|
We should also remember, when we attribute to the ancients hasty generalizations and delusions of language, that physical philosophy and metaphysical too have been guilty of similar fallacies in quite recent times. We by no means distinguish clearly between mind and body, between ideas and facts. Have not many discussions arisen about the Atomic theory in which a point has been confused with a material atom? Have not the natures of things been explained by imaginary entities, such as life or phlogiston, which exist in the mind only? Has not disease been regarded, like sin, sometimes as a negative and necessary, sometimes as a positive or malignant principle? The 'idols' of Bacon are nearly as common now as ever; they are inherent in the human mind, and when they have the most complete dominion over us, we are least able to perceive them. We recognize them in the ancients, but we fail to see them in ourselves.
Such reflections, although this is not the place in which to dwell upon them at length, lead us to take a favourable view of the speculations of the Timaeus. We should consider not how much Plato actually knew, but how far he has contributed to the general ideas of physics, or supplied the notions which, whether true or false, have stimulated the minds of later generations in the path of discovery. Some of them may seem old-fashioned, but may nevertheless have had a great influence in promoting system and assisting enquiry, while in others we hear the latest word of physical or metaphysical philosophy. There is also an intermediate class, in which Plato falls short of the truths of modern science, though he is not wholly unacquainted with them. (1) To the first class belongs the teleological theory of creation. Whether all things in the world can be explained as the result of natural laws, or whether we must not admit of tendencies and marks of design also, has been a question much disputed of late years. Even if all phenomena are the result of natural forces, we must admit that there are many things in heaven and earth which are as well expressed under the image of mind or design as under any other. At any rate, the language of Plato has been the language of natural theology down to our own time, nor can any description of the world wholly dispense with it. The notion of first and second or co-operative causes, which originally appears in the Timaeus, has likewise survived to our own day, and has been a great peace-maker between theology and science. Plato also approaches very near to our doctrine of the primary and secondary qualities of matter. (2) Another popular notion which is found in the Timaeus, is the feebleness of the human intellect—'God knows the original qualities of things; man can only hope to attain to probability.' We speak in almost the same words of human intelligence, but not in the same manner of the uncertainty of our knowledge of nature. The reason is that the latter is assured to us by experiment, and is not contrasted with the certainty of ideal or mathematical knowledge. But the ancient philosopher never experimented: in the Timaeus Plato seems to have thought that there would be impiety in making the attempt; he, for example, who tried experiments in colours would 'forget the difference of the human and divine natures.' Their indefiniteness is probably the reason why he singles them out, as especially incapable of being tested by experiment. (Compare the saying of Anaxagoras—Sext. Pyrrh.—that since snow is made of water and water is black, snow ought to be black.)
The greatest 'divination' of the ancients was the supremacy which they assigned to mathematics in all the realms of nature; for in all of them there is a foundation of mechanics. Even physiology partakes of figure and number; and Plato is not wrong in attributing them to the human frame, but in the omission to observe how little could be explained by them. Thus we may remark in passing that the most fanciful of ancient philosophies is also the most nearly verified in fact. The fortunate guess that the world is a sum of numbers and figures has been the most fruitful of anticipations. The 'diatonic' scale of the Pythagoreans and Plato suggested to Kepler that the secret of the distances of the planets from one another was to be found in mathematical proportions. The doctrine that the heavenly bodies all move in a circle is known by us to be erroneous; but without such an error how could the human mind have comprehended the heavens? Astronomy, even in modern times, has made far greater progress by the high a priori road than could have been attained by any other. Yet, strictly speaking—and the remark applies to ancient physics generally—this high a priori road was based upon a posteriori grounds. For there were no facts of which the ancients were so well assured by experience as facts of number. Having observed that they held good in a few instances, they applied them everywhere; and in the complexity, of which they were capable, found the explanation of the equally complex phenomena of the universe. They seemed to see them in the least things as well as in the greatest; in atoms, as well as in suns and stars; in the human body as well as in external nature. And now a favourite speculation of modern chemistry is the explanation of qualitative difference by quantitative, which is at present verified to a certain extent and may hereafter be of far more universal application. What is this but the atoms of Democritus and the triangles of Plato? The ancients should not be wholly deprived of the credit of their guesses because they were unable to prove them. May they not have had, like the animals, an instinct of something more than they knew?
Besides general notions we seem to find in the Timaeus some more precise approximations to the discoveries of modern physical science. First, the doctrine of equipoise. Plato affirms, almost in so many words, that nature abhors a vacuum. Whenever a particle is displaced, the rest push and thrust one another until equality is restored. We must remember that these ideas were not derived from any definite experiment, but were the original reflections of man, fresh from the first observation of nature. The latest word of modern philosophy is continuity and development, but to Plato this is the beginning and foundation of science; there is nothing that he is so strongly persuaded of as that the world is one, and that all the various existences which are contained in it are only the transformations of the same soul of the world acting on the same matter. He would have readily admitted that out of the protoplasm all things were formed by the gradual process of creation; but he would have insisted that mind and intelligence—not meaning by this, however, a conscious mind or person—were prior to them, and could alone have created them. Into the workings of this eternal mind or intelligence he does not enter further; nor would there have been any use in attempting to investigate the things which no eye has seen nor any human language can express.
Lastly, there remain two points in which he seems to touch great discoveries of modern times—the law of gravitation, and the circulation of the blood.
(1) The law of gravitation, according to Plato, is a law, not only of the attraction of lesser bodies to larger ones, but of similar bodies to similar, having a magnetic power as well as a principle of gravitation. He observed that earth, water, and air had settled down to their places, and he imagined fire or the exterior aether to have a place beyond air. When air seemed to go upwards and fire to pierce through air—when water and earth fell downward, they were seeking their native elements. He did not remark that his own explanation did not suit all phenomena; and the simpler explanation, which assigns to bodies degrees of heaviness and lightness proportioned to the mass and distance of the bodies which attract them, never occurred to him. Yet the affinities of similar substances have some effect upon the composition of the world, and of this Plato may be thought to have had an anticipation. He may be described as confusing the attraction of gravitation with the attraction of cohesion. The influence of such affinities and the chemical action of one body upon another in long periods of time have become a recognized principle of geology.
(2) Plato is perfectly aware—and he could hardly be ignorant—that blood is a fluid in constant motion. He also knew that blood is partly a solid substance consisting of several elements, which, as he might have observed in the use of 'cupping-glasses', decompose and die, when no longer in motion. But the specific discovery that the blood flows out on one side of the heart through the arteries and returns through the veins on the other, which is commonly called the circulation of the blood, was absolutely unknown to him.
A further study of the Timaeus suggests some after-thoughts which may be conveniently brought together in this place. The topics which I propose briefly to reconsider are (a) the relation of the Timaeus to the other dialogues of Plato and to the previous philosophy; (b) the nature of God and of creation (c) the morality of the Timaeus:—
(a) The Timaeus is more imaginative and less scientific than any other of the Platonic dialogues. It is conjectural astronomy, conjectural natural philosophy, conjectural medicine. The writer himself is constantly repeating that he is speaking what is probable only. The dialogue is put into the mouth of Timaeus, a Pythagorean philosopher, and therefore here, as in the Parmenides, we are in doubt how far Plato is expressing his own sentiments. Hence the connexion with the other dialogues is comparatively slight. We may fill up the lacunae of the Timaeus by the help of the Republic or Phaedrus: we may identify the same and other with the (Greek) of the Philebus. We may find in the Laws or in the Statesman parallels with the account of creation and of the first origin of man. It would be possible to frame a scheme in which all these various elements might have a place. But such a mode of proceeding would be unsatisfactory, because we have no reason to suppose that Plato intended his scattered thoughts to be collected in a system. There is a common spirit in his writings, and there are certain general principles, such as the opposition of the sensible and intellectual, and the priority of mind, which run through all of them; but he has no definite forms of words in which he consistently expresses himself. While the determinations of human thought are in process of creation he is necessarily tentative and uncertain. And there is least of definiteness, whenever either in describing the beginning or the end of the world, he has recourse to myths. These are not the fixed modes in which spiritual truths are revealed to him, but the efforts of imagination, by which at different times and in various manners he seeks to embody his conceptions. The clouds of mythology are still resting upon him, and he has not yet pierced 'to the heaven of the fixed stars' which is beyond them. It is safer then to admit the inconsistencies of the Timaeus, or to endeavour to fill up what is wanting from our own imagination, inspired by a study of the dialogue, than to refer to other Platonic writings,—and still less should we refer to the successors of Plato,—for the elucidation of it.
More light is thrown upon the Timaeus by a comparison of the previous philosophies. For the physical science of the ancients was traditional, descending through many generations of Ionian and Pythagorean philosophers. Plato does not look out upon the heavens and describe what he sees in them, but he builds upon the foundations of others, adding something out of the 'depths of his own self-consciousness.' Socrates had already spoken of God the creator, who made all things for the best. While he ridiculed the superficial explanations of phenomena which were current in his age, he recognised the marks both of benevolence and of design in the frame of man and in the world. The apparatus of winds and waters is contemptuously rejected by him in the Phaedo, but he thinks that there is a power greater than that of any Atlas in the 'Best' (Phaedo; Arist. Met.). Plato, following his master, affirms this principle of the best, but he acknowledges that the best is limited by the conditions of matter. In the generation before Socrates, Anaxagoras had brought together 'Chaos' and 'Mind'; and these are connected by Plato in the Timaeus, but in accordance with his own mode of thinking he has interposed between them the idea or pattern according to which mind worked. The circular impulse (Greek) of the one philosopher answers to the circular movement (Greek) of the other. But unlike Anaxagoras, Plato made the sun and stars living beings and not masses of earth or metal. The Pythagoreans again had framed a world out of numbers, which they constructed into figures. Plato adopted their speculations and improved upon them by a more exact knowledge of geometry. The Atomists too made the world, if not out of geometrical figures, at least out of different forms of atoms, and these atoms resembled the triangles of Plato in being too small to be visible. But though the physiology of the Timaeus is partly borrowed from them, they are either ignored by Plato or referred to with a secret contempt and dislike. He looks with more favour on the Pythagoreans, whose intervals of number applied to the distances of the planets reappear in the Timaeus. It is probable that among the Pythagoreans living in the fourth century B.C., there were already some who, like Plato, made the earth their centre. Whether he obtained his circles of the Same and Other from any previous thinker is uncertain. The four elements are taken from Empedocles; the interstices of the Timaeus may also be compared with his (Greek). The passage of one element into another is common to Heracleitus and several of the Ionian philosophers. So much of a syncretist is Plato, though not after the manner of the Neoplatonists. For the elements which he borrows from others are fused and transformed by his own genius. On the other hand we find fewer traces in Plato of early Ionic or Eleatic speculation. He does not imagine the world of sense to be made up of opposites or to be in a perpetual flux, but to vary within certain limits which are controlled by what he calls the principle of the same. Unlike the Eleatics, who relegated the world to the sphere of not-being, he admits creation to have an existence which is real and even eternal, although dependent on the will of the creator. Instead of maintaining the doctrine that the void has a necessary place in the existence of the world, he rather affirms the modern thesis that nature abhors a vacuum, as in the Sophist he also denies the reality of not-being (Aristot. Metaph.). But though in these respects he differs from them, he is deeply penetrated by the spirit of their philosophy; he differs from them with reluctance, and gladly recognizes the 'generous depth' of Parmenides (Theaet.).
There is a similarity between the Timaeus and the fragments of Philolaus, which by some has been thought to be so great as to create a suspicion that they are derived from it. Philolaus is known to us from the Phaedo of Plato as a Pythagorean philosopher residing at Thebes in the latter half of the fifth century B.C., after the dispersion of the original Pythagorean society. He was the teacher of Simmias and Cebes, who became disciples of Socrates. We have hardly any other information about him. The story that Plato had purchased three books of his writings from a relation is not worth repeating; it is only a fanciful way in which an ancient biographer dresses up the fact that there was supposed to be a resemblance between the two writers. Similar gossiping stories are told about the sources of the Republic and the Phaedo. That there really existed in antiquity a work passing under the name of Philolaus there can be no doubt. Fragments of this work are preserved to us, chiefly in Stobaeus, a few in Boethius and other writers. They remind us of the Timaeus, as well as of the Phaedrus and Philebus. When the writer says (Stob. Eclog.) that all things are either finite (definite) or infinite (indefinite), or a union of the two, and that this antithesis and synthesis pervades all art and nature, we are reminded of the Philebus. When he calls the centre of the world (Greek), we have a parallel to the Phaedrus. His distinction between the world of order, to which the sun and moon and the stars belong, and the world of disorder, which lies in the region between the moon and the earth, approximates to Plato's sphere of the Same and of the Other. Like Plato (Tim.), he denied the above and below in space, and said that all things were the same in relation to a centre. He speaks also of the world as one and indestructible: 'for neither from within nor from without does it admit of destruction' (Tim). He mentions ten heavenly bodies, including the sun and moon, the earth and the counter-earth (Greek), and in the midst of them all he places the central fire, around which they are moving—this is hidden from the earth by the counter-earth. Of neither is there any trace in Plato, who makes the earth the centre of his system. Philolaus magnifies the virtues of particular numbers, especially of the number 10 (Stob. Eclog.), and descants upon odd and even numbers, after the manner of the later Pythagoreans. It is worthy of remark that these mystical fancies are nowhere to be found in the writings of Plato, although the importance of number as a form and also an instrument of thought is ever present to his mind. Both Philolaus and Plato agree in making the world move in certain numerical ratios according to a musical scale: though Bockh is of opinion that the two scales, of Philolaus and of the Timaeus, do not correspond...We appear not to be sufficiently acquainted with the early Pythagoreans to know how far the statements contained in these fragments corresponded with their doctrines; and we therefore cannot pronounce, either in favour of the genuineness of the fragments, with Bockh and Zeller, or, with Valentine Rose and Schaarschmidt, against them. But it is clear that they throw but little light upon the Timaeus, and that their resemblance to it has been exaggerated.
That there is a degree of confusion and indistinctness in Plato's account both of man and of the universe has been already acknowledged. We cannot tell (nor could Plato himself have told) where the figure or myth ends and the philosophical truth begins; we cannot explain (nor could Plato himself have explained to us) the relation of the ideas to appearance, of which one is the copy of the other, and yet of all things in the world they are the most opposed and unlike. This opposition is presented to us in many forms, as the antithesis of the one and many, of the finite and infinite, of the intelligible and sensible, of the unchangeable and the changing, of the indivisible and the divisible, of the fixed stars and the planets, of the creative mind and the primeval chaos. These pairs of opposites are so many aspects of the great opposition between ideas and phenomena—they easily pass into one another; and sometimes the two members of the relation differ in kind, sometimes only in degree. As in Aristotle's matter and form the connexion between them is really inseparable; for if we attempt to separate them they become devoid of content and therefore indistinguishable; there is no difference between the idea of which nothing can be predicated, and the chaos or matter which has no perceptible qualities—between Being in the abstract and Nothing. Yet we are frequently told that the one class of them is the reality and the other appearance; and one is often spoken of as the double or reflection of the other. For Plato never clearly saw that both elements had an equal place in mind and in nature; and hence, especially when we argue from isolated passages in his writings, or attempt to draw what appear to us to be the natural inferences from them, we are full of perplexity. There is a similar confusion about necessity and free-will, and about the state of the soul after death. Also he sometimes supposes that God is immanent in the world, sometimes that he is transcendent. And having no distinction of objective and subjective, he passes imperceptibly from one to the other; from intelligence to soul, from eternity to time. These contradictions may be softened or concealed by a judicious use of language, but they cannot be wholly got rid of. That an age of intellectual transition must also be one of inconsistency; that the creative is opposed to the critical or defining habit of mind or time, has been often repeated by us. But, as Plato would say, 'there is no harm in repeating twice or thrice' (Laws) what is important for the understanding of a great author.
It has not, however, been observed, that the confusion partly arises out of the elements of opposing philosophies which are preserved in him. He holds these in solution, he brings them into relation with one another, but he does not perfectly harmonize them. They are part of his own mind, and he is incapable of placing himself outside of them and criticizing them. They grow as he grows; they are a kind of composition with which his own philosophy is overlaid. In early life he fancies that he has mastered them: but he is also mastered by them; and in language (Sophist) which may be compared with the hesitating tone of the Timaeus, he confesses in his later years that they are full of obscurity to him. He attributes new meanings to the words of Parmenides and Heracleitus; but at times the old Eleatic philosophy appears to go beyond him; then the world of phenomena disappears, but the doctrine of ideas is also reduced to nothingness. All of them are nearer to one another than they themselves supposed, and nearer to him than he supposed. All of them are antagonistic to sense and have an affinity to number and measure and a presentiment of ideas. Even in Plato they still retain their contentious or controversial character, which was developed by the growth of dialectic. He is never able to reconcile the first causes of the pre-Socratic philosophers with the final causes of Socrates himself. There is no intelligible account of the relation of numbers to the universal ideas, or of universals to the idea of good. He found them all three, in the Pythagorean philosophy and in the teaching of Socrates and of the Megarians respectively; and, because they all furnished modes of explaining and arranging phenomena, he is unwilling to give up any of them, though he is unable to unite them in a consistent whole.
Lastly, Plato, though an idealist philosopher, is Greek and not Oriental in spirit and feeling. He is no mystic or ascetic; he is not seeking in vain to get rid of matter or to find absorption in the divine nature, or in the Soul of the universe. And therefore we are not surprised to find that his philosophy in the Timaeus returns at last to a worship of the heavens, and that to him, as to other Greeks, nature, though containing a remnant of evil, is still glorious and divine. He takes away or drops the veil of mythology, and presents her to us in what appears to him to be the form-fairer and truer far—of mathematical figures. It is this element in the Timaeus, no less than its affinity to certain Pythagorean speculations, which gives it a character not wholly in accordance with the other dialogues of Plato.
(b) The Timaeus contains an assertion perhaps more distinct than is found in any of the other dialogues (Rep.; Laws) of the goodness of God. 'He was good himself, and he fashioned the good everywhere.' He was not 'a jealous God,' and therefore he desired that all other things should be equally good. He is the IDEA of good who has now become a person, and speaks and is spoken of as God. Yet his personality seems to appear only in the act of creation. In so far as he works with his eye fixed upon an eternal pattern he is like the human artificer in the Republic. Here the theory of Platonic ideas intrudes upon us. God, like man, is supposed to have an ideal of which Plato is unable to tell us the origin. He may be said, in the language of modern philosophy, to resolve the divine mind into subject and object.
The first work of creation is perfected, the second begins under the direction of inferior ministers. The supreme God is withdrawn from the world and returns to his own accustomed nature (Tim.). As in the Statesman, he retires to his place of view. So early did the Epicurean doctrine take possession of the Greek mind, and so natural is it to the heart of man, when he has once passed out of the stage of mythology into that of rational religion. For he sees the marks of design in the world; but he no longer sees or fancies that he sees God walking in the garden or haunting stream or mountain. He feels also that he must put God as far as possible out of the way of evil, and therefore he banishes him from an evil world. Plato is sensible of the difficulty; and he often shows that he is desirous of justifying the ways of God to man. Yet on the other hand, in the Tenth Book of the Laws he passes a censure on those who say that the Gods have no care of human things.
The creation of the world is the impression of order on a previously existing chaos. The formula of Anaxagoras—'all things were in chaos or confusion, and then mind came and disposed them'—is a summary of the first part of the Timaeus. It is true that of a chaos without differences no idea could be formed. All was not mixed but one; and therefore it was not difficult for the later Platonists to draw inferences by which they were enabled to reconcile the narrative of the Timaeus with the Mosaic account of the creation. Neither when we speak of mind or intelligence, do we seem to get much further in our conception than circular motion, which was deemed to be the most perfect. Plato, like Anaxagoras, while commencing his theory of the universe with ideas of mind and of the best, is compelled in the execution of his design to condescend to the crudest physics.
(c) The morality of the Timaeus is singular, and it is difficult to adjust the balance between the two elements of it. The difficulty which Plato feels, is that which all of us feel, and which is increased in our own day by the progress of physical science, how the responsibility of man is to be reconciled with his dependence on natural causes. And sometimes, like other men, he is more impressed by one aspect of human life, sometimes by the other. In the Republic he represents man as freely choosing his own lot in a state prior to birth—a conception which, if taken literally, would still leave him subject to the dominion of necessity in his after life; in the Statesman he supposes the human race to be preserved in the world only by a divine interposition; while in the Timaeus the supreme God commissions the inferior deities to avert from him all but self-inflicted evils—words which imply that all the evils of men are really self-inflicted. And here, like Plato (the insertion of a note in the text of an ancient writer is a literary curiosity worthy of remark), we may take occasion to correct an error. For we too hastily said that Plato in the Timaeus regarded all 'vices and crimes as involuntary.' But the fact is that he is inconsistent with himself; in one and the same passage vice is attributed to the relaxation of the bodily frame, and yet we are exhorted to avoid it and pursue virtue. It is also admitted that good and evil conduct are to be attributed respectively to good and evil laws and institutions. These cannot be given by individuals to themselves; and therefore human actions, in so far as they are dependent upon them, are regarded by Plato as involuntary rather than voluntary. Like other writers on this subject, he is unable to escape from some degree of self-contradiction. He had learned from Socrates that vice is ignorance, and suddenly the doctrine seems to him to be confirmed by observing how much of the good and bad in human character depends on the bodily constitution. So in modern times the speculative doctrine of necessity has often been supported by physical facts.
The Timaeus also contains an anticipation of the stoical life according to nature. Man contemplating the heavens is to regulate his erring life according to them. He is to partake of the repose of nature and of the order of nature, to bring the variable principle in himself into harmony with the principle of the same. The ethics of the Timaeus may be summed up in the single idea of 'law.' To feel habitually that he is part of the order of the universe, is one of the highest ethical motives of which man is capable. Something like this is what Plato means when he speaks of the soul 'moving about the same in unchanging thought of the same.' He does not explain how man is acted upon by the lesser influences of custom or of opinion; or how the commands of the soul watching in the citadel are conveyed to the bodily organs. But this perhaps, to use once more expressions of his own, 'is part of another subject' or 'may be more suitably discussed on some other occasion.'
There is no difficulty, by the help of Aristotle and later writers, in criticizing the Timaeus of Plato, in pointing out the inconsistencies of the work, in dwelling on the ignorance of anatomy displayed by the author, in showing the fancifulness or unmeaningness of some of his reasons. But the Timaeus still remains the greatest effort of the human mind to conceive the world as a whole which the genius of antiquity has bequeathed to us.
*****
One more aspect of the Timaeus remains to be considered—the mythological or geographical. Is it not a wonderful thing that a few pages of one of Plato's dialogues have grown into a great legend, not confined to Greece only, but spreading far and wide over the nations of Europe and reaching even to Egypt and Asia? Like the tale of Troy, or the legend of the Ten Tribes (Ewald, Hist. of Isr.), which perhaps originated in a few verses of II Esdras, it has become famous, because it has coincided with a great historical fact. Like the romance of King Arthur, which has had so great a charm, it has found a way over the seas from one country and language to another. It inspired the navigators of the fifteenth and sixteenth centuries; it foreshadowed the discovery of America. It realized the fiction so natural to the human mind, because it answered the enquiry about the origin of the arts, that there had somewhere existed an ancient primitive civilization. It might find a place wherever men chose to look for it; in North, South, East, or West; in the Islands of the Blest; before the entrance of the Straits of Gibraltar, in Sweden or in Palestine. It mattered little whether the description in Plato agreed with the locality assigned to it or not. It was a legend so adapted to the human mind that it made a habitation for itself in any country. It was an island in the clouds, which might be seen anywhere by the eye of faith. It was a subject especially congenial to the ponderous industry of certain French and Swedish writers, who delighted in heaping up learning of all sorts but were incapable of using it.
M. Martin has written a valuable dissertation on the opinions entertained respecting the Island of Atlantis in ancient and modern times. It is a curious chapter in the history of the human mind. The tale of Atlantis is the fabric of a vision, but it has never ceased to interest mankind. It was variously regarded by the ancients themselves. The stronger heads among them, like Strabo and Longinus, were as little disposed to believe in the truth of it as the modern reader in Gulliver or Robinson Crusoe. On the other hand there is no kind or degree of absurdity or fancy in which the more foolish writers, both of antiquity and of modern times, have not indulged respecting it. The Neo-Platonists, loyal to their master, like some commentators on the Christian Scriptures, sought to give an allegorical meaning to what they also believed to be an historical fact. It was as if some one in our own day were to convert the poems of Homer into an allegory of the Christian religion, at the same time maintaining them to be an exact and veritable history. In the Middle Ages the legend seems to have been half-forgotten until revived by the discovery of America. It helped to form the Utopia of Sir Thomas More and the New Atlantis of Bacon, although probably neither of those great men were at all imposed upon by the fiction. It was most prolific in the seventeenth or in the early part of the eighteenth century, when the human mind, seeking for Utopias or inventing them, was glad to escape out of the dulness of the present into the romance of the past or some ideal of the future. The later forms of such narratives contained features taken from the Edda, as well as from the Old and New Testament; also from the tales of missionaries and the experiences of travellers and of colonists.
The various opinions respecting the Island of Atlantis have no interest for us except in so far as they illustrate the extravagances of which men are capable. But this is a real interest and a serious lesson, if we remember that now as formerly the human mind is liable to be imposed upon by the illusions of the past, which are ever assuming some new form.
When we have shaken off the rubbish of ages, there remain one or two questions of which the investigation has a permanent value:—
1. Did Plato derive the legend of Atlantis from an Egyptian source? It may be replied that there is no such legend in any writer previous to Plato; neither in Homer, nor in Pindar, nor in Herodotus is there any mention of an Island of Atlantis, nor any reference to it in Aristotle, nor any citation of an earlier writer by a later one in which it is to be found. Nor have any traces been discovered hitherto in Egyptian monuments of a connexion between Greece and Egypt older than the eighth or ninth century B.C. It is true that Proclus, writing in the fifth century after Christ, tells us of stones and columns in Egypt on which the history of the Island of Atlantis was engraved. The statement may be false—there are similar tales about columns set up 'by the Canaanites whom Joshua drove out' (Procop.); but even if true, it would only show that the legend, 800 years after the time of Plato, had been transferred to Egypt, and inscribed, not, like other forgeries, in books, but on stone. Probably in the Alexandrian age, when Egypt had ceased to have a history and began to appropriate the legends of other nations, many such monuments were to be found of events which had become famous in that or other countries. The oldest witness to the story is said to be Crantor, a Stoic philosopher who lived a generation later than Plato, and therefore may have borrowed it from him. The statement is found in Proclus; but we require better assurance than Proclus can give us before we accept this or any other statement which he makes.
Secondly, passing from the external to the internal evidence, we may remark that the story is far more likely to have been invented by Plato than to have been brought by Solon from Egypt. That is another part of his legend which Plato also seeks to impose upon us. The verisimilitude which he has given to the tale is a further reason for suspecting it; for he could easily 'invent Egyptian or any other tales' (Phaedrus). Are not the words, 'The truth of the story is a great advantage,' if we read between the lines, an indication of the fiction? It is only a legend that Solon went to Egypt, and if he did he could not have conversed with Egyptian priests or have read records in their temples. The truth is that the introduction is a mosaic work of small touches which, partly by their minuteness, and also by their seeming probability, win the confidence of the reader. Who would desire better evidence than that of Critias, who had heard the narrative in youth when the memory is strongest at the age of ten from his grandfather Critias, an old man of ninety, who in turn had heard it from Solon himself? Is not the famous expression—'You Hellenes are ever children and there is no knowledge among you hoary with age,' really a compliment to the Athenians who are described in these words as 'ever young'? And is the thought expressed in them to be attributed to the learning of the Egyptian priest, and not rather to the genius of Plato? Or when the Egyptian says—'Hereafter at our leisure we will take up the written documents and examine in detail the exact truth about these things'—what is this but a literary trick by which Plato sets off his narrative? Could any war between Athens and the Island of Atlantis have really coincided with the struggle between the Greeks and Persians, as is sufficiently hinted though not expressly stated in the narrative of Plato? And whence came the tradition to Egypt? or in what does the story consist except in the war between the two rival powers and the submersion of both of them? And how was the tale transferred to the poem of Solon? 'It is not improbable,' says Mr. Grote, 'that Solon did leave an unfinished Egyptian poem' (Plato). But are probabilities for which there is not a tittle of evidence, and which are without any parallel, to be deemed worthy of attention by the critic? How came the poem of Solon to disappear in antiquity? or why did Plato, if the whole narrative was known to him, break off almost at the beginning of it?
While therefore admiring the diligence and erudition of M. Martin, we cannot for a moment suppose that the tale was told to Solon by an Egyptian priest, nor can we believe that Solon wrote a poem upon the theme which was thus suggested to him—a poem which disappeared in antiquity; or that the Island of Atlantis or the antediluvian Athens ever had any existence except in the imagination of Plato. Martin is of opinion that Plato would have been terrified if he could have foreseen the endless fancies to which his Island of Atlantis has given occasion. Rather he would have been infinitely amused if he could have known that his gift of invention would have deceived M. Martin himself into the belief that the tradition was brought from Egypt by Solon and made the subject of a poem by him. M. Martin may also be gently censured for citing without sufficient discrimination ancient authors having very different degrees of authority and value.
2. It is an interesting and not unimportant question which is touched upon by Martin, whether the Atlantis of Plato in any degree held out a guiding light to the early navigators. He is inclined to think that there is no real connexion between them. But surely the discovery of the New World was preceded by a prophetic anticipation of it, which, like the hope of a Messiah, was entering into the hearts of men? And this hope was nursed by ancient tradition, which had found expression from time to time in the celebrated lines of Seneca and in many other places. This tradition was sustained by the great authority of Plato, and therefore the legend of the Island of Atlantis, though not closely connected with the voyages of the early navigators, may be truly said to have contributed indirectly to the great discovery.
The Timaeus of Plato, like the Protagoras and several portions of the Phaedrus and Republic, was translated by Cicero into Latin. About a fourth, comprehending with lacunae the first portion of the dialogue, is preserved in several MSS. These generally agree, and therefore may be supposed to be derived from a single original. The version is very faithful, and is a remarkable monument of Cicero's skill in managing the difficult and intractable Greek. In his treatise De Natura Deorum, he also refers to the Timaeus, which, speaking in the person of Velleius the Epicurean, he severely criticises.
The commentary of Proclus on the Timaeus is a wonderful monument of the silliness and prolixity of the Alexandrian Age. It extends to about thirty pages of the book, and is thirty times the length of the original. It is surprising that this voluminous work should have found a translator (Thomas Taylor, a kindred spirit, who was himself a Neo-Platonist, after the fashion, not of the fifth or sixteenth, but of the nineteenth century A.D.). The commentary is of little or no value, either in a philosophical or philological point of view. The writer is unable to explain particular passages in any precise manner, and he is equally incapable of grasping the whole. He does not take words in their simple meaning or sentences in their natural connexion. He is thinking, not of the context in Plato, but of the contemporary Pythagorean philosophers and their wordy strife. He finds nothing in the text which he does not bring to it. He is full of Porphyry, Iamblichus and Plotinus, of misapplied logic, of misunderstood grammar, and of the Orphic theology.
Although such a work can contribute little or nothing to the understanding of Plato, it throws an interesting light on the Alexandrian times; it realizes how a philosophy made up of words only may create a deep and widespread enthusiasm, how the forms of logic and rhetoric may usurp the place of reason and truth, how all philosophies grow faded and discoloured, and are patched and made up again like worn-out garments, and retain only a second-hand existence. He who would study this degeneracy of philosophy and of the Greek mind in the original cannot do better than devote a few of his days and nights to the commentary of Proclus on the Timaeus.
A very different account must be given of the short work entitled 'Timaeus Locrus,' which is a brief but clear analysis of the Timaeus of Plato, omitting the introduction or dialogue and making a few small additions. It does not allude to the original from which it is taken; it is quite free from mysticism and Neo-Platonism. In length it does not exceed a fifth part of the Timaeus. It is written in the Doric dialect, and contains several words which do not occur in classical Greek. No other indication of its date, except this uncertain one of language, appears in it. In several places the writer has simplified the language of Plato, in a few others he has embellished and exaggerated it. He generally preserves the thought of the original, but does not copy the words. On the whole this little tract faithfully reflects the meaning and spirit of the Timaeus.
From the garden of the Timaeus, as from the other dialogues of Plato, we may still gather a few flowers and present them at parting to the reader. There is nothing in Plato grander and simpler than the conversation between Solon and the Egyptian priest, in which the youthfulness of Hellas is contrasted with the antiquity of Egypt. Here are to be found the famous words, 'O Solon, Solon, you Hellenes are ever young, and there is not an old man among you'—which may be compared to the lively saying of Hegel, that 'Greek history began with the youth Achilles and left off with the youth Alexander.' The numerous arts of verisimilitude by which Plato insinuates into the mind of the reader the truth of his narrative have been already referred to. Here occur a sentence or two not wanting in Platonic irony (Greek—a word to the wise). 'To know or tell the origin of the other divinities is beyond us, and we must accept the traditions of the men of old time who affirm themselves to be the offspring of the Gods—that is what they say—and they must surely have known their own ancestors. How can we doubt the word of the children of the Gods? Although they give no probable or certain proofs, still, as they declare that they are speaking of what took place in their own family, we must conform to custom and believe them.' 'Our creators well knew that women and other animals would some day be framed out of men, and they further knew that many animals would require the use of nails for many purposes; wherefore they fashioned in men at their first creation the rudiments of nails.' Or once more, let us reflect on two serious passages in which the order of the world is supposed to find a place in the human soul and to infuse harmony into it. 'The soul, when touching anything that has essence, whether dispersed in parts or undivided, is stirred through all her powers to declare the sameness or difference of that thing and some other; and to what individuals are related, and by what affected, and in what way and how and when, both in the world of generation and in the world of immutable being. And when reason, which works with equal truth, whether she be in the circle of the diverse or of the same,—in voiceless silence holding her onward course in the sphere of the self-moved,—when reason, I say, is hovering around the sensible world, and when the circle of the diverse also moving truly imparts the intimations of sense to the whole soul, then arise opinions and beliefs sure and certain. But when reason is concerned with the rational, and the circle of the same moving smoothly declares it, then intelligence and knowledge are necessarily perfected;' where, proceeding in a similar path of contemplation, he supposes the inward and the outer world mutually to imply each other. 'God invented and gave us sight to the end that we might behold the courses of intelligence in the heaven, and apply them to the courses of our own intelligence which are akin to them, the unperturbed to the perturbed; and that we, learning them and partaking of the natural truth of reason, might imitate the absolutely unerring courses of God and regulate our own vagaries.' Or let us weigh carefully some other profound thoughts, such as the following. 'He who neglects education walks lame to the end of his life, and returns imperfect and good for nothing to the world below.' 'The father and maker of all this universe is past finding out; and even if we found him, to tell of him to all men would be impossible.' 'Let me tell you then why the Creator made this world of generation. He was good, and the good can never have jealousy of anything. And being free from jealousy, he desired that all things should be as like himself as they could be. This is in the truest sense the origin of creation and of the world, as we shall do well in believing on the testimony of wise men: God desired that all things should be good and nothing bad, so far as this was attainable.' This is the leading thought in the Timaeus, just as the IDEA of Good is the leading thought of the Republic, the one expression describing the personal, the other the impersonal Good or God, differing in form rather than in substance, and both equally implying to the mind of Plato a divine reality. The slight touch, perhaps ironical, contained in the words, 'as we shall do well in believing on the testimony of wise men,' is very characteristic of Plato.
*****
TIMAEUS.
PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Critias, Timaeus, Hermocrates.
SOCRATES: One, two, three; but where, my dear Timaeus, is the fourth of those who were yesterday my guests and are to be my entertainers to-day?
TIMAEUS: He has been taken ill, Socrates; for he would not willingly have been absent from this gathering.
SOCRATES: Then, if he is not coming, you and the two others must supply his place.
TIMAEUS: Certainly, and we will do all that we can; having been handsomely entertained by you yesterday, those of us who remain should be only too glad to return your hospitality.
SOCRATES: Do you remember what were the points of which I required you to speak?
TIMAEUS: We remember some of them, and you will be here to remind us of anything which we have forgotten: or rather, if we are not troubling you, will you briefly recapitulate the whole, and then the particulars will be more firmly fixed in our memories?
SOCRATES: To be sure I will: the chief theme of my yesterday's discourse was the State—how constituted and of what citizens composed it would seem likely to be most perfect.
TIMAEUS: Yes, Socrates; and what you said of it was very much to our mind.
SOCRATES: Did we not begin by separating the husbandmen and the artisans from the class of defenders of the State?
TIMAEUS: Yes.
SOCRATES: And when we had given to each one that single employment and particular art which was suited to his nature, we spoke of those who were intended to be our warriors, and said that they were to be guardians of the city against attacks from within as well as from without, and to have no other employment; they were to be merciful in judging their subjects, of whom they were by nature friends, but fierce to their enemies, when they came across them in battle.
TIMAEUS: Exactly.
SOCRATES: We said, if I am not mistaken, that the guardians should be gifted with a temperament in a high degree both passionate and philosophical; and that then they would be as they ought to be, gentle to their friends and fierce with their enemies.
TIMAEUS: Certainly.
SOCRATES: And what did we say of their education? Were they not to be trained in gymnastic, and music, and all other sorts of knowledge which were proper for them?
TIMAEUS: Very true.
SOCRATES: And being thus trained they were not to consider gold or silver or anything else to be their own private property; they were to be like hired troops, receiving pay for keeping guard from those who were protected by them—the pay was to be no more than would suffice for men of simple life; and they were to spend in common, and to live together in the continual practice of virtue, which was to be their sole pursuit.
TIMAEUS: That was also said.
SOCRATES: Neither did we forget the women; of whom we declared, that their natures should be assimilated and brought into harmony with those of the men, and that common pursuits should be assigned to them both in time of war and in their ordinary life.
TIMAEUS: That, again, was as you say.
SOCRATES: And what about the procreation of children? Or rather was not the proposal too singular to be forgotten? for all wives and children were to be in common, to the intent that no one should ever know his own child, but they were to imagine that they were all one family; those who were within a suitable limit of age were to be brothers and sisters, those who were of an elder generation parents and grandparents, and those of a younger, children and grandchildren.
TIMAEUS: Yes, and the proposal is easy to remember, as you say.
SOCRATES: And do you also remember how, with a view of securing as far as we could the best breed, we said that the chief magistrates, male and female, should contrive secretly, by the use of certain lots, so to arrange the nuptial meeting, that the bad of either sex and the good of either sex might pair with their like; and there was to be no quarrelling on this account, for they would imagine that the union was a mere accident, and was to be attributed to the lot?
TIMAEUS: I remember.
SOCRATES: And you remember how we said that the children of the good parents were to be educated, and the children of the bad secretly dispersed among the inferior citizens; and while they were all growing up the rulers were to be on the look-out, and to bring up from below in their turn those who were worthy, and those among themselves who were unworthy were to take the places of those who came up?
TIMAEUS: True.
SOCRATES: Then have I now given you all the heads of our yesterday's discussion? Or is there anything more, my dear Timaeus, which has been omitted?
TIMAEUS: Nothing, Socrates; it was just as you have said.
SOCRATES: I should like, before proceeding further, to tell you how I feel about the State which we have described. I might compare myself to a person who, on beholding beautiful animals either created by the painter's art, or, better still, alive but at rest, is seized with a desire of seeing them in motion or engaged in some struggle or conflict to which their forms appear suited; this is my feeling about the State which we have been describing. There are conflicts which all cities undergo, and I should like to hear some one tell of our own city carrying on a struggle against her neighbours, and how she went out to war in a becoming manner, and when at war showed by the greatness of her actions and the magnanimity of her words in dealing with other cities a result worthy of her training and education. Now I, Critias and Hermocrates, am conscious that I myself should never be able to celebrate the city and her citizens in a befitting manner, and I am not surprised at my own incapacity; to me the wonder is rather that the poets present as well as past are no better—not that I mean to depreciate them; but every one can see that they are a tribe of imitators, and will imitate best and most easily the life in which they have been brought up; while that which is beyond the range of a man's education he finds hard to carry out in action, and still harder adequately to represent in language. I am aware that the Sophists have plenty of brave words and fair conceits, but I am afraid that being only wanderers from one city to another, and having never had habitations of their own, they may fail in their conception of philosophers and statesmen, and may not know what they do and say in time of war, when they are fighting or holding parley with their enemies. And thus people of your class are the only ones remaining who are fitted by nature and education to take part at once both in politics and philosophy. Here is Timaeus, of Locris in Italy, a city which has admirable laws, and who is himself in wealth and rank the equal of any of his fellow-citizens; he has held the most important and honourable offices in his own state, and, as I believe, has scaled the heights of all philosophy; and here is Critias, whom every Athenian knows to be no novice in the matters of which we are speaking; and as to Hermocrates, I am assured by many witnesses that his genius and education qualify him to take part in any speculation of the kind. And therefore yesterday when I saw that you wanted me to describe the formation of the State, I readily assented, being very well aware, that, if you only would, none were better qualified to carry the discussion further, and that when you had engaged our city in a suitable war, you of all men living could best exhibit her playing a fitting part. When I had completed my task, I in return imposed this other task upon you. You conferred together and agreed to entertain me to-day, as I had entertained you, with a feast of discourse. Here am I in festive array, and no man can be more ready for the promised banquet.
HERMOCRATES: And we too, Socrates, as Timaeus says, will not be wanting in enthusiasm; and there is no excuse for not complying with your request. As soon as we arrived yesterday at the guest-chamber of Critias, with whom we are staying, or rather on our way thither, we talked the matter over, and he told us an ancient tradition, which I wish, Critias, that you would repeat to Socrates, so that he may help us to judge whether it will satisfy his requirements or not.
CRITIAS: I will, if Timaeus, who is our other partner, approves.
TIMAEUS: I quite approve.
CRITIAS: Then listen, Socrates, to a tale which, though strange, is certainly true, having been attested by Solon, who was the wisest of the seven sages. He was a relative and a dear friend of my great-grandfather, Dropides, as he himself says in many passages of his poems; and he told the story to Critias, my grandfather, who remembered and repeated it to us. There were of old, he said, great and marvellous actions of the Athenian city, which have passed into oblivion through lapse of time and the destruction of mankind, and one in particular, greater than all the rest. This we will now rehearse. It will be a fitting monument of our gratitude to you, and a hymn of praise true and worthy of the goddess, on this her day of festival.
SOCRATES: Very good. And what is this ancient famous action of the Athenians, which Critias declared, on the authority of Solon, to be not a mere legend, but an actual fact?
CRITIAS: I will tell an old-world story which I heard from an aged man; for Critias, at the time of telling it, was, as he said, nearly ninety years of age, and I was about ten. Now the day was that day of the Apaturia which is called the Registration of Youth, at which, according to custom, our parents gave prizes for recitations, and the poems of several poets were recited by us boys, and many of us sang the poems of Solon, which at that time had not gone out of fashion. One of our tribe, either because he thought so or to please Critias, said that in his judgment Solon was not only the wisest of men, but also the noblest of poets. The old man, as I very well remember, brightened up at hearing this and said, smiling: Yes, Amynander, if Solon had only, like other poets, made poetry the business of his life, and had completed the tale which he brought with him from Egypt, and had not been compelled, by reason of the factions and troubles which he found stirring in his own country when he came home, to attend to other matters, in my opinion he would have been as famous as Homer or Hesiod, or any poet.
And what was the tale about, Critias? said Amynander.
About the greatest action which the Athenians ever did, and which ought to have been the most famous, but, through the lapse of time and the destruction of the actors, it has not come down to us.
Tell us, said the other, the whole story, and how and from whom Solon heard this veritable tradition.
He replied:—In the Egyptian Delta, at the head of which the river Nile divides, there is a certain district which is called the district of Sais, and the great city of the district is also called Sais, and is the city from which King Amasis came. The citizens have a deity for their foundress; she is called in the Egyptian tongue Neith, and is asserted by them to be the same whom the Hellenes call Athene; they are great lovers of the Athenians, and say that they are in some way related to them. To this city came Solon, and was received there with great honour; he asked the priests who were most skilful in such matters, about antiquity, and made the discovery that neither he nor any other Hellene knew anything worth mentioning about the times of old. On one occasion, wishing to draw them on to speak of antiquity, he began to tell about the most ancient things in our part of the world—about Phoroneus, who is called 'the first man,' and about Niobe; and after the Deluge, of the survival of Deucalion and Pyrrha; and he traced the genealogy of their descendants, and reckoning up the dates, tried to compute how many years ago the events of which he was speaking happened. Thereupon one of the priests, who was of a very great age, said: O Solon, Solon, you Hellenes are never anything but children, and there is not an old man among you. Solon in return asked him what he meant. I mean to say, he replied, that in mind you are all young; there is no old opinion handed down among you by ancient tradition, nor any science which is hoary with age. And I will tell you why. There have been, and will be again, many destructions of mankind arising out of many causes; the greatest have been brought about by the agencies of fire and water, and other lesser ones by innumerable other causes. There is a story, which even you have preserved, that once upon a time Paethon, the son of Helios, having yoked the steeds in his father's chariot, because he was not able to drive them in the path of his father, burnt up all that was upon the earth, and was himself destroyed by a thunderbolt. Now this has the form of a myth, but really signifies a declination of the bodies moving in the heavens around the earth, and a great conflagration of things upon the earth, which recurs after long intervals; at such times those who live upon the mountains and in dry and lofty places are more liable to destruction than those who dwell by rivers or on the seashore. And from this calamity the Nile, who is our never-failing saviour, delivers and preserves us. When, on the other hand, the gods purge the earth with a deluge of water, the survivors in your country are herdsmen and shepherds who dwell on the mountains, but those who, like you, live in cities are carried by the rivers into the sea. Whereas in this land, neither then nor at any other time, does the water come down from above on the fields, having always a tendency to come up from below; for which reason the traditions preserved here are the most ancient. The fact is, that wherever the extremity of winter frost or of summer sun does not prevent, mankind exist, sometimes in greater, sometimes in lesser numbers. And whatever happened either in your country or in ours, or in any other region of which we are informed—if there were any actions noble or great or in any other way remarkable, they have all been written down by us of old, and are preserved in our temples. Whereas just when you and other nations are beginning to be provided with letters and the other requisites of civilized life, after the usual interval, the stream from heaven, like a pestilence, comes pouring down, and leaves only those of you who are destitute of letters and education; and so you have to begin all over again like children, and know nothing of what happened in ancient times, either among us or among yourselves. As for those genealogies of yours which you just now recounted to us, Solon, they are no better than the tales of children. In the first place you remember a single deluge only, but there were many previous ones; in the next place, you do not know that there formerly dwelt in your land the fairest and noblest race of men which ever lived, and that you and your whole city are descended from a small seed or remnant of them which survived. And this was unknown to you, because, for many generations, the survivors of that destruction died, leaving no written word. For there was a time, Solon, before the great deluge of all, when the city which now is Athens was first in war and in every way the best governed of all cities, is said to have performed the noblest deeds and to have had the fairest constitution of any of which tradition tells, under the face of heaven. Solon marvelled at his words, and earnestly requested the priests to inform him exactly and in order about these former citizens. You are welcome to hear about them, Solon, said the priest, both for your own sake and for that of your city, and above all, for the sake of the goddess who is the common patron and parent and educator of both our cities. She founded your city a thousand years before ours (Observe that Plato gives the same date (9000 years ago) for the foundation of Athens and for the repulse of the invasion from Atlantis (Crit.).), receiving from the Earth and Hephaestus the seed of your race, and afterwards she founded ours, of which the constitution is recorded in our sacred registers to be 8000 years old. As touching your citizens of 9000 years ago, I will briefly inform you of their laws and of their most famous action; the exact particulars of the whole we will hereafter go through at our leisure in the sacred registers themselves. If you compare these very laws with ours you will find that many of ours are the counterpart of yours as they were in the olden time. In the first place, there is the caste of priests, which is separated from all the others; next, there are the artificers, who ply their several crafts by themselves and do not intermix; and also there is the class of shepherds and of hunters, as well as that of husbandmen; and you will observe, too, that the warriors in Egypt are distinct from all the other classes, and are commanded by the law to devote themselves solely to military pursuits; moreover, the weapons which they carry are shields and spears, a style of equipment which the goddess taught of Asiatics first to us, as in your part of the world first to you. Then as to wisdom, do you observe how our law from the very first made a study of the whole order of things, extending even to prophecy and medicine which gives health, out of these divine elements deriving what was needful for human life, and adding every sort of knowledge which was akin to them. All this order and arrangement the goddess first imparted to you when establishing your city; and she chose the spot of earth in which you were born, because she saw that the happy temperament of the seasons in that land would produce the wisest of men. Wherefore the goddess, who was a lover both of war and of wisdom, selected and first of all settled that spot which was the most likely to produce men likest herself. And there you dwelt, having such laws as these and still better ones, and excelled all mankind in all virtue, as became the children and disciples of the gods.
Many great and wonderful deeds are recorded of your state in our histories. But one of them exceeds all the rest in greatness and valour. For these histories tell of a mighty power which unprovoked made an expedition against the whole of Europe and Asia, and to which your city put an end. This power came forth out of the Atlantic Ocean, for in those days the Atlantic was navigable; and there was an island situated in front of the straits which are by you called the Pillars of Heracles; the island was larger than Libya and Asia put together, and was the way to other islands, and from these you might pass to the whole of the opposite continent which surrounded the true ocean; for this sea which is within the Straits of Heracles is only a harbour, having a narrow entrance, but that other is a real sea, and the surrounding land may be most truly called a boundless continent. Now in this island of Atlantis there was a great and wonderful empire which had rule over the whole island and several others, and over parts of the continent, and, furthermore, the men of Atlantis had subjected the parts of Libya within the columns of Heracles as far as Egypt, and of Europe as far as Tyrrhenia. This vast power, gathered into one, endeavoured to subdue at a blow our country and yours and the whole of the region within the straits; and then, Solon, your country shone forth, in the excellence of her virtue and strength, among all mankind. She was pre-eminent in courage and military skill, and was the leader of the Hellenes. And when the rest fell off from her, being compelled to stand alone, after having undergone the very extremity of danger, she defeated and triumphed over the invaders, and preserved from slavery those who were not yet subjugated, and generously liberated all the rest of us who dwell within the pillars. But afterwards there occurred violent earthquakes and floods; and in a single day and night of misfortune all your warlike men in a body sank into the earth, and the island of Atlantis in like manner disappeared in the depths of the sea. For which reason the sea in those parts is impassable and impenetrable, because there is a shoal of mud in the way; and this was caused by the subsidence of the island.
I have told you briefly, Socrates, what the aged Critias heard from Solon and related to us. And when you were speaking yesterday about your city and citizens, the tale which I have just been repeating to you came into my mind, and I remarked with astonishment how, by some mysterious coincidence, you agreed in almost every particular with the narrative of Solon; but I did not like to speak at the moment. For a long time had elapsed, and I had forgotten too much; I thought that I must first of all run over the narrative in my own mind, and then I would speak. And so I readily assented to your request yesterday, considering that in all such cases the chief difficulty is to find a tale suitable to our purpose, and that with such a tale we should be fairly well provided.
And therefore, as Hermocrates has told you, on my way home yesterday I at once communicated the tale to my companions as I remembered it; and after I left them, during the night by thinking I recovered nearly the whole of it. Truly, as is often said, the lessons of our childhood make a wonderful impression on our memories; for I am not sure that I could remember all the discourse of yesterday, but I should be much surprised if I forgot any of these things which I have heard very long ago. I listened at the time with childlike interest to the old man's narrative; he was very ready to teach me, and I asked him again and again to repeat his words, so that like an indelible picture they were branded into my mind. As soon as the day broke, I rehearsed them as he spoke them to my companions, that they, as well as myself, might have something to say. And now, Socrates, to make an end of my preface, I am ready to tell you the whole tale. I will give you not only the general heads, but the particulars, as they were told to me. The city and citizens, which you yesterday described to us in fiction, we will now transfer to the world of reality. It shall be the ancient city of Athens, and we will suppose that the citizens whom you imagined, were our veritable ancestors, of whom the priest spoke; they will perfectly harmonize, and there will be no inconsistency in saying that the citizens of your republic are these ancient Athenians. Let us divide the subject among us, and all endeavour according to our ability gracefully to execute the task which you have imposed upon us. Consider then, Socrates, if this narrative is suited to the purpose, or whether we should seek for some other instead.
SOCRATES: And what other, Critias, can we find that will be better than this, which is natural and suitable to the festival of the goddess, and has the very great advantage of being a fact and not a fiction? How or where shall we find another if we abandon this? We cannot, and therefore you must tell the tale, and good luck to you; and I in return for my yesterday's discourse will now rest and be a listener.
CRITIAS: Let me proceed to explain to you, Socrates, the order in which we have arranged our entertainment. Our intention is, that Timaeus, who is the most of an astronomer amongst us, and has made the nature of the universe his special study, should speak first, beginning with the generation of the world and going down to the creation of man; next, I am to receive the men whom he has created, and of whom some will have profited by the excellent education which you have given them; and then, in accordance with the tale of Solon, and equally with his law, we will bring them into court and make them citizens, as if they were those very Athenians whom the sacred Egyptian record has recovered from oblivion, and thenceforward we will speak of them as Athenians and fellow-citizens.
SOCRATES: I see that I shall receive in my turn a perfect and splendid feast of reason. And now, Timaeus, you, I suppose, should speak next, after duly calling upon the Gods.
TIMAEUS: All men, Socrates, who have any degree of right feeling, at the beginning of every enterprise, whether small or great, always call upon God. And we, too, who are going to discourse of the nature of the universe, how created or how existing without creation, if we be not altogether out of our wits, must invoke the aid of Gods and Goddesses and pray that our words may be acceptable to them and consistent with themselves. Let this, then, be our invocation of the Gods, to which I add an exhortation of myself to speak in such manner as will be most intelligible to you, and will most accord with my own intent.
First then, in my judgment, we must make a distinction and ask, What is that which always is and has no becoming; and what is that which is always becoming and never is? That which is apprehended by intelligence and reason is always in the same state; but that which is conceived by opinion with the help of sensation and without reason, is always in a process of becoming and perishing and never really is. Now everything that becomes or is created must of necessity be created by some cause, for without a cause nothing can be created. The work of the creator, whenever he looks to the unchangeable and fashions the form and nature of his work after an unchangeable pattern, must necessarily be made fair and perfect; but when he looks to the created only, and uses a created pattern, it is not fair or perfect. Was the heaven then or the world, whether called by this or by any other more appropriate name—assuming the name, I am asking a question which has to be asked at the beginning of an enquiry about anything—was the world, I say, always in existence and without beginning? or created, and had it a beginning? Created, I reply, being visible and tangible and having a body, and therefore sensible; and all sensible things are apprehended by opinion and sense and are in a process of creation and created. Now that which is created must, as we affirm, of necessity be created by a cause. But the father and maker of all this universe is past finding out; and even if we found him, to tell of him to all men would be impossible. And there is still a question to be asked about him: Which of the patterns had the artificer in view when he made the world—the pattern of the unchangeable, or of that which is created? If the world be indeed fair and the artificer good, it is manifest that he must have looked to that which is eternal; but if what cannot be said without blasphemy is true, then to the created pattern. Every one will see that he must have looked to the eternal; for the world is the fairest of creations and he is the best of causes. And having been created in this way, the world has been framed in the likeness of that which is apprehended by reason and mind and is unchangeable, and must therefore of necessity, if this is admitted, be a copy of something. Now it is all-important that the beginning of everything should be according to nature. And in speaking of the copy and the original we may assume that words are akin to the matter which they describe; when they relate to the lasting and permanent and intelligible, they ought to be lasting and unalterable, and, as far as their nature allows, irrefutable and immovable—nothing less. But when they express only the copy or likeness and not the eternal things themselves, they need only be likely and analogous to the real words. As being is to becoming, so is truth to belief. If then, Socrates, amid the many opinions about the gods and the generation of the universe, we are not able to give notions which are altogether and in every respect exact and consistent with one another, do not be surprised. Enough, if we adduce probabilities as likely as any others; for we must remember that I who am the speaker, and you who are the judges, are only mortal men, and we ought to accept the tale which is probable and enquire no further.
SOCRATES: Excellent, Timaeus; and we will do precisely as you bid us. The prelude is charming, and is already accepted by us—may we beg of you to proceed to the strain?
TIMAEUS: Let me tell you then why the creator made this world of generation. He was good, and the good can never have any jealousy of anything. And being free from jealousy, he desired that all things should be as like himself as they could be. This is in the truest sense the origin of creation and of the world, as we shall do well in believing on the testimony of wise men: God desired that all things should be good and nothing bad, so far as this was attainable. Wherefore also finding the whole visible sphere not at rest, but moving in an irregular and disorderly fashion, out of disorder he brought order, considering that this was in every way better than the other. Now the deeds of the best could never be or have been other than the fairest; and the creator, reflecting on the things which are by nature visible, found that no unintelligent creature taken as a whole was fairer than the intelligent taken as a whole; and that intelligence could not be present in anything which was devoid of soul. For which reason, when he was framing the universe, he put intelligence in soul, and soul in body, that he might be the creator of a work which was by nature fairest and best. Wherefore, using the language of probability, we may say that the world became a living creature truly endowed with soul and intelligence by the providence of God.
This being supposed, let us proceed to the next stage: In the likeness of what animal did the Creator make the world? It would be an unworthy thing to liken it to any nature which exists as a part only; for nothing can be beautiful which is like any imperfect thing; but let us suppose the world to be the very image of that whole of which all other animals both individually and in their tribes are portions. For the original of the universe contains in itself all intelligible beings, just as this world comprehends us and all other visible creatures. For the Deity, intending to make this world like the fairest and most perfect of intelligible beings, framed one visible animal comprehending within itself all other animals of a kindred nature. Are we right in saying that there is one world, or that they are many and infinite? There must be one only, if the created copy is to accord with the original. For that which includes all other intelligible creatures cannot have a second or companion; in that case there would be need of another living being which would include both, and of which they would be parts, and the likeness would be more truly said to resemble not them, but that other which included them. In order then that the world might be solitary, like the perfect animal, the creator made not two worlds or an infinite number of them; but there is and ever will be one only-begotten and created heaven.
Now that which is created is of necessity corporeal, and also visible and tangible. And nothing is visible where there is no fire, or tangible which has no solidity, and nothing is solid without earth. Wherefore also God in the beginning of creation made the body of the universe to consist of fire and earth. But two things cannot be rightly put together without a third; there must be some bond of union between them. And the fairest bond is that which makes the most complete fusion of itself and the things which it combines; and proportion is best adapted to effect such a union. For whenever in any three numbers, whether cube or square, there is a mean, which is to the last term what the first term is to it; and again, when the mean is to the first term as the last term is to the mean—then the mean becoming first and last, and the first and last both becoming means, they will all of them of necessity come to be the same, and having become the same with one another will be all one. If the universal frame had been created a surface only and having no depth, a single mean would have sufficed to bind together itself and the other terms; but now, as the world must be solid, and solid bodies are always compacted not by one mean but by two, God placed water and air in the mean between fire and earth, and made them to have the same proportion so far as was possible (as fire is to air so is air to water, and as air is to water so is water to earth); and thus he bound and put together a visible and tangible heaven. And for these reasons, and out of such elements which are in number four, the body of the world was created, and it was harmonized by proportion, and therefore has the spirit of friendship; and having been reconciled to itself, it was indissoluble by the hand of any other than the framer.
Now the creation took up the whole of each of the four elements; for the Creator compounded the world out of all the fire and all the water and all the air and all the earth, leaving no part of any of them nor any power of them outside. His intention was, in the first place, that the animal should be as far as possible a perfect whole and of perfect parts: secondly, that it should be one, leaving no remnants out of which another such world might be created: and also that it should be free from old age and unaffected by disease. Considering that if heat and cold and other powerful forces which unite bodies surround and attack them from without when they are unprepared, they decompose them, and by bringing diseases and old age upon them, make them waste away—for this cause and on these grounds he made the world one whole, having every part entire, and being therefore perfect and not liable to old age and disease. And he gave to the world the figure which was suitable and also natural. Now to the animal which was to comprehend all animals, that figure was suitable which comprehends within itself all other figures. Wherefore he made the world in the form of a globe, round as from a lathe, having its extremes in every direction equidistant from the centre, the most perfect and the most like itself of all figures; for he considered that the like is infinitely fairer than the unlike. This he finished off, making the surface smooth all round for many reasons; in the first place, because the living being had no need of eyes when there was nothing remaining outside him to be seen; nor of ears when there was nothing to be heard; and there was no surrounding atmosphere to be breathed; nor would there have been any use of organs by the help of which he might receive his food or get rid of what he had already digested, since there was nothing which went from him or came into him: for there was nothing beside him. Of design he was created thus, his own waste providing his own food, and all that he did or suffered taking place in and by himself. For the Creator conceived that a being which was self-sufficient would be far more excellent than one which lacked anything; and, as he had no need to take anything or defend himself against any one, the Creator did not think it necessary to bestow upon him hands: nor had he any need of feet, nor of the whole apparatus of walking; but the movement suited to his spherical form was assigned to him, being of all the seven that which is most appropriate to mind and intelligence; and he was made to move in the same manner and on the same spot, within his own limits revolving in a circle. All the other six motions were taken away from him, and he was made not to partake of their deviations. And as this circular movement required no feet, the universe was created without legs and without feet.
Such was the whole plan of the eternal God about the god that was to be, to whom for this reason he gave a body, smooth and even, having a surface in every direction equidistant from the centre, a body entire and perfect, and formed out of perfect bodies. And in the centre he put the soul, which he diffused throughout the body, making it also to be the exterior environment of it; and he made the universe a circle moving in a circle, one and solitary, yet by reason of its excellence able to converse with itself, and needing no other friendship or acquaintance. Having these purposes in view he created the world a blessed god.
Now God did not make the soul after the body, although we are speaking of them in this order; for having brought them together he would never have allowed that the elder should be ruled by the younger; but this is a random manner of speaking which we have, because somehow we ourselves too are very much under the dominion of chance. Whereas he made the soul in origin and excellence prior to and older than the body, to be the ruler and mistress, of whom the body was to be the subject. And he made her out of the following elements and on this wise: Out of the indivisible and unchangeable, and also out of that which is divisible and has to do with material bodies, he compounded a third and intermediate kind of essence, partaking of the nature of the same and of the other, and this compound he placed accordingly in a mean between the indivisible, and the divisible and material. He took the three elements of the same, the other, and the essence, and mingled them into one form, compressing by force the reluctant and unsociable nature of the other into the same. When he had mingled them with the essence and out of three made one, he again divided this whole into as many portions as was fitting, each portion being a compound of the same, the other, and the essence. And he proceeded to divide after this manner:—First of all, he took away one part of the whole (1), and then he separated a second part which was double the first (2), and then he took away a third part which was half as much again as the second and three times as much as the first (3), and then he took a fourth part which was twice as much as the second (4), and a fifth part which was three times the third (9), and a sixth part which was eight times the first (8), and a seventh part which was twenty-seven times the first (27). After this he filled up the double intervals (i.e. between 1, 2, 4, 8) and the triple (i.e. between 1, 3, 9, 27) cutting off yet other portions from the mixture and placing them in the intervals, so that in each interval there were two kinds of means, the one exceeding and exceeded by equal parts of its extremes (as for example 1, 4/3, 2, in which the mean 4/3 is one-third of 1 more than 1, and one-third of 2 less than 2), the other being that kind of mean which exceeds and is exceeded by an equal number (e.g.
- over 1, 4/3, 3/2, - over 2, 8/3, 3, - over 4, 16/3, 6, - over 8: and - over 1, 3/2, 2, - over 3, 9/2, 6, - over 9, 27/2, 18, - over 27.
Where there were intervals of 3/2 and of 4/3 and of 9/8, made by the connecting terms in the former intervals, he filled up all the intervals of 4/3 with the interval of 9/8, leaving a fraction over; and the interval which this fraction expressed was in the ratio of 256 to 243 (e.g.
243:256::81/64:4/3::243/128:2::81/32:8/3::243/64:4::81/16:16/3::242/32:8.
And thus the whole mixture out of which he cut these portions was all exhausted by him. This entire compound he divided lengthways into two parts, which he joined to one another at the centre like the letter X, and bent them into a circular form, connecting them with themselves and each other at the point opposite to their original meeting-point; and, comprehending them in a uniform revolution upon the same axis, he made the one the outer and the other the inner circle. Now the motion of the outer circle he called the motion of the same, and the motion of the inner circle the motion of the other or diverse. The motion of the same he carried round by the side (i.e. of the rectangular figure supposed to be inscribed in the circle of the Same) to the right, and the motion of the diverse diagonally (i.e. across the rectangular figure from corner to corner) to the left. And he gave dominion to the motion of the same and like, for that he left single and undivided; but the inner motion he divided in six places and made seven unequal circles having their intervals in ratios of two and three, three of each, and bade the orbits proceed in a direction opposite to one another; and three (Sun, Mercury, Venus) he made to move with equal swiftness, and the remaining four (Moon, Saturn, Mars, Jupiter) to move with unequal swiftness to the three and to one another, but in due proportion.
Now when the Creator had framed the soul according to his will, he formed within her the corporeal universe, and brought the two together, and united them centre to centre. The soul, interfused everywhere from the centre to the circumference of heaven, of which also she is the external envelopment, herself turning in herself, began a divine beginning of never-ceasing and rational life enduring throughout all time. The body of heaven is visible, but the soul is invisible, and partakes of reason and harmony, and being made by the best of intellectual and everlasting natures, is the best of things created. And because she is composed of the same and of the other and of the essence, these three, and is divided and united in due proportion, and in her revolutions returns upon herself, the soul, when touching anything which has essence, whether dispersed in parts or undivided, is stirred through all her powers, to declare the sameness or difference of that thing and some other; and to what individuals are related, and by what affected, and in what way and how and when, both in the world of generation and in the world of immutable being. And when reason, which works with equal truth, whether she be in the circle of the diverse or of the same—in voiceless silence holding her onward course in the sphere of the self-moved—when reason, I say, is hovering around the sensible world and when the circle of the diverse also moving truly imparts the intimations of sense to the whole soul, then arise opinions and beliefs sure and certain. But when reason is concerned with the rational, and the circle of the same moving smoothly declares it, then intelligence and knowledge are necessarily perfected. And if any one affirms that in which these two are found to be other than the soul, he will say the very opposite of the truth.
When the father and creator saw the creature which he had made moving and living, the created image of the eternal gods, he rejoiced, and in his joy determined to make the copy still more like the original; and as this was eternal, he sought to make the universe eternal, so far as might be. Now the nature of the ideal being was everlasting, but to bestow this attribute in its fulness upon a creature was impossible. Wherefore he resolved to have a moving image of eternity, and when he set in order the heaven, he made this image eternal but moving according to number, while eternity itself rests in unity; and this image we call time. For there were no days and nights and months and years before the heaven was created, but when he constructed the heaven he created them also. They are all parts of time, and the past and future are created species of time, which we unconsciously but wrongly transfer to the eternal essence; for we say that he 'was,' he 'is,' he 'will be,' but the truth is that 'is' alone is properly attributed to him, and that 'was' and 'will be' are only to be spoken of becoming in time, for they are motions, but that which is immovably the same cannot become older or younger by time, nor ever did or has become, or hereafter will be, older or younger, nor is subject at all to any of those states which affect moving and sensible things and of which generation is the cause. These are the forms of time, which imitates eternity and revolves according to a law of number. Moreover, when we say that what has become IS become and what becomes IS becoming, and that what will become IS about to become and that the non-existent IS non-existent—all these are inaccurate modes of expression (compare Parmen.). But perhaps this whole subject will be more suitably discussed on some other occasion.
Time, then, and the heaven came into being at the same instant in order that, having been created together, if ever there was to be a dissolution of them, they might be dissolved together. It was framed after the pattern of the eternal nature, that it might resemble this as far as was possible; for the pattern exists from eternity, and the created heaven has been, and is, and will be, in all time. Such was the mind and thought of God in the creation of time. The sun and moon and five other stars, which are called the planets, were created by him in order to distinguish and preserve the numbers of time; and when he had made their several bodies, he placed them in the orbits in which the circle of the other was revolving,—in seven orbits seven stars. First, there was the moon in the orbit nearest the earth, and next the sun, in the second orbit above the earth; then came the morning star and the star sacred to Hermes, moving in orbits which have an equal swiftness with the sun, but in an opposite direction; and this is the reason why the sun and Hermes and Lucifer overtake and are overtaken by each other. To enumerate the places which he assigned to the other stars, and to give all the reasons why he assigned them, although a secondary matter, would give more trouble than the primary. These things at some future time, when we are at leisure, may have the consideration which they deserve, but not at present.
Now, when all the stars which were necessary to the creation of time had attained a motion suitable to them, and had become living creatures having bodies fastened by vital chains, and learnt their appointed task, moving in the motion of the diverse, which is diagonal, and passes through and is governed by the motion of the same, they revolved, some in a larger and some in a lesser orbit—those which had the lesser orbit revolving faster, and those which had the larger more slowly. Now by reason of the motion of the same, those which revolved fastest appeared to be overtaken by those which moved slower although they really overtook them; for the motion of the same made them all turn in a spiral, and, because some went one way and some another, that which receded most slowly from the sphere of the same, which was the swiftest, appeared to follow it most nearly. That there might be some visible measure of their relative swiftness and slowness as they proceeded in their eight courses, God lighted a fire, which we now call the sun, in the second from the earth of these orbits, that it might give light to the whole of heaven, and that the animals, as many as nature intended, might participate in number, learning arithmetic from the revolution of the same and the like. Thus then, and for this reason the night and the day were created, being the period of the one most intelligent revolution. And the month is accomplished when the moon has completed her orbit and overtaken the sun, and the year when the sun has completed his own orbit. Mankind, with hardly an exception, have not remarked the periods of the other stars, and they have no name for them, and do not measure them against one another by the help of number, and hence they can scarcely be said to know that their wanderings, being infinite in number and admirable for their variety, make up time. And yet there is no difficulty in seeing that the perfect number of time fulfils the perfect year when all the eight revolutions, having their relative degrees of swiftness, are accomplished together and attain their completion at the same time, measured by the rotation of the same and equally moving. After this manner, and for these reasons, came into being such of the stars as in their heavenly progress received reversals of motion, to the end that the created heaven might imitate the eternal nature, and be as like as possible to the perfect and intelligible animal.
Thus far and until the birth of time the created universe was made in the likeness of the original, but inasmuch as all animals were not yet comprehended therein, it was still unlike. What remained, the creator then proceeded to fashion after the nature of the pattern. Now as in the ideal animal the mind perceives ideas or species of a certain nature and number, he thought that this created animal ought to have species of a like nature and number. There are four such; one of them is the heavenly race of the gods; another, the race of birds whose way is in the air; the third, the watery species; and the fourth, the pedestrian and land creatures. Of the heavenly and divine, he created the greater part out of fire, that they might be the brightest of all things and fairest to behold, and he fashioned them after the likeness of the universe in the figure of a circle, and made them follow the intelligent motion of the supreme, distributing them over the whole circumference of heaven, which was to be a true cosmos or glorious world spangled with them all over. And he gave to each of them two movements: the first, a movement on the same spot after the same manner, whereby they ever continue to think consistently the same thoughts about the same things; the second, a forward movement, in which they are controlled by the revolution of the same and the like; but by the other five motions they were unaffected, in order that each of them might attain the highest perfection. And for this reason the fixed stars were created, to be divine and eternal animals, ever-abiding and revolving after the same manner and on the same spot; and the other stars which reverse their motion and are subject to deviations of this kind, were created in the manner already described. The earth, which is our nurse, clinging (or 'circling') around the pole which is extended through the universe, he framed to be the guardian and artificer of night and day, first and eldest of gods that are in the interior of heaven. Vain would be the attempt to tell all the figures of them circling as in dance, and their juxtapositions, and the return of them in their revolutions upon themselves, and their approximations, and to say which of these deities in their conjunctions meet, and which of them are in opposition, and in what order they get behind and before one another, and when they are severally eclipsed to our sight and again reappear, sending terrors and intimations of the future to those who cannot calculate their movements—to attempt to tell of all this without a visible representation of the heavenly system would be labour in vain. Enough on this head; and now let what we have said about the nature of the created and visible gods have an end.
To know or tell the origin of the other divinities is beyond us, and we must accept the traditions of the men of old time who affirm themselves to be the offspring of the gods—that is what they say—and they must surely have known their own ancestors. How can we doubt the word of the children of the gods? Although they give no probable or certain proofs, still, as they declare that they are speaking of what took place in their own family, we must conform to custom and believe them. In this manner, then, according to them, the genealogy of these gods is to be received and set forth.
Oceanus and Tethys were the children of Earth and Heaven, and from these sprang Phorcys and Cronos and Rhea, and all that generation; and from Cronos and Rhea sprang Zeus and Here, and all those who are said to be their brethren, and others who were the children of these. |
|