p-books.com
The Works of Guy de Maupassant, Vol. 1 (of 8) - Boule de Suif and Other Stories
by Guy de Maupassant
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse

"My uncle said in weak, almost breathless but clear voice: 'Good morning, my child: it is rather late in the day to come and see me; our acquaintance will not last long.' I stammered out: 'It was not my fault, uncle,' ... and he replied: 'No; I know that. It is your father and mother's fault more than yours.... How are they?' 'Pretty well, thank you. When they heard that you were ill, they sent me to ask after you.' 'Ah! Why did they not come themselves?'

"I looked up at the two girls and said gently: 'It is not their fault if they could not come, uncle. But it would be difficult for my father, and impossible for my mother to come in here....' The old man did not reply, but raised his hand towards mine, and I took the pale, cold hand and kept it in my own.

"The door opened, Melani came in with the omelette and put it on the table, and the two girls immediately sat down in front of their plates and began to eat without taking their eyes off me. Then I said: 'Uncle, it would be a great pleasure for my mother to embrace you.' 'I also ...' he murmured, 'should like....' He said no more, and I could think of nothing to propose to him, and nothing more was heard except the noise of the plates and that vague movement of eating mouths.

"Now the Abbe, who was listening behind the door, seeing our embarrassment, and thinking we had won the game, thought the time had come to interpose, and showed himself. My uncle was so stupefied at that apparition, that at first he remained motionless; but then he opened his mouth as if he meant to swallow up the priest, and shouted to him in a strong, deep, furious voice: 'What are you doing here?'

"The Abbe, who was used to difficult situations came further in the room, murmuring: 'I have come in your sister's name, Monsieur le Marquis; she has sent me.... She would be so happy, Monsieur....'

"But the Marquis was not listening. Raising one hand, he pointed to the door with a proud and tragic gesture, and he said angrily and gasping for breath: 'Leave this room ... go out ... robber of souls.... Go out from here, you violator of consciences.... Go out from here, you picklock of dying men's doors!'

"The Abbe went backwards, and I also went to the door, beating a retreat with the clergyman; and the two little women who were avenged got up, leaving their omelette only half eaten, and went and stood on either side of my uncle's armchair, putting their hands on his arms to calm him, and to protect him against the criminal enterprises of the Family and of Religion.

"The Abbe and I rejoined my mother in the kitchen, and Melani again offered us chairs, 'I knew quite well that it would not go of its own accord; we must try some other means, otherwise he will escape us.' And they began deliberating afresh, my mother being of one opinion and the Abbe of another, while I held a third.

"We had been discussing the matter in a low voice for half an hour, perhaps, when a great noise of furniture being moved and of cries uttered by my uncle, more vehement and terrible even, than the former had been, made us all four jump up.

"Through the doors and walls we could hear him shouting: 'Go out ... out ... rascals, ... humbugs, get out scoundrels ... get out ... get out!...'

"Melani rushed in, but came back immediately to call me to help her, and I hastened in. Opposite to my uncle who was terribly excited by anger, almost standing up and vociferating, two men, one behind the other, seemed to be waiting till he should be dead with rage.

"By his long, ridiculous coat, his long English shoes, by his manners of a tutor out of a situation, by his high collar, white necktie and straight hair, by his humble face of a priest, I immediately recognized the first as a Protestant minister.

"The second was the porter of the house, who belonged to the reformed religion and had followed us, and having seen our defeat had gone to fetch his own priest, in hopes of a better fate. My uncle seemed mad with rage! If the sight of the Catholic priest, of the priest of his ancestors, had irritated the Marquis de Fumerol, who had become a freethinker, the sight of his porter's minister made him altogether beside himself. I therefore took the two men by the arm and threw them out of the room so violently that they embraced each other twice, between the two doors which led to the staircase, and then I disappeared in my turn and returned to the kitchen, which was our headquarters, in order to take counsel with my mother and the Abbe.

"But Melani came back in terror, sobbing out: 'He is dying ... he is dying ... come immediately ... he is dying....'

"My mother rushed out. My uncle had fallen onto the ground, full length along the floor, and did not move. I fancy he was already dead. My mother was superb at that moment! She went straight up to the two girls who were kneeling by the body and trying to raise it up, and pointing to the door with irresistible authority, dignity and majesty, she said: 'Now it is for you to go out.'

"And they went out without a protest, and without saying a word. I must add, that I was getting ready to turn them out as unceremoniously as I had done the parson and the porter.

"Then the Abbe Poivron administered the last sacrament to my uncle with all the customary prayers and remitted all his sins, while my mother sobbed, kneeling near her brother. Suddenly, however, she exclaimed: 'He recognized me; he pressed my hand; I am sure he recognized me!!!... and that he thanked me! Oh, God, what happiness!'

"Poor Mamma! If she had known or guessed to whom those thanks ought to have been addressed!

"They laid my uncle on his bed; he was certainly dead that time.

"'Madame,' Melani said, 'we have no sheets to bury him in; all the linen belongs to those two young ladies,' and when I looked at the omelette which they had not finished, I felt inclined to laugh and to cry at the same time. There are some strange moments and some strange sensations in life, occasionally!

"We gave my uncle a magnificent funeral, with five speeches at the grave. Baron de Croiselles, the Senator, showed in admirable terms, that God always returns victorious into well-born souls which have gone astray for a moment. All the members of the Royalist and Catholic party followed the funeral procession with the enthusiasm of triumphers, speaking of that beautiful death, after a somewhat restless life."

* * * * *

Viscount Roger ceased speaking, and those around him laughed. Then somebody said: "Bah! That is the story of conversions in Extremis."



THE SIGNAL

The little Marchioness de Rennedon was still asleep in her closed and perfumed bedroom, in her soft, low bed, between her sheets of delicate cambric, fine as lace and caressing as a kiss; she was sleeping alone and tranquil, the happy and profound sleep of divorced women.

She was awakened by loud voices in the little blue drawing-room, and she recognized her dear friend, the little Baroness de Grangerie, who was disputing with the lady's maid, because the latter would not allow her to go into her mistress' room. So the little Marchioness got up, opened the door, drew back the door-hangings and showed her head, nothing but her fair head, hidden under a cloud of hair.

"What is the matter with you, that you have come so early?" she asked. "It is not nine o'clock yet."

The little baroness who was very pale, nervous and feverish, replied: "I must speak to you. Something horrible has happened to me." "Come in, my dear."

She went in, they kissed each other, and the little Marchioness got back into her bed while the lady's maid opened the windows to let in light and air, and then when she had left the room, Madame de Rennedon went on: "Well, tell me what it is."

Madame de Grangerie began to cry, shedding those pretty, bright tears which make woman more charming, and she stammered without wiping her eyes, so as not to make them red: "Oh! my dear, what has happened to me is abominable, abominable. I have not slept all night, not a minute; do you hear, not a minute. Here, just feel my heart, how it is beating."

And, taking her friend's hand, she put it on her breast, on that firm, round covering of women's hearts which often suffices men, and prevents them from seeking beneath. But her breast was really beating violently.

She continued: "It happened to me yesterday during the day, at about four o'clock ... or half-past four; I cannot say exactly. You know my apartments, and you know that my little drawing-room, where I always sit, looks onto the Rue Saint-Lazare, and that I have a mania for sitting at the window to look at the people passing. The neighborhood of the railway station is very gay; so full of motion and lively.... Well, that is just what I like! So, yesterday, I was sitting in the low chair which I have placed in my window recess; the window was open and I was not thinking of anything; I was breathing the fresh air. You remember how fine it was yesterday!

"Suddenly, I remarked that there was also a woman sitting at the window, a woman in red; I was in mauve, you know, my pretty mauve costume. I did not know the woman, a new lodger, who had been there a month, and as it had been raining for a month, I had not yet seen her, but I saw immediately that she was a bad girl. At first I was very much shocked and disgusted that she should be at the window like I was; and then, by degrees, it amused me to examine her. She was resting her elbows on the window ledge, and looking at the men, and the men looked at her also, all or nearly all. One might have said that they were apprised beforehand by some means as they got near the house, which they scented as dogs scent game, for they suddenly raised their heads, and exchanged a swift look with her, a freemason's look. Hers said: 'Will you?'

"Theirs replied: 'I have no time,' or else: 'another day;' or else: 'I have not got a half penny;' or else: 'Will you hide yourself, you wretch!'

"You cannot imagine how funny it was to see her carrying on such a piece of work, though, after all, it is her regular business.

"Sometimes she shut the window suddenly, and I saw a gentleman go in. She had caught him like a fisherman hooks a gudgeon. Then I looked at my watch, and I found that they stopped from twelve to twenty minutes, never longer. In the end she really infatuated me, the spider! And then the creature is so ugly.

"I asked myself: How does she manage to make herself understood so quickly, so well and so completely? Does she add a sign of the head or a motion of the hands to her looks? And I took my opera-glasses to watch her proceedings. Oh! they were very simple: first of all a glance, then a smile, then a slight sign with the head, which meant: 'Are you coming up?' But it was so slight, so vague, so discreet, that it required a great deal of knack to succeed as she did. And I asked myself: 'I wonder if I could do that little movement, from below upwards, which was at the same time bold and pretty, as well as she does,' for her gesture was very pretty.

"I went and tried it before the looking-glass, and, my dear, I did it better than she, a great deal better! I was enchanted, and resumed my place at the window.

"She caught nobody more then, poor girl, nobody. She certainly had no luck. It must really be very terrible to earn one's bread in that way, terrible and amusing occasionally, for really some of these men one meets in the street are rather nice.

"After that they all came on my side of the road and none on hers; the sun had turned. They came one after the other, young, old, dark, fair, gray, white. I saw some who looked very nice, really very nice, my dear, far better than my husband or than yours, I mean than your late husband, as you have got a divorce. Now you can choose.

"I said to myself! If I give them the sign, will they understand me, who am a respectable woman? And I was seized with a mad longing to make that sign to them. I had a longing, the longing of a pregnant woman ... a terrible longing; you know, one of those longings which one cannot resist! I have some like that occasionally. How stupid such things are, don't you think so? I believe that we woman have the souls of monkeys. I have been told (and it was a physician who told me) that the brain of a monkey was very like ours. Of course we must imitate some one or other. We imitate our husbands, when we love them, during the first months after our marriage, and then our lovers, our female friends, our confessors, when they are nice. We assume their ways of thought, their manners of speech, their words, their gestures, everything. It is very stupid.

"However, as for me, when I am too much tempted to do a thing I always do it, and so I said to myself: 'I will try it once, on one man only, just to see. What can happen to me? Nothing whatever! We shall exchange a smile and that will be all, and I shall deny it, most certainly.'

"So I began to make my choice. I wanted someone nice, very nice, and suddenly I saw a tall, fair, very good-looking fellow coming along. I like fair men, as you know. I looked at him, he looked at me; I smiled, he smiled; I made the movement; oh! but scarcely; he replied yes with his head, and there he was, my dear! He came in at the large door of the house.

"You cannot imagine what passed through my mind then! I thought I should go mad. Oh! how frightened I was. Just think, he will speak to the servants! To Joseph, who is devoted to my husband! Joseph would certainly think that I had known that gentleman for a long time.

"What could I do, just tell me? And he would ring in a moment. What could I do, tell me? I thought I would go and meet him, and tell him he had made a mistake, and beg him to go away. He would have pity on a woman, on a poor woman: So I rushed to the door and opened it, just at the moment when he was going to ring the bell, and I stammered out, quite stupidly: 'Go away, Monsieur, go away; you have made a mistake, a terrible mistake; I took you for one of my friends whom you are very like. Have pity on me, Monsieur.'

"But he only began to laugh, my dear, and replied: 'Good morning, my dear, I know all about your little story, you may be sure. You are married, and so you want forty francs instead of twenty, and you shall have them, so just show the way.'

"And he pushed me in, closed the door, and as I remained standing before him, horror-struck, he kissed me, put his arm round my waist and made me go back into the drawing-room, which had remained open. Then he began to look at everything, like an auctioneer, and continued: 'By Jove, it is very nice in your rooms, very well. You must be very down on your luck just now, to do the window business!'

"Then I began to beg him again: 'Oh! Monsieur, go away, please go away! My husband will be coming in soon, it is just his time. I swear that you have made a mistake!' But he answered quite coolly: 'Come, my beauty, I have had enough of this nonsense, and if your husband comes in, I will give him five francs to go and have a drink at the cafe opposite.' And then, seeing Raoul's photograph on the chimney-piece, he asked me: 'Is that your ... your husband?' 'Yes, that is he.' 'He looks a nice, disagreeable sort of fellow. And who is this? One of your friends?'

"It was your photograph, my dear, you know, the one in ball dress. I did not know any longer what I was saying, and I stammered: 'Yes, it is one of my friends.' 'She is very nice; you shall introduce me to her.'

"Just then the clock struck five, and Raoul comes home every day at half past! Suppose he were to come home before the other had gone, just fancy what would have happened! Then ... then ... I completely lost my head ... altogether.... I thought ... I thought ... that ... that ... the best thing would be ... to get rid ... of ... of this man ... as quickly as possible.... The sooner it was over ... you understand ... and ... and there ... as it must be done ... and I was obliged, my dear ... he would not have gone away without it.... Well I ... I locked the drawing-room door.... There!"

* * * * *

The little Marchioness de Rennedon had begun to laugh, to laugh madly, with her head buried in her pillow, so that the whole bed shook, and when she was a little calmer she asked: "And ... and ... was he good-looking?" "Yes." "And yet you complain?" "But ... but ... don't you see, my dear, he said ... he said ... he should come again to-morrow ... at the same time ... and I ... I am terribly frightened.... You have no idea how tenacious he is and obstinate.... What can I do ... tell me ... what can I do?"

The little Marchioness sat up in bed to reflect, and then she suddenly said: "Have him arrested!"

The little Baroness looked stupefied, and stammered out: "What do you say? What are you thinking of? Have him arrested? Under what pretext?" "That is very simple. Go to the Commissary of Police and say that a gentleman has been following you about for three months; that he had the insolence to go up to your apartments yesterday; that he has threatened you with another visit to-morrow, and that you demand the protection of the law, and they will give you two police officers, who will arrest him."

"But, my dear, suppose he tells...." "They will not believe him, you silly thing, if you have told your tale cleverly to the commissary, but they will believe you, who are an irreproachable woman, and in society." "Oh! I shall never dare to do it." "You must dare, my dear, or you are lost." "But think that he will ... he will insult me if he is arrested." "Very well, you will have witnesses, and he will be sentenced." "Sentenced to what?" "To pay damages. In such cases, one must be pitiless!" "Ah! speaking of damages.... There is one thing that worries me very much ... very much indeed.... He left me two twenty franc pieces on the mantelpiece." "Two twenty franc pieces?" "Yes." "No more?" "No." "That is very little. It would have humiliated me. Well?" "Well! What am I to do with that money?"

The little Marchioness hesitated for a few seconds, and then she replied in a serious voice:

"My dear ... you must make ... you must make your husband a little present with it.... That will be only fair!"



THE DEVIL

The peasant was standing opposite the doctor, by the bedside of the dying old woman, and she, calmly resigned and quite lucid, looked at them and listened to their talking. She was going to die, and she did not rebel at it, for her time was over, as she was ninety-two.

The July sun streamed in at the window and the open door and cast its hot flames onto the uneven brown clay floor, which had been stamped down by four generations of clod-hoppers. The smell of the fields came in also, driven by the sharp wind, and parched by the noontide heat. The grasshoppers chirped themselves hoarse, and filled the country with their shrill noise, which was like that of the wooden crickets which are sold to children at fair time.

The doctor raised his voice and said: "Honore, you cannot leave your mother in this state; she may die at any moment." And the peasant, in great distress replied: "But I must get in my wheat, for it has been lying on the ground a long time, and the weather is just right for it; what do you say about it, mother?" And the dying old woman, still tormented by her Norman avariciousness, replied yes with her eyes and her forehead, and so urged her son to get in his wheat, and to leave her to die alone, but the doctor got angry, and stamping his foot, he said: "You are no better than a brute, do you hear, and I will not allow you to do it, do you understand? And if you must get in your wheat to-day, go and fetch Rapet's wife and make her look after your mother. I will have it, do you understand me? And if you do not obey me, I will let you die like a dog, when you are ill in your turn; do you hear me?"

The peasant, a tall, thin fellow with slow movements, who was tormented by indecision, by his fear of the doctor and his fierce love of saving, hesitated, calculated and stammered out: "How much does la Rapet charge for attending sick people?" "How should I know?" the doctor cried. "That depends upon how long she is wanted for. Settle it with her, by Jove! But I want her to be here within an hour, do you hear?"

So the man made up his mind: "I will go for her," he replied; "don't get angry, doctor." And the latter left, calling out as he went: "Take care, you know, for I do not joke when I am angry!" And as soon as they were alone, the peasant turned to his mother and said in a resigned voice: "I will go and fetch la Rapet, as the man will have it. Don't go off while I am away."

And he went out in his turn.

* * * * *

La Rapet, who was an old washerwoman, watched the dead and the dying of the neighborhood, and then, as soon as she had sown her customers into that linen cloth from which they would emerge no more, she went and took up her iron to smooth the linen of the living. Wrinkled like a last year's apple, spiteful, envious, avaricious with a phenomenal avarice, bent double, as if she had been broken in half across the loins, by the constant movement of the iron over the linen, one might have said that she had a kind of monstrous and cynical affection for a death struggle. She never spoke of anything but of the people she had seen die, of the various kinds of deaths at which she had been present, and she related with the greatest minuteness, details which were always the same, just like a sportsman recounts his shots.

When Honore Bontemps entered her cottage, he found her preparing the starch for the collars of the village women, and he said: "Good evening; I hope you are pretty well, Mother Rapet?"

She turned her head round to look at him, and said: "Fairly well, fairly well, and you?" "Oh! as for me, I am as well as I could wish, but my mother is very poorly." "Your mother?" "Yes, my mother!" "What's the matter with her?" "She is going to turn up her toes, that's what's the matter with her!"

The old woman took her hands out of the water and asked with sudden sympathy: "Is she as bad as all that?" "The doctor says she will not last till morning." "Then she certainly is very bad!" Honore hesitated, for he wanted to make a few preambulatory remarks before coming to his proposal, but as he could hit upon nothing, he made up his mind suddenly.

"How much are you going to ask to stop with her till the end? You know that I am not rich, and I cannot even afford to keep a servant-girl. It is just that which has brought my poor mother to this state, too much work and fatigue! She used to work for ten, in spite of her ninety-two years. You don't find any made of that stuff nowadays!..."

La Rapet answered gravely: "There are two prices: Forty sous by day and three francs by night for the rich, and twenty sous by day, and forty by night for the others. You shall pay me the twenty and forty." But the peasant reflected, for he knew his mother well. He knew how tenacious of life, vigorous and unyielding she was, and she might last another week, in spite of the doctor's opinion, and so he said resolutely: "No, I would rather you would fix a price until the end. I will take my chance, one way or the other. The doctor says she will die very soon. If that happens so much the better for you, and so much the worse for me, but if she holds out till to-morrow or longer, so much the better for me and so much the worse for you!"

The nurse looked at the man in astonishment, for she had never treated a death as a speculative job, and she hesitated, tempted by the idea of the possible gain, but almost immediately she suspected that he wanted to juggle her, "I can say nothing until I have seen your mother," she replied. "Then come with me and see her."

She washed her hands, and went with him immediately.

They did not speak on the road; she walked with short, hasty steps, while he strode on with his long legs, as if he were crossing a brook at every step.

The cows lying down in the fields, overcome by the heat, raised their heads heavily and lowed feebly at the two passers-by, as if to ask them for some green grass.

When they got near the house, Honore Bontemps murmured: "Suppose it is all over?" And the unconscious wish which he had that it might be so, showed itself in the sound of his voice.

But the old woman was not dead. She was lying on her back, on her wretched bed, her hands covered with a pink cotton counterpane, horribly thin, knotty hands, like strange animals, like crabs, and closed by rheumatism, fatigue, and the work of nearly a century which she had accomplished.

La Rapet went up to the bed and looked at the dying woman, felt her pulse, tapped her on the chest, listened to her breathing, and asked her questions, so as to hear her speak: and then, having looked at her for some time longer, she went out of the room, followed by Honore. Her decided opinion was that the old woman would not last out the night, and he asked: "Well?" And the sick-nurse replied: "Well, she may last two days, perhaps three. You will have to give me six francs, everything included."

"Six francs! six francs!" he shouted. "Are you out of your mind? I tell you that she cannot last more than five or six hours!" And they disputed angrily for some time, but as the nurse said she would go home, as the time was going by, and as his wheat would not come to the farmyard of its own accord, he agreed to her terms at last:

"Very well then, that is settled; six francs including everything, until the corpse is taken out." "That is settled, six francs."

And he went away, with long strides, to his wheat, which was lying on the ground under the hot sun, which ripens the grain, while the sick-nurse returned to the house.

She had brought some work with her, for she worked without stopping by the side of the dead and the dying, sometimes for herself, sometimes for the family which employed her as seamstress also, paying her rather more in that capacity. Suddenly she asked: "Have you received the last sacraments, Mother Bontemps?"

The old peasant woman said "no" with her head, and la Rapet, who was very devout, got up quickly: "Good heavens, is it possible? I will go and fetch the Cure;" and she rushed off to the parsonage so quickly, that the urchins in the street thought some accident had happened, when they saw her trotting off like that.

* * * * *

The priest came immediately in his surplice, preceded by a choir-boy, who rang a bell, to announce the passage of the Host through the parched and quiet country. Some men, who were working at a distance, took off their large hats and remained motionless until the white vestment had disappeared behind some farm buildings; the women who were making up the sheaves, stood up to make the sign of the cross; the frightened black hens ran away along the ditch until they reached a well-known hole through which they suddenly disappeared, while a foal, which was tied up in a meadow, took fright at the sight of the surplice and began to turn round at the length of its rope, kicking violently. The choir-boy, in his red cassock, walked quickly, and the priest, with his head inclined towards one shoulder, and with his square biretta on his head, followed him, muttering some prayers, and last of all came la Rapet, bent almost double, as if she wished to prostrate herself as she walked with folded hands, as if she were in church.

Honore saw them pass in the distance, and he asked: "Where is our priest going to?" And his man, who was more acute, replied: "He is taking the sacrament to your mother, of course!"

The peasant was not surprised, and said: "That is quite possible," and went on with his work.

Mother Bontemps confessed, received absolution and communion, and the priest took his departure, leaving the two women alone in the suffocating cottage, while la Rapet began to look at the dying woman, and to ask herself whether it could last much longer.

The day was on the wane, and a cooler air came in stronger puffs, and made a view of Epinal, which was fastened to the wall by two pins, flap up and down, the scanty window curtains, which had formerly been white, but were now yellow and covered with fly-specks, looked as if they were going to fly off and seemed to struggle to get away, like the old woman's soul.

She lying motionless, with her eyes open, seemed to await that death which was so near and which yet delayed its coming, with perfect indifference. Her short breath whistled in her tightening throat. It would stop altogether soon, and there would be one woman less in the world, whom nobody would regret.

At nightfall Honore returned, and when he went up to the bed and saw that his mother was still alive, he asked: "How is she?" just as he had done formerly, when she had been unwell, and then he sent la Rapet away, saying to her: "To-morrow morning at five o'clock, without fail." And she replied: "To-morrow, at five o'clock."

She came at daybreak, and found Honore eating his soup, which he had made himself, before going to work, and the sick-nurse asked him: "Well, is your mother dead?" "She is rather better, on the contrary," he replied, with a malignant look out of the corner of his eyes. And he went out.

La Rapet was seized with anxiety, and went up to the dying woman, who remained in the same state, lethargic and impassive, with her eyes open and her hands clutching the counterpane. The nurse perceived that this might go on thus for two days, four days, eight days, and her avaricious mind was seized with fear, while she was excited to furious rage against the cunning fellow who had tricked her, and against the woman, who would not die.

Nevertheless, she began to work and waited with her looks fixed on the wrinkled face of Mother Bontemps, and when Honore returned to breakfast he seemed quite satisfied and even in a bantering humor, for he was decidedly carrying in his wheat under very favorable circumstances.

* * * * *

La Rapet was getting exasperated; every minute passed now seemed to her so much time and money stolen from her. She felt a mad inclination to take this old ass, this headstrong old fool, this obstinate old wretch, and to stop that short, rapid breath, which was robbing her of her time and money, by squeezing her throat a little. But then, she reflected on the danger of doing so, and other thoughts came into her head, so she went up to the bed and said to her: "Have you ever seen the Devil?" Mother Bontemps whispered: "No."

Then the sick-nurse began to talk and to tell her tales which were likely to terrify her weak and dying mind. Some minutes before one died the Devil appeared, she said, to all who were in their death throes. He had a broom in his hand, a saucepan on his head, and he uttered loud cries. When anybody had seen him, all was over, and that person had only a few moments longer to live; and she enumerated all those to whom the Devil had appeared that year: Josephine Loisel, Eulalie Ratier, Sophie Padagnau, Seraphine Grospied.

Mother Bontemps, who was at last most disturbed in mind, moved about, wrung her hands, and tried to turn her head to look at the bottom of the room, and suddenly la Rapet disappeared at the foot of the bed. She took a sheet out of the cupboard and wrapped herself up in it; she put the iron pot onto her head, so that its three short bent feet rose up like horns, and she took a broom in her right hand and a tin pail in her left, which she threw up suddenly, so that it might fall to the ground noisily.

And certainly when it came down, it made a terrible noise; then, climbing onto a chair, the nurse lifted up the curtain which hung at the bottom of the bed, and showed herself, gesticulating and uttering shrill cries into the pot which covered her face, while she menaced the old peasant woman, who was nearly dead, with her broom.

Terrified, with a mad look on her face, the dying woman made a superhuman effort to get up and escape; she even got her shoulders and chest out of bed; then she fell back with a deep sigh. All was over, and la Rapet calmly put everything back into its place; the broom into the corner by the cupboard, the sheet inside it, the pot on the hearth, the pail on the floor and the chair against the wall. Then, with professional movements, she closed the dead woman's enormous eyes, put a plate on the bed and poured some holy water into it, dipped the twig of boxwood into it, and kneeling down, she fervently repeated the prayers for the dead, which she knew by heart, as a matter of business.

And when Honore returned in the evening, he found her praying, and he calculated immediately that she had made twenty sous out of him, for she had only spent three days and one night there, which made five francs altogether, instead of the six which he owed her.



EPIPHANY

"Ah!" said Captain Count de Garens, "I should rather think that I do remember it, that supper of the Kings, during the war!

"I was at the time quarter-master of cavalry, and for a fortnight had been lurking about as a scout in front of the German advanced guard. The evening before we had cut down a few Uhlans and had lost three men, one of whom was that poor little Raudeville. You remember Joseph de Raudeville well, of course.

"Well, on that day my captain ordered me to take six troopers and to go and occupy the village of Porterin, where there had been five fights in three weeks, and to hold it all night. There were not twenty houses left standing, not a dozen houses in that wasp's nest. So I took ten troopers, and set out at about four o'clock and at five o'clock, while it was still pitch dark, we reached the first houses of Porterin. I halted and ordered Marchas, you know Pierre de Marchas, who afterwards married little Martel-Auvelin, the daughter of the Marquis de Martel-Auvelin, to go alone into the village, and to report to me what he saw.

"I had chosen nothing but volunteers, and all of good family. It is pleasant when on service not to be forced to be on intimate terms with unpleasant fellows. This Marchas was as sharp as possible, as cunning as a fox and as supple as a serpent. He could scent the Prussians as well as a dog can scent a hare, could find victuals where we should have died of hunger without him, and he obtained information from everybody, and information which was always reliable, with incredible cleverness.

"In ten minutes he returned. 'All right,' he said; 'there have been no Prussians here for three days. It is a sinister place, is this village. I have been talking to a Sister of Mercy, who is attending to four or five wounded men in an abandoned convent.'

"I ordered them to ride on, and we penetrated into the principal street. On the right and left we could vaguely see roofless walls, which were hardly visible in the profound darkness. Here and there a light was burning in a room; some family had remained to keep its house standing as much as they were able; a family of brave, or of poor, people. The rain had begun to fall, a fine, icy cold rain, which froze us before it wetted us through, by merely touching our cloaks. The horses stumbled against stones, against beams, against furniture. Marchas guided us, going before us on foot, and leading his horse by the bridle.

"'Where are you taking us to?' I asked him. And he replied: 'I have a place for us to lodge in, and a rare good one.' And soon we stopped before a small house, evidently belonging to some owner of the middle classes, quite enclosed, built near the street and with a garden in the rear.

"Marchas broke open the lock by means of a big stone which he picked up near the garden gate; then he mounted the steps, smashed in the front door with his feet and shoulders, lit a bit of wax candle, which he was never without, and went before us into the comfortable apartments of some rich private individual, guiding us with admirable assurance, as if he had lived in this house which he now saw for the first time.

"Two troopers remained outside to take care of our horses, and Marchas said to stout Ponderel, who followed him: 'The stables must be on the left; I saw that as we came in; go and put the animals up there, for we do not want them,' and then turning to me he said: 'Give your orders, confound it all!'

"This fellow always astonished me, and I replied with a laugh: 'I shall post my sentinels at the country approaches and I will return to you here?' 'How many man men are you going to take?' 'Five. The others will relieve them at five o'clock in the evening.' 'Very well. Leave me four to look after provisions, to do the cooking and to set the table. I will go and find out where the wine is hidden away.'

"I went off, to reconnoiter the deserted streets, until they ended in the open country, so as to post my sentries there.

"Half an hour later I was back, and I found Marchas lounging in a great armchair, the covering of which he had taking off, from love of luxury as he said. He was warming his feet at the fire, and smoking an excellent cigar, whose perfume filled the room. He was alone, his elbows resting on the arms of the chair, his shoulders, his cheeks flushed, his eyes bright, and looking delighted.

"I heard the noise of plates and dishes in the next room, and Marchas said to me, smiling in a beatific manner: 'This is famous; I found the champagne under the flight of steps outside, the brandy—fifty bottles of the very finest—in the kitchen garden under a pear tree, which did not look to me to be quite straight, when I looked at it by the light of my lantern. As for solids, we have two fowls, a goose, a duck and three pigeons. They are being cooked at this moment. It is a delightful part of the country.'

"I had sat down opposite to him, and the fire in the grate was burning my nose and cheeks. 'Where did you find this wood?' I asked. 'Splendid wood,' he replied. 'The owner's carriage. It is the paint which is causing all this flame, an essence of punch and varnish. A capital house!'

"I laughed for I found the creature was funny, and he went on: 'Fancy this being the Epiphany! I have had a bean put into the goose, but there is no queen; it is really very annoying!' And I repeated like an echo: 'It is annoying, but what do you want me to do in the matter?' 'To find some, of course. Some women,' 'Women?... you must be mad?' 'I managed to find the brandy under the pear tree, and the champagne under the steps; and yet there was nothing to guide me, while as for you, a petticoat is a sure sign. Go and look, old fellow.'

"He looked so grave, so convinced, that I could not tell whether he was joking or not, and so I replied: 'Look here, Marchas, are you having a joke with me?' 'I never joke on duty.' 'But where the devil do you expect me to find any women?' 'Where you like, there must be two or three remaining in the neighborhood, so ferret them out and bring them here.'

"I got up, for it was too hot in front of the fire, and Marchas went on: 'Do you want an idea?' 'Yes.' 'Go and see the priest.' 'The priest? What for?' 'Ask him to supper, and beg him to bring a woman with him.' 'The priest! A woman! Ha! ha! ha!'

"But Marchas continued with extraordinary gravity; 'I am not laughing, go and find the priest and tell him how we are situated, and, as his must be horribly dull, he will come. But tell him that we want one woman at least, a lady, of course, since we are all men of the world. He is sure to know his female parishioners on the tips of his fingers, and if there is one to suit us, and you manage it well, he will indicate her to you.'

"'Come, come, Marchas, what are you thinking of?' 'My dear Garens, you can do this quite well. It will even be very funny. We are well bred, by jove! and we will put on our most distinguished manners and our grandest style. Tell the Abbe who we are, make him laugh, soften him, seduce him and persuade him!' 'No, it is impossible.'

"He drew his chair close to mine, and as he knew my weak side, the scamp continued: 'Just think what a swaggering thing it will be to do, and how amusing to tell about; the whole army will talk about it, and it will give you a famous reputation.'

"I hesitated, for the adventure rather tempted me, and so he persisted: 'Come, my little Garens. You are the head of this detachment, and you alone can go and call on the head of the church in this neighborhood. I beg of you to go, and I promise you that after the war, I will relate the whole affair in verse in the Revue des Deux Mondes. You owe this much to your men, for you have made them march enough during the last month.'

"I got up at last and asked: 'Where is the parsonage?' 'Take the second turning at the end of the street, you will see an avenue, and at the end of the avenue you will find the church. The parsonage is beside it.' As I went out, he called out: 'Tell him the bill of fare, to make him hungry!'

* * * * *

"I discovered the ecclesiastic's little house without any difficulty; it was by the side of a large, ugly, brick church. I knocked at the door with my fist, as there was neither bell nor knocker, and a loud voice from inside asked: 'Who is there?' To which I replied: 'A quarter-master of the hussars.'

"I heard the noise of bolts and of a key being turned, and I found myself face to face with a tall priest with a large stomach, the chest of a prize-fighter, formidable hands projecting from turned up sleeves, a red face and the looks of a kind man. I gave him a military salute and said: 'Good day, Monsieur le Cure.'

"He had feared a surprise, some marauders' ambush, and he smiled as he replied: 'Good day, my friend; come in.' I followed him into a small room with a red tiled floor, in which a small fire was burning, very different to Marchas' furnace, and he gave me a chair and said: 'What can I do for you?' 'Monsieur, allow me first of all to introduce myself;' and I gave him my card, which he took and read half aloud: The Comte de Garens.

"I continued: 'There are eleven of us here, Monsieur l'Abbe, five on grand guard, and six installed at the house of an unknown inhabitant. The names of the six are, Garens, (that is I), Pierre de Marchas, Ludovic de Ponderel, Baron d'Etreillis, Karl Massouligny, the painter's son and Joseph Herbon, a young musician. I have come to ask you, in their name and my own, to do us the honor of supping with us. It is an Epiphany supper, Monsieur le Cure, and we should like to make it a little cheerful.'

"The priest smiled and murmured: 'It seems to me to be hardly a suitable occasion for amusing oneself.' And I replied: 'We are fighting every day, Monsieur. Fourteen of our comrades have been killed in a month, and three fell, as late as yesterday. That is war. We stake our lives every moment, have we not, therefore, the right to amuse ourselves freely? We are Frenchmen, we like to laugh, and we can laugh everywhere. Our fathers laughed on the scaffold! This evening we should like to brighten ourselves up a little, like gentlemen, and not like soldiers; you understand me, I hope. Are we wrong?'

"He replied quickly: 'You are quite right, my friend, and I accept your invitation with great pleasure.' Then he called out: 'Hermance!'

"An old bent, wrinkled, horrible, peasant woman appeared and said: 'What do you want?' 'I shall not dine at home, my daughter.' 'Where are you going to dine then?' 'With some gentlemen, hussars.'

"I felt inclined to say: 'Bring your servant with you, just to see Marchas's face,' but I did not venture to, but continued: 'Do you know anyone among your parishioners, male or female, whom I could invite as well?' He hesitated, reflected, and then said: 'No, I do not know anybody!'

"I persisted: 'Nobody! Come, Monsieur, think; It would be very nice to have some ladies, I mean to say, some married couples! I know nothing about your parishioners. The baker and his wife, the grocer, the ... the ... the ... watchmaker ... the ... shoemaker ... the ... the chemist with Mrs. chemist.... We have a good spread, and plenty of wine, and we should be enchanted to leave pleasant recollections of ourselves behind us, with the people here.'

"The priest thought again for a long time, and then resolutely: 'No, there is nobody.' I began to laugh. 'By Jove, Monsieur le Cure, it is very vexing not to have an Epiphany queen, for we have the bean. Come, think. Is there not a married Mayor, or a married Deputy-Mayor, or a married Municipal Concilor or schoolmaster?' 'No, all the ladies have gone away.' 'What, is there not in the whole place some good tradesman's wife with her good tradesman, to whom we might give this pleasure, for it would be a pleasure to them, a great pleasure under present circumstances?'

"But suddenly the Cure began to laugh, and he laughed so violently that he fairly shook. And exclaimed: 'Ha! ha! ha! I have got what you want, yes. I have got what you want! Ha! ha! ha! We will laugh and enjoy ourselves, my children, we will have some fun. How pleased the ladies will be, I say, how delighted they will be. Ha! ha!... Where are you staying?'

"I described the house, and he understood where it was. 'Very good,' he said. 'It belongs to Monsieur Bertin Lavaille. I will be there in half an hour, with four ladies!!!... Ha! ha! ha! four ladies!!!...'

"He went out with me, still laughing, and left me, repeating; 'That is capital; in half an hour at Bertin-Lavaille's house.'

"I returned quickly, very much astonished and very much puzzled. 'Covers for how many?' Marchas asked, as soon as he saw me. 'Eleven. There are six of us hussars, besides the priest and four ladies.' He was thunderstruck, and I triumphant, and he repeated: 'Four ladies! Did you say, four ladies?' 'I said: four women.' 'Real women?' 'Real women.' 'Well accept my compliments!' 'I will, for I deserve them.'

"He got out of his armchair, opened the door and I saw a beautiful, white tablecloth on a long table, round which three hussars in blue aprons were setting out the plates and glasses. 'There are some women coming!' Marchas cried. And three men began to dance and to cheer with all their might.

"Everything was ready, and we were waiting. We waited for nearly an hour, while a delicious smell of roast poultry pervaded the whole house. At last, however, a knock against the shutters, made us all jump up at the same moment. Stout Ponderel ran to open the door, and in less than a minute a little Sister of Mercy appeared in the doorway. She was thin, wrinkled and timid, and successively saluted the four bewildered hussars who saw her enter. Behind her, the noise of sticks sounded on the tiled floor in the vestibule, and as soon as she had come into the drawing-room, I saw three old heads in white caps, following each other one by one, who came in balancing themselves with different movements, one canting to the right, while the other canted to the left. And three worthy women showed themselves, limping, dragging their legs behind them, crippled by illness and deformed through old age, three infirm old women, past service, the only three pensioners in the establishment which Sister Saint-Benedict managed, who were able to walk.

"She had turned round to her invalids, full of anxiety for them, and then seeing my quarter-master's stripes, she said to me: 'I am much obliged to you for thinking of these poor women. They have very little pleasure in life, and you are at the same time giving them a great treat and doing them a great honor.'

"I saw the priest, who had remained in the obscurity of the passage, and who was laughing heartily, and I began to laugh in my turn, especially when I saw Marchas's face. Then motioning the nun to the seats I said: 'Sit down, Sister: we are very proud and very happy that you have accepted our unpretentious invitation.'

"She took three chairs which stood against the wall, set them before the fire, led her three old women to them, settled them on them, took their sticks and shawls which she put into a corner, and then, pointing to the first, a thin woman with an enormous stomach, who was evidently suffering from the dropsy, she said: 'This is Mother Paumelle, whose husband was killed by falling from a roof, and whose son died in Africa; she is sixty years old.' Then she pointed to another, a tall woman, whose head trembled unceasingly: 'This is Mother Jean-Jean, who is sixty-seven. She is nearly blind, for her face was terribly singed in a fire, and her right leg was half burnt off.'

"Then she pointed to the third, a sort of dwarf, with protruding, round, stupid eyes, which she rolled incessantly in all directions. 'This is la Putois, an idiot. She is only forty-four.'

"I bowed to the three women as if I were presented to some Royal Highness, and turning to the priest I said: 'You are an excellent man Monsieur l'Abbe, to whom all of us here owe a debt of gratitude.'

"Everybody was laughing, in fact, except Marchas, who seemed furious and just then Karl Massouligny cried: 'Sister Saint-Benedict, supper is on the table!'

"I made her go first with the priest, then I helped up Mother Paumelle, whose arm I took and dragged her into the next room, which was no easy task, for her swollen stomach seemed heavier than a lump of iron.

"Stout Ponderel gave her arm to Mother Jean-Jean, who bemoaned her crutch, and little Joseph Herbon took the idiot, la Putois to the dining-room, which was filled with the odor of the viands.

"As soon as we were opposite our plates, the Sister clapped her hands three times, and, with the precision of soldiers presenting arms, the women made a rapid sign of the cross, and then the priest slowly repeated the Benedictus in Latin. Then we sat down, and the two fowls appeared, brought in by Marchas, who chose to wait on them, as to sit down as a guest, to this ridiculous repast.

"But I cried: 'Bring the champagne at once!' and a cork flew out with the noise of a pistol, and in spite of the resistance of the priest and the kind Sister, the three hussars sitting by the side of the three invalids, emptied their three full glasses down their throats, by force.

"Massouligny, who possessed the faculty of making himself at home, and on being on good terms with everyone, wherever he was, made love to Mother Paumelle, in the drollest manner. The dropsical woman, who had retained her cheerfulness in spite of her misfortunes, answered him banteringly in a high falsetto voice which appeared as if it were put on, and she laughed so heartily at her neighbor's jokes, that her large stomach looked as if it were going to rise up and get onto the table. Little Herbon had seriously undertaken the task of making the idiot drunk, and Baron d'Etreillis whose wits were not always particularly sharp, was questioning old Jean-Jean about the life, the habits, and the rules in the hospital.

"The nun said to Massouligny in consternation: 'Oh! oh! you will make her ill; pray do not make her laugh like that, Monsieur. Oh! Monsieur....' Then she got up and rushed at Herbon to take a full glass out of his hands which he was hastily emptying down la Putois' throat, while the priest shook with laughter, and said to the Sister: 'Never mind, just this once, it will not hurt her. Do leave them alone.'

"After the two fowls they ate the duck, which was flanked by the three pigeons and the blackbird, and then the goose appeared, smoking, golden-colored, and diffusing a warm odor of hot, browned fat meat. La Paumelle who was getting lively, clapped her hands; la Jean-Jean left off answering the Baron's numerous questions, and la Putois uttered grunts of pleasure, half cries and half sighs, like little children do when one shows them sweets. 'Allow me to take charge of this animal,' the Cure said. 'I understand these sort of operations better than most people.' 'Certainly, Monsieur l'Abbe,' and the Sister said: 'How would it be to open the window a little; they are too warm, and I am afraid they will be ill.'

"I turned to Marchas: 'Open the window for a minute.' He did so, the cold outer air as it came in, made the candles flare, and the smoke from the goose, which the Cure was scientifically carving, with a table napkin round his neck, whirl about. We watched him doing it, without speaking now, for we were interested in his attractive handiwork, and seized with renewed appetite at the sight of that enormous golden-colored bird, whose limbs fell one after another into the brown gravy at the bottom of the dish. And at that moment, in the midst of that greedy silence which kept us all attentive, the distant report of a shot came in at the open window.

* * * * *

"I started to my feet so quickly, that my chair fell down behind me, and I shouted: 'Mount, all of you! You, Marchas, will take two men and go and see what it is. I shall expect you back here in five minutes.' And while the three riders went off at full gallop through the night, I got into the saddle with my three remaining hussars, in front of the steps of the villa, while the Cure, the Sister and the three old women showed their frightened faces at the window.

"We heard nothing more, except the barking of a dog in the distance. The rain had ceased, and it was cold, very cold, and soon I heard the gallop of a horse, of a single horse, coming back. It was Marchas, and I called out to him: 'Well?' 'It is nothing; Francois has wounded an old peasant who refused to answer his challenge: "Who goes there?" and who continued to advance, in spite of the order to keep off; but they are bringing him here, and we shall see what is the matter.'

"I gave orders for the horses to be put back into the stable, and I sent my two soldiers to meet the others, and returned to the house. Then the Cure, Marchas and I took a mattress into the room to put the wounded man on; the Sister tore up a table napkin, in order to make lint, while the three frightened women remained huddled up in a corner.

"Soon I heard the rattle of sabres on the road, and I took a candle to show a light to the men who were returning; and they soon appeared, carrying that inert, soft, long and sinister object which a human body becomes when life no longer sustains it.

* * * * *

"They put the wounded man on the mattress that had been prepared for him, and I saw at the first glance that he was dying. He had the death rattle and was spitting up blood, which ran out of the corners of his mouth, forced out of his mouth by his gasps. The man was covered with it! His cheeks, his beard, his hair, his neck and his clothes seemed to have been rubbed, to have been dipped in a red tub; and that blood stuck to him, and had become a dull color, which was horrible to look at.

"The old man, wrapped up in a large shepherd's cloak, occasionally opened his dull, vacant eyes, which seemed stupid with astonishment, like those of animals which a sportsman kills, and which fall at his feet, more than half dead already, stupefied with fear and astonishment.

"The Cure exclaimed: 'Ah! there is old Placide, the shepherd, from les Marlins. He is deaf, poor man, and heard nothing. Ah! Oh God! they have killed the unhappy man!' The Sister had opened his blouse and shirt, and was looking at a little blue hole in the middle of his chest, which was not bleeding any more. 'There is nothing to be done,' she said.

"The shepherd was gasping terribly and bringing up blood with every last breath, and in his throat, to the very depth of his lungs, they could hear an ominous and continued gurgling. The Cure, standing in front of him, raised his right hand, made the sign of the cross, and in a slow and solemn voice pronounced the Latin words which purify men's souls, but before they were finished the old man was shaken by a rapid shock, as if something had broken inside him; he no longer breathed. He was dead.

"When I turned round, I saw a sight which was even more horrible than the death struggle of this unfortunate man; the three old women were standing up huddled close together; hideous, and grimacing with fear and horror. I went up to them, and they began to utter shrill screams, while la Jean-Jean, whose leg had been burnt, and could not longer support her, fell to the ground at full length.

"Sister Saint-Benedict left the dead man, ran up to her infirm old women, and without a word or a look for me, wrapped their shawls round them, gave them their crutches, pushed them to the door, made them go out, and disappeared with them into the dark night.

"I saw that I could not even let a hussar accompany them, for the mere rattle of a sword would have sent them mad with fear.

"The Cure was still looking at the dead man; but at last he turned round to me and said:

"'Oh! What a horrible thing!'"



IN THE WOOD

The Mayor was just going to sit down to breakfast, when he was told that the rural policeman was waiting for him at the Mansion-house with two prisoners, and he went there immediately, and found old Hochedur standing up and watching a middle-class couple of mature years, with a severe look.

The man, a fat old fellow with a red nose and white hair, seemed utterly dejected; while the woman, a little roundabout, fat woman, with shining cheeks, looked at the agent of the authorities who had arrested them, with defiant eyes.

"What is it? What is it? Hochedur?"

The rural policeman made his deposition: He had gone out that morning at his usual time, in order to go on his beat from the forest of Champioux as far as the boundaries of Argenteuil. He had not noticed anything unusual in the country except that it was a fine day, and that the wheat was doing well, when the son of old Bredel, who was going over his vines a second time, called out to him: "Here, Daddy Hochedur, go and have a look into the skirts of the wood, in the first thicket, and you will catch a pair of pigeons there that must be a hundred and thirty years old between them!"

He went in the direction that had been indicated to him, and had gone into the thicket, and there he heard words and gasps, which made him suspect a flagrant breach of morality. Advancing, therefore, on his hands and knees, as if to surprise a poacher, he had arrested the couple who were there present, at the very moment when they were going to abandon themselves to their natural instincts.

The Mayor looked at the culprits in astonishment, for the man was certainly sixty, and the woman fifty-five at least, and so he began to question them, beginning with the man, who replied in such a weak voice that he could scarcely be heard.

"What is your name?" "Nicolas Beaurain." "Your occupation?" "Haberdasher, in the Rue des Martyrs, in Paris." "What were you doing in the wood?" The haberdasher remained silent, with his eyes on his fat stomach; and his hand resting on his thighs, and the Mayor continued: "Do you deny what the officer of the municipal authorities states?" "No, Monsieur." "So you confess it?" "Yes, Monsieur." "What have you to say in your defense?" "Nothing, Monsieur." "Where did you meet the partner in your misdemeanor?" "She is my wife, Monsieur." "Your wife?" "Yes, Monsieur." "Then ... then ... you do not live together ... in Paris?" "I beg your pardon, Monsieur, but we are living together!" "But in that case ... you must be mad, altogether mad, my dear sir, to get caught like that, in the country at ten o'clock in the morning."

The haberdasher seemed ready to cry with shame, and he murmured: "It was she who enticed me! I told her it was very stupid, but when a woman has got a thing into her head ... you know ... you cannot get it out of it."

The Mayor, who liked open speaking, smiled and replied: "In your case, the contrary ought to have happened. You would not be here, if she had had the idea only in her head!" Then Monsieur Beaurain was seized with rage, and turning to his wife, he said: "Do you see to what you have brought us with your poetry? And now we shall have to go before the Courts, at our age, for a breach of morals! And we shall have to shut up the shop, sell our good will and go to some other neighborhood! That's what it has come to!"

Madame Beaurain got up, and without looking at her husband, she explained herself without any embarrassment, without useless modesty, and almost without hesitation.

"Of course, Monsieur, I know that we have made ourselves ridiculous. Will you allow me to plead my cause like an advocate; or rather like a poor woman; and I hope that you will be kind enough to send us home, and to spare us the disgrace of a prosecution.

"Years ago, when I was young, I made Monsieur Beaurain's acquaintance on Sunday in this neighborhood. He was employed in a draper's shop, and I was a young lady in a ready made clothing establishment. I remember it, as if it were yesterday. I used to come and spend Sundays here occasionally with a friend of mine, Rose Leveque, with whom I lived in the Rue Pigalle, and Rose had a sweetheart, while I had not. He used to bring us here, and one Saturday, he told me, laughing, that he should bring a friend with him the next day. I quite understood what he meant, but I replied that it would be no good; for I was virtuous, Monsieur.

"The next day we met Monsieur Beaurain at the railway station, and in those days he was good-looking, but I had made up my mind not to yield to him, and I did not yield. Well, we arrived at Bezons. It was a lovely day, the sort of day that tickles your heart. When it is fine, even now, just as it used to be formerly, I grow quite foolish, and when I am in the country I utterly lose my head. The verdure, the swallows flying so swiftly, the smell of the grass, the scarlet poppies, the daisies, all that makes me quite excited! It is like champagne when one is not used to it!

"Well, it was lovely weather, warm and bright, and it seemed to penetrate into your body by your eyes when you looked, and by your mouth when you breathed. Rose and Simon hugged and kissed each other every minute, and that gave me something to look at! Monsieur Beaurain and I walked behind them, without speaking much, for when people do not know each other they do not find anything to talk about. He looked timid, and I liked to see his embarrassment. At last we got to the little wood; it was as cool as in a bath there, and we all four sat down. Rose and her lover joked me because I looked rather stern, but you will understand that could not be otherwise. And then they began to kiss and hug again, without putting any more restraint upon themselves than if we had not been there; and then they whispered together, and then got up and went off among the trees, without saying a word. You may fancy what I looked like, alone with this young fellow, whom I saw for the first time. I felt so confused at seeing them go that it gave me courage and I began to talk. I asked him what his business was, and he said he was a linen draper's assistant, as I told you just now. We talked for a few minutes and that made him bold, and he wanted to take liberties with me, but I told him sharply to keep his own place. Is not that true, Monsieur Beaurain?"

Monsieur Beaurain, who was looking at his feet in confusion, did not reply, and she continued: "Then he saw that I was virtuous, and he began to make love to me nicely, like an honorable man, and from that time he came every Sunday, for he was very much in love with me. I was very fond of him also, very fond of him! He was a good-looking fellow, formerly, and in short he married me the next September, and we started in business in the Rue des Martyrs.

"It was a hard struggle for some years, Monsieur. Business did not prosper, and we could not afford many country excursions, and then we had grown unaccustomed to them. One has other things in one's head, and thinks more of the cash box than of pretty speeches, when one is in business. We were growing old by degrees without perceiving it, like quiet people who do not think much about love. One does not regret anything as long as one does not notice what one has lost.

"And after that, Monsieur, business went better, and we became tranquil as to the future! Then, you see, I do not exactly know what passed within me, no, I really do not know, but I began to dream like a little boarding-school girl. The sight of the little carts full of flowers which are drawn about the streets, made me cry; the smell of violets sought me out in my easy-chair, behind my cash box, and made my heart beat! Then I used to get up and go onto the doorstep to look at the blue sky between the roofs. When one looks at the sky from a street, it looks like a river which descends on Paris, winding as it flows, and the swallows pass to and fro in it like fish. This sort of things is very stupid at my age! But what can one do, Monsieur? when one has worked all one's life? A moment comes in which one perceives that one could have done something else, and then, one regrets, oh! yes, one feels great regret! Just think that for twenty years I might have gone and had kisses in the woods, like other women. I used to think how delightful it would be to lie under the trees, loving some one! And I thought of it everyday and every night! I dreamt of the moonlight on the water, until I felt inclined to drown myself.

"I did not venture to speak to Monsieur Beaurain about this at first. I knew that he would make fun of me, and send me back to sell my needles and cotton! And then, to speak the truth, Monsieur Beaurain never said much to me, but when I looked in the glass, I also understood quite well, that I also no longer appealed to anyone!

"Well, I made up my mind, and I proposed an excursion into the country to him, to the place where we had first become acquainted. He agreed without any distrust, and we arrived here this morning, about nine o'clock.

"I felt quite young again when I got among the corn, for a woman's heart never grows old! And really, I no longer saw my husband as he is at present, but just like he was formerly! That I will swear to you, Monsieur. As true as I am standing here, I was intoxicated. I began to kiss him, and he was more surprised than if I had tried to murder him. He kept saying to me: 'Why, you must be mad! You are mad this morning! What is the matter with you?...' I did not listen to him, I only listened to my own heart, and I made him come into the woods with me.... There it is.... I have spoken the truth, Monsieur le Maire, the whole truth."

The Mayor was a sensible man. He rose from his chair, smiled, and said: "Go in peace, Madame, and sin no more ... under the trees."



A FAMILY

I was going to see my friend Simon Radevin once more, whom I had not had a sight of for fifteen years. Formerly he used to be my most intimate friend, and I used to spend long, quiet and happy evenings with him; he was one of those men to whom one tells one's most intimate affairs of the heart, for whom one finds, when conversing tranquilly, rare, clever, ingenious and refined thoughts, which excite the mind and put it at its ease.

For years we had scarcely been separated; we had lived, traveled, thought and dreamt together; had liked the same things with the same liking, had admired the same books, comprehended the same works, shivered with the same sensations, and very often laughed at the same individuals, whom we understood completely, by merely exchanging a glance.

Then he married; quite unexpectedly he married a little girl from the provinces, who had come to Paris in search of a husband. How ever could that little, thin, insipidly fair girl, with her weak hands, her light, vacant eyes, and her clear silly voice, who was exactly like a hundred thousand marriageable dolls, have picked up that intelligent, clever young fellow? Can anyone understand these things? No doubt he had hoped for happiness, simple, quiet and long-enduring happiness, in the arms of a good, tender and faithful woman; he had seen all that in the transparent looks of that school girl with light hair.

He had not dreamt of the fact that an active, living and vibrating man grows tired as soon as he has comprehended the stupid reality, unless indeed, he becomes so brutalized that he understands nothing more whatever.

What would he be like when I met him again? Still lively, witty, light hearted and enthusiastic, or in a state of mental torpor through provincial life? A man can change a great deal in the course of fifteen years!

* * * * *

The train stopped at a small station, and as I got out of the carriage, a stout, a very stout man with red cheeks and a big stomach rushed up to me with open arms, exclaiming: "George!" I embraced him, but I had not recognized him, and then I said, in astonishment: "By Jove! You have not grown thin!" And he replied with a laugh: "What did you expect? Good living, a good table and good nights! Eating and sleeping, that is my existence!"

I looked at him closely, trying to find the features I held so dear in that broad face. His eyes alone had not altered, but I no longer saw the same looks in them, and I said to myself: "If the looks be the reflection of the mind, the thoughts in that head are not what they used to be formerly; those thoughts which I knew so well."

Yet his eyes were bright, full of pleasure and friendship, but they had not that clear, intelligent expression, which expresses as much as words do, the value of the mind. Suddenly he said to me: "Here are my two eldest children." A girl of fourteen, who was almost a woman, and a boy of thirteen, in the dress of a boy from a Lycee, came forward in a hesitating and awkward manner, and I said in a low voice: "Are they yours?" "Of course they are," he replied laughing. "How many have you?" "Five! There are three more indoors."

He said that in a proud, self-satisfied, almost triumphant manner, and I felt profound pity, mingled with a feeling of vague contempt for this vainglorious and simple reproducer of his species, who spent his nights in his country house in making children.

I got into a carriage, which he drove himself, and we set off through the town, a dull, sleepy, gloomy town, where nothing was moving in the streets except a few dogs and two or three maidservants. Here and there a shopkeeper standing at his door took off his hat, and Simon returned his salute and told me the man's name; no doubt to show me that he knew all the inhabitants personally, and the thought struck me that he was thinking of becoming a candidate for the Chamber of Deputies, that dream of all who have buried themselves in the provinces.

We were soon out of the town, and the carriage turned into a garden, which had some pretensions to being a park, and stopped in front of a turretted house, which tried to pass for a chateau.

"That is my den," Simon said, so that he might be complimented on it, and I replied that it was delightful.

A lady appeared on the steps, dressed up for a visitor, her hair done for a visitor, and with phrases ready prepared for a visitor. She was no longer the light haired, insipid girl I had seen in church fifteen years previously, but a stout lady in curls and flounces, one of those ladies without any fixed age, without intellect, without any of those things which constitute a woman. In short, she was a mother, a stout, commonplace mother, the human layer and brood mare, that machine of flesh which procreates without any other mental preoccupation, except her children and her housekeeping book.

She welcomed me, and I went into the hall, where three children, ranged according to their height, seemed set out for review, like firemen before a mayor, and I said: "Ah! ah! so these are the others?" And Simon, who was radiant with pleasure, named them: "Jean, Sophie and Gontran."

The door of the drawing-room was open. I went in and in the depths of an easy-chair I saw something trembling, a man, an old, paralyzed man. Madame Radevin came forward and said: "This is my grandfather, Monsieur; he is eighty-seven." And then she shouted into the shaking old man's ears: "This is a friend of Simon's, papa." The old gentleman tried to say "good day" to me, and he muttered: "Oua, oua, oua," and waved his hand, and I took a seat, saying: "You are very kind, Monsieur."

Simon had just come in, and he said with a laugh: "So! You have made grandpapa's acquaintance. He is priceless, is that old man; he is the delight of the children, and he is so greedy that he almost kills himself at every meal; you have no idea what he would eat if he were allowed to do as he pleased. But you will see, you will see. He likes all the sweets as if they were so many girls. You have never seen anything funnier; you will see it presently."

I was then shown to my room to change my dress for dinner, and hearing a great clatter behind me on the stairs, I turned round and saw that all the children were following me behind their father; to do me honor, no doubt.

My windows looked out onto a plain, bare, interminable plain, an ocean of grass, of wheat, and of oats, without a clump of trees or any rising ground, a striking and melancholy picture of the life which they must be leading in that house.

A bell rang; it was for dinner, and so I went downstairs. Madame Radevin took my arm in a ceremonious manner, and we went into the dining-room. A footman wheeled in the old man's armchair, who gave a greedy and curious look at the dessert, as he with difficulty turned his shaking head from one dish to the other.

Simon rubbed his hands: "You will be amused," he said; and all the children understood that I was going to be indulged with the sight of their greedy grandfather, and they began to laugh accordingly, while their mother merely smiled and shrugged her shoulders, and Simon, making a speaking trumpet of his hands, shouted at the old man: "This evening there is sweet rice cream," and the wrinkled face of the grandfather brightened, and he trembled more violently all over, showing that he had understood and was very pleased. The dinner began.

"Just look!" Simon whispered. The grandfather did not like the soup, and he refused to eat it; but he was made to, on account of his health, and the footman forced the spoon into his mouth, while the old man blew energetically, so as not to swallow the soup, which was thus scattered like a stream of water onto the table and over his neighbors. The children shook with delight at the spectacle, while their father, who was also amused, said: "Is not the old man funny?"

During the whole meal, they were all taken up solely with him. He devoured the dishes which were put on the table, with his eyes, and he tried to seize them and pull them to himself with his trembling hands. They put them almost within his reach, to see his useless efforts, his trembling clutches at them, the piteous appeal of his whole nature, of his eyes, of his mouth and of his nose as he smelt them, and he slobbered onto his table napkin with eagerness, while uttering inarticulate grunts. And the whole family was highly amused at this horrible and grotesque scene.

Then they put a tiny morsel onto his plate, which he ate with feverish gluttony, in order to get something more as soon as possible, and when the rice-cream was brought in, he nearly had a fit, and groaned with greediness, and Gontran called out to him: "You have eaten too much already; you will have no more." And they pretended not to give him any. Then he began to cry; he cried and trembled more violently than ever, while all the children laughed. At last, however, they gave him his helping, a very small piece; and as he ate the first mouthful of the pudding, he made a comical and greedy noise in his throat, and a movement with his neck like ducks do when they swallow too large a morsel, and then, when he had done, he began to stamp his feet, so as to get more.

I was seized with pity for this saddening and ridiculous Tantalus, and I interposed on his behalf: "Please, will you not give him a little more rice?" But Simon replied: "Oh! no, my dear fellow, if he were to eat too much, it might harm him, at his age."

I held my tongue, and thought over these words. Oh! ethics! Oh! logic! Oh! wisdom! At his age! So they deprived him of his only remaining pleasure out of regard for his health! His health! What would he do with it, inert and trembling wreck that he was? They were taking care of his life, so they said. His life? How many days? Ten, twenty, fifty, or a hundred? Why? For his own sake? Or to preserve for some time longer the spectacle of his impotent greediness in the family.

There was nothing left for him to do in this life, nothing whatever. He had one single wish left, one sole pleasure; why not grant him that last solace constantly, until he died?

After playing cards for a long time, I went up to my room and to bed; I was low-spirited and sad, sad, sad! I sat at my window, but I heard nothing but the beautiful warbling of a bird in a tree, somewhere in the distance. No doubt the bird was singing thus in a low voice during the night, and to lull his mate, who was sleeping on her eggs.

And I thought of my poor friend's five children, and pictured him to myself, snoring by the side of his ugly wife.



JOSEPH

They were both of them drunk, quite drunk, little Baroness Andree de la Fraisieres and little Countess Noemi de Gardens. They had been dining alone together, in the large room which faced the sea. The soft breeze of a summer evening blew in at the open window, soft and fresh at the same time, a breeze that smelt of the sea. The two young women, extended in their lounging chairs, sipped their Chartreuse from time to time, as they smoked their cigarettes, and they were talking most confidentially, telling each other details which nothing but this charming intoxication could have induced their pretty lips to utter.

Their husbands had returned to Paris that afternoon, and had left them alone on that little deserted beach, which they had chosen so as to avoid those gallant marauders who are constantly met with in fashionable watering places. As they were absent for five days in the week, they objected to country excursions, luncheons on the grass, swimming lessons and those sudden familiarities which spring up in the idle life of watering places. Dieppe, Etratat, Trouville seemed to them to be places to be avoided, and they had rented a house which had been built and abandoned by an eccentric individual in the valley of Roqueville, near Fecamp, and there they buried their wives for the whole summer.

They were drunk. Not knowing what to hit upon to amuse themselves, the little Baroness had suggested a good dinner and champagne. To begin with, they had found great amusement in cooking this dinner themselves, and then they had eaten it merrily, and had drunk freely, in order to allay the thirst which the heat of the fire had excited. Now they were chatting and talking nonsense, while gently gargling their throats with Chartreuse. In fact they did not in the least know any longer what they were saying.

The Countess, with her legs in the air on the back of a chair, was further gone than her friend.

"To complete an evening like this," she said, "we ought to have a lover apiece. If I had foreseen this some time ago, I would have sent for a couple from Paris, and I would have let you have one...." "I can always find one," the other replied; "I could have one this very evening, if I wished." "What nonsense! At Roqueville, my dear? It would have to be some peasant, then." "No, not altogether." "Well, tell me all about it." "What do you want me to tell you?" "About your lover." "My dear, I do not want to live without being loved, for I should fancy I was dead if I were not loved." "So should I." "Is not that so?" "Yes. Men cannot understand it! And especially our husbands!" "No, not in the least. How can you expect it to be different? The love which we want is made up of being spoilt, of gallantries and of pretty words and actions. That is the nourishment of our hearts; it is indispensable to our life, indispensable, indispensable...." "Indispensable."

"I must feel that somebody is thinking of me, always, everywhere. When I go to sleep and when I wake up, I must know that somebody loves me somewhere, that I am being dreamt of, longed for. Without that, I should be wretched, wretched! Oh! yes, unhappy enough to do nothing but cry." "I am just the same."

"You must remember that anything else is impossible. When a husband has been nice for six months, or a year, or two years, he necessarily becomes a brute, yes, a regular brute.... He does not put himself out for anything, but shows himself just as he is, and makes a scene on the slightest provocation, or without any provocation whatever. One cannot love a man with whom one lives constantly." "That is quite true." "Isn't it?... What was I saying? I cannot the least remember?" "You were saying that all husbands are brutes!" "Yes, brutes ... all of them." "That is quite true." "And then?" "What do you mean?" "What was I saying just then?" "I don't know because you did not say it!" "But I had something to tell you." "Oh! yes, that is true; well?..." "Oh! I have got it...." "Well, I am listening." "I was telling you that I can find lovers everywhere." "How do you manage it?" "Like this. Now follow me carefully. When I get to some fresh place, I take notes and make my choice." "You make your choice?" "Yes, of course I do. First of all, I take notes. I ask questions. Above all, a man must be discreet, rich and generous; is not that so?" "It is quite true!" "And then he must please me, as a man." "Of course." "Then I bait the hook for him." "You bait the hook?" "Yes, just as one does to catch fish. Have you never fished with a hook and line?" "No, never." "You are wrong; It is very amusing, and besides that, it is instructive. Well then, I bait the hook...." "How do you do it?" "How stupid you are. Does not one catch the man one wants to catch, without their having any choice? And they really think that they choose ... the fools ... but it is we who choose ... always.... Just think, when one is not ugly, nor stupid, as is the case with us, all men aspire to us, all ... without exception. We look them over from morning till night, and when we have selected one, we fish for him...." "But that does not tell me how you do it?" "How I do it?... Why, I do nothing; I allow myself to be looked at, that is all." "You allow yourself to be looked at?..." "Why yes; that is quite enough. When one has allowed oneself to be looked at several times following, a man immediately thinks you the most lovely, most seductive of women, and then he begins to make love to you. I give him to understand that he is not so bad looking, without saying anything to him, of course, and he falls in love, like a dog. I have him fast, and it lasts a longer or a shorter time, according to his qualities."

"And do you catch all whom you please, like that?" "Nearly all." "Oh! So there are some who resist?" "Sometimes." "Why?" "Oh! Why? A man is a Joseph for three reasons. Because he is in love with another woman. Because he is excessively timid, or because he is ... how shall I say it? ... incapable of carrying out the conquest of a woman to the end...." "Oh! my dear!... Do you really believe?..." "I am sure of it.... There are many of this latter class, many, many ... many more than people think. Oh! they look just like everybody else ... they strut like peacocks.... No, when I said peacocks ... I made a mistake, for they could not display themselves." "Oh! my dear...." "As to the timid, they are sometimes unspeakably stupid. They are the sort of men, who ought not to undress themselves, even when they are going to bed alone, when there is a looking-glass in their room. With them, one must be energetic, make use of looks, and squeeze their hands, and even that is useless sometimes. They never know how or where to begin. When one faints in their presence ... as a last resource ... they try to bring you round ... and if you do not recover your senses immediately ... they go and get assistance.

"Those whom I prefer myself, are other women's lovers. I carry them by assault ... at ... at ... at the point of the bayonet, my dear!" "That is all very well, but when there are no men, like here, for instance?" "I find them!" "You find them. But where?" "Everywhere. But that reminds me of my story.

"Now listen. Just two years ago, my husband made me pass the summer on his estate at Bougrolles. There was nothing there ... you know what I mean, nothing, nothing, nothing, whatever! In the neighboring country houses there were a few disgusting boors, who cared for nothing but shooting, and who lived in country houses which had not even a bathroom, men who perspire, go to bed covered with perspiration, and whom it would be impossible to improve, because their principles of life are dirty. Now just guess what I did!" "I cannot possibly." "Ha! ha! ha! I had just been reading a number of George Sand's novels which exalt the man of the people, novels in which the workmen are sublime, and all the men of the world are criminals. In addition to this I had seen Ruy Blas the winter before, and it had struck me very much. Well, one of our farmers had a son, a good-looking young fellow of two and twenty who had studied for a priest, but had left the seminary in disgust. Well, I took him as footman!" "Oh!... And then?... What afterwards?"

"Then ... then, my dear, I treated him very haughtily, and showed him a good deal of my person. I did not entice this rustic on, I simply inflamed him!..." "Oh! Andree!" "Yes, and I enjoyed the fun very much. People say that servants count for nothing! Well he did not count for much. I used to ring to give him his orders every morning while my maid was dressing me, and every evening as well, while she was undressing me." "Oh! Andree!"

"My dear he caught fire like a thatched roof. Then, at meals, I used continually to talk about cleanliness, about taking care of one's person, about baths and shower baths, until at the end of a fortnight he bathed in the river morning and night, and used to scent himself enough to poison the whole chateau. I was even obliged to forbid him to use perfumes, telling him, with furious looks, that men ought never to use scent except Eau de Cologne."

"Oh! Andree!"

"Then, I took it into my head to get together a library suitable to the country. I sent for a few hundred moral novels, which I lent to all our peasants, and all my servants. A few books ... a few ... poetical books ... such as excite the mind of ... schoolboys and schoolgirls ... had found their way into my collection ... and I gave them to my footman. That taught him life ... a funny sort of life." "Oh! Andree!"

"Then I grew familiar with him, and used to say thou[18] to him. I had given him the name of Joseph. And, my dear, he was in a state ... in a terrible state.... He got as thin as ... as a barn-door cock ... and rolled his eyes like an idiot. I was extremely amused; it was one of the most delightful summers I ever spent...." "And then?..." "Then?... Oh! yes.... Well, one day when my husband was away from home, I told him to order the basket carriage and to drive me into the woods. It was warm, very warm.... There!" "Oh Andree, do tell me all about it.... It is so amusing...." "Here have a glass of Chartreuse, otherwise I shall empty the decanter myself. Well, I felt ill, on the road." "How?" "You are very stupid. I told him that I was not feeling well, and that he must lay me on the grass, and when I was lying there, I told him I was choking, and that he must unlace me. And then, when I was unlaced, I fainted." "Did you go right off?" "Oh! dear no, not the least." "Well?"

"Well, I was obliged to remain unconscious for nearly an hour, as he could find no means of bringing me round. But I was very patient, and did not open my eyes."

"Oh! Andree!... And what did you say to him?" "I? Nothing at all! How was I to know anything, as I was unconscious? I thanked him, and told him to help me into the carriage, and he drove me back to the Chateau; but he nearly upset us in turning into the gate!" "Oh! Andree! And is that all?..." "That is all...." "You did not faint more than that once?" "Only once, of course! I did not want to take such a fellow for my lover." "Did you keep him long after that?" "Yes, of course. I have him still. Why should I have sent him away? I had nothing to complain of." "Oh! Andree! And is he in love with you still?" "Of course he is." "Where is he?"

The little Baroness put out her hand to the wall and touched the electric bell, and the door opened almost immediately, and a tall footman came in who diffused a scent of Eau de Cologne all round him. "Joseph," she said to him, "I am afraid I am going to faint; send my lady's maid to me."

The man stood motionless, like a soldier before his officer, and fixed an ardent look on his mistress, who continued: "Go quickly, you great idiot, we are not in the wood to-day, and Rosalie will attend to me better than you would." He turned on his heels and went, and the little Baroness asked nervously: "But what shall you say to your maid?" "I shall tell her what we have been doing! No, I shall merely get her to unlace me; it will relieve my chest, for I can scarcely breathe. I am drunk ... my dear ... so drunk that I should fall, if I were to get up from my chair."



THE INN

Like all the wooden inns in the higher Alps, which are situated in the rocky and bare gorges which intersect the white summits of the mountains, the inn of Schwarenbach stands as a refuge for travelers who are crossing the Gemmi.

It remains open for six months in the year, and is inhabited by the family of Jean Hauser; then, as soon as the snow begins to fall, and fills the valley so as to make the road down to Loeche impassable, the father and his three sons go away, and leave the house in charge of the old guide, Gaspard Hari, with the young guide, Ulrich Kunzi, and Sam, the great mountain dog.

The two men and the dog remained till the spring in their snowy prison, with nothing before their eyes except the immense, white slopes of the Balmhorn; they were surrounded by light, glistening summits, and shut up, blocked up and buried by the snow which rose around them, and which enveloped, bound and crushed the little house, which lay piled on the roof, reached to the windows and blocked up the door.

It was the day on which the Hauser family were going to return to Loeche, as winter was approaching, and the descent was becoming dangerous. Three mules started first, laden with baggage and led by the three sons. Then the mother, Jean Hauser and her daughter Louise mounted a fourth mule, and set off in their turn, and the father followed them, accompanied by the two men in charge, who were to escort the family as far as the brow of the descent. First of all they passed round the small lake, which was now frozen over, at the bottom of the mass of rocks which stretched in front of the inn, and then they followed the valley, which was dominated on all sides by the snow covered summits.

A ray of sunlight fell into that little white, glistening, frozen desert, and illuminated it with a cold and dazzling flame; no living thing appeared among this ocean of hills; there was nothing more in this immeasurable solitude, and no noise disturbed the profound silence.

By degrees the young guide Ulrich Kunzi, a tall, long legged Swiss, left daddy Hauser and old Gaspard behind, in order to catch up to the mule, which carried the two women. The younger one looked at him as he approached, and appeared to be calling him, with her sad eyes. She was a young, light haired peasant girl, whose milk white cheeks and pale hair looked as if they had lost their color by their long abode amidst the ice. When he had got up with the animal which carried them, he put his hand on the crupper, and relaxed his speed. Mother Hauser began to talk to him, and enumerated with the minutest details all that he would have to attend to during the winter. It was the first time that he was going to stop up there, while old Hari had already spent fourteen winters amidst the snow, at the inn of Schwarenbach.

Ulrich Kunzi listened, without appearing to understand, and looked incessantly at the girl. From time to time he replied: "Yes, Madame Hauser;" but his thoughts seemed far away, and his calm features remained unmoved.

They reached Lake Daube, whose broad, frozen surface extended to the bottom of the valley. On the right, the Daubenhorn showed its black rocks, rising up in a peak above the enormous moraines of the Loemmeon glacier, which rose above the Wildstrubel. As they approached the neck of the Gemmi, where the descent to Loeche begins, they suddenly beheld the immense horizon of the Alps of the Valais, from which the broad, deep valley of the Rhone separated them.

In the distance, there was a group of white, unequal flat or pointed mountain summits, which glistened in the sun; the Mischabel with its two peaks, the huge group of the Weisshorn, the heavy Brunegghorn, the lofty and formidable pyramid of Mont Cervin, that slayer of men, and the Dent-Blanche, that terrible coquette.

Then, beneath them, in a tremendous hole, at the bottom of a terrible abyss, they perceived Loeche, where houses looked as grains of sand which had been thrown in that enormous crevice, which finishes and closes the Gemmi, and which opens, down below, onto the Rhone.

The mule stopped at the edge of the path, which goes turning and twisting continually, and which comes back fantastically and strangely, along the side of the mountain, as far as the almost invisible little village at its feet. The women jumped into the snow, and the two old men joined them. "Well," father Hauser said, "good-bye, and keep up your spirits till next year, my friends," and old Hari replied: "Till next year."

They embraced each other, and then Madame Hauser in her turn, offered her cheek, and the girl did the same.

When Ulrich Kunzi's turn came, he whispered in Louise's ear: "Do not forget those up yonder," and she replied: "no," in such a low voice, that he guessed what she had said, without hearing it. "Well, adieu," Jean Hauser repeated, "and don't fall ill." And going before the two women, he commenced the descent, and soon all three disappeared at the first turn in the road, while the two men returned to the inn at Schwarenbach.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse