|
T
Tacitus, 244. Tanais, 225. Tanaquisl, 225, 226. Tangnjost, 83. Tangrisner, 83. Tartareans, 225. Taylor (W.), 16. Testament (New), 28. Testament (Old), 28. Teutons, 222-224, 229, 230, 239, 244, 253, 263, 264. Thek, 71, 81, 245. Thjalfe, 114, 115, 120, 121, 126, 171, 173, 181. Thjasse, 84, 85, 155-158, 184-187, 210. Thjode, 196. Thjodnuma, 106. Thjodolf, 51, 174, 184, 243. Thok, 136, 137, 264. Thol, 106. Thor, 6, 8, 29, 41, 44, 65, 73, 82, 83, 89, 100, 109-153, 165-192, 205-243, 251, 259, 260, 263. Thorarin, 235. Thord, 20. Thorer, 235. Thorin, 70. Thorleif, 176, 184, 187. Thorn, 179. Thorodd (Runemaster), 27. Thorpe (Benjamin), 15, 252, 257, 259, 262. Thorre, 241. Thorstein (Viking's son), 241. Thrace, 44, 221. Thride, 81, 243-246. Thro, 71, 81. Throin, 71. Thror, 245. Thrud, 99. Thruda, 183. Thrudgelmer, 250. Thrudheim, 44, 259. Thrudvang, 82, 127, 173, 232, 259. Thrym, 7. Thrymheim, 84, 85, 156, 259. Thucydides, 22. Thud, 81, 245. Thul, 56. Thule, 30. Thund, 81, 246. Thvite, 96. Thyn, 106. Tiber, 221. Tieck, 250. Tivisco, 244. Tom Thumb, 251. Torfason (T.), 17. Tror, 44. Tros, 43. Troy, 38, 43, 44, 47, 64, 151, 166, 167, 168, 222-224, 229. Tshudic, 240. Turkey, 38, 45, 47, 151, 166. Turkistan, 228, 229. Turkland, 229. Tyr, 6, 8, 29, 87, 92, 95, 143, 153, 165, 187, 244, 260.
U
Ud, 81, 245. Uhland (Ludw.), 18, 263. Ukko, 82, 84, 239. Ukko-Thor, 239. Ulfhedinn, 233. Uller, 89, 153, 174, 183, 259, 260. Ulysses, 151, 223. Umea, 250. Upsala, 47, 215, 216, 232, 237. Ural Mountains, 229. Urd, 10, 19, 73, 74, 76, 243, 252-256. Utgard, 118-127. Utgard-Loke, 119-130.
V
Vafthrudner, 58, 243, 244. Vafud, 81, 246. Vafurloge, 199, 200. Vag, 214, 215. Vainamoinen, 84. Vak, 81, 246. Valaskjalf, 77, 80, 259. Valdemar (King), 23, 27. Vale, 71, 89, 100, 139, 148, 153, 260. Valfather, 73, 243. Valhal, 6, 7, 28, 51, 81, 99, 104-109, 132, 170-176, 188, 235, 243. Vanadis, 97. Vanaheim, 226, 227, 259. Vanaland, 226-228. Vanaquisl, 225-226. Var, 98. Vartare, 192. Vasad, 80. Ve, 60, 227, 230, 243, 249. Vedas, 253. Vedfolner, 75. Veggdegg, 45. Vegsvin, 106. Vegtam, 247, 264. Venus, 42, 256. Veratyr, 81, 247. Verdande, 74, 243, 252, 256. Verer, 46. Vesete, 240. Vestfal, 46. Vestre, 61. Vid, 56, 106. Vidar, 8, 89, 143, 145, 148, 153, 168, 177, 187, 259, 260. Vidblain, 78. Vidfin, 66. Vidolf, 58, 250. Vidrer, 54, 247. Vidsete, 215. Vidur, 81. Vifil, 240. Vifilsey, 240. Vig, 70. Vigfusson (G.), 9, 26, 75, 223, 248, 265. Vigrid, 142, 146. Viking, 240. Vile, 60, 230, 243, 249, 277. Villenwood, 251. Vilmeide, 58, 250. Vimer, 177, 178. Vin, 106. Vina, 106. Vindalf, 70. Vindlone, 80. Vindsval, 80. Vingener, 45, 149. Vingethor, 44. Vingolf, 54, 69, 81, 247. Vinland, 30. Virfir, 71. Virgil, 222, 223, 242. Vit, 71. Vitrgils, 46. Vodin, 45. Vog, 214, 215. Volsungs, 46, 196-205. Volsung saga, 224, 266. Volukrontes, 167. Von, 96. Vor, 98. Vot, 215. Votan, 244.
W
Wafurloge, 263. Wainamoinen, 239. Wallachia, 228. Warburton, 253. Weird Sisters, 253-256. Welsh, 240. Wenern, 215. Wessebrun Prayer, 256. Wilbet, 255. Wilkin (E.), 18, 19, 20. Williamstown, 232. Witches, 253-256. Wodan, 244. Worbet, 255. Worm (Chr.), 17. Worm (Ole), 17.
Y
Ydaler, 259. Yg, 81, 246. Ygdrasil, 6, 8, 15, 29, 72, 73-78, 108, 142, 143, 252, 263. Ylg, 56, 248. Ymer, 5, 24, 58-63, 70, 128, 179, 240, 249, 250. Ynglinga saga, 50, 243. Ynglings, 47, 238. Yngve, 47, 230, 238. Yngve-Frey, 186. Yrsa, 213-216. Yvigg, 46.
Z
Zalmoxis, 244. Zeus, 244, 246. Zoroaster, 37, 40.
* * * * * * * * * * * * * *
Errors and anomalies noted by transcriber:
A few paragraph-ending periods (full stops) have been supplied.
The author omitted vowel modifiers and diacritics from all names in the body text: Hakon, Malar, Mjolnir. The footnotes are generally more linguistically precise.
The name "Svanhild/Swanhild" is spelled "Swanhild" in the body text, "Svanhild" in the Vocabulary (all occurrences) and Index. The spelling "skees" is used consistently.
Ambiguous stanzas in verse: The king saw ... 'Round his house. ... Struck to the ground. ... With blows and wounds. page break after "his house"; no stanza break in printed text until after "blows and wounds"
Typographical errors (all from "Notes", Vocabulary and Index):
a great sea goes into / Njorvasound Footnote 102: Njorvasound ... spelling as in original: should probably be "Njorvasund"
Chapter VI of Ynglinga / Saga text reads "Ynglingla"
the much-traveled man, the / anr polutropos text reads "poluthropos"
the valkyrie says / at berserkja reiu vil ek ik spyrja text reads "pik spyrja"
identical in root with Lat. divus; / Sansk. dwas so in original; the Sanskrit is usually given as "dyaus"
Zalmoxis, derived from the Gr. Zalmos, helmet _so in original. Zalmos is defined by Liddell and Scott— a dictionary available to the author— as Thracian for "a skin."
Compare the Greek word nephel = mist. text reads "nephelg"
and then cooly says to him spelling as in original
Through this he / slipt. variant spelling in original
He impersonated all that was good and holy text reads "al"
This chapter of Skaldskaparmal text reads "Skaldkaparmal"
Echoes from Mistland; Echoes from Mist-Land inconsistent forms in original
JARNVIDJES. The giantesses dwelling in Ironwood. text reads "JARNVIDJIS"
JORMUNGAND. The Midgard-serpent. text reads "JORMUNDGAND"
... from the mouth {of the} chained Fenris-wolf. ... out of whose body the world was cr{eated.} page image incomplete; words and letters in braces supplied from context
Randver, 202-205. text reads "22-205"
THE END |
|