p-books.com
Vittoria
by George Meredith
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13     Next Part
Home - Random Browse

Checco came along at his usual pace, and it was quite evident that he fancied himself under espionage. On two sides of the square a suspicious figure threaded its way in the line of shade not far behind him. Checco passed the cafe looking at nothing but the huge hands he rubbed over and over. The manifest agents of the polizia were nearing when Checco ran back, and began mouthing as in retort at something that had been spoken from the cafe as he shot by. He made a gabbling appeal on either side, and addressed the pair of apparent mouchards, in what, if intelligible, should have been the language of earnest entreaty. At the first word which the caffe was guilty of uttering, a fit of exasperation seized him, and the exciteable creature plucked at his hat and sent it whirling across the open-air tables right through the doorway. Then, with a whine, he begged his followers to get his hat back for him. They complied.

'We only called "Illustrissimo!"' said Agostino, as one of the men returned from the interior of the caffe hat in hand.

'The Signori should have known better—it is an idiot,' the man replied. He was a novice: in daring to rebuke he betrayed his office.

Checco snatched his hat from his attentive friend grinning, and was away in a flash. Thereupon the caffe laughed, and laughed with an abashing vehemence that disconcerted the spies. They wavered in their choice of following Checco or not; one went a step forward, one pulled back; the loiterer hurried to rejoin his comrade, who was now for a retrograde movement, and standing together they swayed like two imperfectly jolly fellows, or ballet bandits, each plucking at the other, until at last the maddening laughter made them break, reciprocate cat-like hisses of abuse, and escape as they best could—lamentable figures.

'It says well for Milan that the Tedeschi can scrape up nothing better from the gutters than rascals the like of those for their service,' quoth Agostino. 'Eh, Signor Conte?'

'That enclosure about La Vittoria's name on the bills is correct,' said the person addressed, in a low tone. He turned and indicated one who followed from the interior of the caffe.

'If Barto is to be trusted she is not safe,' the latter remarked. He produced a paper that had been secreted in Checco's hat. Under the date and the superscription of the Pope's Mouth, 'LA VITTORIA' stood out in the ominous heavily-pencilled ring: the initials of Barto Rizzo were in a corner. Agostino began smoothing his beard.

'He has discovered that she is not trustworthy,' said Count Medole, a young man of a premature gravity and partial baldness, who spoke habitually with a forefinger pressed flat on his long pointed chin.

'Do you mean to tell me, Count Medole, that you attach importance to a communication of this sort?' said Carlo, forcing an amazement to conceal his anger.

'I do, Count Ammiani,' returned the patrician conspirator.

'You really listen to a man you despise?'

'I do not despise him, my friend.'

'You cannot surely tell us that you allow such a man, on his sole authority, to blacken the character of the signorina?'

'I believe that he has not.'

'Believe? trust him? Then we are all in his hands. What can you mean? Come to the signorina herself instantly. Agostino, you now conduct Count Medole to her, and save him from the shame of subscribing to the monstrous calumny. I beg you to go with our Agostino, Count Medole. It is time for you—I honour you for the part you have taken; but it is time to act according to your own better judgement.'

Count Medole bowed.

'The filthy rat!' cried Ammiani, panting to let out his wrath.

'A serviceable dog,' Agostino remarked correctingly. 'Keep true to the form of animal, Carlo. He has done good service in his time.'

'You listen to the man?' Carlo said, now thoroughly amazed.

'An indiscretion is possible to woman, my lad. She may have been indiscreet in some way I am compelled to admit the existence of possibilities.'

'Of all men, you, Agostino! You call her daughter, and profess to love her.'

'You forget,' said Agostino sharply. 'The question concerns the country, not the girl.' He added in an underbreath, 'I think you are professing that you love her a little too strongly, and scarce give her much help as an advocate. The matter must be looked into. If Barto shall be found to have acted without just grounds, I am certain that Count Medole'—he turned suavely to the nobleman—'will withdraw confidence from him; and that will be equivalent to a rope's-end for Barto. We shall see him to-night at your house?'

'He will be there,' Medole said.

'But the harm's done; the mischief's done! And what's to follow if you shall choose to consider this vile idiot justified?' asked Ammiani.

'She sings, and there is no rising,' said Medole.

'She is detached from the patriotic battery, for the moment: it will be better for her not to sing at all,' said Agostino. 'In fact, Barto has merely given us warning that—and things look like it—the Fifteenth is likely to be an Austrian feast-day. Your arm, my son. We will join you to-night, my dear Count. Now, Carlo, I was observing, it appears to me that the Austrians are not going to be surprised by us, and it affords me exquisite comfort. Fellows prepared are never more than prepared for one day and another day; and they are sure to be in a state of lax preparation after a first and second disappointment. On the contrary, fellows surprised'—Agostino had recovered his old smile again—'fellows surprised may be expected to make use of the inspirations pertaining to genius. Don't you see?'

'Oh, cruel! I am sick of you all!' Carlo exclaimed. 'Look at her; think of her, with her pure dream of Italy and her noble devotion. And you permit a doubt to be cast on her!'

'Now, is it not true that you have an idea of the country not being worthy of her?' said Agostino, slyly. 'The Chief, I fancy, did not take certain facts into his calculation when he pleaded that the conspiratrix was the sum and completion of the conspirator. You will come to Medole's to-night, Carlo. You need not be too sweet to him, but beware of explosiveness. I, a Republican, am nevertheless a practical exponent of the sacrifices necessary to unity. I accept the local leadership of Medole—on whom I can never look without thinking of an unfeathered pie; and I submit to be assisted by the man Barto Rizzo. Do thou likewise, my son. Let your enamoured sensations follow that duty, and with a breezy space between. A conspiracy is an epitome of humanity, with a boiling power beneath it. You're no more than a bit of mechanism—happy if it goes at all!'

Agostino said that he would pay a visit to Vittoria in the evening. Ammiani had determined to hunt out Barto Rizzo and the heads of the Clubs before he saw her. It was a relief to him to behold in the Piazza the Englishman who had exchanged cards with him on the Motterone. Captain Gambier advanced upon a ceremonious bow, saying frankly, in a more colloquial French than he had employed at their first interview, that he had to apologize for his conduct, and to request monsieur's excuse. 'If,' he pursued, 'that lady is the person whom I knew formerly in England as Mademoiselle Belloni, and is now known as Mademoiselle Vittoria Campa, may I beg you to inform her that, according to what I have heard, she is likely to be in some danger to-morrow?' What the exact nature of the danger was, Captain Gambier could not say.

Ammiani replied: 'She is in need of all her friends,' and took the pressure of the Englishman's hand, who would fair have asked more but for the stately courtesy of the Italian's withdrawing salute. Ammiani could no longer doubt that Vittoria's implication in the conspiracy was known.



CHAPTER XI

LAURA PIAVENI

After dark on the same day antecedent to the outbreak, Vittoria, with her faithful Beppo at her heels, left her mother to run and pass one comforting hour in the society of the Signora Laura Piaveni and her children.

There were two daughters of a parasitical Italian nobleman, of whom one had married the patriot Giacomo Piaveni, and one an Austrian diplomatist, the Commendatore Graf von Lenkenstein. Count Serabiglione was traditionally parasitical. His ancestors all had moved in Courts. The children of the House had illustrious sponsors. The House itself was a symbolical sunflower constantly turning toward Royalty. Great excuses are to be made for this, the last male descendant, whose father in his youth had been an Imperial page, and who had been nursed in the conception that Italy (or at least Lombardy) was a natural fief of Austria, allied by instinct and by interest to the holders of the Alps. Count Serabiglione mixed little with his countrymen,—the statement might be inversed,—but when, perchance, he was among them, he talked willingly of the Tedeschi, and voluntarily declared them to be gross, obstinate, offensive-bears, in short. At such times he would intimate in any cordial ear that the serpent was probably a match for the bear in a game of skill, and that the wisdom of the serpent was shown in his selection of the bear as his master, since, by the ordination of circumstances, master he must have. The count would speak pityingly of the poor depraved intellects which admitted the possibility of a coming Kingdom of Italy united: the lunatics who preached of it he considered a sort of self-elected targets for appointed files of Tyrolese jagers. But he was vindictive against him whom he called the professional doctrinaire, and he had vile names for the man. Acknowledging that Italy mourned her present woes, he charged this man with the crime of originating them:—and why? what was his object? He was, the count declared in answer, a born intriguer, a lover of blood, mad for the smell of it!—an Old Man of the Mountain; a sheaf of assassins; and more—the curse of Italy! There should be extradition treaties all over the world to bring this arch-conspirator to justice. The door of his conscience had been knocked at by a thousand bleeding ghosts, and nothing had opened to them. What was Italy in his eyes? A chess-board; and Italians were the chessmen to this cold player with live flesh. England nourished the wretch, that she might undermine the peace of the Continent.

Count Serabiglione would work himself up in the climax of denunciation, and then look abroad frankly as one whose spirit had been relieved. He hated bad men; and it was besides necessary for him to denounce somebody, and get relief of some kind. Italians edged away from him. He was beginning to feel that he had no country. The detested title 'Young Italy' hurried him into fits of wrath. 'I am,' he said, 'one of the Old Italians, if a distinction is to be made.' He assured his listeners that he was for his commune, his district, and aired his old-Italian prejudices delightedly; clapping his hands to the quarrels of Milan and Brescia; Florence and Siena—haply the feuds of villages—and the common North-Italian jealousy of the chief city. He had numerous capital tales to tell of village feuds, their date and origin, the stupid effort to heal them, and the wider consequent split; saying, 'We have, all Italians, the tenacity, the unforgiveness, the fervent blood of pure Hebrews; and a little more gaiety, perhaps; together with a love of fair things. We can outlive ten races of conquerors.'

In this fashion he philosophized, or forced a kind of philosophy. But he had married his daughter to an Austrian, which was what his countrymen could not overlook, and they made him feel it. Little by little, half acquiescing, half protesting, and gradually denationalized, the count was edged out of Italian society, save of the parasitical class, which he very much despised. He was not a happy man. Success at the Imperial Court might have comforted him; but a remorseless sensitiveness of his nature tripped his steps.

Bitter laughter rang throughout Lombardy when, in spite of his efforts to save his daughter's husband, Giacomo Piaveni suffered death. No harder blow had ever befallen the count: it was as good as a public proclamation that he possessed small influence. To have bent the knee was not afflicting to this nobleman's conscience: but it was an anguish to think of having bent the knee for nothing.

Giacomo Piaveni was a noble Italian of the young blood, son of a General loved by Eugene. In him the loss of Italy was deplorable. He perished by treachery at the age of twenty-three years. So splendid was this youth in appearance, of so sweet a manner with women, and altogether so-gentle and gallant, that it was a widowhood for women to have known him: and at his death the hearts of two women who had loved him in rivalry became bound by a sacred tie of friendship. He, though not of distinguished birth, had the choice of an almost royal alliance in the first blush of his manhood. He refused his chance, pleading in excuse to Count Serabiglione, that he was in love with that nobleman's daughter, Laura; which it flattered the count to hear, but he had ever after a contempt for the young man's discretion, and was observed to shrug, with the smooth sorrowfulness of one who has been a prophet, on the day when Giacomo was shot. The larger estates of the Piaveni family, then in Giacomo's hands, were in a famous cheese-making district, producing a delicious cheese:—'white as lambkins!' the count would ejaculate most dolefully; and in a rapture of admiration, 'You would say, a marble quarry when you cut into it.' The theme was afflicting, for all the estates of Giacomo were for the time forfeit, and the pleasant agitation produced among his senses by the mention of the cheese reminded him at the same instant that he had to support a widow with two children. The Signora Piaveni lived in Milan, and the count her father visited her twice during the summer months, and wrote to her from his fitful Winter residences in various capital cities, to report progress in the settled scheme for the recovery of Giacomo's property, as well for his widow as for the heirs of his body. 'It is a duty,' Count Serabiglione said emphatically. 'My daughter can entertain no proposal until her children are duly established; or would she, who is young and lovely and archly capricious, continue to decline the very best offers of the Milanese nobility, and live on one flat in an old quarter of the city, instead of in a bright and handsome street, musical with equipages, and full of the shows of life?'

In conjunction with certain friends of the signora, the count worked diligently for the immediate restitution of the estates. He was ably seconded by the young princess of Schyll-Weilingen,—by marriage countess of Fohrendorf, duchess of Graatli, in central Germany, by which title she passed,—an Austrian princess; she who had loved Giacomo, and would have given all for him, and who now loved his widow. The extreme and painful difficulty was that the Signora Piaveni made no concealment of her abhorrence of the House of Austria, and hatred of Austrian rule in Italy. The spirit of her dead husband had come to her from the grave, and warmed a frame previously indifferent to anything save his personal merits. It had been covertly communicated to her that if she performed due submission to the authorities, and lived for six months in good legal, that is to say, nonpatriotic odour, she might hope to have the estates. The duchess had obtained this mercy for her, and it was much; for Giacomo's scheme of revolt had been conceived with a subtlety of genius, and contrived on a scale sufficient to incense any despotic lord of such a glorious milch-cow as Lombardy. Unhappily the signora was more inspired by the remembrance of her husband than by consideration for her children. She received disaffected persons: she subscribed her money ostentatiously for notoriously patriotic purposes; and she who, in her father's Como villa, had been a shy speechless girl, nothing more than beautiful, had become celebrated for her public letters, and the ardour of declamation against the foreigner which characterized her style. In the face of such facts, the estates continued to be withheld from her governance. Austria could do that: she could wreak her spite against the woman, but she respected her own law even in a conquered land: the estates were not confiscated, and not absolutely sequestrated; and, indeed, money coming from them had been sent to her for the education of her children. It lay in unopened official envelopes, piled one upon another, quarterly remittances, horrible as blood of slaughter in her sight. Count Serabiglione made a point of counting the packets always within the first five minutes of a visit to his daughter. He said nothing, but was careful to see to the proper working of the lock of the cupboard where the precious deposits were kept, and sometimes in forgetfulness he carried off the key. When his daughter reclaimed it, she observed, 'Pray believe me quite as anxious as yourself to preserve these documents.' And the count answered, 'They represent the estates, and are of legal value, though the amount is small. They represent your protest, and the admission of your claim. They are priceless.'

In some degree, also, they compensated him for the expense he was put to in providing for his daughter's subsistence and that of her children. For there, at all events, visible before his eyes, was the value of the money, if not the money expended. He remonstrated with Laura for leaving it more than necessarily exposed. She replied,

'My people know what that money means!' implying, of course, that no one in her house would consequently touch it. Yet it was reserved for the count to find it gone.

The discovery was made by the astounded nobleman on the day preceding Vittoria's appearance at La Scala. His daughter being absent, he had visited the cupboard merely to satisfy an habitual curiosity. The cupboard was open, and had evidently been ransacked. He rang up the domestics, and would have charged them all with having done violence to the key, but that on reflection he considered this to be a way of binding faggots together, and he resolved to take them one by one, like the threading Jesuit that he was, and so get a Judas. Laura's return saved him from much exercise of his peculiar skill. She, with a cool 'Ebbene!' asked him how long he had expected the money to remain there. Upon which, enraged, he accused her of devoting the money to the accursed patriotic cause. And here they came to a curious open division.

'Be content, my father,' she said; 'the money is my husband's, and is expended on his behalf.'

'You waste it among the people who were the cause of his ruin!' her father retorted.

'You presume me to have returned it to the Government, possibly?'

'I charge you with tossing it to your so-called patriots.'

'Sir, if I have done that, I have done well.'

'Hear her!' cried the count to the attentive ceiling; and addressing her with an ironical 'madame,' he begged permission to inquire of her whether haply she might be the person in the pay of Revolutionists who was about to appear at La Scala, under the name of the Signorina Vittoria. 'For you are getting dramatic in your pose, my Laura,' he added, familiarizing the colder tone of his irony. 'You are beginning to stand easily in attitudes of defiance to your own father.'

'That I may practise how to provoke a paternal Government, you mean,' she rejoined, and was quite a match for him in dialectics.

The count chanced to allude further to the Signorina Vittoria.

'Do you know much of that lady?' she asked.

'As much as is known,' said he.

They looked at one another; the count thinking, 'I gave to this girl an excess of brains, in my folly!'

Compelled to drop his eyes, and vexed by the tacit defeat, he pursued, 'You expect great things from her?'

'Great,' said his daughter.

'Well, well,' he murmured acquiescingly, while sounding within himself for the part to play. 'Well-yes! she may do what you expect.'

'There is not the slightest doubt of her capacity,' said his daughter, in a tone of such perfect conviction that the count was immediately and irresistibly tempted to play the part of sagacious, kindly, tolerant but foreseeing father; and in this becoming character he exposed the risks her party ran in trusting anything of weight to a woman. Not that he decried women. Out of their sphere he did not trust them, and he simply objected to them when out of their sphere: the last four words being uttered staccato.

'But we trust her to do what she has undertaken to do,' said Laura.

The count brightened prodigiously from his suspicion to a certainty; and as he was still smiling at the egregious trap his clever but unskilled daughter had fallen into, he found himself listening incredulously to her plain additional sentence:—'She has easy command of three octaves.'

By which the allusion was transformed from politics to Art. Had Laura reserved this cunning turn a little further, yielding to the natural temptation to increase the shock of the antithetical battery, she would have betrayed herself: but it came at the right moment: the count gave up his arms. He told her that this Signorina Vittoria was suspected. 'Whom will they not suspect!' interjected Laura. He assured her that if a conspiracy had ripened it must fail. She was to believe that he abhorred the part of a spy or informer, but he was bound, since she was reckless, to watch over his daughter; and also bound, that he might be of service to her, to earn by service to others as much power as he could reasonably hope to obtain. Laura signified that he argued excellently well. In a fit of unjustified doubt of her sincerity, he complained, with a querulous snap:

'You have your own ideas; you have your own ideas. You think me this and that. A man must be employed.'

'And this is to account for your occupation?' she remarked.

'Employed, I say!' the count reiterated fretfully. He was unmasking to no purpose, and felt himself as on a slope, having given his adversary vantage.

'So that there is no choice for you, do you mean?'

The count set up a staggering affirmative, but knocked it over with its natural enemy as soon as his daughter had said, 'Not being for Italy, you must necessarily be against her:—I admit that to be the position!'

'No!' he cried; 'no: there is no question of "for" or "against," as you are aware. "Italy, and not Revolution": that is my motto.'

'Or, in other words, "The impossible,"' said Laura. 'A perfect motto!'

Again the count looked at her, with the remorseful thought: 'I certainly gave you too much brains.'

He smiled: 'If you could only believe it not impossible!'

'Do you really imagine that "Italy without Revolution" does not mean "Austria"?' she inquired.

She had discovered how much he, and therefore his party, suspected, and now she had reasons for wishing him away. Not daring to show symptoms of restlessness, she offered him the chance of recovering himself on the crutches of an explanation. He accepted the assistance, praising his wits for their sprightly divination, and went through a long-winded statement of his views for the welfare of Italy, quoting his favourite Berni frequently, and forcing the occasion for that jolly poet. Laura gave quiet attention to all, and when he was exhausted at the close, said meditatively, 'Yes. Well; you are older. It may seem to you that I shall think as you do when I have had a similar, or the same, length of experience.'

This provoking reply caused her father to jump up from his chair and spin round for his hat. She rose to speed him forth.

'It may seem to me!' he kept muttering. 'It may seem to me that when a daughter gets married—addio! she is nothing but her husband.'

'Ay! ay! if it might be so!' the signora wailed out.

The count hated tears, considering them a clog to all useful machinery. He was departing, when through the open window a noise of scuffling in the street below arrested him.

'Has it commenced?' he said, starting.

'What?' asked the signora, coolly; and made him pause.

'But-but-but!' he answered, and had the grace to spare her ears. The thought in him was: 'But that I had some faith in my wife, and don't admire the devil sufficiently, I would accuse him point-blank, for, by Bacchus! you are as clever as he.'

It is a point in the education of parents that they should learn to apprehend humbly the compliment of being outwitted by their own offspring.

Count Serabiglione leaned out of the window and saw that his horses were safe and the coachman handy. There were two separate engagements going on between angry twisting couples.

'Is there a habitable town in Italy?' the count exclaimed frenziedly. First he called to his coachman to drive away, next to wait as if nailed to the spot. He cursed the revolutionary spirit as the mother of vices. While he was gazing at the fray, the door behind him opened, as he knew by the rush of cool air which struck his temples. He fancied that his daughter was hurrying off in obedience to a signal, and turned upon her just as Laura was motioning to a female figure in the doorway to retire.

'Who is this?' said the count.

A veil was over the strange lady's head. She was excited, and breathed quickly. The count brought forward a chair to her, and put on his best court manner. Laura caressed her, whispering, ere she replied: 'The Signorina Vittoria Romana!—Biancolla!—Benarriva!' and numerous other names of inventive endearment. But the count was too sharp to be thrown off the scent. 'Aha!' he said, 'do I see her one evening before the term appointed?' and bowed profoundly. 'The Signorina Vittoria!'

She threw up her veil.

'Success is certain,' he remarked and applauded, holding one hand as a snuff-box for the fingers of the other to tap on.

'Signor Conte, you—must not praise me before you have heard me.'

'To have seen you!'

'The voice has a wider dominion, Signor Conte.'

'The fame of the signorina's beauty will soon be far wider. Was Venus a cantatrice?'

She blushed, being unable to continue this sort of Mayfly-shooting dialogue, but her first charming readiness had affected the proficient social gentleman very pleasantly, and with fascinated eyes he hummed and buzzed about her like a moth at a lamp. Suddenly his head dived: 'Nothing, nothing, signorina,' he said, brushing delicately at her dress; 'I thought it might be paint.' He smiled to reassure her, and then he dived again, murmuring: 'It must be something sticking to the dress. Pardon me.' With that he went to the bell. 'I will ring up my daughter's maid. Or Laura—where is Laura?'

The Signora Piaveni had walked to the window. This antiquated fussiness of the dilettante little nobleman was sickening to her.

'Probably you expect to discover a revolutionary symbol in the lines of the signorina's dress,' she said.

'A revolutionary symbol!—my dear! my dear!' The count reproved his daughter. 'Is not our signorina a pure artist, accomplishing easily three octaves? aha! Three!' and he rubbed his hands. 'But, three good octaves!' he addressed Vittoria seriously and admonishingly. 'It is a fortune-millions! It is precisely the very grandest heritage! It is an army!'

'I trust that it may be!' said Vittoria, with so deep and earnest a ring of her voice that the count himself, malicious as his ejaculations had been, was astonished. At that instant Laura cried from the window: 'These horses will go mad.'

The exclamation had the desired effect.

'Eh?—pardon me, signorina,' said the count, moving half-way to the window, and then askant for his hat. The clatter of the horses' hoofs sent him dashing through the doorway, at which place his daughter stood with his hat extended. He thanked and blessed her for the kindly attention, and in terror lest the signorina should think evil of him as 'one of the generation of the hasty,' he said, 'Were it anything but horses! anything but horses! one's horses!—ha!' The audible hoofs called him off. He kissed the tips of his fingers, and tripped out.

The signora stepped rapidly to the window, and leaning there, cried a word to the coachman, who signalled perfect comprehension, and immediately the count's horses were on their hind-legs, chafing and pulling to right and left, and the street was tumultuous with them. She flung down the window, seized Vittoria's cheeks in her two hands, and pressed the head upon her bosom. 'He will not disturb us again,' she said, in quite a new tone, sliding her hands from the cheeks to the shoulders and along the arms to the fingers'-ends, which they clutched lovingly. 'He is of the old school, friend of my heart! and besides, he has but two pairs of horses, and one he keeps in Vienna. We live in the hope that our masters will pay us better! Tell me! you are in good health? All is well with you? Will they have to put paint on her soft cheeks to-morrow? Little, if they hold the colour as full as now? My Sandra! amica! should I have been jealous if Giacomo had known you? On my soul, I cannot guess! But, you love what he loved. He seems to live for me when they are talking of Italy, and you send your eyes forward as if you saw the country free. God help me! how I have been containing myself for the last hour and a half!'

The signora dropped in a seat and laughed a languid laugh.

'The little ones? I will ring for them. Assunta shall bring them down in their night-gowns if they are undressed; and we will muffle the windows, for my little man will be wanting his song; and did you not promise him the great one which is to raise Italy-his mother, from the dead? Do you remember our little fellow's eyes as he tried to see the picture? I fear I force him too much, and there's no need-not a bit.'

The time was exciting, and the signora spoke excitedly. Messing and Reggio were in arms. South Italy had given the open signal. It was near upon the hour of the unmasking of the great Lombard conspiracy, and Vittoria, standing there, was the beacon-light of it. Her presence filled Laura with transports of exultation; and shy of displaying it, and of the theme itself, she let her tongue run on, and satisfied herself by smoothing the hand of the brave girl on her chin, and plucking with little loving tugs at her skirts. In doing this she suddenly gave a cry, as if stung.

'You carry pins,' she said. And inspecting the skirts more closely, 'You have a careless maid in that creature Giacinta; she lets paper stick to your dress. What is this?'

Vittoria turned her head, and gathered up her dress to see.

'Pinned with the butterfly!' Laura spoke under her breath.

Vittoria asked what it meant.

'Nothing—nothing,' said her friend, and rose, pulling her eagerly toward the lamp.

A small bronze butterfly secured a square piece of paper with clipped corners to her dress. Two words were written on it:—

'SEI SOSPETTA.'



CHAPTER XII

THE BRONZE BUTTERFLY

The two women were facing one another in a painful silence when Carlo Ammiani was announced to them. He entered with a rapid stride, and struck his hands together gladly at sight of Vittoria.

Laura met his salutation by lifting the accusing butterfly attached to Vittoria's dress.

'Yes; I expected it,' he said, breathing quick from recent exertion. 'They are kind—they give her a personal warning. Sometimes the dagger heads the butterfly. I have seen the mark on the Play-bills affixed to the signorina's name.'

'What does it mean?' said Laura, speaking huskily, with her head bent over the bronze insect. 'What can it mean?' she asked again, and looked up to meet a covert answer.

'Unpin it.' Vittoria raised her arms as if she felt the thing to be enveloping her.

The signora loosened the pin from its hold; but dreading lest she thereby sacrificed some possible clue to the mystery, she hesitated in her action, and sent an intolerable shiver of spite through Vittoria's frame, at whom she gazed in a cold and cruel way, saying, 'Don't tremble.' And again, 'Is it the doing of that 'garritrice magrezza,' whom you call 'la Lazzeruola?' Speak. Can you trace it to her hand? Who put the plague-mark upon you?'

Vittoria looked steadily away from her.

'It means just this,' Carlo interposed; 'there! now it 's off; and, signorina, I entreat you to think nothing of it,—it means that any one who takes a chief part in the game we play, shall and must provoke all fools, knaves, and idiots to think and do their worst. They can't imagine a pure devotion. Yes, I see—"Sei sospetta." They would write their 'Sei sospetta' upon St. Catherine in the Wheel. Put it out of your mind. Pass it.'

'But they suspect her; and why do they suspect her?' Laura questioned vehemently. 'I ask, is it a Conservatorio rival, or the brand of one of the Clubs? She has no answer.'

'Observe.' Carlo laid the paper under her eyes.

Three angles were clipped, the fourth was doubled under. He turned it back and disclosed the initials B. R. 'This also is the work of our man-devil, as I thought. I begin to think that we shall be eternally thwarted, until we first clear our Italy of its vermin. Here is a weazel, a snake, a tiger, in one. They call him the Great Cat. He fancies himself a patriot,—he is only a conspirator. I denounce him, but he gets the faith of people, our Agostino among them, I believe. The energy of this wretch is terrific. He has the vigour of a fasting saint. Myself—I declare it to you, signora, with shame, I know what it is to fear this man. He has Satanic blood, and the worst is, that the Chief trusts him.'

'Then, so do I,' said Laura.

'And I,' Vittoria echoed her.

A sudden squeeze beset her fingers. 'And I trust you,' Laura said to her. 'But there has been some indiscretion. My child, wait: give no heed to me, and have no feelings. Carlo, my friend—my husband's boy—brother-in-arms! let her teach you to be generous. She must have been indiscreet. Has she friends among the Austrians? I have one, and it is known, and I am not suspected. But, has she? What have you said or done that might cause them to suspect you? Speak, Sandra mia.'

It was difficult for Vittoria to speak upon the theme, which made her appear as a criminal replying to a charge. At last she said, 'English: I have no foreign friends but English. I remember nothing that I have done.—Yes, I have said I thought I might tremble if I was led out to be shot.'

'Pish! tush!' Laura checked her. 'They flog women, they do not shoot them. They shoot men.'

'That is our better fortune,' said Ammiani.

'But, Sandra, my sister,' Laura persisted now, in melodious coaxing tones. 'Can you not help us to guess? I am troubled: I am stung. It is for your sake I feel it so. Can't you imagine who did it, for instance?'

'No, signora, I cannot,' Vittoria replied.

'You can't guess?'

I cannot help you.'

'You will not!' said the irritable woman. 'Have you noticed no one passing near you?'

'A woman brushed by me as I entered this street. I remember no one else. And my Beppo seized a man who was spying on me, as he said. That is all I can remember.'

Vittoria turned her face to Ammiani.

'Barto Rizzo has lived in England,' he remarked, half to himself. 'Did you come across a man called Barto Rizzo there, signorina? I suspect him to be the author of this.'

At the name of Barto Rizzo, Laura's eyes widened, awakening a memory in Ammiani; and her face had a spectral wanness.

'I must go to my chamber,' she said. 'Talk of it together. I will be with you soon.'

She left them.

Ammiani bent over to Vittoria's ear. 'It was this man who sent the warning to Giacomo, the signora's husband, which he despised, and which would have saved him.

It is the only good thing I know of Barto Rizzo. Pardon her.'

'I do,' said the girl, now weeping.

'She has evidently a rooted superstitious faith in these revolutionary sign-marks. They are contagious to her. She loves you, and believes in you, and will kneel to you for forgiveness by-and-by. Her misery is a disease. She thinks now, "If my husband had given heed to the warning!"

'Yes, I see how her heart works,' said Vittoria. 'You knew her husband, Signor Carlo?'

'I knew him. I served under him. He was the brother of my love. I shall have no other.'

Vittoria placed her hand for Ammiani to take it. He joined his own to the fevered touch. The heart of the young man swelled most ungovernably, but the perils of the morrow were imaged by him, circling her as with a tragic flame, and he had no word for his passion.

The door opened, when a noble little boy bounded into the room; followed by a little girl in pink and white, like a streamer in the steps of her brother. With shouts, and with arms thrown forward, they flung themselves upon Vittoria, the boy claiming all her lap, and the girl struggling for a share of the kingdom. Vittoria kissed them, crying, 'No, no, no, Messer Jack, this is a republic, and not an empire, and you are to have no rights of "first come"; and Amalia sits on one knee, and you on one knee, and you sit face to face, and take hands, and swear to be satisfied.'

'Then I desire not to be called an English Christian name, and you will call me Giacomo,' said the boy.

Vittoria sang, in mountain-notes, 'Giacomo!—Giacomo—Giac-giac-giac . . como!'

The children listened, glistening up at her, and in conjunction jumped and shouted for more.

'More?' said Vittoria; 'but is the Signor Carlo no friend of ours? and does he wear a magic ring that makes him invisible?'

'Let the German girl go to him,' said Giacomo, and strained his throat to reach at kisses.

'I am not a German girl,' little Amalia protested, refusing to go to Carlo Ammiani under that stigma, though a delightful haven of open arms and knees, and filliping fingers, invited her.

'She is not a German girl, O Signor Giacomo,' said Vittoria, in the theatrical manner.

'She has a German name.'

'It's not a German name!' the little girl shrieked.

Giacomo set Amalia to a miauling tune.

'So, you hate the Duchess of Graatli!' said Vittoria. 'Very well. I shall remember.'

The boy declared that he did not hate his mother's friend and sister's godmother: he rather liked her, he really liked her, he loved her; but he loathed the name 'Amalia,' and could not understand why the duchess would be a German. He concluded by miauling 'Amalia' in the triumph of contempt.

'Cat, begone!' said Vittoria, promptly setting him down on his feet, and little Amalia at the same time perceiving that practical sympathy only required a ring at the bell for it to come out, straightway pulled the wires within herself, and emitted a doleful wail that gave her sole possession of Vittoria's bosom, where she was allowed to bring her tears to an end very comfortingly. Giacomo meanwhile, his body bent in an arch, plucked at Carlo Ammiani's wrists with savagely playful tugs, and took a stout boy's lesson in the art of despising what he coveted. He had only to ask for pardon. Finding it necessary, he came shyly up to Vittoria, who put Amalia in his way, kissing whom, he was himself tenderly kissed.

'But girls should not cry!' Vittoria reproved the little woman.

'Why do you cry?' asked Amalia simply.

'See! she has been crying.' Giacomo appropriated the discovery, perforce of loudness, after the fashion of his sex.

'Why does our Vittoria cry?' both the children clamoured.

'Because your mother is such a cruel sister to her,' said Laura, passing up to them from the doorway. She drew Vittoria's head against her breast, looked into her eyes, and sat down among them. Vittoria sang one low-toned soft song, like the voice of evening, before they were dismissed to their beds. She could not obey Giacomo's demand for a martial air, and had to plead that she was tired.

When the children had gone, it was as if a truce had ended. The signora and Ammiani fell to a brisk counterchange of questions relating to the mysterious suspicion which had fallen upon Vittoria. Despite Laura's love for her, she betrayed her invincible feeling that there must be some grounds for special or temporary distrust.

'The lives that hang on it knock at me here,' she said, touching under her throat with fingers set like falling arrows.

But Ammiani, who moved in the centre of conspiracies, met at their councils, and knew their heads, and frequently combated their schemes, was not possessed by the same profound idea of their potential command of hidden facts and sovereign wisdom. He said, 'We trust too much to one man. We are compelled to trust him, but we trust too much to him. I mean this man, this devil, Barto Rizzo. Signora, signora, he must be spoken of. He has dislocated the plot. He is the fanatic of the revolution, and we are trusting him as if he had full sway of reason. What is the consequence? The Chief is absent he is now, as I believe, in Genoa. All the plan for the rising is accurate; the instruments are ready, and we are paralyzed. I have been to three houses to-night, and where, two hours previously, there was union and concert, all are irresolute and divided. I have hurried off a messenger to the Chief. Until we hear from him, nothing can be done. I left Ugo Corte storming against us Milanese, threatening, as usual, to work without us, and have a Bergamasc and Brescian Republic of his own. Count Medole is for a week's postponement. Agostino smiles and chuckles, and talks his poetisms.'

'Until you hear from the Chief, nothing is to be done?' Laura said passionately. 'Are we to remain in suspense? Impossible! I cannot bear it. We have plenty of arms in the city. Oh, that we had cannon! I worship cannon! They are the Gods of battle! But if we surprise the citadel;—one true shock of alarm makes a mob of an army. I have heard my husband say so. Let there be no delay. That is my word.'

'But, signora, do you see that all concert about the signal is lost?'

'My friend, I see something'; Laura nodded a significant half-meaning at him. 'And perhaps it will be as well. Go at once. See that another signal is decided upon. Oh! because we are ready—ready. Inaction now is uttermost anguish—kills the heart. What number of the white butchers have we in the city to-night?'

'They are marching in at every gate. I saw a regiment of Hungarians coming up the Borgo della Stella. Two fresh squadrons of Uhlans in the Corso Francesco. In the Piazza d'Armi artillery is encamped.'

'The better for Brescia, for Bergamo, for Padua, for Venice!' exclaimed Laura. 'There is a limit to their power. We Milanese can match them. For days and days I have had a dream lying in my bosom that Milan was soon to breathe. Go, my brother; go to Barto Rizzo; gather him and Count Medole, Agostino, and Colonel Corte—to whom I kiss my fingers—gather them together, and squeeze their brains for the one spark of divine fire in this darkness which must exist where there are so many thorough men bent upon a sacred enterprise. And, Carlo,'—Laura checked her nervous voice, 'don't think I am declaiming to you from one of my "Midnight Lamps."' (She spoke of the title of her pamphlets to the Italian people.) 'You feel among us women very much as Agostino and Colonel Corte feel when the boy Carlo airs his impetuosities in their presence. Yes, my fervour makes a philosopher of you. That is human nature. Pity me, pardon me, and do my bidding.'

The comparison of Ammiani's present sentiments to those of the elders of the conspiracy, when his mouth was open in their midst, was severe and masterful, for the young man rose instantly without a thought in his head.

He remarked: 'I will tell them that the signorina does not give the signal.'

'Tell them that the name she has chosen shall be Vittoria still; but say, that she feels a shadow of suspicion to be an injunction upon her at such a crisis, and she will serve silently and humbly until she is rightly known, and her time comes. She is willing to appear before them, and submit to interrogation. She knows her innocence, and knowing that they work for the good of the country, she, if it is their will, is content to be blotted out of all participation:—all! She abjures all for the common welfare. Say that. And say, to-morrow night the rising must be. Oh! to-morrow night! It is my husband to me.'

Laura Piaveni crossed her arms upon her bosom.

Ammiani was moving from them with a downward face, when a bell-note of Vittoria's voice arrested him.

'Stay, Signor Carlo; I shall sing to-morrow night.'

The widow heard her through that thick emotion which had just closed her' speech with its symbolical sensuous rapture. Divining opposition fiercely, like a creature thwarted when athirst for the wells, she gave her a terrible look, and then said cajolingly, as far as absence of sweetness could make the tones pleasant, 'Yes, you will sing, but you will not sing that song.'

'It is that song which I intend to sing, signora.'

'When it is interdicted?'

'There is only one whose interdict I can acknowledge.'

'You will dare to sing in defiance of me?'

'I dare nothing when I simply do my duty.'

Ammiani went up to the window, and leaned there, eyeing the lights leading down to the crowding Piazza. He wished that he were among the crowd, and might not hear those sharp stinging utterances coming from Laura, and Vittoria's unwavering replies, less frequent, but firmer, and gravely solid. Laura spent her energy in taunts, but Vittoria spoke only of her resolve, and to the point. It was, as his military instincts framed the simile, like the venomous crackling of skirmishing rifles before a fortress, that answered slowly with its volume of sound and sweeping shot. He had the vision of himself pleading to secure her safety, and in her hearing, on the Motterone, where she had seemed so simple a damsel, albeit nobly enthusiastic: too fair, too gentle to be stationed in any corner of the conflict at hand. Partly abased by the remembrance of his brainless intercessions then, and of the laughter which had greeted them, and which the signora had recently recalled, it was nevertheless not all in self-abasement (as the momentary recognition of a splendid character is commonly with men) that he perceived the stature of Vittoria's soul. Remembering also what the Chief had spoken of women, Ammiani thought 'Perhaps he has known one such as she.' The passion of the young man's heart magnified her image. He did not wonder to see the signora acknowledge herself worsted in the conflict.

'She talks like the edge of a sword,' cried Laura, desperately, and dropped into a chair. 'Take her home, and convince her, if you can, on the way, Carlo. I go to the Duchess of Graatli to-night. She has a reception. Take this girl home. She says she will sing: she obeys the Chief, and none but the Chief. We will not suppose that it is her desire to shine. She is suspected; she is accused; she is branded; there is no general faith in her; yet she will hold the torch to-morrow night:—and what ensues? Some will move, some turn back, some run headlong over to treachery, some hang irresolute all are for the shambles! The blood is on her head.'

'I will excuse myself to you another time,' said Vittoria. 'I love you, Signora Laura.'

'You do, you do, or you would not think of excusing yourself to me,' said Laura. 'But now, go. You have cut me in two. Carlo Ammiani may succeed where I have failed, and I have used every weapon; enough to make a mean creature hate me for life and kiss me with transports. Do your best, Carlo, and let it be your utmost.'

It remained for Ammiani to assure her that their views were different.

'The signorina persists in her determination to carry out the programme indicated by the Chief, and refuses to be diverted from her path by the false suspicions of subordinates.' He employed a sententious phraseology instinctively, as men do when they are nervous, as well as when they justify the cynic's definition of the uses of speech. 'The signorina is, in my opinion, right. If she draws back, she publicly accepts the blot upon her name. I speak against my own feelings and my wishes.'

'Sandra, do you hear?' exclaimed Laura. 'This is a friend's interpretation of your inconsiderate wilfulness.'

Vittoria was content to reply, 'The Signor Carlo judges of me differently.'

'Go, then, and be fortified by him in this headstrong folly.' Laura motioned her hand, and laid it on her face.

Vittoria knelt and enclosed her with her arms, kissing her knees.

'Beppo waits for me at the house-door,' she said; but Carlo chose not to hear of this shadow-like Beppo.

'You have nothing to say for her save that she clears her name by giving the signal,' Laura burst out on his temperate 'Addio,' and started to her feet. 'Well, let it be so. Fruitless blood again! A 'rivederla' to you both. To-night I am in the enemy's camp. They play with open cards. Amalia tells me all she knows by what she disguises. I may learn something. Come to me to-morrow. My Sandra, I will kiss you. These shudderings of mine have no meaning.'

The signora embraced her, and took Ammiani's salute upon her fingers.

'Sour fingers!' he said. She leaned her cheek to him, whispering, 'I could easily be persuaded to betray you.'

He answered, 'I must have some merit in not betraying myself.'

'At each elbow!' she laughed. 'You show the thumps of an electric battery at each elbow, and expect your Goddess of lightnings not to see that she moves you. Go. You have not sided with me, and I am right, and I am a woman. By the way, Sandra mia, I would beg the loan of your Beppo for two hours or less.'

Vittoria placed Beppo at her disposal.

'And you run home to bed,' continued Laura. 'Reason comes to you obstinate people when you are left alone for a time in the dark.'

She hardly listened to Vittoria's statement that the chief singers in the new opera were engaged to attend a meeting at eleven at night at the house of the maestro Rocco Ricci.



CHAPTER XIII

THE PLOT OF THE SIGNOR ANTONIO

There was no concealment as to Laura's object in making request for the services of Beppo. She herself knew it to be obvious that she intended to probe and cross-examine the man, and in her wilfulness she chose to be obtuse to opinion. She did not even blush to lean a secret ear above the stairs that she might judge, by the tones of Vittoria's voice upon her giving Beppo the order to wait, whether she was at the same time conveying a hint for guardedness. But Vittoria said not a word: it was Ammiani who gave the order. 'I am despicable in distrusting her for a single second,' said Laura. That did not the less encourage her to question Beppo rigorously forthwith; and as she was not to be deceived by an Italian's affectation of simplicity, she let him answer two or three times like a plain fool, and then abruptly accused him of standing prepared with these answers. Beppo, within his own bosom, immediately ascribed to his sagacious instinct the mere spirit of opposition and dislike to serve any one save his own young mistress which had caused him to irritate the signora and be on his guard. He proffered a candid admission of the truth of the charge; adding, that he stood likewise prepared with an unlimited number of statements. 'Questions, illustrious signora, invariably put me on the defensive, and seem to cry for a return thrust; and this I account for by the fact that my mother—the blessed little woman now among the Saints!—was questioned, brows and heels, by a ferruginously—faced old judge at the momentous period when she carried me. So that, a question—and I show point; but ask me for a statement, and, ah, signora!' Beppo delivered a sweep of the arm, as to indicate the spontaneous flow of his tongue.

'I think,' said Laura, 'you have been a soldier, and a serving-man.'

'And a scene-shifter, most noble signora, at La Scala.'

'You accompanied the Signor Mertyrio to England when he was wounded?'

'I did.'

'And there you beheld the Signorina Vittoria, who was then bearing the name of Emilia Belloni?'

'Which name she changed on her arrival in Italy, illustrious signora, for that of Vittoria Campa—"sull' campo dells gloria"—ah! ah!—her own name being an attraction to the blow-flies in her own country. All this is true.'

'It should be a comfort to you! The Signor Mertyrio . . .'

Beppo writhed his person at the continuance of the questionings, and obtaining a pause, he rushed into his statement: 'The Signor Mertyrio was well, and on the point of visiting Italy, and quitting the wave-embraced island of fog, of beer, of moist winds, and much money, and much kindness, where great hearts grew. The signorina corresponded with him, and with him only.'

'You know that, and will swear to it?' Laura exclaimed.

Beppo thereby receiving the cue he had commenced beating for, swore to its truth profoundly, and straightway directed his statement to prove that his mistress had not been politically (or amorously, if the suspicion aimed at her in those softer regions) indiscreet or blameable in any of her actions. The signorina, he said, never went out from her abode without the companionship of her meritorious mother and his own most humble attendance. He, Beppo, had a master and a mistress, the Signor Mertyrio and the Signorina Vittoria. She saw no foreigners: though—a curious thing!—he had seen her when the English language was talked in her neighbourhood; and she had a love for that language: it made her face play in smiles like an infant's after it has had suck and is full;—the sort of look you perceive when one is dreaming and hears music. She did not speak to foreigners. She did not care to go to foreign cities, but loved Milan, and lived in it free and happy as an earwig in a ripe apricot. The circumvallation of Milan gave her elbow-room enough, owing to the absence of forts all round—'which knock one's funny-bone in Verona, signora.' Beppo presented a pure smile upon a simple bow for acceptance. 'The air of Milan,' he went on, with less confidence under Laura's steady gaze, and therefore more forcing of his candour—'the sweet air of Milan gave her a deep chestful, so that she could hold her note as long as five lengths of a fiddle-bow:—by the body of Sant' Ambrogio, it was true!' Beppo stretched out his arm, and chopped his hand edgeways five testificatory times on the shoulder-ridge. 'Ay, a hawk might fly from St. Luke's head (on the Duomo) to the stone on San Primo over Como, while the signorina held on her note! You listened, you gasped—you thought of a poet in his dungeon, and suddenly, behold, his chains are struck off!—you thought of a gold-shelled tortoise making his pilgrimage to a beatific shrine!—you thought—you knew not what you thought!'

Here Beppo sank into a short silence of ecstasy, and wakening from it, as with an ardent liveliness: 'The signora has heard her sing? How to describe it! Tomorrow night will be a feast for Milan.'

'You think that the dilettanti of Milan will have a delight to-morrow night?' said Laura; but seeing that the man's keen ear had caught note of the ironic reptile under the flower, and unwilling to lose further time, she interdicted his reply.

'Beppo, my good friend, you are a complete Italian—you waste your cleverness. You will gratify me by remembering that I am your countrywoman. I have already done you a similar favour by allowing you to air your utmost ingenuity. The reflection that it has been to no purpose will neither scare you nor instruct you. Of that I am quite assured. I speak solely to suit the present occasion. Now, don't seek to elude me. If you are a snake with friends as well as enemies, you are nothing but a snake. I ask you—you are not compelled to answer, but I forbid you to lie—has your mistress seen, or conversed and had correspondence with any one receiving the Tedeschi's gold, man or woman? Can any one, man or woman, call her a traitress?'

'Not twice!' thundered Beppo, with a furrowed red forehead.

There was a noble look about the fellow as he stood with stiff legs in a posture, frowning—theatrical, but noble also; partly the look of a Figaro defending his honour in extremity, yet much like a statue of a French Marshal of the Empire.

'That will do,' said Laura, rising. She was about to leave him, when the Duchess of Graatli's chasseur was ushered in, bearing a missive from Amalia, her friend. She opened it and read:—

'BEST BELOVED,—Am I soon to be reminded bitterly that there is a river of steel between my heart and me?

'Fail not in coming to-night. Your new Bulbul is in danger. The silly thing must have been reading Roman history. Say not no! It intoxicates you all. I watch over her for my Laura's sake: a thousand kisses I shower on you, dark delicious soul that you are! Are you not my pine-grove leading to the evening star? Come, that we may consult how to spirit her away during her season of peril. Gulfs do not close over little female madcaps, my Laura; so we must not let her take the leap. Enter the salle when you arrive: pass down it once and return upon your steps; then to my boudoir. My maid Aennchen will conduct you. Addio. Tell this messenger that you come. Laura mine, I am for ever thy

'AMALIA.'

Laura signalled to the chasseur that her answer was affirmative. As he was retiring, his black-plumed hat struck against Beppo, who thrust him aside and gave the hat a dexterous kick, all the while keeping a decorous front toward the signora. She stood meditating. The enraged chasseur mumbled a word or two for Beppo's ear, in execrable Italian, and went. Beppo then commenced bowing half toward the doorway, and tried to shoot through, out of sight and away, in a final droop of excessive servility, but the signora stopped him, telling him to consider himself her servant until the morning; at which he manifested a surprising readiness, indicative of nothing short of personal devotion, and remained for two minutes after she had quitted the room. So much time having elapsed, he ran bounding down the stairs and found the hall-door locked, and that he was a prisoner during the signora's pleasure. The discovery that he was mastered by superior cunning, instead of disconcerting, quieted him wonderfully; so he put by the resources of his ingenuity for the next opportunity, and returned stealthily to his starting-point, where the signora found him awaiting her with composure. The man was in mortal terror lest he might be held guilty of a trust betrayed, in leaving his mistress for an hour, even in obedience to her command, at this crisis: but it was not in his nature to state the case openly to the signora, whom he knew to be his mistress's friend, or to think of practising other than shrewd evasion to accomplish his duty and satisfy his conscience.

Laura said, without smiling, 'The street-door opens with a key,' and she placed the key in his hand, also her fan to carry. Once out of the house, she was sure that he would not forsake his immediate charge of the fan: she walked on, heavily veiled, confident of his following. The Duchess of Graatli's house neighboured the Corso Francesco; numerous carriages were disburdening their freights of fair guests, and now and then an Austrian officer in full uniform ran up the steps, glittering under the lamps. 'I go in among them,' thought Laura. It rejoiced her that she had come on foot. Forgetting Beppo, and her black fan, as no Italian woman would have done but she who paced in an acute quivering of the anguish of hopeless remembrances and hopeless thirst of vengeance, she suffered herself to be conducted in the midst of the guests, and shuddered like one who has taken a fever-chill as she fulfilled the duchess's directions; she passed down the length of the saloon, through a light of visages that were not human to her sensations.

Meantime Beppo, oppressed by his custody of the fan, and expecting that most serviceable lady's instrument to be sent for at any minute, stood among a strange body of semi-feudal retainers below, where he was soon singled out by the duchess's chasseur, a Styrian, who, masking his fury under jest, in the South-German manner, endeavoured to lead him up to an altercation. But Beppo was much too supple to be entrapped. He apologized for any possible offences that he might have committed, assuring the chasseur that he considered one hat as good as another, and some hats better than others: in proof of extreme cordiality, he accepted the task of repeating the chasseur's name, which was 'Jacob Baumwalder Feckelwitz,' a tolerable mouthful for an Italian; and it was with remarkable delicacy that Beppo contrived to take upon himself the whole ridicule of his vile pronunciation of the unwieldy name. Jacob Baumwalder Feckelwitz offered him beer to refresh him after the effort. While Beppo was drinking, he seized the fan. 'Good; good; a thousand thanks,' said Beppo, relinquishing it; 'convey it aloft, I beseech you.' He displayed such alacrity and lightness of limb at getting rid of it, that Jacob thrust it between the buttons of his shirtfront, returning it to his possession by that aperture. Beppo's head sank. A handful of black lace and cedarwood chained him to the spot! He entreated the men in livery to take the fan upstairs and deliver it to the Signora Laura Piaveni; but they, being advised by Jacob, refused. 'Go yourself,' said Jacob, laughing, and little prepared to see the victim, on whom he thought that for another hour at least he had got his great paw firmly, take him at his word. Beppo sprang into the hall and up the stairs. The duchess's maid, ivory-faced Aennchen, was flying past him. She saw a very taking dark countenance making eyes at her, leaned her ear shyly, and pretending to understand all that was said by the rapid foreign tongue, acted from the suggestion of the sole thing which she did understand. Beppo had mentioned the name of the Signora Piaveni. 'This way,' she indicated with her finger, supposing that of course he wanted to see the signora very urgently.

Beppo tried hard to get her to carry the fan; but she lifted her fingers in a perfect Susannah horror of it, though still bidding him to follow. Naturally she did not go fast through the dark passages, where the game of the fan was once more played out, and with accompaniments. The accompaniments she objected to no further than a fish is agitated in escaping from the hook; but 'Nein, nein!' in her own language, and 'No, no!' in his, burst from her lips whenever he attempted to transfer the fan to her keeping. 'These white women are most wonderful!' thought Beppo, ready to stagger between perplexity and impatience.

'There; in there!' said Aennchen, pointing to a light that came through the folds of a curtain. Beppo kissed her fingers as they tugged unreluctantly in his clutch, and knew by a little pause that the case was hopeful for higher privileges. What to do? He had not an instant to spare; yet he dared not offend a woman's vanity. He gave an ecstatic pressure of her hand upon his breastbone, to let her be sure she was adored, albeit not embraced. After this act of prudence he went toward the curtain, while the fair Austrian soubrette flew on her previous errand.

It was enough that Beppo found himself in a dark antechamber for him to be instantly scrupulous in his footing and breathing. As he touched the curtain, a door opened on the other side of the interior, and a tender gabble of fresh feminine voices broke the stillness and ran on like a brook coming from leaps to a level, and again leaping and making noise of joy. The Duchess of Graatli had clasped the Signora Laura's two hands and drawn her to an ottoman, and between kissings and warmer claspings, was questioning of the little ones, Giacomo and her goddaughter Amalia.

'When, when did I see you last?' she exclaimed. 'Oh! not since we met that morning to lay our immortelles upon his tomb. My soul's sister! kiss me, remembering it. I saw you in the gateway—it seemed to me, as in a vision, that we had both had one warning to come for him, and knock, and the door would be opened, and our beloved would come forth! That was many days back. It is to me like a day locked up forever in a casket of pearl. Was it not an unstained morning, my own! If I weep, it is with pleasure. But,' she added with precipitation, 'weeping of any kind will not do for these eyelids of mine.' And drawing forth a tiny gold-framed pocket-mirror she perceived convincingly that it would not do.

'They will think it is for the absence of my husband,' she said, as only a woman can say it who deplores nothing so little as that.

'When does he return from Vienna?' Laura inquired in the fallen voice of her thoughtfulness.

'I receive two couriers a week; I know not any more, my Laura. I believe he is pushing some connubial complaint against me at the Court. We have been married seventeen months. I submitted to the marriage because I could get no proper freedom without, and now I am expected to abstain from the very thing I sacrificed myself to get! Can he hear that in Vienna?' She snapped her fingers. 'If not, let him come and behold it in Milan. Besides, he is harmless. The Archduchess is all ears for the very man of whom he is jealous. This is my reply: You told me to marry: I obeyed. My heart 's in the earth, and I must have distractions. My present distraction is De Pyrmont, a good Catholic and a good Austrian soldier, though a Frenchman. I grieve to say—it's horrible—that it sometimes tickles me when I reflect that De Pyrmont is keen with the sword. But remember, Laura, it was not until after our marriage my husband told me he could have saved Giacomo by the lifting of a finger. Away with the man!—if it amuses me to punish him, I do so.'

The duchess kissed Laura's cheek, and continued:—'Now to the point where we stand enemies! I am for Austria, you are for Italy. Good. But I am always for Laura. So, there's a river between us and a bridge across it. My darling, do you know that we are much too strong for you, if you mean anything serious tomorrow night?'

'Are you?' Laura said calmly.

'I know, you see, that something is meant to happen to-morrow night.'

Laura said, 'Do you?'

'We have positive evidence of it. More than that: Your Vittoria—but do you care to have her warned? She will certainly find herself in a pitfall if she insists on carrying out her design. Tell me, do you care to have her warned and shielded? A year of fortress-life is not agreeable, is not beneficial for the voice. Speak, my Laura.'

Laura looked up in the face of her friend mildly with her large dark eyes, replying, 'Do you think of sending Major de Pyrmont to her to warn her?'

'Are you not wicked?' cried the duchess, feeling that she blushed, and that Laura had thrown her off the straight road of her interrogation. 'But, play cards with open hands, my darling, to-night. Look:—She is in danger. I know it; so do you. She will be imprisoned perhaps before she steps on the boards—who knows? Now, I—are not my very dreams all sworn in a regiment to serve my Laura?—I have a scheme. Truth, it is hardly mine. It belongs to the Greek, the Signor Antonio Pericles Agriolopoulos. It is simply'—the duchess dropped her voice out of Beppo's hearing—'a scheme to rescue her: speed her away to my chateau near Meran in Tyrol.' 'Tyrol' was heard by Beppo. In his frenzy at the loss of the context he indulged in a yawn, and a grimace, and a dance of disgust all in one; which lost him the next sentence likewise. 'There we purpose keeping her till all is quiet and her revolutionary fever has passed. Have you heard of this Signor Antonio? He could buy up the kingdom of Greece, all Tyrol, half Lombardy. The man has a passion for your Vittoria; for her voice solely, I believe. He is considered, no doubt truly, a great connoisseur. He could have a passion for nothing else, or alas!' (the duchess shook her head with doleful drollery) 'would he insist on written securities and mortgages of my private property when he lends me money? How different the world is from the romances, my Laura! But for De Pyrmont, I might fancy my smile was really incapable of ransoming an empire; I mean an emperor. Speak; the man is waiting to come; shall I summon him?'

Laura gave an acquiescent nod.

By this time Beppo had taken root to the floor. 'I am in the best place after all,' he said, thinking of the duties of his service. He was perfectly well acquainted with the features of the Signor Antonio. He knew that Luigi was the Signor Antonio's spy upon Vittoria, and that no personal harm was intended toward his mistress; but Beppo's heart was in the revolt of which Vittoria was to give the signal; so, without a touch of animosity, determined to thwart him, Beppo waited to hear the Signor Antonio's scheme.

The Greek was introduced by Aennchen. She glanced at the signora's lap, and seeing her still without her fan, her eye shot slyly up with her shining temple, inspecting the narrow opening in the curtain furtively. A short hush of preluding ceremonies passed.

Presently Beppo heard them speaking; he was aghast to find that he had no comprehension of what they were uttering. 'Oh, accursed French dialect!' he groaned; discovering the talk to be in that tongue. The Signor Antonio warmed rapidly from the frigid politeness of his introductory manner. A consummate acquaintance with French was required to understand him. He held out the fingers of one hand in regimental order, and with the others, which alternately screwed his moustache from its constitutional droop over the corners of his mouth, he touched the uplifted digits one by one, buzzing over them: flashing his white eyes, and shrugging in a way sufficient to madden a surreptitious listener who was aware that a wealth of meaning escaped him and mocked at him. At times the Signor Antonio pitched a note compounded half of cursing, half of crying, it seemed: both pathetic and objurgative, as if he whimpered anathemas and had inexpressible bitter things in his mind. But there was a remedy! He displayed the specific on a third finger. It was there. This being done (number three on the fingers), matters might still be well. So much his electric French and gesticulations plainly asserted. Beppo strained all his attention for names, in despair at the riddle of the signs. Names were pillars of light in the dark unintelligible waste. The signora put a question. It was replied to with the name of the Maestro Rocco Ricci. Following that, the Signor Antonio accompanied his voluble delivery with pantomimic action which seemed to indicate the shutting of a door and an instantaneous galloping of horses—a flight into air, any-whither. He whipped the visionary steeds with enthusiastic glee, and appeared to be off skyward like a mad poet, when the signora again put a question, and at once he struck his hand flat across his mouth, and sat postured to answer what she pleased with a glare of polite vexation. She spoke; he echoed her, and the duchess took up the same phrase. Beppo was assisted by the triangular recurrence of the words and their partial relationship to Italian to interpret them: 'This night.' Then the signora questioned further. The Greek replied: 'Mademoiselle Irma di Karski.'

'La Lazzeruola,' she said.

The Signor Antonio flashed a bit of sarcastic mimicry, as if acquiescing in the justice of the opprobrious term from the high point of view: but mademoiselle might pass, she was good enough for the public.

Beppo heard and saw no more. A tug from behind recalled him to his situation. He put out his arms and gathered Aennchen all dark in them: and first kissing her so heartily as to set her trembling on the verge of a betrayal, before she could collect her wits he struck the fan down the pretty hollow of her back, between her shoulder-blades, and bounded away. It was not his intention to rush into the embrace of Jacob Baumwalder Feckelwitz, but that perambulating chasseur received him in a semi-darkness where all were shadows, and exclaimed, 'Aennchen!' Beppo gave an endearing tenderness to the few words of German known to him: 'Gottschaf-donner-dummer!' and slipped from the hold of the astonished Jacob, sheer under his arm-pit. He was soon in the street, excited he knew not by what, or for what object. He shuffled the names he remembered to have just heard—'Rocco Ricci, and 'la Lazzeruola.' Why did the name of la Lazzeruola come in advance of la Vittoria? And what was the thing meant by 'this night,' which all three had uttered as in an agreement?—ay! and the Tyrol! The Tyrol—this night-Rocco Ricci la Lazzeruola!

Beppo's legs were carrying him toward the house of the Maestro Rocco Ricci ere he had arrived at any mental decision upon these imminent mysteries.



CHAPTER XIV

AT THE MAESTRO'S DOOR

The house of the Maestro Rocco Ricci turned off the Borgo della Stella. Carlo Ammiani conducted Vittoria to the maestro's door. They conversed very little on the way.

'You are a good swordsman?' she asked him abruptly.

'I have as much skill as belongs to a perfect intimacy with the weapon,' he answered.

'Your father was a soldier, Signor Carlo.'

'He was a General officer in what he believed to be the army of Italy. We used to fence together every day for two hours.'

'I love the fathers who do that,' said Vittoria.

After such speaking Ammiani was not capable of the attempt to preach peace and safety to her. He postponed it to the next minute and the next.

Vittoria's spirit was in one of those angry knots which are half of the intellect, half of the will, and are much under the domination of one or other of the passions in the ascendant. She was resolved to go forward; she felt justified in going forward; but the divine afflatus of enthusiasm buoyed her no longer, and she required the support of all that accuracy of insight and that senseless stubbornness which there might be in her nature. The feeling that it was she to whom it was given to lift the torch and plant the standard of Italy, had swept her as through the strings of a harp. Laura, and the horrible little bronze butterfly, and the 'Sei sospetta,' now made her duty seem dry and miserably fleshless, imaging itself to her as if a skeleton had been told to arise and walk:—say, the thing obeys, and fills a ghastly distension of men's eyelids for a space, and again lies down, and men get their breath: but who is the rosier for it? where is the glory of it? what is the good? This Milan, and Verona, Padua, Vicenza, Brescia, Venice, Florence, the whole Venetian, Tuscan, and Lombardic lands, down to far Sicily, and that Rome which always lay under the crown of a dead sunset in her idea—they too might rise; but she thought of them as skeletons likewise. Even the shadowy vision of Italy Free had no bloom on it, and stood fronting the blown trumpets of resurrection Lazarus-like.

At these moments young hearts, though full of sap and fire, cannot do common nursing labour for the little suckling sentiments and hopes, the dreams, the languors and the energies hanging about them for nourishment. Vittoria's horizon was within five feet of her. She saw neither splendid earth nor ancient heaven; nothing save a breach to be stepped over in defiance of foes and (what was harder to brave) of friends. Some wayward activity of old associations set her humming a quaint English tune, by which she was brought to her consciousness.

'Dear friend,' she said, becoming aware that there might be a more troubled depth in Ammiani's absence of speech than in her own.

'Yes?' said he, quickly, as for a sentence to follow. None came, and he continued, 'The Signora Laura is also your friend.'

She rejoined coldly, 'I am not thinking of her.'

Vittoria had tried to utter what might be a word of comfort for him, and she found she had not a thought or an emotion. Here she differed from Laura, who, if the mood to heal a favourite's little sore at any season came upon her, would shower out lively tendernesses and all cajoleries possible to the tongue of woman. Yet the irritation of action narrowed Laura more than it did Vittoria; fevered her and distracted her sympathies. Being herself a plaything at the time, she could easily play a part for others. Vittoria had not grown, probably never would grow, to be so plastic off the stage. She was stringing her hand to strike a blow as men strike, and women when they do that cannot be quite feminine.

'How dull the streets are,' she remarked.

'They are, just now,' said Ammiani, thinking of them on the night to come convulsed with strife, and of her, tossed perhaps like a weed along the torrent of bloody deluge waters. Her step was so firm, her face so assured, that he could not fancy she realized any prospect of the sort, and it filled him with pity and a wretched quailing.

If I speak now I shall be talking like a coward, he said to himself: and he was happily too prudent to talk to her in that strain. So he said nothing of peace and safety. She was almost at liberty to believe that he approved the wisdom of her resolution. At the maestro's door she thanked him for his escort, and begged for it further within an hour. 'And do bring me some chocolate.' She struck her teeth together champing in a pretty hunger for it. 'I have no chocolate in my pocket, and I hardly know myself.'

'What will your Signor Antonio say?'

Vittoria filliped her fingers. 'His rule is over, and he is my slave: I am not his. I will not eat much; but some some I must have.'

Ammiani laughed and promised to obtain it. 'That is, if there's any to be had.'

'Break open doors to get it for me,' she said, stamping with fun to inspirit him.

No sooner was she standing alone, than her elbow was gently plucked at on the other side: a voice was sibilating: 'S-s-signorina.' She allowed herself to be drawn out of the light of the open doorway, having no suspicion and no fear. 'Signorina, here is chocolate.' She beheld two hands in cup-shape, surcharged with packets of Turin chocolate.

'Lugi, it is you?'

The Motterone spy screwed his eyelids to an expression of the shrewdest secresy.

'Hist! signorina. Take some. You shall have all, but wait:—by-and-by. Aha! you look at my eyes as you did on the Monterone, because one of them takes the shoulder-view; but, the truth is, my father was a contrabandist, and had his eye in his ear when the frontier guard sent a bullet through his back, cotton-bags and cutleries, and all! I inherit from him, and have been wry-eyed ever since. How does that touch a man's honesty, signorina? Not at all. Don't even suspect that you won't appreciate Luigi by-and-by. So, you won't ask me a word, signorina, but up you go to the maestro:—signorina, I swear I am your faithful servant—up to the maestro, and down first. Come down first not last:—first. Let the other one come down after you; and you come down first. Leave her behind, la Lazzeruola; and here, 'Luigi displayed a black veil, the common head-dress of the Milanese women, and twisted his fingers round and round on his forehead to personate the horns of the veil; 'take it, signorina; you know how to wear it. Luigi and the saints watch over you.' Vittoria found herself left in possession of the veil and a packet of chocolate.

'If I am watched over by the saints and Luigi,' she thought, and bit at the chocolate.

When the door had closed upon her, Luigi resumed his station near it, warily casting his glances along the house-fronts, and moving his springy little legs like a heath-cock alert. They carried him sharp to an opposite corner of the street at a noise of some one running exposed to all eyes right down the middle of the road, straight to the house: in which foolish person he discerned Beppo, all of whose proceedings Luigi observed and commented on from the safe obscurity under eaves and starlight, while Beppo was in the light of the lamps. 'You thunder at the door, my Beppo. You are a fire-balloon: you are going to burn yourself up with what you carry. You think you can do something, because you read books and frequent the talking theatres—fourteen syllables to a word. Mother of heaven! will you never learn anything from natural intelligence? There you are, in at the door. And now you will disturb the signorina, and you will do nothing but make la Lazzeruola's ears lively. Bounce! you are up the stairs. Bounce! you are on the landing. Thrum! you drum at the door, and they are singing; they don't hear you. And now you're meek as a mouse. That's it—if you don't hit the mark when you go like a bullet, you 're stupid as lead. And they call you a clever fellow! Luigi's day is to come. When all have paid him all round, they will acknowledge Luigi's worth. You are honest enough, my Beppo; but you might as well be a countryman. You are the signorina's servant, but I know the turnings, said the rat to the cavaliere weazel.'

In a few minutes Beppo stepped from the house, and flung himself with his back against the lintel of the doorway.

'That looks like determination to stop on guard,' said Luigi.

He knew the exact feeling expressed by it, when one has come violently on an errand and has done no good.

'A flea, my feathery lad, will set you flying again.'

As it was imperative in Luigi's schemes that Beppo should be set flying again, he slipped away stealthily, and sped fast into the neighbouring Corso, where a light English closed carriage, drawn by a pair of the island horses, moved at a slow pace. Two men were on the driver's seat, one of whom Luigi hailed to come down then he laid a strip of paper on his knee, and after thumping on the side of his nose to get a notion of English-Italian, he wrote with a pencil, dancing upon one leg all the while for a balance:—

'Come, Beppo, daughter sake, now, at once, immediate, Beppo, signor.'

'That's to the very extremity how the little signora Inglese would write,' said Luigi; yet cogitating profoundly in a dubitative twinkle of a second as to whether it might not be the English habit to wind up a hasty missive with an expediting oath. He had heard the oath of emphasis in that island: but he decided to let it go as it stood. The man he had summoned was directed to take it straightway and deliver it to one who would be found at the house-door of the Maestro Rocco Ricci.

'Thus, like a drunken sentinel,' said Luigi, folding his arms, crossing his legs, and leaning back. 'Forward, Matteo, my cherub.'

'All goes right?' the coachman addressed Luigi.

'As honey, as butter, as a mulberry leaf with a score of worms on it! The wine and the bread and the cream-cheeses are inside, my dainty one, are they? She must not starve, nor must I. Are our hampers fastened out side? Good. We shall be among the Germans in a day and a night. I 've got the route, and I pronounce the name of the chateau very perfectly—"Schloss Sonnenberg." Do that if you can.'

The unpractised Italian coachman declined to attempt it. He and Luigi compared time by their watches. In three-quarters of an hour he was to be within hail of the maestro's house. Thither Luigi quietly returned.

Beppo's place there was vacant.

'That's better than a draught of Asti,' said Luigi.

The lighted windows of the maestro's house, and the piano striking corrective notes, assured him that the special rehearsal was still going on; and as he might now calculate on two or three minutes to spare, he threw back his coat-collar, lifted his head, and distended his chest, apparently to chime in with the singing, but simply to listen to it. For him, it was imperative that he should act the thing, in order to apprehend and appreciate it.

A hurried footing told of the approach of one whom he expected.

'Luigi!'

'Here, padrone.'

'You have the chocolate?'

'Signor Antonio, I have deposited it in the carriage.'

'She is in up there?'

'I beheld her entering.'

'Good; that is fixed fact.' The Signor Antonio drove at his moustache right and left. 'I give you, see, Italian money and German money: German money in paper; and a paper written out by me to explain the value of the German paper-money. Silence, engine that you are, and not a man! I am preventive of stupidity, I am? Do I not know that, hein? Am I in need of the acclamation of you, my friend? On to the Chateau Sonnenberg:—drive on, drive on, and one who stops you, you drive over him: the gendarmes in white will peruse this paper, if there is any question, and will pass you and the cage, bowing; you hear? It is a pass; the military pass you when you show this paper. My good friend, Captain Weisspriess, on the staff of General Pierson, gives it, signed, and it is effectual. But you lose not the paper: put it away with the paper-money, quite safe. For yourself, this is half your pay—I give you napoleons; ten. Count. And now—once at the Chateau Sonnenberg, I repeat, you leave her in charge of two persons, one a woman, at the gate, and then back—frrrrr..'

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13     Next Part
Home - Random Browse