiar timbre, at one time it was like the sighing of an AEolian harp, at another like the warbled gush of the nightingale. It seemed as if there was not room for such notes in the human breast. Antonia, blushing with joy and happiness, sang on and on—all her most beautiful songs, B—— playing between whiles as only enthusiasm that is intoxicated with delight can play. Krespel was at first transported with rapture, then he grew thoughtful—still—absorbed in reflection. At length he leapt to his feet, pressed Antonia to his heart, and begged her in a low husky voice, "Sing no more if you love me—my heart is bursting—I fear—I fear—don't sing again."
"No!" remarked the Councillor next day to Doctor R——, "when, as she sang, her blushes gathered into two dark red spots on her pale cheeks, I knew it had nothing to do with your nonsensical family likenesses, I knew it was what I dreaded." The Doctor, whose countenance had shown signs of deep distress from the very beginning of the conversation, replied, "Whether it arises from a too early taxing of her powers of song, or whether the fault is Nature's—enough, Antonia labours under an organic failure in the chest, while it is from it too that her voice derives its wonderful power and its singular timbre, which I might almost say transcend the limits of human capabilities of song. But it bears the announcement of her early death; for, if she continues to sing, I wouldn't give her at the most more than six months longer to live." Krespel's heart was lacerated as if by the stabs of hundreds of stinging knives. It was as though his life had been for the first time overshadowed by a beautiful tree full of the most magnificent blossoms, and now it was to be sawn to pieces at the roots, so that it could not grow green and blossom any more. His resolution was taken. He told Antonia all; he put the alternatives before her—whether she would follow her betrothed and yield to his and the world's seductions, but with the certainty of dying early, or whether she would spread round her father in his old days that joy and peace which had hitherto been unknown to him, and so secure a long life. She threw herself sobbing into his arms, and he, knowing the heartrending trial that was before her, did not press for a more explicit declaration. He talked the matter over with her betrothed; but, notwithstanding that the latter averred that no note should ever cross Antonia's lips, the Councillor was only too well aware that even B—— could not resist the temptation of hearing her sing, at any rate arias of his own composition. And the world, the musical public, even though acquainted with the nature of the singer's affliction, would certainly not relinquish its claims to hear her, for in cases where pleasure is concerned people of this class are very selfish and cruel. The Councillor disappeared from F—— along with Antonia, and came to H——. B—— was in despair when he learnt that they had gone. He set out on their track, overtook them, and arrived at H—— at the same time that they did. "Let me see him only once, and then die!" entreated Antonia "Die! die!" cried Krespel, wild with anger, an icy shudder running through him. His daughter, the only creature in the wide world who had awakened in him the springs of unknown joy, who alone had reconciled him to life, tore herself away from his heart, and he—he suffered the terrible trial to take place. B—— sat down to the piano; Antonia sang; Krespel fiddled away merrily, until the two red spots showed themselves on Antonia's cheeks. Then he bade her stop; and as B was taking leave of his betrothed, she suddenly fell to the floor with a loud scream. "I thought," continued Krespel in his narration, "I thought that she was, as I had anticipated, really dead; but as I had prepared myself for the worst, my calmness did not leave me, nor my self-command desert me. I grasped B——, who stood like a silly sheep in his dismay, by the shoulders, and said (here the Councillor fell into his singing tone), 'Now that you, my estimable pianoforte-player, have, as you wished and desired, really murdered your betrothed, you may quietly take your departure; at least have the goodness to make yourself scarce before I run my bright hanger through your heart. My daughter, who, as you see, is rather pale, could very well do with some colour from your precious blood. Make haste and run, for I might also hurl a nimble knife or two after you.' I must, I suppose, have looked rather formidable as I uttered these words, for, with a cry of the greatest terror, B—— tore himself loose from my grasp, rushed out of the room, and down the steps." Directly after B—— was gone, when the Councillor tried to lift up his daughter, who lay unconscious on the floor, she opened her eyes with a deep sigh, but soon closed them again as if about to die. Then Krespel's grief found vent aloud, and would not be comforted. The Doctor, whom the old housekeeper had called in, pronounced Antonia's case a somewhat serious but by no means dangerous attack; and she did indeed recover more quickly than her father had dared to hope. She now clung to him with the most confiding childlike affection; she entered into his favourite hobbies—into his mad schemes and whims. She helped him take old violins to pieces and glue new ones together. "I won't sing again any more, but live for you," she often said, sweetly smiling upon him, after she had been asked to sing and had refused. Such appeals however the Councillor was anxious to spare her as much as possible; therefore it was that he was unwilling to take her into society, and solicitously shunned all music. He well understood how painful it must be for her to forego altogether the exercise of that art which she had brought to such a pitch of perfection. When the Councillor bought the wonderful violin that he had buried with Antonia, and was about to take it to pieces, she met him with such sadness in her face and softly breathed the petition, "What! this as well?" By some power, which he could not explain, he felt impelled to leave this particular instrument unbroken, and to play upon it. Scarcely had he drawn the first few notes from it than Antonia cried aloud with joy, "Why, that's me!—now I shall sing again." And, in truth, there was something remarkably striking about the clear, silvery, bell-like tones of the violin; they seemed to have been engendered in the human soul. Krespel's heart was deeply moved; he played, too, better than ever. As he ran up and down the scale, playing bold passages with consummate power and expression, she clapped her hands together and cried with delight, "I did that well! I did that well!"
From this time onwards her life was filled with peace and cheerfulness. She often said to the Councillor, "I should like to sing something, father." Then Krespel would take his violin down from the wall and play her most beautiful songs, and her heart was right glad and happy. Shortly before my arrival in H——, the Councillor fancied one night that he heard somebody playing the piano in the adjoining room, and he soon made out distinctly that B—— was flourishing on the instrument in his usual style. He wished to get up, but felt himself held down as if by a dead weight, and lying as if fettered in iron bonds; he was utterly unable to move an inch. Then Antonia's voice was heard singing low and soft; soon, however, it began to rise and rise in volume until it became an ear-splitting fortissimo; and at length she passed over into a powerfully impressive song which B—— had once composed for her in the devotional style of the old masters. Krespel described his condition as being incomprehensible, for terrible anguish was mingled with a delight he had never experienced before. All at once he was surrounded by a dazzling brightness, in which he beheld B—— and Antonia locked in a close embrace, and gazing at each other in a rapture of ecstasy. The music of the song and of the pianoforte accompanying it went on without any visible signs that Antonia sang or that B—— touched the instrument. Then the Councillor fell into a sort of dead faint, whilst the images vanished away. On awakening he still felt the terrible anguish of his dream. He rushed into Antonia's room. She lay on the sofa, her eyes closed, a sweet angelic smile on her face, her hands devoutly folded, and looking as if asleep and dreaming of the joys and raptures of heaven. But she was—dead.
* * * * * * *
FOOTNOTES TO "THE CREMONA VIOLIN":
[Footnote 1: The Amati were a celebrated family of violin-makers of the sixteenth and seventeenth centuries, belonging to Cremona in Italy. They form the connecting-link between the Brescian school of makers and the greatest of all makers, Straduarius and Guanerius.]
[Footnote 2: A reference to Ariosto's Orlando Furioso. Astolpho, an English cousin of Orlando, was a great boaster, but generous, courteous, gay, and remarkably handsome; he was carried to Alcina's island on the back of a whale.]
[Footnote 3: Giuseppe Tartini, born in 1692, died in 1770; was one of the most celebrated violinists of the eighteenth century, and the discoverer (in 1714) of "resultant tones," or "Tartini's tones" as they are frequently called. Most of his life was spent at Padua. He did much to advance the art of the violinist, both by his compositions for that instrument as well as by his treatise on its capabilities.]
[Footnote 4: This was the name of a well-known musical family from Bohemia. Karl Stamitz is the one here possibly meant, since he died about eighteen or twenty years previous to the publication of this tale.]
[Footnote 5: Vincenzo Pucitta (1778-1861) was an Italian opera composer, whose music "shows great facility, but no invention." He also wrote several songs.]
[Footnote 6: Il Portogallo was the Italian sobriquet of a Portuguese musician named Mark Anthony Simao (1763-1829). He lived alternately in Italy and Portugal, and wrote several operas.]
[Footnote 7: Literally, "The slave of a primo uomo," primo uomo being the masculine form corresponding to prima donna, that is, a singer of hero's parts in operatic music. At one time also female parts were sung and acted by men or boys.]
[Footnote 8: Leonardo Leo, the chief Neapolitan representative of Italian music in the first part of the eighteenth century, and author of more than forty operas and nearly one hundred compositions for the Church.]
[Footnote 9: Giambattista Martini, more commonly called Padre Martini, of Bologna, formed an influential school of music there in the latter half of the eighteenth century. He wrote vocal and instrumental pieces both for the church and for the theatre. He was also a learned historian of music. He has the merit of having discerned and encouraged the genius of Mozart when, a boy of fourteen, he visited Bologna in 1770.]
THE FERMATA.
Hummel's[1] amusing, vivacious picture, "Company in an Italian Inn," became known by the Art Exhibition at Berlin in the autumn of 1814, where it appeared, to the delight of all who saw and studied it An arbour almost hidden in foliage—a table covered with wine-flasks and fruits—two Italian ladies sitting at it opposite each other, one singing, the other playing a guitar; between them, more in the background, stands an abbot, acting as music-director. With his baton raised, he is awaiting the moment when the Signora shall end, in a long trill, the cadence which, with her eyes directed heavenwards, she is just in the midst of; then down will come his hand, whilst the guitarist gaily dashes off the dominant chord. The abbot is filled with admiration—with exquisite delight—and at the same time his attention is painfully on the stretch. He wouldn't miss the proper downward beat for the world. He hardly dare breathe. He would like to stop the mouth and wings of every buzzing bee and midge. So much the more therefore is he annoyed at the bustling host who must needs come and bring the wine just at this supreme, delicious moment. An outlook upon an avenue, patterned by brilliant strips of light! There a horseman has pulled up, and a glass of something refreshing to drink is being handed up to him on horseback.
Before this picture stood the two friends Edward and Theodore. "The more I look at this singer," said Edward, "in her gay attire, who, though rather oldish, is yet full of the true inspiration of her art, and the more I am delighted with the grave but genuine Roman profile and lovely form of the guitarist, and the more my estimable friend the abbot amuses me, the more does the whole picture seem to me instinct with free, strong, vital power. It is plainly a caricature in the higher sense of the term, but rich in grace and vivacity. I should just like to step into that arbour and open one of those dainty little flasks which are ogling me from the table. I tell you what, I fancy I can already smell something of the sweet fragrance of the noble wine. Come, it were a sin for this solicitation to be wasted on the cold senseless atmosphere that is about us here. Let us go and drain a flask of Italian wine in honour of this fine picture, of art, and of merry Italy, where life is exhilarating and given for pleasure."
Whilst Edward was running on thus in disconnected sentences, Theodore stood silent and deeply absorbed in reflection. "Ay, that we will, come along," he said, starting up as if awakening out of a dream; but nevertheless he had some difficulty in tearing himself away from the picture, and as he mechanically followed his friend, he had to stop at the door to cast another longing lingering look back upon the singer and guitarist and abbot. Edward's proposal easily admitted of being carried into execution. They crossed the street diagonally, and very soon a flask exactly like those in the picture stood before them in Sala Tarone's[2] little blue room. "It seems to me," said Edward, as Theodore still continued very silent and thoughtful, even after several glasses had been drunk, "it seems to me that the picture has made a deeper impression upon you than upon me, and not such an agreeable impression either." "I assure you," replied Theodore, "that I lost nothing of the brightness and grace of that animated composition; yet it is very singular,—it is a faithful representation of a scene out of my own life, reproducing the portraits of the parties concerned in it in a manner startlingly lifelike. You will, however, agree with me that diverting memories also have the power of strangely moving the mind when they suddenly spring up in this extraordinary and unexpected way, as if awakened by the wave of a magician's wand. That's the case with me just now." "What! a scene out of your own life!" exclaimed Edward, quite astonished. "Do you mean to say the picture represents an episode in your own life? I saw at once that the two ladies and the priest were eminently successful portraits, but I never for a moment dreamed that you had ever come across them in the course of your life. Come now, tell me all about it, how it all came about; we are quite alone, nobody else will come at this time o' day." "Willingly," answered Theodore, "but unfortunately I must go a long way back—to my early youth in fact." "Never mind; fire away," rejoined Edward; "I don't know over much about your early days. If it lasts a good while, nothing worse will happen than that we shall have to empty a bottle more than we at first bargained for; and to that nobody will have any objection, neither we, nor Mr. Tarone."
"That, throwing everything else aside, I at length devoted myself entirely to the noble art of music," began Theodore, "need excite nobody's astonishment, for whilst still a boy I would hardly do anything else but play, and spent hours and hours strumming on my uncle's old creaking, jarring piano. The little town was very badly provided for music; there was nobody who could give me instruction except an old opinionated organist; he, however, was merely a dry arithmetician, and plagued me to death with obscure, unmelodious toccatas and fugues. But I held on bravely, without letting myself be daunted. The old fellow was crabby, and often found a good deal of fault, but he had only to play a good piece in his own powerful style, and I was at once reconciled both with him and with his art. I was then often in a curious state of mind; many pieces particularly of old Sebastian Bach were almost like a fearful ghost-story, and I yielded myself up to that feeling of pleasurable awe to which we are so prone in the days of our fantastic youth. But I entered into a veritable Eden when, as sometimes happened in winter, the bandmaster of the town and his colleagues, supported by a few other moderate dilettante players, gave a concert, and I, owing to the strict time I always kept, was permitted to play the kettledrum in the symphony. It was not until later that I perceived how ridiculous and extravagant these concerts were. My teacher generally played two concertos on the piano by Wolff or Emanuel Bach,[3] a member of the town band struggled with Stamitz,[4] while the receiver of excise duties worked away hard at the flute, and took in such an immense supply of breath that he blew out both lights on his music-stand, and always had to have them relighted again. Singing wasn't thought about; my uncle, a great friend and patron of music, always disparaged the local talent in this line. He still dwelt with exuberant delight upon the days gone by, when the four choristers of the four churches of the town agreed together to give Lottchen am Hofe.[5] Above all, he was wont to extol the toleration which united the singers in the production of this work of art, for not only the Catholic and the Evangelical but also the Reformed community was split into two bodies—those speaking German and those speaking French. The French chorister was not daunted by the Lottchen, but, as my uncle maintained, sang his part, spectacles on nose, in the finest falsetto that ever proceeded forth from a human breast. Now there was amongst us (I mean in the town) a spinster named Meibel, aged about fifty-five, who subsisted upon the scanty pension which she received as a retired court singer of the metropolis, and my uncle was rightly of opinion that Miss Meibel might still do something for her money in the concert hall. She assumed airs of importance, required a good deal of coaxing, but at last consented, so that we came to have bravuras in our concerts. She was a singular creature this Miss Meibel. I still retain a lively recollection of her lean little figure. Dressed in a many-coloured gown, she was wont to step forward with her roll of music in her hand, looking very grave and solemn, and to acknowledge the audience with a slight inclination of the upper part of her body. Her head-dress was a most remarkable head-dress. In front was fastened a nosegay of Italian flowers of porcelain, which kept up a strange trembling and tottering as she sang. At the end, after the audience had greeted her with no stinted measure of applause, she proudly handed the music-roll to my uncle, and permitted him to dip his thumb and finger into a little porcelain snuff-box, fashioned in the shape of a pug dog, out of which she took a pinch herself with evident relish. She had a horrible squeaky voice, indulged in all sorts of ludicrous flourishes and roulades, and so you may imagine what an effect all this, combined with her ridiculous manners and style of dress, could not fail to have upon me. My uncle overflowed with panegyrics; that I could not understand, and so turned the more readily to my organist, who, looking with contempt upon vocal efforts in general, delighted me down to the ground as in his hypochondriac malicious way he parodied the ludicrous old spinster.
"The more decidedly I came to share with my master his contempt for singing, the higher did he rate my musical genius. He took a great and zealous interest in instructing me in counterpoint, so that I soon came to write the most ingenious toccatas and fugues. I was once playing one of these ingenious specimens of my skill to my uncle on my birthday (I was nineteen years old), when the waiter of our first hotel stepped into the room to announce the visit of two foreign ladies who had just arrived in the town. Before my uncle could throw off his dressing-gown—it was of a large flower pattern—and don his coat and vest, his visitors were already in the room. You know what an electric effect every strange event has upon those who are brought up in the narrow seclusion of a small country town; this in particular, which crossed my path so unexpectedly, was pre-eminently fitted to work a complete revolution within me. Picture to yourself two tall, slender Italian ladies, dressed fantastically and in bright colours, quite up to the latest fashion, meeting my uncle with the freedom of professional artistes, and yet with considerable charms of manner, and addressing him in firm and sonorous voices. What the deuce of a strange tongue they speak! Only now and then does it sound at all like German. My uncle doesn't understand a word; embarrassed, mute as a maggot, he steps back and points to the sofa. They sit down, talk together—it sounds like music itself. At length they succeed in making my good uncle comprehend that they are singers on a tour; they would like to give a concert in the place, and have come to him, as he is the man to conduct such musical negotiations.
"Whilst they were talking together I picked up their Christian names, and I fancied that I could now more easily and more distinctly distinguish the one from the other, for their both making their appearance together had at first confused me. Lauretta, apparently the elder of the two, looked about her with sparkling eyes, and talked away at my embarrassed old uncle with gushing vivacity and with demonstrative gestures. She was not too tall, and of a voluptuous build, so that my eyes wandered amid many charms that hitherto had been strangers to them. Teresina, taller, more slender, with a long grave face, spoke but seldom, but what she did say was more intelligible. Now and then a peculiar smile flitted across her features; it almost seemed as if she were highly amused at my good uncle, who had withdrawn into his silken dressing-gown like a snail into its shell, and was vainly endeavouring to push out of sight a treacherous yellow string, with which he fastened his night-jacket together, and which would keep tumbling out of his bosom yards and yards long. At length they rose to depart; my uncle promised to arrange everything for the concert for the third day following; then the sisters gave him and me, whom he introduced to them as a young musician, a most polite invitation to take chocolate with them in the afternoon.
"We mounted the steps with a solemn air and awkward gait; we both felt very peculiar, as if we were going to meet some adventure to which we were not equal. In consequence of due previous preparation my uncle had a good many fine things to say about art, which nobody understood, neither he himself nor any of the rest of us. This done, and after I had thrice burned my tongue with the scalding hot chocolate, but with the stoical fortitude of a Scaevola had smiled under the fiery infliction, Lauretta at length said that she would sing to us. Teresina took her guitar, tuned it, and struck a few full chords. It was the first time I had heard the instrument, and the characteristic mysterious sounds of the trembling strings made a deep and wonderful impression upon me. Lauretta began very softly and held on, the note rising to fortissimo, and then quickly broke into a crisp complicated run through an octave and a half. I can still remember the words of the beginning, 'Sento l'amica speme.' My heart was oppressed; I had never had an idea of anything of the kind. But as Lauretta continued to soar in bolder and higher flights, and as the musical notes poured upon me like sparkling rays, thicker and thicker, then was the music that had so long lain mute and lifeless within me enkindled, rising up in strong, grand flames. Ah! I had never heard what music was in my life before! Then the sisters sang one of those grand impressive duets of Abbot Steffani[6] which confine themselves to notes of a low register. My soul was stirred at the sound of Teresina's alto, it was so sonorous, and as pure as silver bells. I couldn't for the life of me restrain my emotion; tears started to my eyes. My uncle coughed warningly, and cast angry glances upon me; it was all of no use, I was really quite beside myself. This seemed to please the sisters; they began to inquire into the nature and extent of my musical studies; I was ashamed of my performances in that line, and with the hardihood born of enthusiastic admiration, I bluntly declared that that day was the first time I had ever heard music. 'The dear good boy!' lisped Lauretta, so sweetly and bewitchingly.
"On reaching home again, I was seized with a sort of fury: I pounced upon all the toccatas and fugues that I had hammered out, as well as a beautiful copy of forty-five variations of a canonical theme that the organist had written and done me the honour of presenting to me,—all these I threw into the fire, and laughed with spiteful glee as the double counterpoint smoked and crackled. Then I sat down at the piano and tried first to imitate the tones of the guitar, then to play the sisters' melodies, and finished by attempting to sing them. At length about midnight my uncle emerged from his bedroom and greeted me with, 'My boy, you'd better just stop that screeching and troop off to bed;' and he put out both candles and went back to his own room. I had no other alternative but to obey. The mysterious power of song came to me in my dreams—at least I thought so—for I sang 'Sento l'amica speme' in excellent style.
"The next morning my uncle had hunted up everybody who could fiddle and blow for the rehearsal. He was proud to show what good musicians the town possessed; but everything seemed to go perversely wrong. Lauretta set to work at a fine scene; but very soon in the recitative the orchestra was all at sixes and sevens, not one of them had any idea of accompaniment Lauretta screamed—raved—wept with impatience and anger. The organist was presiding at the piano; she attacked him with the bitterest reproaches. He got up and in silent obduracy marched out of the hall. The bandmaster of the town, whom Lauretta had dubbed a 'German ass!' took his violin under his arm, and, banging his hat on his head with an air of defiance, likewise made for the door. The members of his company, sticking their bows under the strings of their violins, and unscrewing the mouthpieces of their brass instruments, followed him. There was nobody but the dilettanti left, and they gazed about them with disconsolate looks, whilst the receiver of excise duties exclaimed, with a tragic air, 'O heaven! how mortified I feel!' All my diffidence was gone,—I threw myself in the bandmaster's way, I begged, I prayed, in my distress I promised him six new minuets with double trios for the annual ball. I succeeded in appeasing him. He went back to his place, his companions followed suit, and soon the orchestra was reconstituted, except that the organist was wanting. He was slowly making his way across the market-place, no shouting or beckoning could make him turn back. Teresina had looked on at the whole scene with smothered laughter, while Lauretta was now as full of glee as before she had been of anger. She was unstinted in her praise of my efforts; she asked me if I played the piano, and ere I knew what I was about, I sat in the organist's place with the music before me. Never before had I accompanied a singer, still less directed an orchestra. Teresina sat down beside me at the piano and gave me every time; Lauretta encouraged me with repeated 'Bravos!' the orchestra proved manageable, and things continued to improve. Everything was worked out successfully at the second rehearsal; and the effect of the sisters' singing at the concert is not to be described.
"The sovereign's return to his capital was to be celebrated there with several festive demonstrations; the sisters were summoned to sing in the theatre and at concerts. Until the time that their presence was required they resolved to remain in our little town, and thus it came to pass that they gave us a few more concerts. The admiration of the public rose to a kind of madness. Old Miss Meibel, however, took with a deliberate air a pinch of snuff out of her porcelain pug and gave her opinion that 'such impudent caterwauling was not singing; singing should be low and melodious.' My friend, the organist, never showed himself again, and, in truth, I did not miss him in the least I was the happiest fellow in the world. The whole day long I spent with the sisters, copying out the vocal scores of what they were to sing in the capital. Lauretta was my ideal; her vile caprices, her terribly passionate violence, the torments she inflicted upon me at the piano—all these I bore with patience. She alone had unsealed for me the springs of true music. I began to study Italian, and try my hand at a few canzonets. In what heavenly rapture was I plunged when Lauretta sang my compositions, or even praised them. Often it seemed to me as if it was not I who had thought out and set what she sang, but that the thought first shone forth in her singing of it. With Teresina I could not somehow get on familiar terms; she sang but seldom, and didn't seem to make much account of all that I was doing, and sometimes I even fancied that she was laughing at me behind my back. At length the time came for them to leave the town. And now I felt for the first time how dear Lauretta had become to me, and how impossible it would be for me to separate from her. Often, when she was in a tender, playful mood, she had caressed me, although always in a perfectly artless fashion; nevertheless, my blood was excited, and it was nothing but the strange coolness with which she was more usually wont to treat me that restrained me from giving reins to my ardour and clasping her in my arms in a delirium of passion. I possessed a tolerably good tenor voice, which, however, I had never practised, but now I began to cultivate it assiduously. I frequently sang with Lauretta one of those tender Italian duets of which there exists such an endless number. We were just singing one of these pieces, the hour of departure was close at hand—'Senza di te ben mio, vivere non poss' io' ('Without thee, my own, I cannot live!') Who could resist that? I threw myself at her feet—I was in despair. She raised me up—'But, my friend, need we then part?' I pricked up my ears with amazement. She proposed that I should accompany her and Teresina to the capital, for if I intended to devote myself wholly to music I must leave this wretched little town some time or other. Picture to yourself one struggling in the dark depths of boundless despair, who has given up all hopes of life, and who, in the moment in which he expects to receive the blow that is to crush him for ever, suddenly finds himself sitting in a glorious bright arbour of roses, where hundreds of unseen but loving voices whisper, 'You are still alive, dear,—still alive'—and you will know how I felt then. Along with them to the capital! that had seized upon my heart as an ineradicable resolution. But I won't tire you with the details of how I set to work to convince my uncle that I ought now by all means to go to the capital, which, moreover, was not very far away. He at length gave his consent, and announced his intention of going with me. Here was a tricksy stroke of fortune! I dare not give utterance to my purpose of travelling in company with the sisters. A violent cold, which my uncle caught, proved my saviour.
"I left the town by the stage-coach, but only went as far as the first stopping-station, where I awaited my divinity. A well-lined purse enabled me to make all due and fitting preparations. I was seized with the romantic idea of accompanying the ladies in the character of a protecting paladin—on horseback; I secured a horse, which, though not particularly handsome, was, its owner assured me, quiet, and I rode back at the appointed time to meet the two fair singers. I soon saw the little carriage, which had two seats, coming towards me. Lauretta and Teresina sat on the principal seat, whilst on the other, with her back to the driver, sat their maid, the fat little Gianna, a brown-cheeked Neapolitan. Besides this living freight, the carriage was packed full of boxes, satchels, and baskets of all sizes and shapes, such as invariably accompany ladies when they travel. Two little pug-dogs which Gianna was nursing in her lap began to bark when I gaily saluted the company.
"All was going on very nicely; we were traversing the last stage of the journey, when my steed all at once conceived the idea that it was high time to be returning homewards. Being aware that stern measures were not always blessed with a remarkable degree of success in such cases, I felt advised to have recourse to milder means of persuasion; but the obstinate brute remained insensible to all my well-meant exhortations. I wanted to go forwards, he backwards, and all the advantage that my efforts gave me over him was that instead of taking to his heels for home, he continued to run round in circles. Teresina leaned forward out of the carriage and had a hearty laugh; Lauretta, holding her hands before her face, screamed out as if I were in imminent danger. This gave me the courage of despair, I drove the spurs into the brute's ribs, but that very same moment I was roughly hurled off and found myself sprawling on the ground. The horse stood perfectly still, and, stretching out his long neck, regarded me with what I took to be nothing else than derision. I was not able to rise to my feet; the driver had to come and help me; Lauretta had jumped out and was weeping and lamenting; Teresina did nothing but laugh without ceasing. I had sprained my foot, and couldn't possibly mount again. How was I to get on? My steed was fastened to the carriage, whilst I crept into it. Just picture us all—two rather robust females, a fat servant-girl, two pug-dogs, a dozen boxes, satchels, and baskets, and me as well, all packed into a little carriage. Picture Lauretta's complaints at the uncomfortableness of her seat, the howling of the pups, the chattering of the Neapolitan, Teresina's sulks, the unspeakable pain I felt in my foot, and you will have some idea of my enviable situation! Teresina averred that she could not endure it any longer. We stopped; in a trice she was out of the carriage, had untied my horse, and was up in the saddle, prancing and curvetting around us. I must indeed admit that she cut a fine figure. The dignity and elegance which marked her carriage and bearing were still more prominent on horseback. She asked for her guitar, then dropping the reins on her arm, she began to sing proud Spanish ballads with a full-toned accompaniment. Her light silk dress fluttered in the wind, its folds and creases giving rise to a sheeny play of light, whilst the white feathers of her hat quivered and shook, like the prattling spirits of the air which we heard in her voice. Altogether she made such a romantic figure that I could not keep my eyes off her, notwithstanding that Lauretta reproached her for making herself such a fantastic simpleton, and predicted that she would suffer for her audacity. But no accident happened; either the horse had lost all his stubbornness or he liked the fair singer better than the paladin; at any rate, Teresina did not creep back into the carriage again until we had almost reached the gates of the town.
"If you had seen me then at concerts and operas, if you had seen me revelling in all sorts of music, and as a diligent accompanist studying arias, duets, and I don't know what besides at the piano, you would have perceived, by the complete change in my behaviour, that I was filled with a new and wonderful spirit. I had cast off all my rustic shyness, and sat at the pianoforte with my score before me like an experienced professional, directing the performances of my prima donna. All my mind—all my thoughts—were sweet melodies. Utterly regardless of all the rules of counterpoint, I composed all sorts of canzonets and arias, which Lauretta sang, though only in her own room. Why would she never sing any of my pieces at a concert? I could not understand it. Teresina also arose before my imagination curvetting on her proud steed with the lute in her hands, like Art herself disguised in romance. Without thinking of it consciously, I wrote several songs of a high and serious nature. Lauretta, it is true, played with her notes like a capricious fairy queen. There was nothing upon which she ventured in which she had not success. But never did a roulade cross Teresina's lips; nothing more than a simple interpolated note, at most a mordent; but her long-sustained tones gleamed like meteors through the darkness of night, awakening strange spirits, who came and gazed with earnest eyes into the depths of my heart. I know not how I remained ignorant of them so long!
"The sisters were granted a benefit concert; I sang with Lauretta a long scena from Anfossi.[7] As usual I presided at the piano. We came to the last fermata. Lauretta exerted all her skill and art; she warbled trill after trill like a nightingale, executed sustained notes, then long elaborate roulades—a whole solfeggio. In fact, I thought she was almost carrying the thing too far this time; I felt a soft breath on my cheek; Teresina stood behind me. At this moment Lauretta took a good start with the intention of swelling up to a 'harmonic shake,' and so passing back into a tempo. The devil entered into me; I jammed down the keys with both hands; the orchestra followed suit; and it was all over with Lauretta's trill, just at the supreme moment when she was to excite everybody's astonishment. Almost annihilating me with a look of fury, she crushed her roll of music together, tore it up, and hurled it at my head, so that the pieces flew all over me. Then she rushed like a madwoman through the orchestra into the adjoining room; as soon as we had concluded the piece, I followed her. She wept; she raved. 'Out of my sight, villain,' she screamed as soon as she saw me. 'You devil, you've completely ruined me—my fame, my honour—and oh! my trill. Out of my sight, you devil's own!' She made a rush at me; I escaped through the door. Whilst some one else was performing, Teresina and the music-director at length succeeded in so far pacifying her rage, that she resolved to appear again; but I was not to be allowed to touch the piano. In the last duet that the sisters sang, Lauretta did contrive to introduce the swelling 'harmonic shake,' was rewarded with a storm of applause, and settled down into the best of humours.
"But I could not get over the vile treatment which I had received at her hands in the presence of so many people, and I was firmly resolved to set off home next morning for my native town. I was actually engaged in packing my things together when Teresina came into my room. Observing what I was about, she exclaimed, astonished, 'Are you going to leave us?' I gave her to understand that after the affront which had been put upon me by Lauretta I could not think of remaining any longer in her society. 'And so,' replied Teresina, 'you're going to let yourself be driven away by the extravagant conduct of a little fool, who is now heartily sorry for what she has done and said. Where else can you better live in your art than with us? Let me tell you, it only depends upon yourself and your own behaviour to keep her from such pranks as this. You are too compliant, too tender, too gentle. Besides, you rate her powers too highly. Her voice is indeed not bad, and it has a wide compass; but what else are all these fantastic warblings and flourishes, these preposterous runs, these never-ending shakes, but delusive artifices of style, which people admire in the same way that they admire the foolhardy agility of a rope-dancer? Do you imagine that such things can make any deep impression upon us and stir the heart? The 'harmonic shake' which you spoilt I cannot tolerate; I always feel anxious and pained when she attempts it. And then this scaling up into the region of the third line above the stave, what is it but a violent straining of the natural voice, which after all is the only thing that really moves the heart? I like the middle notes and the low notes. A sound that penetrates to the heart, a real quiet, easy transition from note to note, are what I love above all things. No useless ornamentation—a firm, clear, strong note—a definite expression, which carries away the mind and soul—that's real true singing, and that's how I sing. If you can't be reconciled to Lauretta again, then think of Teresina, who indeed likes you so much that you shall in your own way be her musical composer. Don't be cross—but all your elegant canzonets and arias can't be matched with this single ——,' she sang in her sonorous way a simple devotional sort of canzona which I had set a few days before. I had never dreamed that it could sound like that I felt the power of the music going through and through me; tears of joy and rapture stood in my eyes; I seized Teresina's hand, and pressing it to my lips a thousand times, swore I would never leave her.
"Lauretta looked upon my intimacy with her sister with envious but suppressed vexation, and she could not do without me, for, in spite of her skill, she was unable to study a new piece without help; she read badly, and was rather uncertain in her time. Teresina, on the contrary, sang everything at sight, and her ear for time was unparalleled. Never did Lauretta give such free rein to her caprice and violence as when her accompaniments were being practised. They were never right for her; she looked upon them as a necessary evil; the piano ought not to be heard at all, it should always be pianissimo; so there was nothing but giving way to her again and again, and altering the time just as the whim happened to come into her head at the moment But now I took a firm stand against her; I combated her impertinences; I taught her that an accompaniment devoid of energy was not conceivable, and that there was a marked difference between supporting and carrying along the song and letting it run to riot, without form and without time. Teresina faithfully lent me her assistance. I composed nothing but pieces for the Church, writing all the solos for a voice of low register. Teresina, too, tyrannised over me not a little, to which I submitted with a good grace, since she had more knowledge of, and (so at least I thought) more appreciation for, German seriousness than her sister.
"We were touring in South Germany. In a little town we met an Italian tenor who was making his way from Milan to Berlin. My fair companions went in ecstasies over their countryman; he stuck close to them, cultivating in particular Teresina's acquaintance, so that to my great vexation I soon came to play rather a secondary part. Once, just as I was about to enter the room with a roll of music under my arm, the voices of my companions and the tenor, engaged in an animated conversation, fell upon my ear. My name was mentioned; I pricked up my ears; I listened. I now understood Italian so well that not a word escaped me. Lauretta was describing the tragical occurrence of the concert when I cut short her trill by prematurely striking down the concluding notes of the bar. 'A German ass!' exclaimed the tenor. I felt as if I must rush in and hurl the flighty hero of the boards out of the window, but I restrained myself. She then went on to say that she had been minded to send me about my business at once, but, moved by my clamorous entreaties, she had so far had compassion upon me as to tolerate me some time longer, since I was studying singing under her. This, to my utter amazement, Teresina confirmed. 'Yes, he's a good child,' she added; 'he's in love with me now and sets everything for the alto. He is not without talent, but he must rub off that stiffness and awkwardness which is so characteristic of the Germans. I hope to make a good composer out of him; then he shall write me some good things—for there's very little written as yet for the alto voice—and afterwards I shall let him go his own way. He's very tiresome with his billing and cooing and love-sick sighing, and he worries me too much with his wearisome compositions, which have been but poor stuff up to the present.' 'I at least have now got rid of him,' interrupted Lauretta; 'and Teresina, how the fellow pestered me with his arias and duets you know very well.' And now she began to sing a duet of my composing, which formerly she had praised very highly. The other sister took up the second voice, and they parodied me both in voice and in execution in the most shameful manner. The tenor laughed till the walls rang again. My limbs froze; at once I formed an irrevocable resolve. I quietly slipped away from the door back into my own room, the windows of which looked upon a side street. Opposite was the post-office; the post-coach for Bamberg had just driven up to take in the mails and passengers. The latter were all standing ready waiting in the gateway, but I had still an hour to spare. Hastily packing up my things, I generously paid the whole of the bill at the hotel, and hurried across to the post-office. As I crossed the broad street I saw the fair sisters and the Italian still standing at the window, and looking out to catch the sound of the post-horn. I leaned back in the corner, and dwelt with a good deal of satisfaction upon the crushing effect of the bitter scathing letter that I had left behind for them in the hotel." |
|