|
When she awoke in the morning her brain appeared to be in confusion, but as her thoughts gradually settled themselves in the various cells of the seat of memory, the entire details of her long dream assumed the semblance of a connected chain, even as we have just described them.
For these thoughts had arisen in the nature and order commanded by the demon.
Fernand Wagner saw that the mind of his lovely companion, his charming bride, was ruffled; and, as he embraced her tenderly, he inquired the cause. His caresses for the moment soothed her, and induced her to struggle against the ideas which oppressed: for there are thoughts that Satan excites within us, which we can wrestle with—ay, and conquer if we will.
Finding that Nisida became more composed, and that she treated her mournfulness and his agitation merely as the results of a disagreeable dream, Fernand rose, hastened to perform his own ablutions, and then repaired to the adjacent grove, as above stated. But Nisida remained not long in the Mediterranean's mighty bath; the moment Wagner had departed from her presence, thoughts which had recently passed in sad procession through her brain came back with renewed vigor; forcing themselves, as it were, upon her contemplation, because she offered but a feeble resistance to their returning invasion. And as she stood on the shore, having donned her scant clothing, and now combing out her long, luxuriant hair, to the silk richness of which the salt water had lent a more glorious gloss—she became a prey to an increasing restlessness—an augmenting anxiety, a longing to quit the island, and an earnest desire to behold her brother Francisco once again, sentiments and cravings which gave to her countenance an expression of somber lowering and concentrated passion, such as it was wont to exhibit in those days when her simulated deafness and dumbness forced her to subdue all the workings of her excited soul, and compress her vermilion lips to check the ebullition of that language which on those occasions struggled to pour itself forth.
"O Italy! Italy!" she exclaimed in an impassioned tone; "shall I ever behold thee again? O! my beloved native land, thou too, fair city, whose name is fraught with so many varied reminiscences for me, am I doomed never to visit ye more?"
"Nisida—dearest Nisida!" said Wagner, who had returned to her unperceived, and unheard—for his feet passed noiselessly over the sand; "wherefore those passionate exclamations? why this anxious longing to revisit the busy, bustling world? Are not the calm and serene delights of this island sufficient for our happiness? or art thou wearied of me who love thee so tenderly?"
"I am not wearied of thee, my Fernand!" replied Nisida, "nor do I fail to appreciate all thy tender affection toward me. But—I can conceal it from myself and from thee no longer—I am overcome with the monotony of this isle. Unvaried sunshine during the day, unchanging calmness by night, pall upon the soul. I crave variety, even the variety that would be afforded by a magnificent storm, or the eruption of yon sleeping volcano. My thoughts wander in spite of myself toward Italy; I think, too, of my brother—the young and inexperienced Francisco! Moreover, there is in our mansion at Florence, a terrible mystery which prying eyes may seek to penetrate,—a closet containing a fearful secret, which, if published to the world, would heap loathing execrations and disgrace on the haughty name of Riverola! And now Francisco is the sole guardian of that mystery, which he himself knows not, or at least knew not, when last we were together. But it requires a strong and energetic mind, like my own, to watch over that awful secret. And now, Fernand, dear Fernand, thou canst not blame me, thou wilt not reproach me, if I experience an irresistible longing to return to my native land?"
"And know you not, Nisida," said Wagner, in a tone of mingled mournfulness and reproach, "that, even if there were any means for thee to return to Florence, I could not accompany thee? Dost thou not remember that I informed thee, that being doomed to death, I escaped from the power of the authorities—it matters not how; and that were I to set foot in Florence, it would be to return to my dungeon?"
"Alas! all this I remember well—too well!" exclaimed Nisida. "And think not, my Fernand, that I feel no pang, when I lay bare to thee the state of my soul. But if it were possible for us to go to Italy, thou couldst dwell secretly and retiredly in some suburb of Florence, and we should be together often—very often!"
"No—Nisida," answered Wagner; "that were impossible! Never more may I venture into that city—and if thou couldst even find the means to revisit thy native clime, thither must thou go, and there must thou dwell alone!"
For Wagner knew full well that were the lady to return to Florence, she would hear of the frightful incidents which marked his trial and also the day of his escape; and, though he had at first inclined to impart to her the terrible secret of his fate—yet subsequent and more calm deliberation in his own mind had convinced him of the imprudence of giving her love a shock by such a tremendous—such an appalling revelation.
"Fernand," said Nisida, breaking silence after a long pause, during which she was wrapped in profound meditation, "thy words go to my heart like fiery arrows! O my handsome—my beautiful—my beloved Fernand, why does destiny thus persecute us? It is impossible for thee to return to Florence:—it is equally impossible for me to renounce the first opportunity which Heaven may afford for me to repair thither! My God! wherefore do our fates tend in such opposite directions? to separate from thee were maddening: to abandon my brother Francisco—to desert the grave and solemn interests which demand my presence at home, were to render myself perjured to a vow which I breathed and which Heaven witnessed, when I knelt long years ago at the death-bed of my mother!"
"After all thou hast said, my beloved Nisida," exclaimed Fernand, in a voice expressive of the deepest melancholy, "I should be wrong—I should be even criminal to listen only to the whispering of my own selfishness and retain thee here, did opportunity serve for thy departure. But on this island shall I remain—perhaps forever! And if the time should come when you grew wearied of that bustling world across the sea, and thy memory traveled to this lonely isle where thy Fernand was left behind thee,—haply thou wouldst embark to return hither and pass the remainder of thy days with one who can never cease to love thee!"
Tears came into the eyes of Nisida—of her who so seldom, so very seldom wept;—and throwing herself into Wagner's arms, she exclaimed, "God grant that I may revisit my native land; and believe me, oh! believe me, when I declare that I would come back to thee the moment the interests of my brother no longer demanded my presence!"
They embraced fondly, and then sat down upon the sand to partake of their morning repast.
But the thoughts of both were naturally intent upon the recent topic of their discourse; and their conversation, though each endeavored to force it into other channels, reverted to the subject which was now uppermost in their minds.
"What must my poor brother Francisco conjecture to be the cause of my prolonged, and to him mysterious absence?" said Nisida, as her eyes were cast wistfully over the wide expanse of waters. "Methinks that I have already hinted to thee how the foolish passion which he had conceived for a maiden of low degree and obscure birth, compelled me, in accordance with his nearest and best interest, to consign the object of his boyish love to the convent of the Carmelites? Yes, and it was with surprise and dismay incredible that I heard, ere I was torn away from Florence by the villain Stephano, how that convent was sacked and destroyed by unknown marauders——"
"Full intelligence of which terrible sacrilege you communicated to me by signs the second and last time you visited me in my dungeon," observed Wagner.
"And I heard also, with increased fear," continued Nisida, "that some of the inmates of that convent had escaped; and, being unable, in consequence of my simulated deafness and dumbness, to set on foot the necessary inquiries, I could not learn whether Flora Francatelli was amongst those who had so escaped the almost general ruin. O! if she should have survived that fatal night—and if she should have again encountered my brother! Alas! thou perceivest, my Fernand, how necessary it is for me to quit the island on the first occasion which may serve for that purpose!"
"And wouldst thou, Nisida," asked Wagner reproachfully, "place thyself as a barrier between the Count of Riverola and her whom he loves?"
"Yes!" ejaculated Nisida, her countenance suddenly assuming a stern and imperious expression: "for the most important interests are involved in the marriage which he may contract. But enough of this, Fernand," she added, relapsing into a more tender mood. "And now tell me—canst thou blame me for the longing desire which has seized upon me—the ardent craving to return to Florence?"
"Nay—I do not blame thee, dearest Nisida!" he exclaimed; "but I pity thee—I feel for thee! Because," he continued, "if I understand rightly, thou wilt be compelled to feign deafness and dumbness once more, in order to work out thy mysterious aims;—thou wilt be compelled to submit to that awful martyrdom—that terrible duplicity which thou wilt find so painful and difficult to resume, after the full enjoyment of the blessed faculties of speech and hearing."
"Alas! such will be my duty!" murmured Nisida; "and oh! that destiny is a sad one! But," she exclaimed, after a moment's pause, and as a reminiscence appeared suddenly to strike her, "dost thou not think that even such a destiny as that becomes tolerable, when it is fulfilled as the only means of carrying out the conditions of a vow breathed to a well-beloved and dying mother? But wearisome—oh! crushingly tedious was that mode of existence;—and the first bright day of real happiness which I enjoyed, was that when I first knew that thou didst love me! And again, Fernand—oh! again was I supremely happy when, one evening—thou may'st remember well,—it was the eve that my brother and the minion Flora exchanged tender words together in the room adjoining that where we were seated—on that evening, Fernand, I besought by signs that thou wouldst breathe the words—I love thee! and thou didst so—and I drank in those words as a person dying with thirst would imbibe pure spring water placed to his lips!"
Fernand pressed Nisida to his heart—for he saw, in spite of her anxiety to return to Italy, that she really loved him.
But though sensual and impassioned feelings led the beauteous Nisida thus frequently to melt into softness and tenderness when she contemplated the wondrously handsome countenance of Fernand, yet from this day forth her longing to return to Italy became more earnest—more irresistible; and she would compel him to sit by her side for hours together on the shore, while she eagerly watched for the appearance of a sail in the horizon. And Fernand, who divined her object, himself now longed for the advent of a ship;—so sincere was his love for Nisida that he was ready to make any sacrifice in order to promote her happiness. Thus passed away the sixth month; and on the afternoon of the last day thereof, when Wagner was about to observe to her that the time had now arrived for him to pass the mountains once again, she said of her own accord, "Fernand, my beloved, when next you visit the other side of the island, you would do well to raise some sign, or leave some permanent mark to show that there are inhabitants on this island. For a ship might touch at that point—the sailors might seek the shore for water, and they would then search to discover where those who raised the signal-post are dwelling."
"Your wish shall be fulfilled, dearest," answered Wagner; "and without delay will I seek the other side of the island."
They then embraced tenderly, and Fernand departed, once more to fulfill his frightful doom! Nisida watched his receding form until it was lost in the groves intervening between the plains and the acclivities of the range of mountains; and then she seated herself again on the sand, wondering of what nature her husband's secret could be, and why it compelled him to absent himself occasionally from her. Though he kept an accurate calculation of the lapse of time, and counted the passing days with unvarying precision, yet she retained no such faithful calendar in her memory, and had not observed that his absence always occurred on the last day of the month.
The hour of sunset was now rapidly approaching, and as Nisida was wrapped in thought, but with her eyes fixed wistfully upon the mighty bosom of the deep, a slight sound as of the rustling of garments fell upon her ears. She started up and glanced suddenly around. But how ineffable was her astonishment—how great was her sudden joy, when she beheld the figure of a man approaching her; for it instantly struck her that the same ship which had conveyed him thither might bear her away from a scene which had latterly become insupportably monotonous.
The individual whose presence thus excited her astonishment and her delight, was tall, thin, and attired rather in the German than in the Italian fashion: but, as he drew nearer, Nisida experienced indefinable emotions of alarm, and vague fears rushed to her soul—for the expression of that being's countenance was such as to inspire no pleasurable emotions. It was not that he was ugly;—no—his features were well formed, and his eyes were of dazzling brilliancy. But their glances were penetrating and reptile-like,—glances beneath which those of ordinary mortals would have quailed; and his countenance was stamped with a mingled sardonism and melancholy which rendered it painful to contemplate.
Nisida attributed her feeling of uneasiness and embarrassment to the shame which she experienced at finding herself half-naked in the presence of a stranger, for so oppressive bad become the heat of the summer, that her clothing was most scanty, and she had long ceased to decorate her person with garlands and wreaths of fantastically woven flowers.
"Fear not, lady," said the demon, for he indeed it was; "I am come to counsel and solace, not to alarm thee."
"How knowest thou that I require counsel? and who art thou that talkest to me of solace?" asked Nisida, her sentiment of shame yielding to one of boundless surprise at hearing herself thus addressed by a being who appeared to read the very inmost secrets of her soul.
"I am one who can penetrate into all the mysteries of the human heart," returned the fiend, in his sonorous, deep-toned voice; "and I can gather thy history from the expression of thy countenance, the attitude in which I first beheld thee, while thou wast still seated upon the strand, and the mingled emotions of surprise and joy with which thou didst mark my presence. Is it, then, difficult to imagine that thou requirest counsel to teach thee how to proceed so as to obtain thine emancipation from this isle? or would it be extraordinary if, moved by thy sorrow, I offered to befriend thee? And is it not ever the way with mortals—poor, weak, miserable beings that they are—to grow speedily dissatisfied with their lot? In the spirit of religion ye say that Heaven controls your destinies according to its own wise purposes; and when all goes well with ye, and you have your desires, ye pray and are thankful, because, forsooth," added the demon, with a smile of bitter scorn, "it is so easy to pray when ye are contented and happy, and so easy to be thankful when ye are pampered with all ye require. Here art thou, lady, on an island teeming with all the choicest fruits of the earth, and enjoying an eternal summer, where all is pleasant to the view, and to whose silent shores the cares of the great world cannot come; and yet thou wouldst quit this calm retreat, and rush back into the vortex of evil passions, warring interests, conflicting pursuits! But I will not weary thee with my reflections; although it is my nature first to upbraid and taunt those whom I intend to serve!"
"And who art thou, strange being, that reasoneth morally with the smile of scorn upon thy lips?" demanded Nisida, the vague alarms which had previously influenced her reviving with additional power; "who art thou, I say, that comest to reproach, and yet profferest thine aid?"
"No matter who I am," replied the fiend. "Some day thou may'st know me better, if thou——"
"But how camest thou hither? Where is the ship that brought thee—the boat that landed thee?" demanded Nisida in a tone of feverish impatience.
"No ship brought me hither—no boat set me on the shore," answered the demon, fixing his eyes—those piercing eyes upon Nisida's countenance, as if to read the impression which this strange revelation made upon her secret soul.
"Then who art thou?" exclaimed the lady, a cold shudder passing over her entire frame, although she retreated not nor withdrew the glances which she, through her wondrous strength of mind, was enabled to retain fixed upon the demon's countenance.
"Seek not to learn as yet who I am," said the fiend. "Let it suffice for thee to know that I am something more than a mere mortal—a being gifted with powers which, in the hands of such a one as thou, would throw the entire world into convulsions; for there is much in thee after my own heart, beauteous Nisida of Riverola."
"Ah! thou art even acquainted with my name," cried Nisida, again shuddering violently in spite of her powerful efforts to appear calm and fearless.
"I am acquainted with thy name, and with all that concerns thee and thine, Nisida," replied the fiend; "ay," he added, with a malignant chuckle, "even to the mystery of the closet in thy late father's chamber, and the contents of the terrible manuscript which taught thee such dreadful secrets! I know, too, all that thou hast done to serve thine aims—thy simulated deafness and dumbness—the assassination of Agnes—the imprisonment of Flora in the convent——"
"Then art thou indeed some superhuman power," interrupted Nisida, in a tone of inexpressible alarm; "and I dare hold no further converse with thee."
"One moment—and thou wilt think differently!" exclaimed the demon. "But I will give thee an evidence of my power. Here, take this instrument—'tis called a telescope—and use it for a single minute. Glance across the waters, and thou shalt behold a scene which will interest thee somewhat, I trow."
The fiend handed her a telescope and directed her to apply it to her eyes. She obeyed him, though reluctantly; but intense curiosity overcame her scruples, and, moreover, her extraordinary strength of mind aided her in supporting the presence of one whom she knew to be invested with superhuman powers—but of what nature she feared to guess. Nisida turned toward the sea, and used the magic telescope as directed, while the demon stood behind her, his countenance expressing a diabolical triumph, mingled with blighting scorn.
But ah! what does Nisida behold? The moment she applies the telescope to her eye, she is transported as it were to her own native city. She is in Florence—yes, in the fair capital of Tuscany. Every familiar scene is presented to her again; and she once more views the busy crowds and the bustling haunts of men. She sweeps them all with a hurried glance; and then her look settled upon a young couple walking together in a secluded place on the banks of the Arno. But oh! how terribly flashed her eyes—how changed with wrath and concentrated rage suddenly becomes her countenance! For in that fond pair, wandering so lovingly together on the Arno's margin she recognized her brother Francisco and the maiden Flora Francatelli!
"Thou hast seen enough!" cried the demon, snatching the telescope from her hands. "And now, more than ever," he added with a malignant smile of triumph, "dost thou long to revisit thy native land. It was to confirm that longing that I showed thee the scene thou hast just witnessed."
"And canst thou give me the means to return thither?" demanded Nisida, almost maddened by the spectacle that had met her eyes.
"Listen!" exclaimed the fiend, "and hear me patiently. I charge thee not to breathe to thy Fernand one word descriptive of this interview which thou hast had with me. Thou couldst simulate dumbness for ten long years or more, with a success which rendered thee great and glorious in my eyes—for I love the hypocrite and the deceiver," he added with one of his diabolical smiles; "although I myself deceive them! Be dumb, then, in all that relates to my visit to thee here. But thou mayst so beset thy Fernand with earnest entreaties to give thee the means of departure from this island—for he can do so, if he have the will—that he shall be unable to resist thy prayer—thy fears—thy anguish, real or feigned, whichever that anguish may be. And should he not yield to thy intercessions, then assail him on another point. Tell him that thou wilt never rest until thou shalt have discovered the cause of those periodical visits which he makes to the other side of the mountains—threaten to accompany him the next time he goes thither. But I need not teach you how to be energetic nor eloquent. For thou art a woman of iron mind and of persuasive tongue; and thy perseverance, as is thy will, is indomitable. Follow my counsel, then—and, though the future to a great extent be concealed from my view, yet I dare prophesy success for thee! And now farewell, Nisida—farewell!"
And the demon retreated rapidly toward the forests, as if to seek the abode of those terrible serpents whose cunning was akin to his own.
Nisida was too much astonished by the nature of the counsel which his deep sonorous voice had wafted to her ear, to be able to utter a word until his receding form was no longer visible, and then she exclaimed wildly; "I have assuredly seen Satan face to face!"
And her blood ran cold in her veins. But a few moments were sufficient to enable that woman of wondrous energy to recover her presence of mind and collect her scattered thoughts; and she sat down on the sand to ponder upon the strange incidents which had so terribly varied the monotony of her existence. She thought, too, of the scene which she had beholden on the banks of the Arno—her worst fears were confirmed; Flora had escaped from the ruin of the Carmelite convent—was alive, was at liberty—and was with Francisco! Oh! how she now longed for the return of Fernand Wagner; but many hours must elapse—a night must pass—and the orb of day which had by this time gone down, must gain the meridian once more ere he would come back. And in the meantime, although she suspected it not, he must fulfill the awful doom of a Wehr-Wolf, as the reader will find by the perusal of the next chapter.
CHAPTER LV.
It was within a few minutes of sunset, as Fernand Wagner, having crossed the mountains, hastened down that bituminous declivity constituting the scene of desolation which separated the range of volcano hills from the delightful plains and verdant groves stretching to the sea-shore.
A shudder passed over his frame as he beheld the solitary tree in which he had seen the monstrous snake playing and gamboling, on the morning when he was thrown upon this Mediterranean isle.
"Oh!" he exclaimed aloud, as he sped onward, "what happiness and also what misery have I known in this clime. But, doomed and fated being that I am, such is my destiny; and so must I be, here or elsewhere, in whichever land I may visit, in whatever part of the earth I may abide. Oh! merciful Heaven, can no prayer, no self-mortification, remove the ban—the curse—from my devoted head?
"Oh! just Heaven," he exclaimed, stretching forth his arms toward the sky, and with ineffable anguish depicted on his upturned countenance; "spare me! Have I not been punished enough! Oh! take away from me this appalling doom—let me become old, wrinkled, forlorn, and poor once more,—let me return to my humble cot in the Black Forest, or let me die. Almighty power! if thou wilt—but spare me—spare me now! Wretch—wretch that I was to be dazzled by the specious promises, O Faust! But I am justly punished—thy vengeance, O Heaven, is well deserved—sinner, sinner that I am!"
Those were the last human sounds he uttered for several hours; for, scarcely had they escaped his lips, when the horrible change began, and in a few moments a wild yell rent the air, and a monstrous wolf sprung from the spot where Wagner had fallen down in such agonizing writhings.
Away—away went the ferocious animal heading toward the sea—careering, thundering on, as if intent on plunging into the silent depths, and there ending its course in a watery grave.
But no: death yawns not for the Wehr-Wolf! Scarcely have its feet touched the verge of the water, when the monster wheels round and continues its whirlwind way without for an instant relaxing one tittle of its speed. Away—away, through the fruit-bearing groves, clearing for itself a path of ruin and havoc,—scattering the gems of the trees, and breaking down the richly-laden vines; away—away flies the monster, hideous howls bursting from its foaming mouth. The birds scream and whistle wildly, as startled from their usual tranquil retreats, they spread their gay and gaudy plumage, and go with gushing sound through the evening air. He reaches the bank of a stream, and bounds along its pleasant margin, trampling to death noble swans which vainly seek to evade the fury of the rushing monster.
Away—away toward the forest hurries the Wehr-Wolf—impelled, lashed on by an invincible scourge, and filling the woods with its appalling yells—while its mouth scatters foam like thick flakes of snow. Hark, there is an ominous rustling in one of the trees of the forest; and the monster seems to instinctively know the danger which menaces it. But still its course is not changed;—it seems not to exercise its own will in shaping its course. Down the tremendous snake flings itself from the tree—and in an instant its hideous coils are wound round the foaming, steaming, palpitating body of the wolf. The air is rent with the yell of agony that bursts from the throat of the horrified monster as it tumbles over and over, as if it had run to the length of a tether—for the snake clings with its tail to the bough from which it has darted down. But the yielding of the wolf is only momentary; up—up it springs again—and away,—away it careers, more madly, more desperately, more ferociously, if possible, than before.
And the snake? Oh! poor, weak and powerless was even that dread reptile of forty feet in length, when combated with a monster lashed on and also protected by invisible fiends. For, as the wolf sped on again, the boa was dragged as if by a thousand horses from its coiling hold upon the bough—and shaken, lacerated, and affrighted, the hideous reptile unwound itself from the ferocious animal, and fell powerless on the grass, where the vermin of the forest attacked it with their greedy maws ere its pestilential breath had ceased.
Away—away toward the mountains rushes the Wehr-Wolf,—those mountains which constitute the barrier of safety to protect Nisida from the fangs of the animal that would mangle her fair form were she to cross its path. But, ah! he rushes up the acclivity—he clears rugged rock and jutting crag with wondrous bounds;—just Heaven! will he pass those heights—will he cross the range of volcanic hills?
Oh! Nisida, who art on the other side of that range, little dreamest thou of the peril that menaces thee. Joy! joy!—the danger has passed; the wolf turns aside from a loftier impediment of crag than had yet appeared in its course: and down—down again toward the groves and valleys—over the bituminous waste made by the volcano—on, on goes the monster. Away, away, through the verdant scenes once more, fresh havoc—fresh desolation—fresh ruin marking his maddening course,—away, away the Wehr-Wolf speeds.
The moon rises to give a stronger and purer light to the dreadful spectacle, a light stronger and purer than that of night itself, which is never completely dark in the tropics. Away, away, and still on, on—outstripping time—running a race with the fleeting moments, till hours and hours of unrelaxing speed are numbered—thus goes the wolf. And now he snuffs the morning air: the fresh breeze from the east raises the foam of the Mediterranean waves, and allays the heat on the body of the careening, bounding, and almost flying monster.
His howling grows less ferocious—his yells become less terrible; and now his pace is a trifle more measured,—that relaxation of a whirlwind speed gradually increasing.
'Tis done; the course is o'er—the race is run;—and the Wehr-Wolf falls in writhing agonies upon the fresh grass, whence in a few moments rises Fernand Wagner—a man once more! But as he throws a glance of horror around on the scene of his night's dread employment, he starts back with mingled aversion and alarm; for there—with folded arms, eyes terrible to look upon, and a countenance expressing infernal triumph and bitter scorn, stood the demon.
"Fiend, what would'st thou with me?" demanded Wagner. "Are not the sufferings which I have just endured, enough to satisfy thy hatred of all human beings? are not the horrors of the past night sufficient to glut even thine insatiate heart?"
"Mortal," said the demon, speaking in his profound and awe-inspiring tones, "didst thou take all thy miseries which at this moment afflict thy race, combine all the bitter woes, and crushing sorrows that madden the brains of men, mix up all the tears and collect all the sobs and sighs that tell of human agony, then multiply the aggregate by ten million, million times its sum, and go on multiplying by millions and millions, till thou wast tired of counting, thou would'st not form even an idea of that huge amount of human misery which could alone appease me. For on man do I visit the hate wherewith my own fall has animated me; powerless on high, where once I was so powerful, I make my kingdom of earth and hell—and in both my influence is great and is terrible!"
"Yes—yes; too great—too terrible!" exclaimed Wagner. "But why dost thou persecute me with thy presence? I did not call thee—I did not invoke thine aid."
"No, but thou requirest it!" said the demon, with a satirical smile. "Thinkest thou to be enabled to dream away thine existence in this island, with the warm, impassioned Nisida? No, mortal—no! Already doth she pine for her own native Italian clime; and she will end by loathing thee and this land, if she continue to dwell here, and with only thee as her companion. But it is in thy power to make Nisida forget Italy—Francisco—Flora—and all the grave interests and dreadful mysteries which seem to demand her presence in the busy world;—it is in thy power to render her happy and contented in this island—to attach her to thee for the remainder of thine existence—to provide her with the means of preserving her youth and her beauty unimpaired, even as thine own—to crush forever all those pinings and longings which now carry her glances wistfully across the sea,—in a word, to bend her mind to all thy wishes—her soul to all thy purposes! Yes;—it is in thy power to do all this—and the same decision which shall place that amount of ineffable happiness within thy reach, will also redeem thee from the horrible destiny of a Wehr-Wolf—leaving thee thy youth and thy beauty, and investing thee with a power equal to that enjoyed by thy late master, Faust."
"And doubtless on the same conditions?" said Wagner, half-ironically, and half in horror at the mere thought of surrendering his soul to Satan.
"Art thou blind to the means of promoting thy earthly happiness?" demanded the demon, fixing on Fernand a glance intended to appal and intimidate, but at which he on whom it was bent quailed not. "Hast thou not received sufficient experience of the terrific sufferings which twelve times a year thou art doomed to endure? Knowest thou not on each occasion thou destroyest human life, where mortal beings are in thy path—or that thou ravagest the fair scenes which He whose name I dare not mention has created? and art thou ignorant of the tremendous horror and loathsome obloquy which attach themselves to the name of a Wehr-Wolf? See—thou art already wearied of traveling through the various climes of the earth; thou no longer delightest in cultivating thine intellect, so marvelously adapted to receive knowledge of all kinds; and thy power to create whole mines of wealth is exercised no more. But thou would'st fix thine abode in this island forever, were Nisida to remain thy companion! Well—and if thou losest her? for assuredly a vessel will some day touch on these shores—what would'st thou do then? All lonely, desolate, forlorn, thou would'st curse the day that gave thee regenerated life—thou would'st seek death—and to thee death may not come yet for many, many years! Fernand, thou art worse than mad not to embrace my offers. Consent to become mine—mine eternally, when thy mortal breath shall leave thy body, and in the meantime I promise thee power illimitable—happiness such as no human being ever yet enjoyed——"
"No—no!" exclaimed Wagner. "Rather the destiny of a Wehr-Wolf—rather the solitude of this island for the remainder of my days—than resign all chance of salvation! And that mine immortal soul is yet safe, the very temptations thou offerest with such eloquent persuasion fully proves! Oh! Heaven, of its infinite mercy, will receive the dreadful sufferings 'tis mine to endure each month, as an atonement for that hour of weakness, madness, folly, when dazzled by the words of Faust, and overwhelmed by a weight of miseries, I accepted a regenerated existence. Yes, Heaven will forgive me yet: and therefore avaunt, fiend! avaunt!" And as he uttered these words he made the sign of the cross, and the demon fled away howling. Wagner turned aside in dismay, and sank upon the ground as if blasted by the lightning. A deep sleep fell on Fernand's eyes, and in his dreams he thought he heard a solemn but rejoicing strain of music filling the air. That divine melody seemed to speak a language eloquent and intelligible, and to give him hope and promise of a deliverance from the dreadful destiny which his weakness and folly had entailed upon him. The music grew fainter and fainter, and at the moment when it died away altogether a heavenly and radiant being rose in the midst of a cloud, an angel, clad in white and shining garments, and with snowy wings closed, and drooping from its shoulders. Looking benignly upon the sleeping Wagner the angel said in a soft and liquid tone, "Thrice hast thou resisted the temptations of the enemy of mankind: once in thy dungeon at Florence, a second time amidst the defiles of yon mountains, and now on this spot. He will appear to thee no more, unless thou thyself summon him. Much hast thou already done in atonement for the crime that endangered thy soul when, withdrawing thy faith from Heaven, thou didst accept new life on the conditions proposed to thee by the agent of Satan; but much more must thou yet do, ere that atonement will be complete!" The form ceased to speak, and gradually became fainter and fainter, until it disappeared with its glorious halo altogether.
Then Fernand awoke, and his dream was vividly impressed upon his memory.
Assuming a kneeling posture, he clasped his hands fervently together, and said aloud, "Merciful Heaven! be the vision one divinely sent, or be it but the sport of an imagination fevered by a long night of suffering, I receive it as an emblem and as a sign of hope and promise!"
He arose. The sun was now high in the heaven, and he hastened to the shore to perform his ablutions. Refreshed in body with the bath which he took in the Mediterranean, and in mind with the influence of the vision, he retraced his way toward the mountains. The range was passed in safety, and he once more set foot on that section of the island where Nisida was so anxiously awaiting his presence.
The hour at which Fernand Wagner was accustomed to return after his periodical excursions beyond the mountains, had long passed; for it will be remembered that he had fallen asleep and slumbered some time, after his restoration to human shape and his encounter with the demon. Nisida was already a prey to the wildest alarms, which were not altogether untainted with selfishness; for the enemy of mankind had led her to believe that Wagner had within his reach certain means of enabling her to quit the island, and she trembled lest death might have intervened to snatch him away, and thus annihilate the hopes which had been so insidiously infused into her soul. She was also distressed at his prolonged absence on grounds more creditable to her heart, for she shuddered at the idea that her handsome Fernand might at that very moment be writhing in the coils of a horrible snake. Then, arousing herself, Nisida resolved to attempt the passage of the mountains, and seek for her lover and rescue him if possible, and if not, to die with him. But as she drew near the craggy mountains she suddenly beheld the object of her anxiety approaching her, and in a few minutes they were locked in each other's arms.
"My Fernand," said Nisida at length, "I feared that some danger had befallen you, and I was hastening to join you on the other side of these heights, either to aid you in escaping from the peril, or to share its consequences with you."
"Beloved Nisida!" exclaimed Wagner, "how welcome to me is this proof of thy regard, this earnest of thy love."
"I can never cease to love you, dear Fernand," answered Nisida, turning her fine large eyes upon his handsome face. "Oh, that I should seek to quit thee! The thought smites me to the inmost recesses of my heart. And yet it is to some extent thy fault, for wherefore wilt thou not accompany me?"
"In the first place, beloved one," replied Wagner, "thou talkest as if a ship were already in sight, or a boat lay ready to launch from this shore; secondly, I have before assured thee that I dared not return to Florence, and that as I cannot therefore be thy companion thither, it would be better for me to remain on the island, to which, perhaps," he added in a mournful tone, "you might, after all, never come back!"
"Oh! Fernand, think not so ill of your Nisida!" she cried, throwing one of her snowy full arms round his neck, and looking earnestly, but yet tenderly on his countenance. "Never, never shall I know happiness again until I have revisited Florence. Each day that passes without giving me a hope to see this aim fulfilled, increases my misery, adds to my uneasiness, augments my anxiety—so that in a short time my suspense will become intolerable. It is nearly so already, Fernand—but pity me; yes—and help me, if you can!"
"Dearest Nisida, willingly would I sacrifice my own inclinations to forward thine," exclaimed Wagner in a tone of deep sincerity; "but how is it possible that I can aid thee? I have not wings to affix to thy fair shoulder, I have not a voice powerful enough to raise echoes on a shore whence assistance might be sent. Nay, look not so sternly on me, beloved Nisida, I did not intend to vex thee with idle jestings; but thou knowest that I cannot aid thee."
"Fernand, you love me not!" exclaimed Nisida, suddenly withdrawing her arm from its fond position about his neck, and retreating a few paces. "No; you do not love me as you were wont, or as I love you! You doubtless have some means of gratifying my ardent longings. A secret voice whispers within me that if you chose to exert all your powers, you might render me happy—at least so happy as I could be when separated from you! I have assured you that naught save the most important interests would render me thus anxious to return to my native city; and if you find me thus importunate, you should pity me, not refuse to aid me."
"Holy Virgin! this is maddening!" cried Wagner. "Nisida—be reasonable; how can I assist thee? how can I enable thee to cross that sea which appears to us boundless? And thou accusest me of not loving thee, Nisida! Oh! this is too cruel!"
"No, it is thou who art cruel!" exclaimed Nisida, in an impassioned tone. "I know that you are not a being of an ordinary stamp, that your intellect is as wonderful as your person is godlike,—and that you possess a mine of knowledge in the extent of which no mortal can equal thee. Is it strange—is it marvelous, then, that I should implore thee to exert thy powers—the vast powers of thy glorious intelligence, to forward my design? Nay, seek not to interrupt me, Fernand, denial is vain! A secret voice continues to whisper within me that thou art able to do all I ask; I know not the means to be used—I seek not to know them; but that thou hast such means within thy reach, is a conviction firmly impressed upon my mind. Here, then, Fernand, at thy feet, on my knees, do I implore thee, beseech thee, not to refuse the boon which I, thy loving wife, crave at the hands of thee, my husband, as if I were a humble suppliant suing at the footstool of a throned king!"
"Nisida, Nisida!" cried Fernand, painfully excited by this sudden movement on her part, and endeavoring to rise: "what means so strange a proceeding? Rise, dearest, rise; it is not to me that you must thus humble yourself!"
"No; I will not quit this suppliant attitude until you shall have granted my request—my prayer," said Nisida. "Refuse me not, my Fernand. Oh! I implore you not to refuse me! Whatever means be within your reach, exert them on my behalf. A brother's interest, the remembrance of a solemn vow breathed only to my lamented and much-wronged mother—and the safeguard of a mystery, the discovery of which by curious and prying eyes would heap infamy and disgrace upon the family that bears the name of Riverola—all these reasons render me thus anxious to return to Italy. And if you keep me here, Fernand, I shall pine away—I shall perish before your eyes, and you will repent of your harshness when it is too late. Or else," she added, speaking with wild rapidity, "I shall be reduced to despair, and in a moment of excitement shall seek death in those silent waters, or climb yon craggy mountains to fling myself headlong from their summit."
"Nisida, your menaces are maddening as your supplications to me are vain and useless!" said Wagner, himself now laboring under a fearful excitement. "Rise, I implore you, rise, and let us endeavor to converse more calmly—more rationally."
"Yes—I will rise," said Nisida, now affecting a sullen haughtiness, and preparing to wield another of the weapons which the demon had placed in her hand: "I rise, Fernand, because I feel that I was wrong thus to abase myself—I, who bear the proud name of Riverola;"—and she tossed her head indignantly. "Well—it seems that you are resolved to keep me chained to your side on this island. Be it so: but henceforth let there be no mistrust—no mystery—no secrets between us. If Italy must be forgotten forever, then this isle shall become our world, and our thoughts shall travel not beyond its confines. All shall be mutual confidence—a reciprocal outpouring of our minutest thoughts. On that condition only will existence here be tolerable to us both. And now as a proof that thou wilt assent to this proposal—than which nothing can be more rational—let our new life of mutual confidence date from this moment. Tell me then, my Fernand," she proceeded, assuming a winning manner, and throwing as much pathos as possible into her sweetly musical voice—that voice which gave new and indescribable, charms to the soft Italian language—"tell me then, my Fernand, wherefore thou quittest me at certain intervals—why thou invariably seekest on those occasions the opposite side of the island—and whether thou wilt in future suffer me to be the companion of those journeys?"
"Thou be my companion—thou, Nisida!" exclaimed Wagner, his whole frame convulsed with mental agony. "Merciful Heaven! what fiend has prompted thee thus to speak! Nisida," he said, suddenly exercising a strong mastery over his emotions, as he seized her hand and pressed it with spasmodic violence—"Nisida, as thou valuest our happiness seek not to penetrate into my secret—proffer not that mad request again!"
And dropping her hand he paced the shore with the agitation of reviving excitement.
"Fernand," said Nisida, approaching him, and once more speaking in a resolute and even severe tone—"listen to me. When we met upon the island, an accident of a terrible nature led me to forget my vow of self-imposed dumbness; and when the excitement occasioned by that accident had somewhat passed you were in doubt whether you had really heard my voice or had been deluded by fevered imagination. It would have been easy for me to simulate dumbness again; and you would have believed that the bewilderment of the dread scene had misled you. But I chose not to maintain a secret from thee—and I confess that my long supposed loss of two glorious faculties was a mere deed of duplicity on my part. At that time you said that you also had explanations to give; and yet months and months have passed by, and confidence has not begotten confidence. Let this mistrust on your part cease. Reveal to me the cause of these frequent excursions across the mountains; or else the next time that you set out on one of these mysterious journeys, I shall assuredly become your companion."
"Now, Nisida," exclaimed Wagner, his heart rent with indescribable tortures—"it is you who are cruel—you are unjust!"
"No, Fernand—it is you!" cried Nisida, in a thrilling, penetrating tone, as if of anguish.
"Merciful Heaven! what misery is in store for us both!" said Wagner, pressing his hand to his burning brow. "Oh! that some ship would appear to bear thee away—or that my destiny were other than it is!"
And he flung himself upon the sand in a fit of blank despair. Nisida now trembled at the violence of those emotions which she had raised in the breast of him whom she loved; and for a minute she reproached herself for having so implicitly obeyed the counsel of the evil spirit.
Her own feelings were worked up to that pitch of excitement with which women—even in the strongest-minded, must have its vent in tears; and she burst into an agony of weeping.
The sound of those sobs was more than the generous-hearted and affectionate Fernand could bear; and starting from the sand whereon he had flung himself, he exclaimed, "Nisida, my beloved Nisida, dry those tears, subdue this frenzied grief! Let us say no more upon these exciting topics this evening; but I will meditate, I will reflect upon the morrow, and then I will communicate to thee the result of my deliberations."
"Oh! there is then hope for me yet!" cried Nisida, joyfully; "and thou hast the means to grant my wishes, but thou fearest to use them. We will say no more this evening on subjects calculated to give so little pleasure; but to-morrow, my Fernand, to-morrow."
And Nisida stopped her own utterance by pressing her lips to those of Wagner, winding her beauteous arms most lovingly round his neck at the same time, and pressing him to her bosom.
But that night and the ensuing morn were destined to wring the heart-cords of the unhappy Fernand: for the influence of the demon, though unknown and unrecognized, was dominant with Nisida.
CHAPTER LVI.
It was night—and Fernand was pacing the sand with even greater agitation than he had manifested during the cruel scene of the evening. He was alone on the seashore; and Nisida slept in the hut. Terrible thoughts warred in the breast of Wagner. Nisida's language had astonished and alarmed him: he was convinced that Satan himself had inspired her with those ideas, the utterance of which had nearly goaded him to madness. She had insisted on the belief that he was acquainted with the means of enabling her to return to Italy; and yet Nisida was not a mere girl—a silly, whimsical being, who would assert the wildest physical impossibilities just as caprice might prompt her. No—she really entertained that belief—but without having any ostensible grounds to establish it.
"Such an impression could only have been made upon her mind by the fiend who seeks to entangle me in his meshes!" murmured Wagner to himself, as he paced the strand. "The demon has failed to tempt me as yet—thrice has he failed;—and now he musters all his force to assail me,—to assail me, too, in the most vulnerable points! But, O Heaven, give me strength to resist the dread influence thus brought to bear upon me! What course can I adopt? what plan pursue? If to-morrow must witness a renewal of that scene which occurred this evening, I shall succumb—I shall yield; in a moment of despair I shall exclaim, 'Yes, Nisida—I will sacrifice everything to acquire the power to transport thee back to Italy;'—and I shall hurry to yon mountains, and seeking their wildest defile, shall evoke the enemy of mankind, and say, 'Come, Satan, I give thee my soul in exchange for the illimitable power thou offerest.' And thus will be the terrible result—the fearful catastrophe."
Big drops of agony stood upon Fernand's brow as he uttered these words. He saw that he was hovering on the verge of a fearful abyss—and he trembled lest he should fall, so intense was his love for Nisida. At one moment he thought of the soothing vision, full of hope and promise, which had occupied his slumber in the morning; at another he pondered on the tears, the prayers, and the threats of Nisida. The conflicting thoughts were, indeed, sufficient to urge him on to a state of utter despair:—his eternal salvation and the happiness of her whom he loved so tenderly were placed in such antagonistic position that they raised a fierce—a painful—an agonizing warfare in his breast. Now he would fall upon his knees and pray—and pray fervently for strength to continue in the right path: then he would again give way to all the maddening influences of his bitter reflections; and, while in this mood, had Satan suddenly stood before him, he would have succumbed—yes, he would have succumbed. But the fiend had no longer any power to offer direct temptation to the wretched Wagner. Oh! if he could die that moment, how gladly would he release himself from an existence fraught with so much misery; but death was not yet within the reach of him who bore the doom of a Wehr-Wolf! The morning dawned, and Fernand Wagner was still pacing the sand—dreading to meet Nisida again, and not daring to seek to avoid her. Were he to fly to the mountains or to the forests, she would search after him; and thus he would only be leading her into perils amidst yawning precipices, or where she might become the prey of the terrible anaconda. To remain were anguish—to fly were madness!
"Oh, wretch, miserable wretch that I am!" exclaimed Wagner, as he beheld the twilight—so short in the tropics—growing more powerful, and knew that Nisida would soon come forth from the hut. In a few minutes the orb of day appeared above the Orient wave—and almost at the same time the lady made her appearance on the shore.
"Fernand, thou hast not sought repose throughout the night just past!" she said, advancing toward him, and endeavoring to read upon his countenance the thoughts which filled his brain.
"Nisida," he replied, in a rapid and excited tone, "I have gone through so much during the last few hours that 'tis a marvel reason has maintained its seat. If thou lovest me, let us forget all those topics which have so strongly excited us both: and let us unite our prayers that Heaven will send thee means to quit this isle and return to thy native land."
"Fernand," said Nisida, in a tone of deep disappointment and reproach, "I was not prepared for this. Your words imply that you possess the power to aid my departure hence, but that you have resolved not to use it. Is that your decision?"
"I scorn to deceive thee, Nisida, by a direct falsehood in so serious a matter as this," exclaimed Wagner. "Knowest thou, my beloved, at what price must be purchased the power which alone can enable me to effect thy return to Italy? canst thou divine the immeasurable sacrifice which I must make to gratify thy wishes?"
"Fernand," answered Nisida, in a reproachful and yet resolute tone, "there is no price that I would not pay to obtain the means of pleasing thee!—there is no sacrifice that I should shrink from were your happiness at stake!"
"Nisida," ejaculated Wagner, in a tone of fearful excitement, "you drive me to despair! Have mercy upon me, Nisida, have mercy upon me! My God! if you taunt me—if you reproach me—thus I will do all that you command; but force me not to believe, Nisida—my well beloved Nisida—that, in espousing thee in the sight of Heaven, I took to my bosom a fiend instead of a woman, a relentless demon in the most charming female shape that evil spirit ever wore. Oh! if you knew all, you would pity me as it is. So wretched on earth you would not compel me to renounce every hope of salvation; for, know, Nisida," he added, his countenance wearing an expression of indescribable horror, "know that in demanding of me this last sacrifice, you ordain that I should sell my immortal soul to Satan!"
For a moment Nisida appeared shocked and appalled at the words which met her ears; but she rather recoiled from the manner of fearful excitement in which they were uttered, than from the intelligence which they conveyed.
"He who truly loves," she said coldly, as she recovered her equanimity, "would make even that sacrifice! and now listen—Fernand," she continued, her eyes flashing fire, and her naked bosom heaving convulsively as she spoke, while her splendid form was drawn up to its full height, and her whole aspect sublimely terrible and wondrously beautiful, even in that fit of agitated passion—"listen, Fernand!" she cried, in her musical, flute-like voice, which, however, assumed the imperious accent and tone of command: "thou art a coward, and unworthy such an earnest—such a profound, such a devoted love as mine, if thou refusest to consummate a sacrifice which will make us both powerful and great as long as we live! Consider, my Fernand—the spirit with whom thou wouldst league thyself can endow us with an existence running over centuries to come, can invest us with eternal youth, can place countless treasures at our disposal, can elevate us to the proudest thrones of Christendom! Oh! wilt thou spurn advantages like those? wilt thou refuse to avail thyself of gifts that must render us so supremely happy? No, no: and we can return together to my native city, we can enter Florence in triumph, thou no longer fearing the terror of the law, I no longer compelled to simulate the doom of the deaf and dumb! Our enemies shall lick the dust at our feet, and we shall triumph wherever success may be desirable. Oh! I understand that beseeching, appealing look, Fernand: thou thinkest that I shall love thee less if this immense sacrifice be consummated, that I shall look upon thee with loathing. No, not so: and to convince thee that mine is a soul endowed with an iron will, that mine is an energy which can grapple even with remorse, I will reveal to thee a secret which thou hast perhaps never even suspected. Fernand!" she exclaimed, now becoming absolutely terrible with the excitement that animated her; "Fernand!" she repeated, "'twas I who murdered the girl Agnes, in the garden of thy mansion at Florence!"
"Thou, thou, Nisida?" almost shrieked Wagner wildly; "oh, no, no! Recall that dreadful avowal! And yet—oh! yes—I see it all—my former suspicions are confirmed. Wretched woman. What harm did the unfortunate Agnes do to thee?"
"I saw in her a rival, Fernand—or fancied that she was so," answered Nisida; "I overheard your conversation with her that morning in the garden—I saw her embrace thee tenderly—mine ears drank in her words; oh, I remember them even now! She said, 'Oh, what a night of uneasiness have I passed! But at length thou art restored to me; thou whom I have ever loved so fondly; although I abandoned thee for so long a time!' Were not those her very words? And thou didst speak to her in a tone equally tender. Ah! I have ever suspected that she was thy mistress; although thou didst swear upon the cross, in thy dungeon, that she was not. But so great was my love for thee, that I smothered the dread suspicion——"
"Suspicion," repeated Wagner, in the penetrating tone of heart-rending anguish,—an anguish so intense that his brain whirled, and he knew not what he said or did. "Oh, wretched woman, and thou didst slay Agnes on a mere suspicion?"
"I hated her—even before I entertained that suspicion," exclaimed Nisida, impatiently; "for she was the mistress of my father! Thinkest thou that my quick ears had not gleaned the mysterious whisperings which frequently passed between my sire and his valet Antonio, relative to the lady who dwelt in seclusion at the abode of that menial's mother? or thinkest thou that when I once obtained a clew to my father's degrading passion, I scrupled to watch him, to follow him, to learn all his proceedings? No; for it was the more easily to enact the spy upon my own father that originally simulated the doom of the deaf and dumb. A purse of gold induced Dame Margaretha, Antonio's mother, to give me admission into her house; though she also believed that I was really deprived of the faculties of hearing and of speech. But often and often was I concealed in the chamber adjacent to that where my father passed hours with his mistress; and it was not without advantage that I so acted. For I discovered that amongst the presents which he had given her, were the jewels which had belonged to my sainted mother—that mother whose wrongs were so manifold, and whose sufferings were so great. Yes: and I possessed myself of those jewels, leaving the girl the other gifts which she had received from my sire.
"And now, since I am involved in relations of such import, I shall do well to inform thee, Fernand, that I had seen and loved thee before thou didst come as a visitor to our mansion in Florence. For it was my habit to proceed occasionally to the dwelling of the good Dr. Duras, the depositary of my grand secret of the feigned loss of faculties; and while wandering alone in his garden I once beheld thee! And the moment I beheld I loved thee. Often—often after that would I visit the kind physician's grounds, whereof I possessed a pass-key; and my admiration of thee led me to pass the slight boundary which separated his garden from thine. Then I would approach the windows of thy dwelling and contemplate thee as thou wast seated in thy favorite apartment. On the night of my father's funeral, although so very late when all the subsequent business connected with the reading of the will was concluded, my mind was so perturbed and restless that I could not sleep; and quitting the Riverola mansion by a private door, I sought the fresh air with the hope that it would calm me. Some vague and indescribable sentiment of curiosity, or else something that I heard on the return of the mourners, relative to the strange scene enacted in the church, I know not which, led me to the vicinity of your abode; and there, in your favorite room, I beheld you seated, listening attentively to some sweet words, doubtless, which Agnes was breathing into your ear. But she caught a glimpse of my countenance by the light of the lamps——"
"Enough! enough!" exclaimed Wagner; "thou hast indeed cleared up innumerable mysteries! But, oh! Nisida—would that thou hadst remained silent—that thou hadst not drawn aside the veil which my elevated opinion of thee had thrown over the suspicions that, I admit, from time to time——"
"And if I have told thee all this, Fernand," interrupted Nisida, impatiently, "it is that thou may'st be convinced not only of the natural energy of my mind, but also of the deep love which I bear thee. And now, now that thou seest me in my true character, a murderess if thou wilt," she added with an emphasis of bitter scorn, "now canst thou refuse that sacrifice——"
"Nisida! Nisida! enough crime has been perpetrated by both us, Heaven knows!" ejaculated Wagner, still writhing with the anguish produced by the avowal which had so lately met his ears. "Oh! accursed be the day, blotted from the annals of Time be the hour, Nisida, when thy hand struck the fatal dagger into the heart of Agnes."
"What! this to my face?" said Nisida, her countenance becoming crimson with indignation, and not her face only, but her swan-like neck, her shoulders, and her bosom. "Then she was thy mistress, Fernand! And thou didst love her, while I fancied, false one that thou art, thine affections to be wholly and solely mine."
"Nisida," exclaimed Fernand, cruelly bewildered, "you drive me to despair. I know not whether to loathe thee for this avowal which thou hast made, or to snatch thee to my arms, abandon all hope of salvation, and sacrifice myself entirely for one so transcendently beautiful as thou art. But thy suspicions relative to Agnes are ridiculous, monstrous, absurd. For, as surely as thou art there, Nisida—as the heaven is above us and the earth beneath us—as surely as that I love thee so well as to be unable to reproach thee more for the deed which thou hast confessed—so surely, Nisida, was Agnes my own granddaughter, and I—I, Fernand Wagner—young, strong, and healthy as thou beholdest me, am fourscore and fifteen years of age."
Nisida started in affright, and then fixed a scrutinizing glance upon Fernand's countenance; for she feared that his reason was abandoning him—that he was raving.
"Ah! Nisida, I see that you do not credit my words," he exclaimed; "and yet I have told thee the solemn, sacred truth. But mine is a sad history and a dreadful fate; and if I thought that thou would'st soothe my wounded spirit, console, and not revile me, pity, and not loathe me, I would tell thee all."
"Speak, Fernand, speak!" she cried; "and do me not so much wrong as to suppose that I could forget my love for thee—that love which made me the murderer of Agnes. Besides," she added, enthusiastically, "I see that we are destined for each other; that the dark mysteries attached to both our lives engender the closest sympathies; that we shall flourish in power, and glory, and love, and happiness together."
Wagner threw his arms around Nisida's neck, and clasped her to his breast. He saw not in her the woman who had dealt death to his granddaughter; he beheld in her only a being of ravishing beauty and wondrous mind, so intoxicated was he with his passion, and so great was the magic influence which she wielded o'er his yielding spirit. Then, as her head reclined upon his breast, he whispered to her, in a few hurried, but awfully significant words, the nature of his doom, the dread conditions on which he had obtained resuscitated youth, an almost superhuman beauty, a glorious intellect, and power of converting the very clods of the earth into gold and precious stones at will.
"And now, dearest," he added, in a plaintive and appealing tone, "and now thou may'st divine wherefore on the last day of every month I have crossed these mountains; thou may'st divine, too, how my escape from the prison of Florence was accomplished; and, though no mortal power can abridge my days—though the sword of the executioner would fall harmless on my neck, and the deadly poison curdle not in my veins—still, man can bind me in chains, and my disgrace is known to all Florence."
"But thou shalt return thither, Fernand," exclaimed Nisida, raising her countenance and gazing upon him, not with horror and amazement, but in pride and triumph; "thou shalt return thither, Fernand, armed with a power that may crush all thine enemies, and blast with destructive lightning the wretches who would look slightingly on thee. Already thou art dearer, far dearer to me than ever thou wast before; for I love the marvelous—I glory in the supernatural—and thou art a being whom such women as myself can worship and adore. And thou repinest at thy destiny? thou shudderest at the idea of that monthly transformation which makes thy fate so grand, because it is so terrible? Oh, thou art wrong, thou art wrong, my Fernand. Consider all thou hast gained, how many, many years of glorious youth and magnificent beauty await thee! Think of the power with which thy boundless command of wealth may invest thee. Oh, thou art happy, enviable, blest. But I—I," she added, the impassioned excitement of her tone suddenly sinking into subdued plaintiveness as her charming head once more fell upon his breast—"I am doomed to fade and wither like the other human flowers of the earth. Oh, that thought is now maddening. While thou remainest as thou art now, vested with that fine, manly beauty which won my heart when first I saw thee, and before I knew thee: I shall grow old, wrinkled, and thou wilt loathe me. I shall be like a corpse by the side of one endowed with vigorous life. Oh, Fernand; this may not be; and thou canst purchase the power to bestow unperishing youth, unchanging beauty upon me; the power, moreover, to transport us hence, and render us happy in inseparable companionship for long, long years to come."
"Merciful heavens! Nisida," exclaimed Fernand, profoundly touched by the urgent, earnest appeal of the lovely siren whose persuasive eloquence besought him to seal his own eternal damnation—"would'st thou have me yield up my soul to the enemy of mankind?"
"Do you hesitate? Can you even pause to reflect?" cried Nisida, with whose tongue the demon himself was as it were speaking. "Oh, Fernand, you love me not, you have never, never loved me." And she burst into a flood of tears. Wagner was painfully moved by this spectacle, which constituted so powerful an argument to support the persuasive eloquence of her late appeal. His resolution gave way rapidly—the more agonizing became her sobs the weaker grew his self-command; and his lips were about to murmur the fatal assent to her prayer—about to announce his readiness to summon the enemy of mankind and conclude the awful compact—when suddenly there passed before his eyes the image of the guardian angel whom he had seen in his vision, dim and transparent as the thinnest vapor, yet still perceptible and with an expression of countenance profoundly mournful. The apparition vanished in a moment; but its evanescent presence was fraught with salvation. Tearing himself wildly and abruptly from Nisida's embrace, Wagner exclaimed in a tone indicative of the horror produced by the revulsion of feeling in his mind, "No—never—never!" and, fleet as the startled deer he ran—he flew toward the mountains. Frightened and amazed by his sudden cry and simultaneous flight, Nisida cast her eyes rapidly around to ascertain the cause of his alarm, thinking that some dreadful spectacle had stricken terror to his soul. But ah—what sees she? Why do her glances settle fixedly in one direction? What beholds she in the horizon? For a few moments she is motionless, speechless, she cannot believe her eyes. Then her countenance, which has already experienced the transition from an expression of grief and alarm to one of suspense and mingled hope and fear, becomes animated with the wildest joy; and forgetting the late exciting scene as completely as if it had never taken place, but with all her thoughts and feelings absorbed in the new—the one idea which now engrosses her—she turns her eyes rapidly round toward the mountains, exclaiming, "Fernand, dearest Fernand! a sail—a sail."
But Wagner hears her not: she stamps her foot with impatient rage upon the sand; and in another moment the groves conceal her lover from view.
Yes; Wagner looked not round; heard not the voice of Nisida invoking him to return, but continued his rapid flight toward the mountains, as if hurrying in anguish and in horror from the meshes which had been spread to ensnare his mortal soul. And now Nisida became all selfishness; there was at length a hope, a sudden hope that she should be speedily enabled to quit the hated monotonous island, and her fine, large dark eyes were fixed intently upon the white sails which gradually grew more and more palpable in the azure horizon. She was not deceived; there was no doubt, no uncertainty, as to the nature of the object which now engrossed all her thoughts, and filled her heart with the wildest joy. It was indeed a ship, and its course was toward the island; for, as she gazed with fixed and longing eyes, it by degrees assumed a more defined shape; and that which had at first appeared to be but one small white piece of canvas, gradually developed the outlines of many sails, and showed the tapering spars, until at last the black hull appeared, completing the form of a large and noble vessel. Joy! joy—she should yet be saved from the island. And, ah—do the chances of that hoped-for safety multiply? Is it indeed another ship which has caught her eye in the far-off horizon? Yes; and not one only, but another, and another, and another, until she can count seven vessels, all emerging from the mighty distance, and spreading their snow-white canvas to the breeze which wafts them toward the isle.
Crowds of conflicting thoughts now rush to the mind of Nisida; and she seats herself upon the strand to deliberate as calmly as she may upon the course which she should adopt. Alas, Fernand: thou wast not then uppermost in the imagination of thy Nisida, although she had not entirely forgotten thee. But the principal topic of her meditations, the grand question which demanded the most serious weighing and balancing in her mind, was whether she should again simulate the deafness and dumbness which she had now for many months been accustomed to affect. Grave and important interests and a deeply-rooted attachment to her brother on the one side urged the necessity of so doing; but on the other, a fearful disinclination to resume that awful duplicity—that dreadful self-sacrifice, an apprehension lest the enjoyment of the faculties of hearing and speech for so long a period should have unfitted her for the successful revival and efficient maintenance of the deceit; these were the arguments on the negative side. But Nisida's was not a mind to shrink from any peril or revolt from any sacrifice which her interests or her aims might urge her to encounter; and it was with fire-flashing eyes and a neck proudly arching, that she raised her head in a determined manner, exclaiming aloud, "Yes, it must be so. But the period of this renewed self-martyrdom will not last long. So soon as thine interests shall have been duly cared for, Francisco, I will quit Florence forever, I will return to this island, and here will I pass the remainder of my days with thee, my beloved Fernand! And that I do love thee still, Fernand, although thou hast fled from my presence as if I were suddenly transformed into a loathsome monster, that I must ever continue to love thee, Fernand, and that I shall anxiously long to return to thine arms, are truths as firmly based as the foundations of the island. Thine, then, shall be the last name, thy name shall be the last word that I will suffer my lips to pronounce ere I once more place the seal upon them. Yes, I love thee, Fernand; oh! would to God that thou could'st hear me proclaim how much I love thee, my beauteous, my strangely-fated Fernand!"
It was almost in a despairing tone that Nisida gave utterance to these last words; for as the chance of escape from the island grew every moment less equivocal, by the nearer approach of the fleet, which was, however, still far from the shore, the intensity of her sensual passion for Wagner, that passion which she believed to be the purest and most firmly rooted love, revived; and her heart smote her for her readiness to abandon him to the solitude of that island. But as she was now acquainted with all the mysteries of his fate, as she knew that he could not die for many, many years to come, nor lose that glorious beauty which had proved alike her pleasure and her pride, her remorse and her alarms were to a considerable degree mitigated: for she thought within herself, although she now spoke aloud no more; "Death will not snatch him from me, disease will not impair his godlike features and elegant form, and he loves me too well not to receive me with open arms when I shall be enabled to return to him." These were her thoughts: and starting upon her feet, she compressed her lips tightly, as if to remind herself that she had once more placed a seal there, a seal not to be broken for some time. An hour had now passed since Fernand Wagner and Nisida separated on the seashore; and he did not come back. Meantime the fleet of ships had drawn nearer, and though she more than once entertained the idea of hastening after Wagner to implore him to accompany her whithersoever those vessels were bound, or at least to part with the embrace of tenderness, yet her fear lest the ships might sail past without touching at the island, predominated over her softer feelings. And now, having settled in her mind the course she was to adopt, she hastened to the stores which she had saved from the wreck of the corsair vessel, and which had been piled up on the strand the day after she was first thrown on that Mediterranean isle.
It will be remembered that amongst the articles thus saved were changes of apparel, which Stephano Verrina had procured for her use at Leghorn ere the corsair-bark set sail on that voyage from which it never returned, and during Nisida's long sojourn on the island, she had frequently examined those garments, and had been careful to secure them from the effects of rain or damp, in the hope that the day would sooner or later come when she might assume them for the purpose of bidding adieu to that lovely but monotonous island. And now that day has come; and the moment so anxiously longed for appeared to be rapidly approaching. Nisida accordingly commenced her toilet, as if she had only just risen from her couch and was preparing to dress to go abroad amongst the busy haunts of human beings.
Her dark luxuriant hair, which so long had floated negligently upon her ivory shoulders, was now gathered up in broad massive bands at the sides, and artistically plaited and confined at the back of her well-shaped head. The tight bodice was next laced over the swelling bosom: hose and light boots imprisoned the limbs which had so often borne her glancing along in their nudity to the soft music of the stream in the vale or of the wavelets of the sea; broidery set off the fine form of Nisida in all the advantage of its glowing, full and voluptuous proportions. Then the large black veil was fastened to the plaits of her hair, whence its ample folds swept over that admirable symmetry of person, endowing her once more with the queen-like air which became so well her splendid, yet haughty style of beauty! Yes: no longer subdued by simplicity of attire—no longer tender and soft, was the loveliness of Nisida; but grand, imperious, and dazzling did she now seem again, as erst she seemed ere her foot trod that island-shore.
Appareled in handsome garments, and with the rich carnation glow of health and animation on her cheeks, and with her eyes flashing the fires of hope, but with the vermilion lips compressed, Nisida now stood on the strand where so oft she had wandered like a naiad, feeling no shame at her semi-nudity.
During the time occupied by her toilet, the fleet of seven ships had approached much nearer to the island, and now they were not more than three miles distant. The hulls, which at first had seemed quite black, shone, as they drew closer, with the gay colors in which they were painted, the gorgeous sunlight playing vividly on the gilding of the prows, the streaks of red and white along the sides, and the splendid decorations of the poop lanterns. Noble and mighty ships they were—ships of size such as Nisida had never seen before, and in comparison with which all the merchant-vessels she had beheld at Leghorn were but mere boats. There was no need to raise a signal to invite them to approach—for that fleet was evidently steering toward the island. Whence did this fleet come? whither was it bound? to what nation did it belong? and would those on board treat her with attention and respect?
Such were the thoughts which flashed across her brain—and her heart beat with anxiety for the arrival of the moment which should solve those questions. Absorbed as she was in the contemplation of the noble ships—those mighty but graceful swans of the ocean—she did not forget to cast, from time to time, a rapid glance around, to see if Fernand were retracing his way toward her. Alas! no—he came not—and she must quit the isle without embracing him—without assuring him of her constant love—without renewing her oft-repeated promise to return. Ah! a thought struck her: she would leave a note for him in the hut! No sooner was the project determined on than she set about its execution; for there were writing materials amidst the stores saved from the corsair-wreck. A brief but tender letter was hastily penned, and then secured in a place where she knew he must find it should he revisit the rude tenement in which they had so often slept in each other's arms. And that he would revisit it she both fondly hoped and firmly believed—revisit it so soon as the excitement and the terror, under the influence of which he had parted from her, should have subsided. Her mind was now much easier, and her beauty was wonderfully enhanced by the glow of animation which suffused itself over her countenance, giving additional light to her ever brilliant eyes, and rendering her noble aquiline face resplendent to gaze upon.
The ships came to anchor at a distance of about two miles from the shore: and though the banners of each were fluttering in the breeze, yet Nisida was not well skilled enough in discriminating the flags of different nations to be able immediately to satisfy herself to which country that fleet belonged. But as she stood with her eyes fixed on the foremost vessel, which was also the largest, she observed that there was a gilt crescent in the middle of the blood-red standard that floated over her central poop-lantern; and a chill struck to her heart—for the thought of African pirates flashed to her mind! This alarm was, however, as evanescent as it was poignant; for another moment's reflection convinced her that none of the princes of Africa could send so proud a fleet to sea. Following up the chain of reasoning thus suggested, and calling to her aid all the accounts she had read of naval fights between the Christians and the Moslems, she at length remembered that the blood-red banner, with the gilt crescent in the middle, denoted the presence of the Kapitan-Pasha, or Lord High Admiral of the Ottoman Empire. Confidently believing that peace existed between Italy and Turkey, she had now no longer any fears as to the treatment she was likely to experience at the hands of the Mohammedans; and it was with unfeigned joy that she beheld a boat, which had put off from the admiral's ship, at length approaching the shore.
As the magnificently painted and gorgeously gilt barge, which twenty-four white-turbaned rowers urged along with almost horse-race speed, neared the strand, Nisida observed, beneath a velvet canopy in the stern, a personage, who by his splendid apparel, his commanding demeanor, and the respect paid to him by the slaves accompanying him, was evidently of exalted rank. She accordingly conceived that this must be the kapitan-pasha himself. But she was mistaken. Her delight at the approach of the barge, which she fondly hoped would prove the means of her deliverance from the island, was only equaled by the surprise of those on board at beholding a beautiful and elegantly dressed lady, unattended and alone, on the seashore, as if awaiting their arrival. And, during the few minutes which now elapsed ere the barge touched the strand, it was evident that the high functionary seated beneath the canopy surveyed Nisida with increasing wonder and admiration; while she, on her side, could not help noticing that he was remarkably handsome, very young, and possessing a countenance rather of an Italian than a Turkish cast of features.
Meantime a profound silence, broken only by the slight and uniform sounds produced by the oars, prevailed: and when the boat touched the strand, a long and wide plank, covered with velvet, was so placed as to enable the high functionary before alluded to to land conveniently. Attended by two slaves, who followed at a respectful distance, the Mussulman chief advanced toward Nisida, whom he saluted in a manner which strengthened her suspicion that he was not of Turkish origin, although habited in the richest Oriental costume she had ever seen, and evidently holding some very superior office among the Ottomans. She returned his salutation with a graceful bow and a sweet smile: and he immediately addressed her in the Italian tongue—her own dear and delightful language, saying, "Lady, art thou the queen of this land? or art thou, as appearances would almost lead one to conjecture, a solitary inhabitant here?"
For he saw that she was alone—beheld no traces of culture; and there was but one miserable dwelling, and that such as she might have built up with her own hands. Nisida shook her head mournfully, making signs that she was deaf and dumb. The Mussulman chief uttered an ejaculation of mingled surprise and grief, and surveyed the lady with additional interest and admiration. But in a few moments his countenance assumed a sudden expression of astonishment, as if a light had broken in upon him, suggesting something more than a mere suspicion—nay, indeed, a positive conviction; and having examined her features with the most earnest attention, he abruptly took his tablets from the folds of his garment, and wrote something on them. He then handed them to Nisida; and it was now her turn to experience the wildest surprise—for on the page opened to her view were these words, traced in a beautiful style of calligraphy, and in the Italian language: "Is it possible that your ladyship can be the Donna Nisida of Riverola?"
Nisida's eyes wandered in astonishment from the tablets to the countenance of him who had penciled that question; but his features were certainly not familiar to her—and yet she thought that there was something in the general expression of that handsome face not altogether unknown to her. As soon as she had partially recovered from the surprise and bewilderment produced by finding that she at least was known to the Ottoman functionary, she wrote beneath his question the following reply: "I am indeed Nisida of Riverola, who for seven long months have been the only inhabitant of this island, whereon I was shipwrecked, and I am now anxious to return to Italy—or at all events to the first Christian port at which your fleet may touch. Have mercy upon me, then; and take me hence! But who are you, signor, that I should prove no stranger to you?"
The Ottoman chief read these words, and hastened to reply in the following manner: "I have the honor to be the grand vizier of his imperial highness the glorious Sultan Solyman, and my name is Ibrahim. A few months ago I encountered your brother Francisco, Count of Riverola, who was then in command of a body of Tuscan auxiliaries, raised to assist in defending Rhodes against the invading arms of the mighty Solyman. Your brother became my prisoner, but I treated him worthily. He informed me with bitter tears of the strange and mysterious disappearance of his well-beloved sister, who had the misfortune to be deprived of the faculties of hearing and speech. Your brother was soon set free, after the fall of Rhodes, and he returned to his native city. But from all he told me of thee, lady, it was natural that I should ere now conjecture who thou must be."
Ibrahim did not choose to add that he had remembered to have seen Nisida occasionally in their native city of Florence, and that he was indeed the brother of her late dependent, Flora Francatelli. But the explanation which he did give was quite sufficient to renew her deepest surprise, as she now learnt for the first time that during her absence her brother had been engaged in the perils of warfare. The grand vizier gently withdrew from Nisida's hand the tablets on which her eyes were positively riveted; but it was only to trace a few lines to afford her additional explanations. When he returned the tablets to her again she read as follows: "By a strange coincidence the glorious fleet which has wafted me hither to deliver you from this lonely isle, and which is under the command of the kapitan-pasha in person, is bound for the western coast of Italy. Its mission is at present known only to myself and a faithful Greek dependent; but your ladyship shall receive worthy attention and be duly conveyed to Leghorn. The squadron has been driven from its course by a tempest which assailed us off the island of Candia; our pilot lost his reckonings, and when land was descried this morning, it was believed to be the coast of Sicily. Hast thou, lady, any means of enlightening us as to the geographical position of this island?" |
|