p-books.com
The Wing-and-Wing - Le Feu-Follet
by J. Fenimore Cooper
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11     Next Part
Home - Random Browse

"Why should we deceive you, grandfather?" rejoined Ghita, stretching her arms upward, as if yearning for an embrace; "most of all at a time like this! We come not for honors, or riches, or your great name; we come simply to crave a blessing, and to let you know that a child of your own blood will be left on earth to say aves in behalf of your soul"!

"Holy priest, there can be no deception here! This dear child even looks like her wronged grandmother! and my heart tells me she is mine. I know not whether to consider this discovery a good or an evil at this late hour, coming as it does to a dying man!"

"Grandfather, your blessing. Bless Ghita once, that I may hear the sound of a parent's benediction."

"Bless thee!—bless thee, daughter!" exclaimed the admiral, bending over the weeping girl to do the act she solicited, and then raising her to his arms and embracing her tenderly; "this must be my child—I feel that she is no other."

"Eccellenza," said Carlo, "she is the daughter of your son, Don Francesco, and of my sister, Ghita Giuntotardi, born in lawful wedlock. I would not deceive any—least of all a dying man."

"I have no estate to bequeathe—no honors to transmit—no name to boast of. Better the offspring of the lazzaroni than a child of Francesco Caraccioli, at this moment."

"Grandfather, we think not of this—care not for this. I have come only to ask the blessing you have bestowed, and to offer the prayers of believers, though we are so lowly. More than this we ask not—wish not—seek not. Our poverty is familiar to us, and we heed it not. Riches would but distress us, and we care not for them."

"I remember, holy father, that one great reason of displeasure at my son's marriage was distrust of the motive of the family which received him; yet here have these honest people suffered me to live on unmolested in prosperity, while they now first claim the affinity in my disgrace and ignominy! I have not been accustomed to meet with wishes and hearts like these!"

"You did not know us, grandfather," said Ghita simply, her face nearly buried in the old man's bosom. "We have long prayed for you, and reverenced you, and thought of you as a parent whose face was turned from us in anger; but we never sought your gold and honors."

"Gold and honors!" repeated the admiral, gently placing his grand-daughter in a chair. "These are things of the past for me. My estates are sequestered—my name disgraced; and, an hour hence, I shall have suffered an ignominious death. No selfish views can have brought these good people, father, to claim affinity with me at a moment like this."

"It comes from the goodness of God, son. By letting you feel the consolation of this filial love, and by awakening in your own bosom the spark of parental affection, he foreshadows the fruits of his own mercy and tenderness to the erring but penitent. Acknowledge his bounty in your soul; it may bring a blessing on your last moment."

"Holy priest, I hope I do. But what says this?—"

Don Francesco took a note from the hand of a servant and read its contents eagerly; the world and its feelings having too much hold on his heart to be plucked out in an instant. Indeed so sudden had been his arrest, trial, and conviction, that it is not surprising the priest found in him a divided spirit, even at an instant like that. His countenance fell, and he passed a hand before his eyes, as if to conceal a weakness that was unbecoming.

"They have denied my request, father," he said, "and I must die like a felon—"

"The Son of God suffered on the cross suspended between thieves."

"I believe there is far less in these opinions than we are accustomed to think—yet it is cruel for one who has filled so high employments—a prince—a Caraccioli, to die like a lazzarone!"

"Grandfather—"

"Did you speak, child? I wonder not that this indignity should fill thee with horror."

"It is not that, grandfather," resumed Ghita, shaking off her doubts and looking up with flushed cheeks and a face radiant with holy feelings—"Oh! it is not that. If my life could save thine, gladly would I give it up for such a purpose; but do not—do not—at this awful moment mistake the shadow for the substance. What matters it how death is met when it opens the gates of heaven? Pain, I am sure, you cannot fear;—even I, weak and feeble girl that I am, can despise that—what other honor can there be in the hour of death than to be thought worthy of the mercy and care of God? Caraccioli or lazzarone—prince or beggar—it will matter not two hours hence; and let me reverently beg of you to humble your thoughts to the level which becomes all sinners."

"Thou say'st thou art my grand-child, Ghita—the daughter of my son Francesco?"

"Signore, I am, as all tell me—as my heart tells me—and as I believe."

"And thou look'st upon these opinions as unworthy—unsuited, if thou lik'st that better—to this solemn moment, and considerest the manner of a death a matter of indifference, even to a soldier?"

"When placed in comparison with his hopes of heaven—when viewed through his own demerits, and the merits of his Saviour, grandfather."

"And wilt thou, then, just entering on the stage of life, with the world before thee, and all that its future can offer, accompany me to the scaffold; let it be known to the mocking crowd that thou derivest thy being through the felon, and art not ashamed to own him for a parent?"

"I will, grandfather—this have I come to do," answered Ghita, steadily. "But do not ask me to look upon thy sufferings! All that can be done to lessen, by sharing thy disgrace, if disgrace it be, will I most gladly do; though I dread to see thy aged form in pain!"

"And this wilt thou do for one thou never beheld'st until this hour?—one thou canst hardly have been taught to consider just to thyself?"

"If I have never seen thee before this visit, grandfather, I have loved thee and prayed for thee from infancy. My excellent uncle early taught me this duty; but he never taught me to hate thee or any one. My own father is taken away; and that which he would have been to thee this day will I endeavor to be for him. The world is naught to me; and it will console thee to think that one is near whose heart weeps for thee and whose soul is lost in prayers for thy eternal pardon."

"And this being, father, is made known to me an hour before I die! God punishes me sufficiently for the wrong I've done her, in letting me thus know her worth, when it is too late to profit by it. No, Ghita—blessed child, such a sacrifice shall not be asked of thee. Take this cross—it was my mother's; worn on her bosom, and has long been worn on mine—keep it as a memorial of thy unhappy parent, and pray for me; but quit this terrible ship, and do not grieve thy gentle spirit with a scene that is so unfit for thy sex and years. Bless thee—bless thee, my child. Would to heaven I had earlier known thee—but even this glimpse of thy worth has lightened my heart. Thou find'st me here a poor condemned criminal, unable to provide for thy future wants—nay, I can yet do a little for thee, too. This bag contains gold. It has been sent to me by a relative, thinking it might be of service in averting the punishment that awaits me. For that purpose it is now useless; with thy simple habits, however, it will render thy life easy and above care."

Ghita, with streaming eyes, steadily put aside the gold, though she pressed the cross to her bosom, kissing it fervently again and again.

"Not that—not that, grandfather," she said; "I want it not—wish it not. This is enough; and this will I keep to my own last moment. I will quit the ship, too; but not the place. I see many boats collecting, and mine shall be among them; my prayers shall go up to God for thee, now thou art living, and daily after thou art dead. There needs no gold, grandfather, to purchase a daughter's prayers."

Don Francesco regarded the zealous and lovely girl with intense feeling; then he folded her to his heart once more, blessing her audibly again and again. While thus employed the Foudroyant's bell struck once, and then those of all the surrounding ships, English and Neapolitan, repeated the stroke. This, Caraccioli, a seaman himself, well knew denoted that the time was half-past four; five being the hour named for his execution. He felt it necessary, therefore, to dismiss his new-found relative, that he might pass a few more minutes alone with his confessor. The parting was solemn but tender, and as Ghita left the cabin her condemned grandfather felt as he would had he taken leave for ever of one whom he had long loved, and whose virtues had been a solace to him from the hour of his birth.

The deck of the Minerva presented a sorrowful scene, Although the prisoner had been condemned by a court of Neapolitan officers, the trial was had under the British ensign, and the feeling of the public was with the prisoner. There existed no necessity for the hurry in which everything had been done; no immediate danger pressed, and an example would have been more impressive had there been less of the appearance of a desire for personal vengeance, and more of the calm deliberation of justice in the affair. Ghita's connection with the prisoner could not be even suspected; but as it was known that she had been in the cabin, and believed that she felt an interest in the condemned, the officers manifested an interest in her wishes and too evident emotions. An immense throng of boats had assembled around the ship; for, hasty as had been the proceedings, the tidings that Francesco Caraccioli was to be hanged for treason spread like wildfire; and scarce a craft of proper size was left within the mole, so eager was the desire to witness that which was to occur. Either in the confusion, or bribed by money, the man who had brought off Carlo Giuntotardi and his niece was no longer to be found, and the means of quitting the ship seemed momentarily to be lost.

"Here is a boat close to our gangway," said the officer of the deck, who had kindly interested himself in behalf of so interesting a girl, "with a single man in it; a few grani would induce him to put you ashore."

The fellow in the boat was of the class of the lazzaroni, wearing a clean cotton shirt, a Phrygian cap, and cotton trousers that terminated at the knees, leaving his muscular arms and legs entirely bare; models for the statuary, in their neatness, vigor, and proportions. The feet alone formed an exception to the ordinary attire, for they were cased in a pair of quaint canvas shoes that were ornamented a little like the moccasins of the American Indian. Carlo caught the eye of this man, who appeared to be eagerly watching the frigate's gangway for a fare, and holding up a small piece of silver, in a moment the light boat was at the foot of the accommodation-ladder. Ghita now descended; and as soon as her uncle and she were seated, the skiff, for it was little more, whirled away from the ship's side, though two or three more, who had also been left by recreant boatmen for better fares, called out to him to receive them also.

"We had best go alone, even though it cost us a heavier price," quietly observed Carlo to his niece as he noted this occurrence. "Pull us a short distance from the ship, friend;—here, where there are fewer boats, and thou shalt meet with a fair reward. We have an interest in this solemn scene, and could wish not to be observed."

"I know that well, Signor Carlo," answered the boatman; "and will see that you are not molested."

Ghita uttered a faint exclamation, and, looking up, first saw that the feigned lazzarone was no other than Raoul Yvard. As her uncle was too unobservant in general to detect his disguise, he made a sign for her to command herself, and continued rowing as if nothing had occurred.

"Be at ease, Ghita," said Carlo; "it is not yet the time, and we have twenty good minutes for our aves."

Ghita, however, was far from being at ease. She felt all the risks that the young man now ran, and she felt that it was on her account solely that he incurred them. Even the solemn feeling of the hour and the occasion was disturbed by his presence, and she wished he were away on more accounts than one. Here he was, nevertheless, and in the midst of enemies; and it would not have been in nature for one of her tender years and sex, and, most of all, of her feelings, not to indulge in a sentiment of tender gratitude toward him who had, as it were, thrust his head into the very lion's mouth to do her a service. Between Raoul and Ghita there had been no reserves on the subject of parentage, and the former understood why his mistress was here, as well as the motive that brought her. As for the last, she glanced timidly around her, fearful that the lugger, too, had been brought into the throng of ships that crowded the anchorage. For this, however, Raoul was much too wary, nothing resembling his little craft being visible.

The reader will have understood that many vessels of war, English, Russian, Turkish, and Neapolitan, were now anchored in the bay. As the French still held the castle of St. Elmo, or the citadel that crowns the heights, that in their turn crown the town, the shipping did not lie quite as close to the mole as usual, lest a shot from the enemy above might do them injury; but they were sufficiently near to permit all the idle and curious of Naples, who had the hearts and the means, to pull off and become spectators of the sad scene that was about to occur. As the hour drew near, boat after boat arrived, until the Minerva was surrounded with spectators, many of whom belonged even to the higher classes of society.

The distance between the Neapolitan frigate and the ship of the English rear-admiral was not great; and everything that occurred on board the former, and which was not actually hidden by the sides and bulwarks of the vessel itself, was easily to be seen from the decks of the latter. Still the Foudroyant lay a little without the circle of boats; and in that direction Raoul had pulled to avoid the throng, resting on his oars when about a third of a cable's length from the British admiral's stern. Here it was determined to wait for the awful signal and its fatal consequences. The brief interval was passed by Ghita in telling her beads, while Carlo joined in the prayers with the devotion of a zealot. It is scarcely necessary to say that all this Raoul witnessed without faith, though it would be doing injustice to his nature, as well as to his love for Ghita, to say he did so without sympathy.

A solemn and expecting silence reigned in all the neighboring ships. The afternoon was calm and sultry, the zephyr ceasing to blow earlier than common, as if unwilling to disturb the melancholy scene with its murmurs. On board the Minerva no sign of life—scarcely of death—- was seen; though a single whip was visible, rigged to the fore-yard arm, one end being led in-board, while the other ran along the yard, passed through a leading block in its quarter, and descended to the deck. There was a platform fitted on two of the guns beneath this expressive but simple arrangement; but, as it was in-board, it was necessarily concealed from all but those who were on the Minerva's decks. With these preparations Raoul was familiar, and his understanding eye saw the particular rope that was so soon to deprive Ghita of her grandfather; though it was lost to her and her uncle among the maze of rigging by which it was surrounded.

There might have been ten minutes passed in this solemn stillness, during which the crowd of boats continued to collect; and the crews of the different ships were permitted to take such positions as enabled them to become spectators of a scene that it was hoped might prove admonitory. It is part of the etiquette of a vessel of war to make her people keep close; it being deemed one sign of a well-ordered ship to let as few men be seen as possible, except on those occasions when duty requires them to show themselves. This rigid rule, however, was momentarily lost sight of, and the teeming masses that floated around La Minerva gave up their thousands like bees clustering about their hives. It was in the midst of such signs of expectation that the call of the boatswain was heard piping the side on board the Foudroyant, and four side-boys lay over on the accommodation-ladder, a mark of honor never paid to one of a rank less than that of a captain. Raoul's boat was within fifty yards of that very gangway, and he turned his head in idle curiosity to see who might descend into the gig that was lying at the foot of the long flight of steps. An officer with one epaulette came first, showing the way to two civilians, and a captain followed. All descended in a line and entered the boat. The next instant the oars fell, and the gig whirled round under the Foudroyant's stern and came glancing up toward his own skiff. Four or five of the strong man-of-war jerks sufficed to send the long, narrow boat as far as was desired, when the men ceased rowing, their little craft losing her way within ten feet of the skiff occupied by our party, Then it was that Raoul, to his surprise, discovered that the two civilians were no other than Andrea Barrofaldi and Vito Viti, who had accompanied Cuffe and Griffin, their companions in the gig, on a cruise, of which the express object was to capture himself and his vessel.

Another man would have been alarmed at finding himself in such close vicinity to his enemies; but Raoul Yvard was amused, rather than rendered uneasy, by the circumstance. He had faith in his disguise; and he was much too familiar with incidents of this sort not to retain his self-command and composure. Of course he knew nothing of the persons of the two Englishmen; but perfectly aware of the presence of the Proserpine, he guessed at their identity, and very correctly imagined the circumstances that brought companions so ill-assorted together. He had taken no precautions to disguise his face; and the red Phrygian cap which he wore, in common with thousands on that bay, left every feature and lineament fully expressed. With Ghita, however, the case was different. She was far better known to the two Elbans, as indeed was the person of her uncle, than he was himself; but both had veiled their faces in prayer.

"I do not half like this business, Griffin," observed the captain, as his gig entirely lost its way; "and wish with all my heart we had nothing to do with it. I knew this old Caraccioli, and a very good sort of man he was; and as to treason, it is not easy to say who is and who is not a traitor in times like these, in such a nation as this. Ha! I believe my soul, this is the same old man and the same pretty girl that came to see Nelson half an hour ago about this very execution?"

"What could they have to do with Prince Caraccioli or his treason, sir? The old chap looks bookish; but he is not a priest; and, as to the girl, she is trim-built enough; I fancy the face is no great matter, however, or she would not take so much pains to hide it."

Raoul muttered a "sacr-r-re," between his teeth, but he succeeded in suppressing all outward expression of feeling. Cuffe, on the contrary, saw no other motive for unusual discretion, beyond the presence of his boat's crew, before whom, however, he was accustomed to less reserve than with his people in general.

"If she be the same as the one we had in the cabin," he answered, "there is no necessity for a veil; for a prettier or a more modest-looking girl is not often fallen in with. What she wanted exactly is more than I can tell you, as she spoke Italian altogether; and 'miladi' had the interview pretty much to herself. But her good looks seem to have taken with this old bachelor, the justice of the peace, who eyes her as if he had an inclination to open his mind to the beauty. Ask him in Italian, Griffin, what mare's nest he has run foul of now."

"You seem to have found something to look at besides the Minerva, Signor Podesta," observed Griffin, in an undertone. "I hope it is not Venus."

"Cospetto!" grunted Vito Viti, nudging his neighbor, the vice-governatore, and nodding toward the other boat; "if that be not little Ghita, who came into our island like a comet and went out of it—to what shall I liken her sudden and extraordinary disappearance, Signor Andrea?—"

"To that of le Feu-Follet, or ze Ving-y-Ving," put in Griffin, who, now he had got the two functionaries fairly afloat, spared none of the jokes that come so easy and natural to a man-of-war's man. "She went out, too, in an 'extraordinary disappearance,' and perhaps the lady and the lugger went out together."

Vito Viti muttered an answer; for by this time he had discovered that he was a very different personage on board the Proserpine from what the other had appeared to consider him while in his native island. He might have expressed himself aloud, indeed; but at that instant a column of smoke glanced out of the bow port of the Minerva—a yellow flag was shown aloft—and then came the report of the signal gun.

It has been said that vessels of war of four different nations were at that time lying in the Bay of Naples. Nelson had come in but a short time previously, with seventeen ships of the line; and he found several more of his countrymen lying there. This large force had been assembled to repel an expected attack on the island of Minorca; and it was still kept together in an uncertainty of the future movements of the enemy. A Russian force had come out of the Black Sea, to act against the French, bringing with it a squadron of the Grand Signor; thus presenting to the world the singular spectacle of the followers of Luther, devotees of the Greek church, and disciples of Mahomet, uniting in defence of "our rights, our firesides, and our altars!" To these vessels must be added a small squadron of ships of the country; making a mixed force of four different ensigns that was to witness the melancholy scene we are about to relate.

The yellow flag and the signal gun brought everything in the shape of duty to a standstill in all the fleets. The hoarse commands ceased—the boatswains and their mates laid aside their calls, and the echoing midshipmen no longer found orders to repeat. The seamen gathered to the sides of their respective vessels—every part glistened with expectant eyes—the booms resembled clusters of bees suspended from the boughs of a forest; and the knight-heads, taffrails, gangways, and stretchers of the rigging were garnished with those whose bright buttons, glazed hats, epaulets, and dark-blue dresses denoted to belong to the privileged classes of a ship. Notwithstanding all this curiosity, nothing like the feeling which is apt to be manifested at an exhibition of merited punishment was visible in a single countenance. An expression resembling a sombre gloom appeared to have settled on all those grim warriors of the deep; English, Russian, Neapolitan, or Turk, apparently reserving all his sympathies for the sufferer, rather than for the majesty of justice. Still, no murmur arose—no sign of resistance was made—no look of remonstrance given. The unseen mantle of authority covered all; and these masses of discontented men submitted as we bow to what is believed to be the fiat of fate. The deep-seated and unresisting habit of discipline suppressed complaint, but there was a general conviction that some act was about to be committed that it were better for humanity and justice should not be done; or, if done at all, that it needed more of form, greater deliberation and a fairer trial, to be so done as to obtain the commendation of men. The Turks alone showed apathy; though all showed submission. These subjects of destiny looked on coldly, though even among them a low rumor had passed that a malign influence prevailed in the fleet; and that a great and proud spirit had got to be mastered by the passion that so often deprives heroes of their self-command and independence.

Ghita ceased her prayers, as the report of the gun broke rudely on her ears, and with streaming eyes she even dared to look toward the frigate. Raoul and all the rest bent their gaze in the same direction. The sailors, among them, saw the rope at the fore-yard-arm move, and then heads rose slowly above the hammock-cloths; when the prisoner and his attendant priest were visible even to their feet. The unfortunate Caraccioli, as has been said, had nearly numbered his threescore and ten years, in the regular course of nature; and his bare head now showed the traces of time. He wore no coat; and his arms were bound behind his back, at the elbows, leaving just motion enough to the hands to aid him in the slighter offices about his own person. His neck was bare, and the fatal cord was tightened sufficiently around it to prevent accidents, constantly admonishing its victim of its revolting office.

A low murmur arose among the people in the boats as this spectacle presented itself to their eyes; and many bowed their faces in prayer. The condemned man caught a ray of consolation from this expression of sympathy; and he looked around him an instant, with something like a return of those feelings of the world which it had been his effort and his desire totally to eradicate since he had taken, leave of Ghita, and learned that his last request—that of changing his mode of punishment—had been denied. That was a fearful moment for one like Don Francesco Caraccioli, who had passed a long life in the midst of the scene that surrounded him—illustrious by birth, affluent, honored for his services, and accustomed to respect and deference. Never had the glorious panorama of the bay appeared more lovely than it did at that instant, when he was about to quit it for ever, by a violent and disgraceful death. From the purple mountains—the cerulean void above him—the blue waters over which he seemed already to be suspended—and the basking shores, rich in their towns, villas, and vines, his eye turned toward the world of ships, each alive with its masses of living men. A glance of melancholy reproach was cast upon the little flag that was just waving at the mizzen-masthead of the Foudroyant; and then it fell on the carpet of faces beneath, that seemed fairly to change the surface of the smooth sea into an arena of human countenances. His look was steady, though his soul was in a tumult. Ghita was recognized by her companion and by her dress. He moved toward the edge of his narrow scaffolding, endeavored to stretch forth his arms, and blessed her again aloud. The poor girl dropped on her knees in the bottom of the boat, bowed her head, and in that humble attitude did she remain until all was over; not daring once to look upward again.

"Son," said the priest, "this is a moment when the earth and its feelings must be forgotten."

"I know it, father," answered the old man, his voice trembling with emotion, for his sensations were too powerful, too sublime, even, for the degrading passion of fear—"but never before did this fair piece of the creation seem so lovely in my eyes as now, when I am about to quit it for the last time."

"Look beyond this scene, into the long vista of eternity, son; there thou wilt behold that which mocks at all human, all earthly means. I fear that our time is but short—hast thou aught yet to say in the flesh?"

"Let it be known, holy priest, that in my dying moment I prayed for Nelson, and for all who have been active in bringing me to this end. It is easy for the fortunate and the untempted to condemn; but he is wiser, as he is safer, who puts more reliance on the goodness of God than on his own merits."

A ray of satisfaction gleamed athwart the pale countenance of the priest—a sincerely pious man, or fear of personal consequences might have kept him aloof from such a scene—and he closed his eyes while he expressed his gratitude to God in the secret recesses of his own spirit. Then he turned to the prince and spoke cheeringly.

"Son," he said, "if thou quittest life with a due dependence on the Son of God, and in this temper toward thy fellow-creatures, of all this living throng thou art he who is most to be envied! Address thy soul in prayer once more to Him who thou feelest can alone serve thee."

Caraccioli, aided by the priest, knelt on the scaffold; for the rope hung loose enough to permit that act of humiliation, and the other bent at his side.

"I wish to God Nelson had nothing to do with this!" muttered Cuffe, as he turned away his face, inadvertently bending his eyes on the Foudroyant, nearly under the stern of which ship his gig lay. There, in the stern-walk, stood the lady, already mentioned in this chapter, a keen spectator of the awful scene. No one but a maid was near her, however; the men of her companionship not being of moods stern enough to be at her side. Cuffe turned away from this sight in still stronger disgust; and just at that moment a common cry arose from the boats. Looking round, he was just in time to see the unfortunate Caraccioli dragged from his knees by the neck, until he rose, by a steady man-of-war pull, to the end of the yard; leaving his companion alone on the scaffold, lost in prayer. There was a horrible minute of the struggles between life and death, when the body, so late the tenement of an immortal spirit, hung, like one of the jewel-blocks of the ship, dangling passively at the end of the spar, as insensible as the wood which sustained it.



CHAPTER XV.

"Sleep, sleep, thou sad one, on the sea; The wash of waters lulls thee now; His arm no more will pillow thee, Thy hand upon his brow; He is not near, to hurt thee, or to save: The ground is his—the sea must be thy grave."

DANA.

A long summer's evening did the body of Francesco Caraccioli hang suspended at the yard-arm of the Minerva; a revolting spectacle to his countrymen and to most of the strangers who had been the witnesses of his end. Then was it lowered into a boat, its feet loaded with a double-headed shot, and it was carried out a league or more into the bay and cast into the sea. The revolting manner in which it rose to the surface and confronted its destroyers a fortnight later has passed into history; and, to this day, forms one of the marvels related by the ignorant and wonder-loving of that region[6]. As for Ghita, she disappeared no one knew how; Vito Viti and his companions being too much absorbed with the scene to note the tender and considerate manner in which Raoul rowed her off from a spectacle that could but be replete with horrors to one so situated. Cuffe himself stood but a few minutes longer; but he directed his boat's crew to pull alongside of the Proserpine. In half an hour after the execution took place this frigate was aweigh; and then she was seen standing out of the bay, before a light air, covered with canvas from her truck to her hammock-cloths. Leaving her for the moment, we will return to the party in the skiff.

[6] Singular as was this occurrence, and painful as it must have proved to the parties to the execution, it is one of the simplest consequences of natural causes. All animal matter swells in water previously to turning corrupt. A body that has became of twice its natural size, in this manner, as a matter of course, displaces twice the usual quantity of water; the weight of the mass remaining the same. Most human frames floating, in their natural state, so long as the lungs are inflated with air, it follows that one in this condition would bring up with it as much weight in iron, as made the difference between its own gravity and that of the water it displaced. The upright attitude of Caraccioli was owing to the shot attached to the feet; of which, it is also probable, one or two had become loosened.

Neither Carlo Giuntotardi nor Ghita Caraccioli—for so we must continue to call the girl, albeit the name is much too illustrious to be borne by one of her humble condition in life—but neither of these two had any other design, in thus seeking out the unfortunate admiral, than to perform what each believed to be a duty. As soon as the fate of Caraccioli was decided, both were willing to return to their old position in life; not that they felt ashamed to avow their connection with the dead, but because they were quite devoid of any of that worldly ambition which renders rank and fortune necessary to happiness.

When he left the crowd of boats, Raoul pulled toward the rocks which bound the shores of the bay, near the gardens of Portici. This was a point sufficiently removed from the common anchorage to be safe from observation; and yet so near as to be reached in considerably less than an hour. As the light boat proceeded Ghita gradually regained her composure. She dried her eyes and looked around her inquiringly, as if wondering whither their companion was taking them.

"I will not ask you, Raoul, why you are here at a moment like this, and whence you have come," she said; "but I may ask whither you are now carrying us? Our home is at St. Agata, on the heights above Sorrento, and on the other side of the bay. We come there annually to pass a month with my mother's sister, who asks this much of our love."

"If I did not know all this, Ghita, I would not and could not be here. I have visited the cottage of your aunt this day; followed you to Naples, heard of the admiral's trial and sentence, understood how it would affect your feelings, traced you on board the English admiral's ship, and was in waiting as you found me; having first contrived to send away the man who took you off. All this has come about as naturally as the feeling which has induced me to venture again into the lion's mouth."

"The pitcher that goes often to the well, Raoul, gets broken at last," said Ghita, a little reproachfully, though it surpassed her power to prevent the tones of tenderness from mingling with her words.

"You know all, Ghita. After months of perseverance and a love such as man seldom felt before, you deliberately and coldly refused to be my wife;—nay, you have deserted Monte Argentaro purposely to get rid of my importunities; for there I could go with the lugger at any moment; and have come here, upon this bay, crowded with the English and other enemies of France, fancying that I would not dare to venture hither. Well, you see with what success; for neither Nelson nor his two-deckers can keep Raoul Yvard from the woman he loves, let him be as victorious and skilful as he may!"

The sailor had ceased rowing, to give vent to his feelings in this speech, neither of the two colloquists regarding the presence of Giuntotardi any more than if he had been a part of themselves. This indifference to the fact that a third person was a listener proceeded from habit, the worthy scholar and religionist being usually too abstracted to attend to concerns as light as love and the youthful affections. Ghita was not surprised either at the reproaches of her suitor or at his perseverance; and her conscience told her he uttered but the truth, in attributing to her the motives he had, in urging her uncle to make their recent change of residence; for, while a sense of duty had induced her to quit the towers, her art was not sufficient to suggest the expediency of going to any other abode than that which she was accustomed to inhabit periodically, and about which Raoul knew, from her own innocent narrations, nearly as much as she knew herself.

"I can say no more than I have said already," the thoughtful girl answered, after Raoul had begun again to row. "It is better on every account that we should part. I cannot change my country; nor can you desert that glorious republic of which you feel so proud. I am an Italian, and you are French; while, more than all, I worship my God, while you believe in the new opinions of your own nation. Here are causes enough for separation surely, however favorably and kindly we may happen to think of each other in general."

"Tell me not any more of the heart of an Italian girl, and of her readiness to fly to the world's end with the man of her choice!" exclaimed Raoul, bitterly. "I can find a thousand girls in Languedoc who would make the circuit of the earth yearly rather than be separated a day from the seamen they have chosen for their husbands."

"Then look among the girls of Languedoc for a wife," answered Ghita, with a smile so melancholy that it contradicted her words. "Better to take one of your own nation and opinions, Raoul, than risk your happiness with a stranger, who might not answer all your hopes when you came to know her better."

"We will not talk further of this now, dearest Ghita; my first care must be to carry you back to the cottage of your aunt—unless indeed you will at once embark in le Feu-Follet and return to the towers?"

"Le Feu-Follet!—she is hardly here, in the midst of a fleet of her enemies!—Remember, Raoul, your men will begin to complain if you place them too often in such risks to gratify your own wishes."

"Peste!—I keep them in good humor by rich prizes. They have been successful; and that which makes yonder Nelson popular and a great man makes Raoul Yvard popular and a great man also in his little way. My crew is like its captain—it loves adventures and it loves success."

"I do not see the lugger—among a hundred ships, there is no sign of yours?"

"The Bay of Napoli is large, Ghita," returned Raoul, laughing; "and le Feu-Follet takes but little room. See-yonder vaisseaux-de-ligne appear trifling among these noble mountains and on this wide gulf; you cannot expect my little lugger to make much show. We are small, Ghita mia, if not insignificant!"

"Still, where there are so many vigilant eyes, there is always danger, Raoul! Besides, a lugger is an unusual rig, as you have owned to me yourself."

"Not here, among all these eastern craft. I have always found, if I wished to be unnoticed, it was best to get into a crowd; whereas he who lives in a village lives in open daylight. But we will talk of these things when alone, Ghita—yonder fisherman is getting ready to receive us."

By this time the skiff was near the shore, where a little yawl was anchored, containing a solitary fisherman. This man was examining them as they approached; and, recognizing Raoul, he was gathering in his lines and preparing to raise his grapnel. In a few minutes the two craft lay side by side; and then, though not without difficulty, owing to a very elaborate disguise, Ghita recognized Ithuel Bolt. A very few words sufficed to let the American into all that it was necessary he should know, when the whole party made its arrangements to depart. The skiff which Raoul, having found it lying on the beach, had made free with without leave, he anchored, in the full expectation that its right owner might find it some day or other; while its cargo was transferred to the yawl, which was one of the lugger's own attendants. The latter was a light, swift-pulling little boat, admirably constructed and fit to live in a sea-way; requiring, moreover, but two good oars, one of which Raoul undertook to pull himself, while Ithuel managed the other. In five minutes after the junction was made the party was moving again from the land in a straight line across the bay, steering in the direction of its southern cape, and proceeding with the steady, swift movement of men accustomed to the toil.

There are few portions of the sea in which a single ship or boat is an object of so little notice as the Bay of Naples. This is true of all times and seasons; the magnificent scale on which nature has created her panorama rendering ordinary objects of comparative insignificance; while the constant movement, the fruit of a million of souls thronging around its teeming shores, covers it in all directions with boats, almost as the streets of a town are crowded with pedestrians. The present occasion, too, was one likely to set everything in motion; and Raoul judged rightly when he thought himself less likely to be observed in such a scene than on a smaller and less frequented water. As a matter of course, while near the mole, or the common anchorage, it was necessary to pass amid a floating throng; but, once beyond the limits of this crowd, the size of the bay rendered it quite easy to avoid unpleasant collisions without any apparent effort; while the passage of a boat in any direction was an occurrence too common to awaken distrust. One would think no more of questioning a craft that was encountered, even in the centre of that spacious bay, than he would think of inquiring about the stranger met in the market-place. All this both Raoul and Ithuel knew and felt; and once in motion, in their yawl, they experienced a sense of security that for the four or five previous hours had not always existed.

By this time the sun was low, though it was possible, as Raoul perceived, to detect the speck that was still swinging at the Minerva's fore-yard-arm; a circumstance to which the young man, with considerate feeling, refrained from adverting. The Proserpine had been some time in motion, standing out of the fleet under a cloud of canvas, but with an air so light as to permit the yawl to gain on her, though the heads of both were turned in the same direction. In this manner mile after mile was passed, until darkness came. Then the moon arose, rendering the bay less distinct, it is true, but scarcely more mysterious or more lovely, than in the hours of stronger light. The gulf, indeed, forms an exception in this particular to the general rule, by the extent of its shores, the elevation of its mountains, the beauty of its water—which has the deep tint of the ocean off soundings—and the softness of the atmosphere; lending to it by day all the mellowed and dreamy charms that other scenes borrow from the illusions of night and the milder brilliance of the secondary planets. Raoul did not exert himself at the oar; and, as he sat aft, his companion was obliged to take the stroke from his movement. It was so pleasant to have Ghita with him, on his own element, that he never hurried himself while in the enjoyment of her society. The conversation, it will readily be imagined, was not lively; but the saddened melancholy of Ghita's voice, as she occasionally hazarded a remark of her own, or answered one of his questions, sounded sweeter in his ears than the music of the ship's bands that was now wafted to them across the water.

As the evening advanced the land-breeze increased, and the Proserpine gradually gained upon the boat. When the latter was about two-thirds of the distance across the bay, the frigate caught the stronger current that came down athwart the campagna, between Vesuvius and the mountains behind Castel-a-Mare, when she drove ahead fast. Her sails, as seamen express it, were all asleep; or swelled outward without collapsing; and her rate of sailing was between five and six miles in the hour. This brought them up with the boat hand-over-hand, as it is called; and Ghita, at Raoul's request, put the helm aside, in order that they might get out of the way of the huge body that was approaching. It would seem that there was some design on the part of the ship in coming so near, for she made a sheer toward the yawl in a way to frighten the timid helmswoman and to induce her to relinquish her hold of the tiller.

"Fear nothing," called out Griffin, in Italian—"we intend to offer you a tow. Stand by and catch the line—Heave!"

A small rope was thrown; and, falling directly across Ithuel's head, that person could do no less than seize it. With all his detestation of the English in general, and of this vessel in particular, the man-of-all-work had the labor-saving propensity of his countrymen; and it struck him as a good thing to make a "king's ship" aid an enemy's privateer by accepting the offer. As he used the line with proper dexterity, the yawl was soon towing on the quarter of the frigate; Raoul taking the helm and giving the boat the sheer necessary to prevent her dragging in alongside. This was a change so sudden and so totally unexpected that Ghita murmured her disapprobation, lest it should lead to a discovery of the true character of her companions.

"Fear nothing, dearest," answered Raoul, "they cannot suspect us; and we may learn something useful by being here. At all events, le Feu-Follet is safe from their designs, just at this moment."

"Are you boatmen of Capri?" called out Griffin, who stood on the taffrail of the ship, with Cuffe and the two Italians near by; the first dictating the questions his lieutenant put.

"S'nore, si," answered Raoul, adopting the patois of the country as well as he could and disguising his deep mellow voice by speaking on a high shrill key. "Boatmen of Capri, that have been to Napoli with wine, and have been kept out later than we intended by the spectacle at the yard-arm of the Minerva. Cospetto! them signori make no more of a prince than we do of a quail in the season, on our little island. Pardon me, dearest Ghita; but we must throw dust into their eyes."

"Has any strange sail been seen about your island within the last twenty-four hours?"

"The bay is full of strange sail, S'nore; even the Turks coming to see us, since the last trouble with the French."

"Aye—but the Turks are now your allies, like us English. Have you seen any other strangers?"

"They tell me there are ships from the far north, too, S'nore, off the town. Russians, I believe, they call them."

"They, too, are allies; but I mean enemies. Has there not been a lugger seen off your island within the last day or two—a lugger of the French?"

"Si—si—I know what you mean now, S'nore; there has been a vessel like that you mention off the island; for I saw her with my own eyes—si—si. It was about the twenty-third hour last evening—a lugger, and we all said she must be French by her wicked looks."

"Raoul!" said Ghita, as if reproaching him for an indiscretion.

"This is the true way to befog them," answered the young man; "they have certainly heard of us; and by seeming to tell a little truth frankly it will give me an opportunity of telling more untruth."

"Ah, Raoul, it is a sad life that renders untruths necessary!"

"It is the art of war, dearest; without it we should soon be outwitted by these knaves of English. Si—si, S'nori; we all said just that concerning her looks and rig."

"Will you sheer your boat alongside, friend," inquired Griffin, "and come on board of us? We have a ducat here that wants an owner; I fancy it will fit your pocket as well as another's. We will haul you ahead, abreast of the gangway."

"Oh, Raoul, do not think of this rash act!" whispered Ghita; "the vice-governatore or the podesta will recollect you; and then all will be lost!"

"Fear nothing, Ghita—a good cause and a keen wit will carry me through; while the least hesitation might, indeed, ruin us. These English first ask, and then take without asking, if you tell them no. Corpo di Bacco! who ever heard, either, of a lazzarone's refusing a ducat!"

Raoul then whispered a few words to Ithuel, when, the boat being by this time far enough ahead, he gave it a sheer alongside of the ship, seized a man-rope, and went up the cleets as actively as a cat. It is certain not a soul on board that fine frigate had the least suspicion of the true character of the individual who now confidently trod her quarter-deck. The young man himself loved the excitement of such an adventure, and he felt the greater confidence in his impunity, from the circumstance that there was no other light than that of the moon. The sails, too, cast their shadows upon deck; and then, neither of the two Italians was a wizard at detecting impostors, as he knew by experience.

The watch was set for the night, and Winchester, who had returned to duty, held the trumpet, while Griffin had no other immediate office but to interpret. Two or three midshipmen were lounging about the quarter-deck; here and there a seaman was on the lookout, at the halyards, or on a cathead; some twenty or thirty old sea-dogs were pacing the gangways or the forecastle, with their arms crossed and hands stuck in their jackets; and a quick-eyed, active quartermaster stood near the man at the wheel, conning the ship. The remainder of the watch had stowed themselves between the guns or among the booms, in readiness to act, but in truth dozing. Cuffe, Griffin, and the two Italians descended from the taffrail and awaited the approach of the supposed lazzarone or boatman of Capri, as he was now believed to be, near the stern of the vessel. By an arrangement among themselves, Vito Viti became the spokesman; Griffin translating to the captain all that passed in an undertone as soon as it was uttered.

"Come hither, friend," commenced the podesta, in a patronizing but somewhat lofty manner; "this generous and noble English captain, Sir Kooffe, desires me to present you with a ducat, by way of showing that he asks no more of you than he is willing to pay for, A ducat[7] is a great deal of money, as you know; and good pay merits good services."

[7] The silver ducat of Naples is worth 80 grani, or rather less than 80 cents: the golden ducat, or sequin, of Italy, Holland, Turkey, etc., is worth a trifle more than two American dollars. Raoul was offered the former.

"S'nore, si; your eccellenza says the truth; a good ducat certainly deserves good services."

"Bene. Now, tell these signori all you know about that said lugger; where you saw her; when you saw her; and what she was about. Keep your mind clear and tell us one thing at a time."

"S'nore, si. I will keep my mind clear and tell you no more than one thing at a time. I believe, eccellenza, I am to begin with where I saw her; then I'm to tell you when I saw her; after which you wish to know what she was about. I believe this is the way you put it, S'nore?"

"Excellently well; answer in that order, and you will make yourself understood. But first tell me—do all the natives of Capri speak the same sort of Italian as you do yourself, friend?"

"S'nore, si—though my mother having been a French woman, they tell me that I have caught a little from her. We all get something from our mothers, eccellenza; and it's a pity we could not keep more of it."

"True, friend; but now for the lugger. Remember that honorable signori will hear what you say; therefore, for your own credit, speak to the point; and speak nothing but truth, for the love of God."

"Then, S'nore, first as to where I saw her—does your eccellenza mean where I was at the time, or where the lugger was?"

"Where the lugger was, fellow. Dost think Sir Kooffe cares where thou spent thy day!"

"Well, then, eccellenza, the lugger was near the Island of Capri, on the side next the Mediterranean, which you know, S'nore, is on the side opposite to the bay and near, as might be, abreast of the house of Giacomo Alberti—does your eccellenza know anything of the house I mean?"

"Not I; but tell your story as if I knew all about it. It is these particulars which give value to a tale. How far from the nearest land? Mention that fact, by all means, if you happen to remember."

"Well, eccellenza, could the distance be measured, now I would think it would prove to be about as far—not quite, S'nore, but, I say, about—about as far as from the said Giacomo's largest fig-tree to the vines of Giovanni, his wife's cousin. Si—I think, just about that distance."

"And how far may that be, friend? Be precise, as much may depend on your answers."

"S'nore, that may be a trifle further than it is from the church to the top of the stairs that lead to Ana Capri."

"Cospetto!—Thou wilt earn thy ducat speedily at this rate! Tell us at once in miles; was the lugger one, two, six, or twenty miles from your island at the time thou speak'st of?"

"Eccellenza, you bid me speak of the time, in the second place; after I had told you of the where, in the first place. I wish to do whatever will give you pleasure, S'nore."

"Neighbor Vito Viti," put in the vice-governatore, "it may be well to remember that this matter is not to be recorded as you would put on file the confessions of a thief; it may be better to let the honest boatman tell his story in his own way."

"Aye, now the vecchy has set to work, I hope we shall get the worth of our ducat," observed Cuffe, in English.

"S'nori," rejoined Raoul, "it shall be just as your eccellenzi say. The lugger you speak of was off the island last evening, steering toward Ischia; which place she must have reached in the course of the night, as there was a good land-wind from the twenty-third to the fifth hour."

"This agrees with our account as to the time and place," said Griffin; "but not at all as to the direction the corsair was steering. We hear she was rather rounding the southern cape for the Gulf of Salerno."

Raoul started, and gave thanks mentally that he had come on board, as this statement showed that his enemies had received only too accurate information of his recent movements. He had hopes, however, of being able yet to change their intentions and of putting them on a wrong scent.

"S'nori," he said, "I should like to know who it is that mistakes southeast for northwest. None of our pilots or boatmen, I should think, could ever make so great a blunder. S'nore, you are an officer and understand such things; and I will just ask you if Ischia does not lie northwest of Capri?"

"Of that fact there can be no manner of doubt," returned Griffin; "it is equally true that the Gulf of Salerno lies southeast of both—"

"There, now!" interrupted Raoul, with a well-acted assumption of vulgar triumph; "I knew your eccellenza, when you came to look into it, would see the folly of saying that a vessel which was standing from Capri toward Ischia was going on any other course than northwest!"

"But this is not the question, amico. We all understand the bearings of these islands, which are the bearings of the whole coast down here-away; but the question is, which way the lugger was steering?"

"I thought I had said, eccellenza, that she was heading across toward Ischia," answered Raoul, with an air of obtuse innocence.

"If you do, you give an account exactly different from that which has been sent to the admiral by the good bishop of your own island. May I never eat another of his own quails if I think he would deceive us; and it is not easy to suppose a man like him does not know north from south."

Raoul inwardly muttered a malediction on all priests; a class of men which, rightly enough, he believed to be united in their hostility to France. But it would not do to express this in his assumed character; and he affected to listen, as one of his class ought to give ear to a fact that came from his spiritual father.

"North from south, eccellenza! Monsignore knows a great deal more than that, if the truth were said; though, I suppose, these noble signori are acquainted with the right reverend father's great infirmity?"

"Not we—none of us, I fancy, ever had the honor to be in his company. Surely, fellow, your bishop is a man of truth?"

"Truth!—Yes, eccellenza, so true is he that if he were to tell me that the thing I saw myself had not and could not happen, I should rather believe Monsignore than believe my own eyes. Still, Signori, eyes are something; and as the right reverend father has none, or what are as bad as none, for any use they can be in looking at a vessel half a mile off, he may not always see what he thinks he sees. When Monsignore tells us that so and so is Gospel, we all believe it, for we know the time has been when he could read; but we never think of going to his door to ask which way a ship is steering, having the use of our own senses."

"Can this fellow tell us the truth, Griffin?" asked Cuffe, a good deal mystified by Raoul's artifice and his assumed simplicity. "If so, we shall be going exactly on the wrong scent by hauling round Campanella and running into the Gulf of Salerno. The French hold Gaeta yet, and it is quite likely that Master Yvard may wish to keep a friendly port open under his lee!"

"You forget, Captain Cuffe, that his lordship has sent a light cruiser already up that way, and le Feu-Follet would hardly dare to show herself near one of our regular fellows—"

"Umph!—I don't know that, Mr. Griffin; I don't exactly know that. The Proserpine is a 'regular fellow,' after a fashion, at least; and the Few-Folly has dared to show herself to her. Jack-o'-Lantern—D—n me, Griffin, but I think she is well named now, I'd rather chase a jack-o'-lantern in the Island of Sicily than be hunting after such a chap;—first he's here; then he's there; and presently he's nowhere. As for the sloop, she's gone south, at my suggestion, to look into the bays along the Calabrian coast. I told Nelson I wanted another ship; for, just so certain as this Rule—Raw-owl, what the d—- l do you call the pirate, Griffin?"

"Raoul, Captain Cuffe; Raoul Yvard is his name. 'Tis thoroughly French. Raoul means Rodolph."

"Well, I told Nelson if this lad should get to dodging round one of the islands we might as well set about playing 'puss in the corner' by the week as to think of driving him off the land for a fair chase. He works his boat like a stagecoach turning into an inn-yard!"

"I wonder my lord did not think of this and give us a sloop or two to help us."

"Catch Nel. at that!—He might send one Englishman to look after two Frenchmen; but he'd never dream of sending two Englishmen to look after one Frenchman."

"But this is not a fighting matter, sir; only a chase—and one Frenchman will run faster than two Englishmen any day of the week."

"Sa-c-r-r-r-e," muttered Raoul, in a tone that he endeavored to suppress, and which was inaudible to all ears but those of Andrea Barrofaldi; the vice-governatore happening to stand nearer his person just at that moment than any other of the party.

"Very true," answered Cuffe; "but so it is. We are sent alone; and if this Few-Folly get in between Ischia and Procida, it will be easier to unearth the fox than to drive her out single-handed. As for any more boat service against her, I suppose you've all had enough of that?"

"Why, sir, I rather think the people would be shy," answered Griffin, with a little hesitation of manner, and yet with the directness and simplicity of a truly brave man. "We must let them get over the last brush before they are depended on much for any new set-to of that sort."

"Bon!" muttered Raoul, quite unconscious he was overheard.

"Nevertheless, we must catch this fellow if we wear out our shoes in the chase."

All this time Andrea Barrofaldi and Vito Viti were profoundly ignorant of what was passing between the two officers, though Raoul listened eagerly and so well understood every syllable they uttered. Until this moment the vice governatore had been rather indifferent and inattentive as to what occurred; but the two exclamations of Raoul awakened a vague distrust in his mind, which, while it had no direct object, was certainly pregnant with serious consequences to the Frenchman himself. Deep mortification at the manner in which they had been duped by this celebrated privateersman, with a desire to absent themselves from the island until the edge was a little taken off the ridicule they both felt they merited, blended with certain longings to redeem their characters, by assisting in capturing the corsair, were the reasons why these two worthies, the deputy-governor and the podesta, were now on board the Proserpine. Cuffe had offered them cots in his cabin and seats at his table in a moment of confidence; and the offer was gladly accepted. Andrea had not been on board the ship a day, however, before he became thoroughly convinced of his utter uselessness; a circumstance that added materially to the awkwardness of his situation. Like all well-meaning and simple-minded men, he had a strong wish to be doing; and day and night he ruminated on the means by himself, or discussed them in private dialogues with his friend the podesta. Vito Viti frankly admonished him to put his faith in heaven, affirming that something worth while would yet turn up in the cruise to render the enterprise memorable; it being a habit with the magistrate to say an ave or two on all trying occasions, and then trust to God.

"You never knew a miracle, vice-governatore," said Vito Viti one day, when they were discussing the matter by themselves; "you never knew a miracle come to pass that another was not close on its heels; the first being a mere preparation for the last, and the last always proving to be the most remarkable. Now, when Anina Gotti fell off the cliffs, it was a miracle she didn't break her neck; but, when she rolled over into the sea, it was a much greater she wasn't drowned!"

"It is better to leave these things to the church, neighbor Vito," was the vice-governatore's answer; "nor do I see that there has been any miracle in the affair to start with."

"How!—Do you not call it a miracle, Signor Andrea, that two such men as you and I should be deceived, as we were beyond all doubt, by this knave of a French corsair? I look upon it as so great a miracle myself, that it ought to follow instead of going before its companion."

To this Andrea made an answer suitable to his greater information, and the discourse took its usual direction toward the means of doing something to relieve the two functionaries from the stigma that they mutually felt now rested on their sagacity, and that, too, as this sagacity might be considered conjointly or individually.

It was probably owing to this fever of the mind that the vice-governatore, a man usually so simple and confiding, was now so suspicious and keen-sighted. The presence of Carlo Giuntotardi and Ghita had at first struck him as a little out of the common way; and though he could not distinguish their faces by the light of the moon and at the distance at which they were placed in the yawl, he fancied from the first that his old acquaintances were in the boat the ship was towing. Now Andrea Barrofaldi certainly had never before that day connected Ghita or her uncle in any manner with Raoul Yvard; but it was beyond dispute that the mysterious manner in which they disappeared from the island had excited some remarks; and in his present state of mind it was not an extraordinary circumstance that he had some distant and vague glimmerings of the truth. But for Raoul's indiscreet exclamations, however, nothing probably would have come of these indistinct fancies; and we are to refer all that followed to those unguarded outbreakings of the Frenchman's humor, rather than to any very clear process of ratiocination on the part of the vice-governatore.

Just as Cuffe made the declaration last recorded, Andrea stepped up to the spot where he and Griffin were conversing apart and whispered a few words in the ear of the latter.

"The d—l!" exclaimed the lieutenant, in English. "If what the vice-governatore tells me be true, Captain Cuffe, the work is half done to our hands!"

"Aye, the veechy is a good fellow at the bottom, Griffin; though he'll never burn the bay of Naples. What has he to say now?"

Griffin led his captain a little aside and conferred a moment with him alone. Orders were then passed to the officer of the watch, when Cuffe and his companions went below like men in a hurry.



Chapter XVI.

"What countryman, I pray?" "Of Mantua." "Of Mantua, Sir?—marry, God forbid And come to Papua, careless of your life?"

Taming of the Shrew.

During the momentous five minutes occupied in these private movements, Raoul affected to be gaping about in vulgar astonishment, examining the guns, rigging, ornaments of the quarter-deck, etc.; though, in truth, nothing that passed among those near him escaped his vigilant attention. He was uneasy at the signs of the times, and now regretted his own temerity; but still he thought his incognito must be impenetrable. Like most persons who fancy they speak a foreign language well, he was ignorant, too, in how many little things he betrayed himself; the Englishman, cateris paribus, usually pronouncing the Italian better than the Frenchman, on account of the greater affinity between his native language and that of Italy, in what relates to emphasis and sounds. Such was the state of mind of our hero then, as he got an intimation that the captain of the ship wished to see him below. Raoul observed as he descended the ladder, to comply with what sounded very much like an order, that he was followed by the two Elban functionaries.

The cabin-lamp was trimmed, and the privateersman found himself under a strong light as soon as he had crossed the threshold of the apartment. Cuffe and Griffin were standing near the table, where the vice-governatore and the podesta took their stations also; giving the whole arrangement a most uncomfortable air of investigation and justice. For an instant Raoul wished that it was a portion of the Holy Inquisition, rather than the tribunal before which he now found himself so unexpectedly arraigned.

"You must be cool," said Griffin, as the other moved slowly up to the table, maintaining the outward signs of steadiness, but cursing in his heart the severe ordeal which he felt he was undergoing; "do me the favor to put this silk handkerchief about your neck."

"S'nore, your eccellenza is pleased to joke; we men of Capri think little of the nights at this season of the year—still, as it seems to be your wish, I will honor myself so much."

In that age a black silk kerchief was the certain mark of a military man. The old-fashioned stock had gone out with all but old-fashioned people, and the new-fashioned substitute did not make its appearance until many years later; the present usage, indeed, having come in from an imitation of the military mania which pervaded Christendom at the close of the last general war. Black around the neck, properly relieved by the white of the linen, was then deemed particularly military; and even in the ordinary dress, such a peculiarity was as certain a sign as the cockade that the wearer bore arms. Raoul knew this, and he felt he was aiding in unmasking himself by complying; but he thought there might be greater danger should he refuse to assume the kerchief.

"Your eccellenza is making a prince of a very humble boatman," he said, when his neck was fairly enveloped; "and my wife will think some great general is coming, when I enter the door."

"To help the delusion, friend, wear this also," continued Griffin, throwing the other one of his own undress uniform coats, his stature and that of Raoul being very nearly the same.

The true state of the case was now getting to be somewhat unequivocal; nevertheless, as steadiness and compliance were his only hopes, Raoul did as desired and stood with all his upper man decorated in an English naval undress uniform, while the nether remained a la lazzarone.

"What say you now, vice-governatore," resumed Griffin, "here are lights and the dress!"

"I say that this gentleman has done me the honor of several visits in my poor residence at Porto Ferrajo," returned Andrea; "and that never has he been more welcome than he is at this moment. Signor Smees, you are a great lover of masquerades and make a carnival of the whole year. I trust your distinguished countryman, Sir Cicero, will have it in his power to convince these brave Inglese that all is done in pure pleasantry and without a crime."

"Messieurs," said Raoul, stripping himself of his borrowed plumes, "it is too late to feign any longer. If I am Raoul Yvard, as you say, I am certainly not le Feu-Follet."

"Of course you are aware, Monsieur," observed Griffin, in French, "that you are a prisoner to His Britannic Majesty?"

"Sa Majeste Britannique has not made a conquest equal to his success at the Nile," returned Raoul, ironically; "but he has me in his hands. It is not the first time that I have had the honor to be a prisoner of war, and that, too, in one of his own ships."

"You are not to suppose that such will be your situation now, Monsieur Yvard. We arrest you in a totally different character."

"Not as a friend, I trust, Monsieur; for, I protest, I have not the smallest claim to the character; as witness a short interview off Porto Ferrajo and an interesting incident at the mouth of the Golo."

"Your taunts maybe spared, sir; fortune favored you then, we allow; but now we arrest you as a spy."

"Espion!" repeated Raoul, starting; "that is an office I never contemplated, Monsieur, on coming on board your ship. You will do me the justice to acknowledge that it was only at your own invitation that I came on deck. 'Twould be an infamy to pretend differently."

"We will endure the infamy of our acts, Monsieur Yvard. No one accuses you of having come on board the Proserpine as a spy; but, when an enemy is found rowing about our fleet, which is anchored in a hostile bay, and this in a disguise like yours, it most be a very scrupulous conscience that hesitates to pronounce him a spy and liable to the punishment of one."

This was so true that the unfortunate young man now felt the exceeding delicacy of his situation. In coming into the bay he had certainly been led by no other intention than to find Ghita; and yet he could not but confess to himself that he should not have hesitated about profiting, in his public character, by any information incidentally obtained. He had subjected himself to the severest penalties of military law by yielding to his passion for Ghita; and he could not discover a single available excuse to plead in mitigation.

"What does the poor devil say, Griffin?" asked Cuffe, who felt regret that so brave an enemy should be reduced to so desperate a strait, notwithstanding his determined hostility to all Frenchmen; "do not bear too hard upon him, at the first go off. Has he any excuse for his disguise?"

"The usual apology, no doubt, sir—a desire to serve his one and undivided republic! If we should believe all such chaps tell us, Captain Cuffe, we might go home and send deputies to the National Convention; if, indeed, they would do us the favor to admit them to seats."

"Gentlemen," said Raoul, in English, "there is no longer any occasion for an interpreter between us; I speak your language sufficiently well to make myself understood."

"I am sorry for your situation, Mr. Yvard," said Cuffe, "and wish with all my heart you had fallen into our hands in open battle instead of in this irregular way."

"In which case, Monsieur le Capitaine, le Feu-Follet would have been in your power also!" returned Raoul, smiling ironically; "but, messieurs, words are idle now; I am your prisoner and must take my chance with you. There is no necessity, however, for causing others to suffer for my indiscretion. I shall esteem it a favor, messieurs, if you will let the good people in the boat alongside pull ashore, without molestation. It is getting late, and we must now be nearly or quite abeam of the place where they wish to land, which is the marina grande of Sorrento."

"Do you wish us to understand that your companions are not French, Monsieur Yvard?"

"Oui, Monsieur le Captaine; there is not a Frenchman among them, I give you my parole d'honneur"

"Of that fact it may be well to satisfy ourselves by an examination, Captain Cuffe," put in Griffin, dryly.

"I have sent up to beg Mr. Winchester would get these people on board—"

"There is a young woman in the boat who is unaccustomed to entering ships," interrupted Raoul, hastily, "and I implore your tenderness in her behalf. Let the men come on board, if you think it necessary; but the signorina can never climb this frigate's sides!"

"We will see to that, more especially, Monsieur Yvard, as you appear to be so much interested in the lady's comfort. At present it will be my duty to put you under a sentry's charge; and that it may be done in a way the least offensive to yourself, your prison, for the night at least, shall be this cabin. Mr. Griffin, give orders to the marine officer accordingly."

In a few minutes a soldier was introduced into the forward cabin, and Raoul was regularly placed under his charge. Not till then did the officers return to the quarter-deck. All this time Ithuel and his companions in the yawl were left to their own reflections, which were anything but agreeable. Matters had been conducted so quietly inboard, however, that they possessed no clew to what had actually occurred; though Ghita, in particular, was full of forebodings and apprehensions. The frigate towed them along at a rate which, as Raoul said, had brought them quite abreast of their landing and within a league of it; and yet she showed no signs of an intention to abate her speed, nor did any one appear at the gangway to speak to them. At length a hoarse call was heard on deck, and the ship began to shorten sail. Her fore-course was hauled up, and the spanker was brailed; then the royals were clewed up and furled; the topgallant-sails followed; and presently the Proserpine was reduced to her three topsails and jib. All this, finished just as Cuffe reappeared on deck, was done by the watch and in about five minutes. As soon as sail was thus taken in the helm was put to port, the ship came up to the wind on the starboard tack, and the main-topsail was laid to the mast, bringing the yawl under her lee and close alongside of the ship. This manoeuvre was no sooner executed than a seaman ran lightly down the vessel's side and entered the yawl. After examining forward and aft he called out, "All right, sir," and shoved the boat off to a little distance from the frigate. The yard and stay-tackles fell, at the next instant were overhauled down and hooked by the man in the boat. The boatswain's mate, in the gangway, piped "haul-taut," and the slack of the tackle was pulled in; then followed a long, steady blow of the call, piping "sway-away," and the boat, with all in her, rose from the water, and ascended as high as the hammock-cloths in the waist, when the stay-tackles took the strain, the yard-tackles "eased-off," and the boat was landed in the waist of the ship as gingerly as if it were made of glass, and as steadily as if it had no more weight than a seaman's hammock. Ghita uttered a faint scream when she found herself rising into the air, and then she hid her face, awaiting the result with dread. As for Carlo Giuntotardi, the movement aroused him a little from his customary apathy, and that was all; whereas Ithuel bethought him seriously of leaping into the water and striking out for the land. He could swim a league, he thought; but there was the certainty of being followed by boats and overtaken; a consideration that effectually curbed his impatience. It is not easy to describe the sensation with which this man found himself once more standing on the deck of his old prison, with the additional danger of being detected and treated as a deserter. It may sound revolting at the present day to suppose a case in which a foreigner was thrown by violence into the military service of a nation, and then was put in jeopardy of his life because he used a privilege of nature to fly from such persecution as soon as circumstances placed the means in his power. The last age, however, witnessed many scenes of similar wrongs; and, it is to be feared, in despite of all the mawkish philanthropy and unmeaning professions of eternal peace that it is now the fashion to array against the experience of mankind, that the next age will present their parallels, unless the good sense of this nation infuse into the federal legislative bodies juster notions of policy, more extended views of their own duties, and more accurate opinions of the conditions of the several communities of Christendom than has marked their laws and reasoning for the few past months[8]. In a word, the subject of all these tribulations felt an intimate conviction that his rights, legal and moral, would avail him but little on the present occasion. Then a man never does wrong, even in defence of that which is inherently his due, without the secret consciousness that "evil may not be done, that good may come of it"; and Ithuel had a certain inward monitor to remind him that, much as he had in the way of justifiable complaint, he had carried the war into the enemy's country.

[8] The question of impressment is now settled forever. The United States have now a mortgage on the Canadas to secure the good behavior of Great Britain.

The boat had no sooner touched the deck, than its cargo was handed out by the boatswain, who, keeping no watch, had not yet turned in; and who was almost as important a functionary on board the Proserpine, as was Vito Viti in the town of Porto Ferrajo. He examined each individual, as he or she landed, as he called it; Ghita attracting so much of his attention as completely to eclipse her companions. The soft air and manner of the girl appeared so winning, indeed, by the light of the moon, which now fell clear upon the decks, that all near her, including the officers, submitted to very much the same influence.

"So, so, Master Yvard," said Cuffe, in English, "if you do come into an enemy's camp incog., it is in reasonably good company. That girl is Italian, Winchester; and she even seems modest!"

"Little Ghita!" exclaimed Vito Viti, "as I hope one day to lie in the bosom of Father Abraham! Bellissima Ghita, what has brought thee here, and in such evil company?"

Ghita was in tears; but, uncertain how far Raoul was committed, she struggled for self-command, and did succeed in suppressing emotions that might otherwise have rendered his situation more dangerous. Drying her eyes, she curtsied to the vice-governatore and the podesta and then answered the question.

"Signori," she said, "it is a relief to meet countrymen and old acquaintances on board this strange ship; and I look to you for protection. I do not call it strange or evil company for an orphan niece to be on the water with her uncle and one that has ever been a father to her."

"Ah—sure enough, vice-governatore, this is Carlo Giuntotardi, the uncle; and the man who dwells so much with the saints, even on earth, that he seldom speaks to a sinner. But thou knowest, little Ghita, that one of thy watermen is no less a person that Raoul Yvard, the wickedest corsair that sails out of France, and the pest and persecution of the whole Italian coast? Did the church condescend to notice such an unbelieving republican, it would be to command all its faithful to unite in their prayers for his destruction."

"Raoul Yvard!" repeated Ghita, with sufficient astonishment in her manner to satisfy any reasonable amount of wonder on the part of the other. "Are you certain, Signor Podesta, of the truth of what you say?"

"As certain as the confession of the party himself can make us."

"Confession, Signore!"

"Si, bella Ghita; confession—your boatman—your man of Capri—your lazzarone confesses himself to be neither more nor less than the commander of that worker of iniquity, le Feu-Follet."

"Does le Feu-Follet do more than other cruisers of the enemy?"—but Ghita felt she was getting to be indiscreet, and she ceased.

"I do believe, Winchester," said Cuffe, "that this is the very girl, and yonder is the very old man who came into Nelson's cabin to-day with something to say about the poor prince who was executed this afternoon!"

"What could such people have in common with the unfortunate Caraccioli?"

"Sure enough—yet these are the people. The Queen of the Fleet—our Lady Admiraless—had it all to herself; and what passed between them, in Italian, I know no more than if it had been in Greek. She never told me, you may rest assured; and, from the look of her eye, I question a good deal if she ever told Nelson."

"I wish to heaven his lordship would cut adrift from his moorings alongside that craft, Captain Cuffe. I do assure you, sir, the fleet begins to talk loudly on the subject;—was it any other man, there'd be the devil to pay about it—but we can all stand a good deal from Nelson and Bronte."

"Well—well—let every man father his own children: you ought to be quiet, Winchester, for he asked very kindly about your hurt to-day, and would have sent you aboard some knick-knack or other for the stomach, but I told him you were all a-tanto again and at duty. What between his head and his arm and his eye, he's got to be such a hulk himself that he thinks every wounded man a sort of a relation. I should not complain, however, if the small-pox could lay hold of that beauty."

"This has been a bad day's work for England, depend on it, Captain Cuffe!"

"Well, if it has, St. Vincent and the Nile were good days' works; and we'll let one balance the other. Inquire of this young woman, Mr. Griffin, if I had not the pleasure of seeing her to-day on board the Foudroyant?"

The question was put as desired, and Ghita quietly but unhesitatingly answered in the affirmative.

"Then ask her to explain how she happened to fall into the company of Raoul Yvard?"

"Signori," said Ghita, naturally, for she had nothing to conceal on this point, "we live on Monte Argentaro, where my uncle is the keeper of the Prince's towers. You know, we have much to fear from the barbarians along all that coast; and last season, when the peace with France kept the Inglesi at a distance—I know not how it is, signore, but they say the barbarians are always hardest on the enemies of Inghilterra—but, the past season a boat, from a rover had seized upon my uncle and myself and were carrying us off into captivity, when a Frenchman and his lugger rescued us. From that time we became friends; and our friend has often stopped near our towers to visit us. To-day we found him in a boat by the side of the English admiral's ship; and, as an old acquaintance, he undertook to bring us to the Sorrentine shore, where we are at present staying with my mother's sister."

This was told so naturally as to carry with it the conviction of its truth; and when Griffin had translated it, he did not fail to assure his superior that he would pledge himself for the accuracy of the statement.

"Aye, you young luffs, Griffin, are never backward with your vows for or to pretty girls," answered Cuffe. "The girl does seem honest, however; and, what is more extraordinary, for the company she is in, she seems modest too. Tell her she shall not be harmed, though we cannot deprive ourselves of the pleasure of her company immediately. She shall have the larboard stateroom in my cabin until morning, where she and her uncle may live a great deal more comfortably than in one of their out-of-door Neapolitan rookeries. Monte Argentaro, ha!—That's a bluff just beyond the Roman coast, and it is famously besprinkled with towers—half a dozen of them at least within as many miles, and who knows but this Jack-o'-Lantern may be extinguished some fine morning, should we fail of laying our hands on it now?"

"We can hardly fail of the last, Captain Cuffe, having her commander in our possession."

Orders were then given to dispose of the prisoners, leaving the boat on deck. Raoul was sent below and put in a canvas stateroom, the arms having been removed, even to the razors, and a sentinel placed at the door. Escape from such a situation was impossible; and as for self-violence, when that point was considered, Cuffe had coolly remarked: "Poor devil; hanged he must be, and if he should be his own executioner, it will save us the discomfort of having a scene on board. I suppose Nelson will order him to our fore-yard-arm as a jewel-block. I don't see why he cannot use a Neapolitan frigate for this job, too; they are good for nothing else."

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11     Next Part
Home - Random Browse