p-books.com
The White Chief - A Legend of Northern Mexico
by Mayne Reid
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse

All this Roblado had noticed during his morning call.

But more still had he learnt, for he had a spy upon her acts. One of her maids, Vicenza, who for some reason had taken a dislike to her mistress, was false to her, and had, for a length of time, been the confidant of the military wooer. A little gold and flattery, and a soldier-sweetheart—who chanced to be Jose—had rendered Vicenza accessible. Roblado was master of her thoughts, and through Jose he received information regarding Catalina, of which the latter never dreamt. This system of espionage had been but lately established, but it had already produced fruits. Through it Roblado had gained the knowledge that he himself was hated by the object of his regard, and that she loved some other! What other even Vicenza could not tell. That other Roblado could easily guess.

It is not strange that he desired the capture and death of Carlos the cibolero. He was as eager for that event as Vizcarra himself.

Both were making every exertion to bring it about. Already scouting-parties had been sent out in different directions. A proclamation had been posted on the walls of the town,—the joint production of the Comandante and his captain, offering a high reward for the cibolero's head, and a still higher sum for the cibolero himself if captured alive!

The citizens, to show their zeal and loyalty, had also issued a proclamation to the same effect, heading it with a large sum subscribed among them—a very fortune to the man who should be so lucky as to be the captor of Carlos. This proclamation was signed by all the principal men of the place, and the name of Don Ambrosio figured high upon the list! There was even some talk of getting up a volunteer company to assist the soldiers in the pursuit of the heretico assassin, or rather to earn the golden price of his capture.

With such a forfeit on his head, it was an enigma how Carlos should be long alive!

Roblado sat in his quarters busy devising plans for the capture. He had already sent his trustiest spies to the lower end of the valley, and these were to hover day and night in the neighbourhood. Any information of the haunts of the cibolero, or of those with whom he was formerly in correspondence, was to be immediately brought to him, and would be well paid for. A watch was placed on the house of the young ranchero, Don Juan; and though both Vizcarra and Roblado had determined on special action with regard to him, they agreed upon leaving him undisturbed for the present, as that might facilitate their plans. The spies who had been employed were not soldiers, but men of the town and poor rancheros. A military force appealing below would frustrate their design. That, however, was kept in readiness, but its continued presence near the rancho, thought Vizcarra and his captain, would only frighten the bird, and prevent it from returning to its nest. There was good logic in this.

Roblado, as stated, was in his quarters, completing his arrangements. A knock aroused him from the contemplation of some documents. They were communications from his spies, which had just reached the Presidio, addressed both to himself and the Comandante. They were concerning the affair.

"Who is it?" he asked, before giving the privilege to enter.

"I, captain," answered a sharp squeaky voice.

Roblado evidently knew the voice, for he called out—

"Oh! it is you? Come in, then."

The door opened, and a small dark man, of sharp weasel-like aspect, entered the room. He had a skulking shuffling gait, and, notwithstanding his soldier's dress, his sabre and his spurs, the man looked mean. He spoke with a cringing accent, and saluted his officer with a cringing gesture. He was just the sort of person to be employed upon some equivocal service, and by such men as Vizcarra and Roblado; and in that way he had more than once served them. It was the soldier Jose.

"Well! what have you to say? Have you seen Vicenza?"

"I have, captain. Last night I met her out."

"Any news?"

"I don't know whether it may be news to the captain; but she has told me that it was the senorita who sent her home yesterday."

"Her?"

"Yes, captain, the guera."

"Ha! go on!"

"Why, you know when you left her with the alcalde she was offered to whoever would take her. Well, a young girl came up and claimed to be an acquaintance, and a woman who was the girl's mother. She was given up to them without more ado, and they took her away to a house in the chapparal below the town."

"She did not stay there. I know she's gone down, but I have not yet heard the particulars. How did she go?"

"Well, captain; only very shortly after she arrived at the house of the woman, a carreta came up to the door, driven by a Tagno, and the girl— that is, the daughter, who is called Josefa—mounted into the carreta, taking the guera along with her; and off they went down below.

"Now, neither this girl nor her mother ever saw the guera before, and who does captain think sent them, and the carreta too?"

"Who says Vicenza?"

"The senorita, captain."

"Ha!" sharply exclaimed Roblado. "Vicenza is sure of that."

"More than that, captain. About the time the carreta drove away, or a little after, the senorita left the house on her horse, and with a common serape over her, and a sombrero on her head, like any ranchera; and in this—which I take to be a disguise for a lady of quality like her—she rode off by the back road. Vicenza, however, thinks that she turned into the camino abajo after she got past the houses, and overtook the carreta. She was gone long enough to have done so."

This communication seemed to make a deep impression upon the listener. Shadows flitted over his dark brow, and gleams of some new intelligence or design appeared in his eyes. He was silent for a moment, engaged in communicating with his thoughts. At length he inquired—

"Is that all your information, Jose?"

"All, captain."

"There may be more from the same source. See Vicenza to-night again. Tell her to keep a close watch. If she succeed in discovering that there is a correspondence going on, she shall be well rewarded, and you shall not be forgotten. Find out more about this woman and her daughter. Know the Tagno who drove them. Lose no time about it. Go, Jose!"

The minion returned his thanks in a cringing tone, made another cringing salute, and shuffled out of the room.

As soon as he had left, Roblado sprang to his feet, and, walking about the room in an agitated manner, uttered his thoughts aloud:—

"By Heaven! I had not thought of this. A correspondence, I have no doubt. Fiends! such a woman! She must know all ere this—if the fellow himself is not deceived by us! I must watch in that quarter too. Who knows but that will be the trap in which we'll take him? Love is even a stronger lure than brotherly affection. Ha! senorita; if this be true, I'll yet have a purchase upon you that you little expect. I'll bring you to terms without the aid of your stupid father!"

After figuring about for some minutes, indulging in these alternate dreams of vengeance and triumph, he left his room, and proceeded towards that of the Comandante, for the purpose of communicating to the latter his new-gotten knowledge.



CHAPTER FORTY TWO.

The house of Don Ambrosio de Cruces was not a town mansion. It was suburban—that is, it stood upon the outskirts of the village, some seven or eight hundred yards from the Plaza. It was detached from the other buildings, and at some distance from any of them. It was neither a "villa" nor a "cottage." There are no such buildings in Mexico, nor anything at all resembling them. In fact, the architecture of that country is of unique and uniform style, from north to south, through some thousand miles of latitude! The smaller kinds of houses,—the ranchos of the poorer classes,—show a variety corresponding to the three thermal divisions arising from different elevation—caliente, templada, and fria. In the hot lands of the coast, and some low valleys in the interior, the rancho is a frail structure of cane and poles with a thatch of palm-leaves. On the elevated "valles," or table-plains—and here, be it observed, dwell most of the population—it is built of "adobes," and this rule is universal. On the forest-covered sides of the more elevated mountains the rancho is a house of logs, a "log-cabin," with long hanging eaves and shingled roof, differing entirely from the log-cabin of the American backwoods, and far excelling the latter in neatness and picturesque appearance.

So much for the "ranchos." About them there is some variety of style. Not so with "casas grandes," or houses of the rich. A sameness characterises them through thirty degrees of latitude—from one extremity of Mexico to the other; and, we might almost add, throughout all Spanish America. If now and then a "whimsical" structure be observed, you may find, on inquiry, that the owner is some foreigner resident—an English miner, a Scotch manufacturer, or a German merchant.

These remarks are meant only for the houses of the country. In small villages the same style as the country-house is observed, with very slight modifications; but in large towns, although some of the characteristics are still retained, there is an approximation to the architecture of European cities—more particularly, of course, to those of Spain.

The house of Don Ambrosio differed very little from the general fashion of "casas grandes" of country style. It had the same aspect of gaol, fortress, convent, or workhouse—whichever you please; but this aspect was considerably lightened by the peculiar colouring of the walls, which was done in broad vertical bands of red, white, and yellow, alternating with each other! The effect produced by this arrangement of gay colours is quite Oriental, and is a decided relief to the otherwise heavy appearance of a Mexican dwelling. In some parts of the country this fashion is common.

In shape there was no peculiarity. Standing upon the road in front you see a long wall, with a large gateway near the middle, and three or four windows irregularly set. The windows are shielded with bars of wrought-iron standing vertically. That is the "reja." None of them have either sash or glass. The gateway is closed by a heavy wooden door, strongly clasped and bolted with iron. This front wall is but one storey high, but its top is continued so as to form a parapet, breast-high above the roof, and this gives it a loftier appearance. The roof being flat behind, the parapet is not visible from below. Look around the corner at either end of this front wall. You will see no gable—there is no such thing on a house of the kind we are describing. In its place you will see a dead wall of the same height as the parapet, running back for a long distance; and were you to go to the end of it, and again look around the corner, you would find a similar wall at the back closing in the parallelogram.

In reality you have not yet seen the true front of Don Ambrosio's house, if we mean by that the part most embellished. A Mexican spends but little thought on the outside appearance of his mansion.

It is only from the courtyard, or "patio," you can get a view of the front upon which the taste of the owner is displayed, and this often exhibits both grandeur and elegance.

Let us pass through the gateway, and enter the "patio." The "portero," when summoned by knock or bell, admits us by a small door, forming part of the great gate already mentioned. We traverse an arched way, the "zaguan," running through the breadth of the building, and then we are in the patio. From this we have a view of the real front of the house.

The patio itself is paved with painted bricks—a tessellated pavement. A fountain, with jet and ornamental basin, occupies its centre; and several trees, well trimmed, stand in large vessels, so that their roots may not injure the pavement. Around this court you see the doors of the different apartments, some of them glazed and tastefully curtained. The doors of the "sala," the "cuarto," and the sleeping-rooms, are on three sides, while the "cocina" (kitchen), the "dispensa" (store-room), "granero" (granary), with the "caballeriza" and coach-house, make up the remaining part of the square.

There is still an important portion of the mansion to be spoken of—the "azotea," or roof. It is reached by an "escalera," or stone staircase. It is flat and quite firm, being covered with a cement that is proof against rain. It is enclosed by a parapet running all round it—of such a height as not to hinder the view of the surrounding country, while it protects those occupying it from the intrusive gaze of persons passing below. When the sun is down, or behind a cloud, the azotea is a most agreeable promenade; and to render it still more so, that over the house of Don Ambrosio had been arranged so as to resemble a flower-garden. Richly japanned pots, containing rare flowers, were placed around, and green boughs and gay blossoms, rising above the top of the wall, produced a fine effect on viewing the building from without.

But this was not the only garden belonging to the mansion of the rich miner. Another, of oblong shape, extended from the rear of the house, enclosed by a high wall of adobes on either side. These, ending upon the bank of the stream, formed the boundary of the garden. Along the stream there was no fence, as it was here of sufficient breadth and depth to form an enclosure of itself. The garden was of large extent, including an orchard of fruit-trees at its lower part, and it was tastefully laid out in walks, flowerbeds, and arbours of different shapes and sizes. Don Ambrosio, although but a rich parvenu, might have been supposed to be a man of refined taste by any one viewing this garden—the more so, as such delightful retreats are by no means common in that country. But it was to another mind than his that these shadowy trees and fragrant arbours owed their existence. They were the "ideas" of his fair daughter, many of whose hours were spent beneath their shade.

To Don Ambrosio the sight of a great cavity in the earth, with huge quarries of quartz rock or scoria, and a rich "veta" at the back, was more agreeable than all the flowers in the world. A pile of "barras de plata" would be to his eyes more interesting than a whole country covered with black tulips and blue dahlias.

Not so his fair daughter Catalina. Her taste was both elevated and refined. The thought of wealth, the pride of riches, never entered her mind. She would willingly have surrendered all her much-talked-of inheritance to have shared the humble rancho of him she loved.



CHAPTER FORTY THREE.

It was near sunset. The yellow orb was hastening to kiss the snowy summit of the Sierra Blanca, that barred the western horizon. The white mantle, that draped the shoulders of the mountain, reflected beautiful roseate tints deepening into red and purple in the hollows of the ravines, and seeming all the more lovely from the contrast of the dark forests that covered the Sierra farther down.

It was a sunset more brilliant than common. The western sky was filled with masses of coloured clouds, in which gold and purple and cerulean blue mingled together in gorgeous magnificence; and in which the eye of the beholder could not fail to note the outlines of strange forms, and fancy them bright and glorious beings of another world. It was a picture to gladden the eye, to give joy to the heart that was sad, and make happier the happy.

It was not unobserved. Eyes were dwelling upon it—beautiful eyes; and yet there was a sadness in their look that ill accorded with the picture on which they were gazing.

But those eyes were not drawing their inspiration from the sky-painting before them. Though apparently regarding it, the thoughts which gave them expression were drawn from a far different source. The heart within was dwelling upon another object.

The owner of those eyes was a beautiful girl, or rather a fully developed woman still unmarried. She was standing upon the azotea of a noble mansion, apparently regarding the rich sunset, while, in reality, her thoughts were busy with another theme, and one that was less pleasant to contemplate. Even the brilliant glow of the sky, reflected upon her countenance, did not dissipate the shadows that were passing over it. The clouds from within overcame the light from without. There were shadows flitting over her heart that corresponded to those that darkened her fair face.

It was a beautiful face withal, and a beautiful form—tall, majestic, of soft graces and waving outlines. The lady was Catalina de Cruces.

She was alone upon the azotea—surrounded only by the plants and flowers. Bending over the low parapet that overlooked the garden to the rear, she at the same time faced toward the sinking orb,—for the garden extended westward.

Now and then her eyes were lifted to the sky and the sun; but oftener they sought the shaded coppice of wild-china-trees at the bottom of the enclosure, through whose slender trunks gleamed the silvery surface of the stream. Upon this spot they rested from time to time, with an expression of strange interest. No wonder that to those eyes that was an interesting spot—it was that where love's first vows had been uttered in her delighted ear—it had been consecrated by a kiss, and in her thoughts it was hallowed from the "earth's profound" to the high heaven above her. No wonder she regarded it as the fairest on earth. The most famed gardens of the world—even Paradise itself—in her imagination, had no spot so sweet, no nook so shady, as the little arbour she had herself trained amid the foliage of those wild-china-trees.

Why was she regarding it with a look of sadness? In that very arbour, and on that very night, did she expect to meet him—the one who had rendered it sacred. Why then was she sad? Such a prospect should have rendered her countenance radiant with joy.

And so was it, at intervals, when this thought came into her mind; but there was another—some other thought—that brought those clouds upon her brow, and imparted that air of uneasy apprehension. What was that thought?

In her hand she held a bandolon. She flung herself upon a bench, and began to play some old Spanish air. The effort was too much for her. Her thoughts wandered from the melody, and her fingers from the strings.

She laid down the instrument, and, again rising to her feet, paced backwards and forwards upon the azotea. Her walk was irregular. At intervals she stopped, and, lowering her eyes, seemed to think intently on something that was absent. Then she would start forward, and stop again in the same manner as before. This she repeated several times, without uttering either word or exclamation.

Once she continued her walk all around the azotea, casting a scrutinising look among the plants and flower-pots on both sides, as if in search of something; but whatever it was, she was unsuccessful, as nothing appeared to arrest her attention.

She returned once more, and took up the bandolon. But her fingers had hardly touched the strings before she laid the instrument down again, and rose from the bench, as if some sudden resolution had taken possession of her.

"I never thought of that—I may have dropped it in the garden!" she muttered to herself, as she glided toward a small escalera that led down into the patio.

From this point an avenue communicated with the garden; and the next moment she had passed through this and was tripping over the sanded walks, bending from side to side, and peeping behind every plant and bush that could have concealed the object of her search.

She explored every part of the enclosure, and lingered a moment in the arbour among the china-trees—as if she enjoyed that spot more than any other—but she came back at length with the same anxious expression, that told she was not rewarded by the recovery of whatever she had lost.

The lady once more returned to the azotea—once more took up the bandolon; but after a few touches of the strings, laid it down, and again rose to her feet. Again she soliloquised.

"Carrambo! it is very strange!—neither in my chamber—the sala, the cuarto, the azotea, the garden!—where can it be? O Dios! if it should fall into the hands of papa! It is too intelligible—it could not fail to be understood—no—no—no! O Dios! if it should reach other hands!— those of his enemies! It names to-night—true, it does not tell the place, but the time is mentioned—the place would be easily discovered. Oh! that I knew where to communicate with him! But I know not, and he will come. Ay de mi! it cannot be prevented now. I must hope no enemy has got it. But where can it be? Madre de Dios! where can it be?"

All these phrases were uttered in a tone and emphasis that showed the concern of the speaker at the loss of some object that greatly interested her. That object was no other than the note brought by Josefa, and written by Carlos the cibolero, in which the assignation for that night had been appointed. No wonder she was uneasy at its loss! The wording not only compromised herself, but placed the life of her lover in extreme peril. This it was that was casting the dark shadows over her countenance—this it was that was causing her to traverse the azotea and the garden in such anxious search.

"I must ask Vicenza," she continued. "I like not to do it, for I have lost confidence in her of late. Something has changed this girl. She used to be frank and honest, but now she has grown false and hypocritical. Twice have I detected her in the act of deceiving me. What does it mean?"

She paused a moment as if in thought. "I must ask her notwithstanding. She may have found the paper, and, not deeming it of any use may have thrown it in the fire. Fortunately she does not read, but she has to do with others who can. Ha! I forgot her soldier sweetheart! If she should have found it, and shown it to him! Dios de mi alma!"

This supposition seemed a painful one, for it caused the lady's heart to beat louder, and her breathing became short and quick.

"That would be terrible!" she continued,—"that would be the very worst thing that could happen. I do not like that soldier—he appears mean and cunning and I have heard is a bad fellow, though favoured by the Comandante. God forfend he should have gotten this paper! I shall lose no more time. I shall call Vicenza, and question her."

She stepped forward to the parapet that overlooked the patio.

"Vicenza!—Vicenza!"

"Aqui, Senorita," answered a voice from the interior of the house.

"Ven aca!—Ven aca!" (Come hither.)

"Si, Senorita."

"Anda! Anda!" (Quickly.)

A girl, in short bright-coloured nagua, and white chemisette without sleeves, came out into the patio, and climbed up the escalera that led to the roof.

She was a mestiza, or half-blood, of Indian and Spanish mixture, as her brownish-white skin testified. She was not ill-looking; but there was an expression upon her countenance that precluded the idea of either virtue, honesty, or amiability. It was a mixed expression of malice and cunning. Her manner, too, was bold and offensive, like that of one who had been guilty of some known crime, and had become reckless. It was only of late she had assumed that tone, and her mistress had observed it among other changes.

"Que quiere V., Senorita?" (What want you, my lady?)

"Vicenza, I have lost a small piece of paper. It was folded in an oblong shape—not like a letter, but this—"

Here a piece of paper, similarly put up, was held out for the inspection of the girl.

"Have you seen anything of it?"

"No, Senorita," was the prompt and ready answer.

"Perhaps you may have swept it out, or thrown it into the fire? It looked insignificant, and, indeed, was not of much importance, but there were some patterns upon it I wished to copy. Do you think it has been destroyed?"

"I know not that, Senorita. I know that I did not destroy it. I neither swept it out nor threw it into the fire. I should not do that with any paper, as I cannot read myself, and might destroy something that was valuable."

Whatever truth there was in the last part of her harangue, the mestiza knew that its earlier declarations were true enough. She had not destroyed it, either by sweeping out or burning.

Her answer was delivered with an ingenuous naivete, accompanied with a slight accent of anger, as though she was not over-pleased at being suspected of negligence.

Whether her mistress noticed the latter did not appear from her answer, but she expressed herself satisfied.

"It is of no consequence, then," said she. "You may go, Vicenza."

The girl walked off, looking sulky. When her head was just disappearing below the top of the escalera, her face was towards her mistress, whose back was now turned to her. A scornful pouting of the lips, accompanied by a demoniac smile, was visible upon it. It was evident from that look that she knew something more of the lost paper than was admitted in her late declaration.

Catalina's gaze was once more turned upon the setting sun. In a few minutes he would disappear behind the snowy ridge of the mountain. Then a few hours, and then—moments of bliss!

————————————————————————————————————

Roblado was seated in his cuartel as before. As before, a tiny knock sounded upon the door. As before, he called out, "Quien es?" and was answered, "Yo!" and, as before, he recognised the voice and gave the order for its owner to enter. As before, it was the soldier Jose, who, in a cringing voice and with a cringing salute, approached his officer.

"Well, Jose, what news?"

"Only this," replied the soldier, holding out a slip of paper folded into an oblong shape.

"What is it?" demanded Roblado. "Who is it from?" in the same breath.

"The captain will understand it better than I can, as I can't read; but it comes from the Senorita, and looks inside like a letter. The Senorita got it from somebody at church yesterday morning: so thinks Vicenza, for she saw her read it as soon as she got back from morning prayers. Vicenza thinks that the girl Josefa brought it up the valley, but the captain most likely can tell for himself."

Roblado had not listened to half of this talk; but had instead been swallowing the contents of the paper. As soon as he had got to the end of it he sprang from his chair as if a needle had been stuck into him, and paced the room in great agitation.

"Quick! quick, Jose!" he exclaimed. "Send Gomez here. Say nothing to any one. Hold yourself in readiness—I shall want you too. Send Gomez instantly. Vaya!"

The soldier made a salute less cringing because more hurried, and precipitately retired from the apartment. Roblado continued—

"By Heaven! this is a piece of luck! Who ever failed to catch a fool when love was his lure? This very night, too, and at midnight! I shall have time to prepare. Oh! if I but knew the place! 'Tis not given here."

Again he read over the note.

"Carajo, no! that is unfortunate. What's to be done? I must not go guessing in the dark! Ha! I have it! She shall be watched!—watched to the very spot! Vicenza can do that while we lie somewhere in ambush. The girl can bring us to it. We shall have time to surround them. Their interview will last long enough for that. We shall take them in the very moment of their bliss. Hell and furies! to think of it—this low dog—this butcher of buffaloes—to thwart me in my purposes! But patience, Roblado! patience! to-night—to-night!—"

A knocking at the door. Sergeant Gomez was admitted.

"Gomez, get ready twenty of your men! picked fellows, do you hear? Be ready by eleven o'clock. You have ample time, but see that you be ready the moment I call you. Not a word to any one without. Let the men saddle up and be quiet about it. Load your carbines. There's work for you. You shall know what it is by and by. Go! get ready!"

Without saying a word, the sergeant went off to obey the order.

"Curses on the luck! if I but knew the place, or anything near it. Would it be about the house? or in the garden? Maybe outside—in the country somewhere? That is not unlikely. He would hardly venture so near the town, lest some one might recognise him or his horse. Death to that horse. No, no! I shall have that horse yet, or I much mistake. Oh! if I could find this place before the hour of meeting, then my game were sure. But no, nothing said of the place—yes, the old place. Hell and furies! they have met before—often—often—oh!"

A groan of agony broke from the speaker, and he paced to and fro like one bereft of his senses.

"Shall I tell Vizcarra now," he continued, "or wait till it is over? I shall wait. It will be a dainty bit of news along with supper. Perhaps I may garnish the table with the ears of the cibolero. Ha! ha! ha!"

And uttering a diabolical laugh, the ruffian took down his sabre and buckled the belt around his waist. He then armed himself with a pair of heavy pistols; and, after looking to the straps of his spurs, strode out of the room.



CHAPTER FORTY FOUR.

It wanted but an hour of midnight. There was a moon in the sky, but so near the horizon, that the bluff bounding the southern side of the valley threw out a shadow to the distance of many yards upon the plain.

Parallel to the line of the cliffs, and close in to their base, a horseman could be seen advancing up the valley from the lower end of the settlement. His cautious pace, and the anxious glances which he at intervals cast before him, showed that he was travelling with some apprehension, and was desirous of remaining unseen. It was evident, too, that this was his object in keeping within the shadow of the cliff; for on arriving at certain points where the precipice became slanting and cast no shadow, he would halt for a while, and, after carefully reconnoitring the ground, pass rapidly over it. Concealment could be his only object in thus closely hugging the bluffs, for a much better road could have been found at a little distance out from them.

After travelling for many miles in this way, the horseman at length arrived opposite the town, which still, however, was three miles distant from the cliff. From this point a road led off to the town, communicating between it and a pass up the bluffs to the left.

The horseman halted, and gazed awhile along the road, as if undecided whether to take it or not. Having resolved in the negative, he moved on, and rode nearly a mile farther under the shadow of the bluffs. Again he halted, and scanned the country to his right. A bridle-path seemed to run in the direction of the town, or towards a point somewhat above it. After a short examination the horseman seemed to recognise this path as one he was in search of, and, heading his horse into it, he parted from the shadow of the bluffs, and rode out under the full moonlight. This, shining down upon him, showed a young man of fine proportions, dressed in ranchero costume, and mounted upon a noble steed, whose sleek black coat glittered under the silvery light. It was easy to know the rider. His bright complexion, and light-coloured hair curling thickly under the brim of his sombrero, were characteristics not to be mistaken in that land of dark faces. He was Carlos the cibolero. It could be seen now that a large wolf-like dog trotted near the heels of the horse. That dog was Cibolo.

Advancing in the direction of the town, the caution of the horseman seemed to increase.

The country before him was not quite open. It was level; but fortunately for him, its surface was studded with copse-like islands of timber, and here and there straggling patches of chapparal through, which the path led. Before entering these the dog preceded him, but without noise or bark; and when emerging into the open plain again, the horseman each time halted and scanned the ground that separated him from the next copse, before attempting to pass over it.

Proceeding in this way, he arrived at length within several hundred yards of the outskirts of the town, and could see the walls, with the church cupola shining over the tops of the trees. One line of wall on which his eyes were fixed lay nearer than the rest. He recognised its outline. It was the parapet over the house of Don Ambrosio—in the rear of which he had now arrived.

He halted in a small copse of timber, the last upon the plain. Beyond, in the direction of Don Ambrose's house, the ground was open and level up to the bank of the stream already described as running along the bottom of the garden. The tract was a meadow belonging to Don Ambrosio, and used for pasturing the horses of his establishment. It was accessible to these by means of a rude bridge that crossed the stream outside the walls of the garden. Another bridge, however, joined the garden itself to the meadow. This was much slighter and of neater construction—intended only for foot-passengers. It was, in fact, a mere private bridge, by which the fair daughter of Don Ambrosio could cross to enjoy her walk in the pleasant meadow beyond. Upon this little bridge, at its middle part, was a gate with lock and key, to keep intruders from entering the precincts of the garden.

This bridge was not over three hundred yards from the copse in which Carlos had halted, and nothing intervened but the darkness to prevent him from having a view of it. However, as the moon was still up, he could distinctly see the tall posterns, and light-coloured palings of the gate, glimmering in her light. The stream he could not see—as at this point it ran between high banks—and the garden itself was hidden from view by the grove of cotton-woods and china-trees growing along its bottom.

After arriving in the copse Carlos dismounted; and having led his horse into the darkest shadow of the trees, there left him. He did not tie him to anything, but merely rested the bridle over the pommel of the saddle, so that it might not draggle upon the ground. He had long ago trained the noble animal to remain where he was placed without other fastening than this.

This arrangement completed, he walked forward to the edge of the underwood, and there stood with his eyes fixed upon the bridge and the dark grove beyond it. It was not the first time for him to go through all the manoeuvres here described—no, not by many—but, perhaps, on no other occasion were his emotions so strong and strange as on the present.

He had prepared himself for the interview he was now expecting—he had promised himself a frankness of speech his modesty had never before permitted him to indulge in—he had resolved on proposals—the rejection or acceptance of which might determine his future fate. His heart beat within his breast so as to be audible to his own ears.

————————————————————————————————————

Perfect stillness reigned through the town. The inhabitants had all retired to their beds, and not a light appeared from door or window. All were close shut and fast bolted. No one appeared in the streets, except the half-dozen "serenos" who formed the night-watch of the place. These could be seen muffled up in their dark cloaks, sitting half asleep on the banquetas of houses, and grasping in one hand their huge halberds, while their lanterns rested upon the pavement at their feet.

Perfect stillness reigned around the mansion of Don Ambrosio. The great gate of the zaguan was closed and barred, and the portero had retired within his "lodge," thus signifying that all the inmates of the dwelling had returned home. If silence denoted sleep, all were asleep; but a ray of light escaping through the silken curtains of a glass door, and falling dimly upon the pavement of the patio, showed that one at least still kept vigil. That light proceeded from the chamber of Catalina.

All at once the stillness of the night was broken by the loud tolling of a bell. It was the clock of the parroquia announcing the hour of midnight.

The last stroke had not ceased to reverberate when the light in the chamber appeared to be suddenly extinguished—for it no longer glowed through the curtain.

Shortly after, the glass door was silently opened from the inside; and a female form closely muffled came forth, and glided with stealthy and sinuous step around the shadowy side of the patio. The tall elegant figure could not be hidden by the disguise of the ample cloak in which it was muffled, and the graceful gait appeared even when constrained and stealthy. It was the Senorita herself.

Having passed round the patio, she entered the avenue that led to the garden. Here a heavy door barred the egress from the house, and before this she stopped. Only a moment. A key appeared from under her cloak, and the large bolt with some difficulty yielded to her woman's strength. It did not yield silently. The rusty iron sounded as it sprang back into the lock, causing her to start and tremble. She even returned back through the avenue, to make sure whether any one had heard it; and, standing in the dark entrance, glanced round the patio. Had she not heard a door closing as she came back? She fancied so; and alarmed by it, she stood for some time gazing upon the different doors that opened upon the court. They were all close shut, her own not excepted, for she had closed it on coming out. Still her fancy troubled her, and, but half satisfied, she returned to the gate.

This she opened with caution, and, passing through, traversed the rest of the avenue, and came out in the open ground. Keeping under the shadow of the trees and shrubbery, she soon reached the grove at the bottom of the garden. Here she paused for a moment, and, looking through the stems of the trees, scanned the open surface in the direction of the copse where Carlos had halted.

No object was visible but the outlines of the timber island itself, under whose shadow a human form in dark clothing could not have been recognised at such a distance.

After pausing a moment she glided among the trees of the grove, and the next moment stood, upon the centre and highest point of the bridge in front of the little gate. Here she again stopped, drew from under her cloak a white cambric handkerchief, and, raising herself to her full height, held it spread out between her hands.

The air was filled with fire-flies, whose light sparkled thickly against the dark background of the copsewood; but these did not prevent her from distinguishing a brighter flash, like the snapping of a lucifer-match, that appeared among them. Her signal was answered!

She lowered the handkerchief, and, taking out a small key, applied it to the lock of the gate. This was undone in a second, and, having thrown open the wicket, she retired within the shadow of the grove, and stood waiting.

Even in that dark shadow her eyes sparkled with the light of love, as she saw a form—the form of a man on foot, parting from the copse, and coming in the direction of the bridge. It was to her the dearest on earth; and she awaited the approach with a flushed cheek and a heart full of joyful emotion.



CHAPTER FORTY FIVE.

It was no fancy of Catalina's that she heard the shutting of a door as she returned up the avenue. A door in reality had been closed at that moment,—the door that led to the sleeping apartments of the maidservants. Had her steps been quicker, she might have seen some one rush across the patio and enter this door. But she arrived too late for this. The door was closed, and all was silent again. It might have been fancy, thought she.

It was no fancy. From the hour when the family had retired to rest, the door of Catalina's chamber had been watched. An eye had been bent all the time upon that ray of light escaping through the curtained glass,— the eye of the girl Vicenza.

During the early part of the evening the maid had asked leave to go out for a while. It had been granted. She had been gone for nearly an hour. Conducted by the soldier Jose, she had had an interview with Roblado. At that interview all had been arranged between them.

She was to watch her mistress from the house, and follow her to the place of assignation. When that should be determined she was to return with all haste to Roblado—who appointed a place of meeting her—and then guide him and his troop to the lovers. This, thought Roblado, would be the surest plan to proceed upon. He had taken his measures accordingly.

The door of the maid's sleeping-room was just opposite that of Catalina's chamber. Through the key-hole the girl had seen the light go out, and the Senorita gliding around the patio. She had watched her into the avenue, and then gently opening her own door and stolen after her.

At the moment the Senorita had succeeded in unlocking the great gate of the garden, the mestiza was peeping around the wall at the entrance of the avenue; but on hearing the other return,—for it was by the sound of her footsteps she was warned,—the wily spy had darted back into her room, and closed the door behind her.

It was some time before she dared venture out again, as the key-hole no longer did her any service. She kept her eye to it, however, and, seeing that her mistress did not return to her chamber, she concluded that the latter had continued on into the garden. Again gently opening her door, she stole forth, and, on tiptoe approaching the avenue, peeped into it. It was no longer dark. The gate was open, and the moon shining in lit up the whole passage. It was evident, therefore, that the Senorita had gone through, and was now in the garden.

Was she in the garden? The mestiza remembered the bridge, and knew that her mistress carried the key of the wicket, and often used it both by day and night. She might by this have crossed the bridge, and got far beyond into the open country. She—the spy—might not find the direction she had taken, and thus spoil the whole plan.

With these thoughts passing through her mind, the girl hurried through the avenue, and, crouching down, hastened along the walk as fast as she was able.

Seeing no one among the fruit-trees and flowerbeds, she began to despair; but the thick grove at the bottom of the garden gave her promise—that was a likely place of meeting—capital for such a purpose, as the mestiza, experienced in such matters, well knew.

To approach the grove, however, presented a difficulty. There was a space of open ground—a green parterre—between it and the flowerbeds. Any one, already in the grove, could perceive the approach of another in that direction, and especially under a bright moonlight. This the mestiza saw, and it compelled her to pause and reflect how she was to get nearer.

But one chance seemed to offer. The high adobe wall threw a shadow of some feet along one side of the open ground. In this shadow it might be possible to reach the timber unobserved. The girl resolved to attempt it.

Guided by the instinctive cunning of her race, she dropped down flat upon her breast; and, dragging herself over the grass, she reached the selvedge of the grove, just in the rear of the arbour. There she paused, raised her head, and glanced through the leafy screen that encircled the arbour. She saw what she desired.

Catalina was at this moment upon the bridge, and above the position of the mestiza—so that the latter could perceive her form outlined against the blue of the sky. She saw her hold aloft the white kerchief. She guessed that it was a signal—she saw the flash in answer to it, and then observed her mistress undo the lock and fling the wicket open.

The cunning spy was now sure that the place of meeting was to be the grove itself, and might have returned with that information; but Roblado had distinctly ordered her not to leave until she saw the meeting itself, and was certain of the spot. She therefore remained where she was, and awaited the further proceedings of the lovers.

Carlos, on perceiving the signal, had answered it by flashing some powder already prepared. He lost no time in obeying the well-known summons. A single moment by the side of his horse—a whisper which the latter well understood—and he parted from the copse, Cibolo following at his heels.

On reaching the end of the bridge he bent down, and, addressing some words in a low voice to the dog, proceeded to cross over. The animal did not follow him, but lay down on the opposite bank of the stream.

The next moment the lovers were together.

From the spot where she lay the mestiza witnessed their greeting. The moon shone upon their faces—the fair skin and curly locks of Carlos were distinctly visible under the light. The girl knew the cibolero—it was he.

She had seen all that was necessary for Roblado to know. The grove was the place of meeting. It only remained for her to get back to the officer, and give the information.

She was about to crawl away, and had already half risen, when to her dismay, the lovers appeared coming through the grove, and towards the very arbour behind which she lay!

Their faces were turned towards the spot where she was crouching. If she rose to her feet, or attempted to go off, she could not fail to be seen by one or other of them.

She had no alternative but to remain where she was—at least until some better opportunity offered of getting away—and with this intention she again squatted down close under the shadow of the arbour.

A moment after the lovers entered, and seated themselves upon the benches with which the little bower was provided.



CHAPTER FORTY SIX.

The hearts of both were so agitated that for some moments neither gave utterance to their thoughts. Catalina was the first to speak.

"Your sister?" she inquired.

"She is better. I have had the rancho restored. They have returned to it, and the old scenes seem to have worked a miracle upon her. Her senses came at once, and relapse only at long intervals. I have hopes it will be all well again."

"I am glad to hear this. Poor child! she must have suffered sadly in the hands of these rude savages."

"Rude savages! Ay, Catalina, you have styled them appropriately, though you little know of whom you are speaking."

"Of whom?" echoed the lady, in surprise. Up to this moment even she had no other than the popular and universal belief that Carlos' sister had been a captive in the hands of the Indians!

"It was partly for this that I have sought an interview to-night. I could not exist without explaining to you my late conduct, which must have appeared to you a mystery. It shall be so no longer. Hear me, Catalina!"

Carlos revealed the horrid plot, detailing every circumstance, to the utter astonishment of his fair companion.

"Oh! fiends! fiends!" she exclaimed; "who could have imagined such atrocity? Who would suppose that on the earth were wretches like these? But that you, dear Carlos, have told me, I could not have believed in such villainy! I knew that both were bad; I have heard many a tale of the vileness of these two men; but this is wickedness beyond the power of fancy! Santisima Madre! what men! what monsters! It is incredible!"

"You know now with what justice I am called a murderer?"

"Oh, dear Carlos! think not of that. I never gave it a thought. I knew you had some cause just and good. Fear not! The world shall yet know all—"

"The world!" interrupted Carlos, with a sneer. "For me there is no world. I have no home. Even among those with whom I have been brought up, I have been but a stranger—a heretic outcast. Now I am worse—a hunted outlaw with a price upon my head, and a good large one too. In truth, I never thought I was worth so much before!" Here a laugh escaped from the speaker; but his merriment was of short duration. He continued—

"No world have I but you, Catalina,—and you no longer except in my heart. I must leave you and go far away. Death—worse than death— awaits me here. I must go hence. I must return to the people from whom my parents are sprung—to our long forgotten kindred. Perhaps there I may find a new home and new friends, but happiness I cannot without you—No, never!"

Catalina was silent, with tearful eyes bent upon the ground. She trembled at the thought that was passing in her mind. She feared to give it expression. But it was no time for the affectation of false modesty, for idle bashfulness; and neither were her characteristics. Upon a single word depended the happiness of her life—of her lover's. Away with womanly coyness! let the thought be spoken!

She turned toward her lover, took his hand in hers, leant forward till her lips were close to his, and, looking in his face, said in a soft, but firm voice—

"Carlos! is it your wish that I go with you?"

In a moment his arms were around her, and their lips had met.

"O Heavens!" he exclaimed; "is this possible? do I hear aright? Dearest Catalina! It was this I would have proposed, but I dared not do it. I feared to make the proposal, so wild does it seem. What! forsake all for me? Oh, querida! querida! Tell me that this is what your words mean! Say you will go with me!"

"I will!" was the short but firm reply.

"O God! I am too happy—a week of terrible suffering, and I am again happy. But a week ago, Catalina, and I was happy. I had met with a strange adventure, one that promised fortune. I was full of hope—hope of winning you; not you, querida, but your father. Of winning him by gold. See!" Here the speaker held forth his hand filled with shining ore. "It is gold. Of this I have discovered a mine, and I had hoped with it to have rivalled your father in his wealth, and then to have won his consent. Alas! alas! that is now hopeless, but your words have given me new happiness. Think not of the fortune you leave behind. I know you do not, dear Catalina. I shall give you one equal to it— perhaps far greater. I know where this precious trash is to be procured, but I shall tell you all when we have time. To-night—"

He was interrupted by Catalina. Her quick ear had caught a sound that appeared odd to her. It was but a slight rustling among the leaves near the back of the arbour, and might have been caused by the wind, had there been any. But not a breath was stirring. Something else had caused it. What could it be?

After a moment or two both stepped out, and examined the bushes whence the sound was supposed to have proceeded; but nothing was to be seen. They looked around and up towards the garden—there was no appearance of anything that could have caused the noise! It was now much darker than when they had entered the arbour. The moon had gone down, and the silvery light had turned to grey; but it was still clear enough to have distinguished any large object at several yards distance. Catalina could not be mistaken. She had heard a rustling sound to a certainty. Could it have been the dog? Carlos stepped forward on the bridge. It was not—the animal still lay where he had been placed: it could not have been he! What then? Some lizard? perhaps a dangerous serpent?

At all events they would not again enter the arbour but remained standing outside. Still Catalina was not without apprehensions, for she now remembered the loss of the note, and, later still, the shutting of the door, both of which she hastily communicated to her companion.

Hitherto Carlos had paid but little attention to what he believed to be some natural occurrence—the fluttering of a bird which had been disturbed by them, or the gliding of a snake or lizard. But the information now given made a different impression upon him. Used to Indian wiles, he was a ready reasoner, and he perceived at once that there might be something sinister in the sound which had been heard. He resolved, therefore, to examine the ground more carefully.

Once more he proceeded to the back of the arbour, and, dropping to his knees, scanned the grass and bushes. In a moment he raised his head with an exclamation of surprise.

"As I live, Catalina, you were right! Some one has been here, beyond a doubt! Some one has lain on this very spot! Where can they have gone to? By Heaven, it was a woman! Here is the trail of her dress!"

"Vicenza!" exclaimed the lady. "It can be no other—my maid, Vicenza! Dios de mi alma! she has heard every word!"

"No doubt it was Vicenza. She has watched and followed you from the house. What could have tempted her to such an act?"

"Ay de mi! Heaven only knows: her conduct has been very strange of late. It is quite annoying! Dear Carlos!" she continued, changing her tone of regret to one of anxiety, "you must stay no longer. Who knows what she may do? Perhaps summon my father! Perhaps still worse— Santisima Virgen! may it not be!"

Here Catalina hastily communicated the fact of Vicenza's intimacy with the soldier Jose, as well as other circumstances relating to the girl, and urged upon her lover the necessity of instant departure.

"I shall go then," said he. "Not that I much fear them; it is too dark for their carbines, and their sabres will never reach me, while my brave steed stands yonder ready to obey my call. But it is better for me to go. There may be something in it. I cannot explain curiosity that attempts so much as this girl. I shall go at once then."

And so Carlos had resolved. But much remained to be said: fresh vows of love to be pronounced; an hour to be fixed for a future meeting—perhaps the last before taking the final step—their flight across the great plains.

More than once had Carlos placed his foot upon the bridge, and more than once had he returned to have another sweet word—another parting kiss.

The final "adios" had at length been exchanged; the lovers had parted from each other; Catalina had turned towards the house; and Carlos was advancing to the bridge with the intention of crossing, when a growl from Cibolo caused him to halt and listen.

Again the dog growled, this time more fiercely, following with a series of earnest barks, that told his master some danger was nigh.

The first thought of the latter was to rush across the bridge, and make towards his steed. Had he done so, he would have had time enough to escape; but the desire to warn her, so that she might hasten to the house, impelled him to turn back through the grove. She had already reached the open parterre, and was crossing it, when the barking of the dog caused her to stop, and the moment after Carlos came up. But he had not addressed a word to her before the trampling of horses sounded outside the adobe walls of the garden—horsemen galloped down on both sides, while the confused striking of hoofs showed that some were halting outside, while others deployed around the enclosure. The rattling of the timbers of the large bridge was heard almost at the same instant; then the dog breaking into a fierce attack; and then, through the stems of the trees, the dark forms of horsemen became visible upon the opposite bank of the stream. The garden was surrounded!



CHAPTER FORTY SEVEN.

Long after the lovers had entered the arbour the mestiza had remained in her squatting attitude, listening to the conversation, of which not a word escaped her. It was not, however, her interest in that which bound her to the spot, but her fear of being discovered should she attempt to leave it. She had reason while it was still moonlight, for the open ground she must pass over was distinctly visible from the arbour. It was only after the moon went down that she saw the prospect of retiring unseen; and, choosing a moment when the lovers had their faces turned from her, she crawled a few yards back, rose to her feet, and ran nimbly off in the darkness.

Strange to say, the rustling heard by the senorita was not made by the girl at the moment of her leaving the arbour. It was caused by a twig which she had bent behind a branch, the better to conceal herself, and this releasing itself had sprung back to its place. That was why no object was visible to the lovers, although coming hastily out of the arbour. The spy at that instant was beyond the reach of sight as well as hearing. She had got through the avenue before the twig moved.

She did not stop for a moment. She did not return to her apartment, but crossing the patio hastily entered the zaguan. This she traversed with stealthy steps, as if afraid to awake the portero.

On reaching the gate she drew from her pocket a key. It was not the key of the main lock, but of the lesser one, belonging to the postern door which opened through the great gate.

This key she had secured at an earlier hour of the evening, for the very use she was now about to make of it.

She placed it in the lock, and then shot the bolt, using all the care she could to prevent it from making a noise. She raised the latch with like caution; and then, opening the door, stepped gently to the outside. She next closed the door after her, slowly and silently; and this done, she ran with all her speed along the road towards some woods that were outside the town, and not far from the house of Don Ambrosio.

It was in these woods that Roblado held his men in ambush. He had brought them thither at a late hour, and by a circuitous route, so that no one should see them as they entered the timber, and thus prevent the possibility of a frustration of his plans. Here he was waiting the arrival of his spy.

The girl soon reached the spot, and in a few minutes detailed to the officer the whole of what she had witnessed. What she had heard there was no time to tell, for she communicated to Roblado how she had been detained, and the latter saw there was not a moment to be lost. The interview might end before he should be ready, and his prey might still escape him.

Had Roblado felt more confidence as to time he would now have acted differently. He would have sent some men by a lower crossing, and let them approach the bottom of the garden directly from the meadow; he would, moreover, have spent more time and caution about the "surround."

But he saw he might be too late, should he adopt this surer course. A quicker one recommended itself, and he at once gave the orders to his followers. These were divided into two parties of different sizes. Each was to take a side of the garden, and deploy along the wall, but the larger party was to drop only a few of its men, while the rest were to ride hastily over the greater bridge, and gallop round to the bottom of the garden. Roblado himself was to lead this party, whose duty would likely be of most importance. As the leader well knew, the garden walls could not be scaled without a ladder, and the cibolero, if found within the garden, would attempt to escape by the bridge at the bottom. Lest he might endeavour to get through the avenue and off by the front of the house, the girl Vicenza was to conduct Gomez with several men on foot through the patio, and guide them to the avenue entrance.

The plan was well enough conceived. Roblado knew the ground well. He had often strolled through that garden, and its walls and approaches were perfectly familiar to him. Should he be enabled to surround it before the cibolero could got notice of their approach, he was sure of his victim. The latter must either be killed or captured.

In five minutes after the arrival of the spy he had communicated the whole of their duties to the men; and in five minutes more they had ridden out of the woods, crossed the small tract that separated them from the house, and were in the act of surrounding the garden! It was at this moment that the dog Cibolo first uttered his growl of alarm.

"Fly—fly!" cried Catalina as she saw her lover approach. "Oh! do not think of me! They dare not take my life. I have committed no offence. Oh, Carlos, leave me! fly! Madre de Dios! they come this way!"

As she spoke a number of dark forms were seen entering from the avenue, and coming down the garden. Their scabbards clanked among the bushes as they rushed through them. They were soldiers on foot! Several remained by the entrance, while the rest ran forward.

Carlos had for a moment contemplated escape in that direction. It occurred to him, if he could get up to the house and on the azotea, he might drop off on either side, and, favoured by the darkness, return to the meadow at some distant point. This idea vanished the moment he saw that the entrance was occupied. He glanced to the walls. They were too high to be scaled. He would be attacked while attempting it. No other chance offered but to cut his way through by the bridge, he now saw the error he had committed in returning. She was in no danger—at least in no peril of her life. Indeed her greater danger would arise from his remaining near her. He should have crossed the bridge at first. He was now separated from his horse. He might summon the latter by his call— he knew that—but it would only bring the noble animal within reach of his foes—perhaps to be captured. That would be as much as taking his own life. No: he could not summon his steed from where he was, and he did not utter the signal. What was he to do? To remain by the side of Catalina, to be surrounded and captured, perhaps cut down like a dog? To imperil her life as well?—No. He must make a desperate struggle to get out of the enclosure, to reach the open country if possible, and then—

His thoughts went no farther. He cried out—

"Querida, farewell! I must leave you—do not despair. If I die, I shall carry your love to heaven! Farewell, farewell!"

These words were uttered in the parting haste of the moment, and he had sprung away so suddenly that he did not hear the answering farewell.

The moment he was gone the lady dropped to her knees, and with hands clasped, and eyes raised to heaven, offered her prayer for his safety.

Half-a-dozen springs brought Carlos once more under the shadow of the grove. He saw his foes on the opposite bank, and from their voices he could tell there were many of them. They were talking loudly and shouting directions to one another. He could distinguish the voice of Roblado above the rest. He was calling upon some of the men to dismount and follow him over the bridge. He was himself on foot, for the purpose of crossing.

Carlos saw no other prospect of escape than by making a quick rush across the bridge, and cutting his way through the crowd. By that means he might reach the open plain, and fight his way until his horse could come up. Once in the saddle he would have laughed at their attempts to take him. It was a desperate resolve,—a perilous running of the gauntlet,—almost certain death; but still more certain death was the alternative if he remained where he was.

There was no time for hesitation. Already several men had dismounted, and were making towards the bridge. He must cross before they had reached it; one was already upon it. He must be beaten back.

Carlos, cocking his pistol, rushed forward to the gate. The man had reached it from the other side. They met face to face, with the gate still shut between them. Carlos saw that his antagonist was Roblado himself!

Not a word was spoken between them. Roblado also had his pistol in readiness and fired first, but missed his aim. He perceived this, and, dreading the fire from his adversary, he staggered back to the bank, shouting to his followers to discharge their carbines.

Before they could obey the order, the crack of the cibolero's pistol rang upon the air, and Roblado, with a loud oath, rolled down by the edge of the water. Carlos dashed open the gate, and was about to rush onward, when he perceived through the smoke and darkness several carbines brought to the level, and aimed at him. A sudden thought came into his mind, and he changed his design of crossing the bridge. The time was but the pulling of a trigger, but, short as it was, he effected his purpose. The carbines blazed and cracked, all nearly at the same instant, and when the smoke cleared away Carlos was no longer on the bridge! Had he gone back into the garden? No—already half-a-dozen men had cut off his retreat in that direction!

"He is killed!" cried several voices, "Carajo!—he has fallen into the river! Mira!"

All eyes were turned upon the stream. Certainly a body had plunged into it, as the bubbles and circling waves testified, but only these were to be seen! "He has sunk! he's gone to the bottom!" cried some.

"Be sure he hasn't swum away!" counselled a voice; and several ran along the banks with their eyes searching the surface.

"Impossible! there are no waves."

"He could not have passed here," said one who stood a little below the bridge. "I have been watching the water."

"So have I," cried another from above. "He has not passed my position."

"Then he is dead and gone down!"

"Carajo! let us fish him out!" And they were proceeding to put this idea into execution, when Roblado, who had now got to his feet, finding that a wounded arm was all he had suffered, ordered them to desist.

"Up and down!" he thundered; "scatter both ways—quick, or he may yet escape us. Go!"

The men did as they were ordered, but the party who turned down-stream halted through sheer surprise. The figure of a man was seen, in a bent attitude and crawling up the bank, at the distance of a hundred yards below. The next moment it rose into an erect position, and glided over the plain with lightning speed, in the direction of the copse of timber!

"Hola!" exclaimed several voices; "yonder he goes! Por todos santos, it is he!"

Amidst the cracking of carbines that followed, a shrill whistle was heard; and before any of the mounted men could ride forward, a horse was seen shooting out from the copse and meeting the man upon the open meadow! Quick as thought the latter vaulted into the saddle, and after uttering a wild and scornful laugh galloped off, and soon disappeared in the darkness!

Most of the dragoons sprang upon their horses and followed; but after a short gallop over the plain they gave up the chase, and one by one returned to their wounded leader.

To say that Roblado was furious would be to characterise very faintly the state he was in. But he had still one captive on which to vent his rage and chagrin.

Catalina had been captured in the garden,—taken while praying for the safe escape of her lover. Jose had remained in charge of her, while the rest rushed down to assist in the capture of Carlos, at which Jose, knowing the cibolero as he did, and not being over brave, evinced no desire to be present.

Catalina heard the shots and shouts that denoted the terrible struggle. She had heard, too, the shrill whistle and the scornful laugh that rang loudly above the din. She had heard the shouts of the pursuers dying away in the distance.

Her heart beat with joy. She knew that her lover was free!

She thought then, and then only, of herself. She thought, too, of escape. She knew the rude taunts she would have to listen to from the brutal leader of these miscreants. What could she do to avoid an encounter? She had but one to deal with—Jose. She knew the despicable character of the man. Would gold tempt him? She would make the trial.

It was made, and succeeded. The large sum offered was irresistible. The villain knew that there could be no great punishment for letting go a captive who could at any time be taken again. He would risk the chances of his captain's displeasure for such a sum. His captain might have reasons for not dealing too severely with him. The purse was paid, and the lady was allowed to go.

She was to close the door, locking it from the inside, as though she had escaped by flight; and this direction of Jose was followed to the letter.

As Roblado crossed the bridge he was met by the soldier, who, breathless and stammering, announced that the fair prisoner had got into the house. She had slipped from his side and ran off. Had it been an ordinary captive, he could have fired upon her, but he was unable to overtake her until she had passed the door, which was closed and locked before he could get near.

For a moment Roblado hesitated whether to "storm the house." His rage almost induced him to the act. He reflected, however, that the proceeding might appear somewhat ridiculous and could not much better his position; besides, the pain of his wounded arm admonished him to retire from the field.

He re-crossed the bridge, was helped upon his horse, and, summoning around him his valiant troop, he rode back to the Presidio—leaving the roused town to conjecture the cause of the alarm.



CHAPTER FORTY EIGHT.

Next morning the town was full of "novedades." At first it was supposed there had been an attack of Indians repelled as usual by the troops. What valiant protectors the people had!

After a while it was rumoured that Carlos the murderer had been captured, and that was the cause of the firing,—that Captain Roblado was killed in the affair. Presently Carlos was not taken, but he had been chased and came very near being taken! Roblado had engaged him singly, hand to hand, and had wounded him, but in the darkness he had got off by diving down the river. In the encounter the outlaw had shot the captain through the arm, which prevented the latter from making him a prisoner.

This rumour came direct from the Presidio. It was partly true. The wounding of Carlos by Roblado was an addition to the truth, intended to give a little eclat to the latter, for it became known afterwards that the cibolero had escaped without even a scratch.

People wondered why the outlaw should have ventured to approach the town, knowing as he did that there was a price upon his head. Some very powerful motive must have drawn him thither. The motive soon became known,—the whole story leaked out; and then, indeed, did scandal enjoy a feast. Catalina had been for some time the acknowledged belle of the place, and, what with envious women and jealous men, she was now treated with slight show of charity. The very blackest construction was put upon her "compromisa." It was worse even than a mesalliance. The "society" were horrified at her conduct in stooping to intimacy with a "lepero;" while even the lepero class, itself fanatically religious, condemned her for her association with "un asesino," but, still worse, a "heretico!"

The excitement produced by this new affair was great indeed,—a perfect panic. The cibolero's head rose in value, like the funds. The magistrates and principal men assembled in the Casa de Cabildo. A new proclamation was drawn out. A larger sum was offered for the capture of Carlos, and the document was rendered still stronger by a declaration of severe punishment to all who should give him food or protection. If captured beneath the roof of any citizen who had voluntarily sheltered him, the latter was to suffer full confiscation of his property, besides such further punishment as might be fixed upon.

The Church was not silent. The padres promised excommunication and the wrath of Heaven against those who would stay justice from the heretic murderer!

These were terrible terms for the outlaw! Fortunately for him, he knew how to live without a roof over his head. He could maintain existence where his enemies would have starved, and where they were unable to follow him,—on the wide desert plain, or in the rocky ravines of the mountains. Had he depended for food or shelter on his fellow-citizens of the settlement he would soon have met with betrayal and denouncement. But the cibolero was as independent of such a necessity as the wild savage of the prairies. He could sleep on the grassy sward or the naked rock, he could draw sustenance even from the arid surface of the Llano Estacado, and there he could bid defiance to a whole army of pursuers.

At the council Don Ambrosio was not present. Grief and rage kept him within doors. A stormy scene had been enacted between him and his daughter. Henceforth she was to be strictly guarded—to be kept a prisoner in her father's house—to be taught repentance by the exercise of penance.

To describe the feelings of Roblado and the Comandante would be impossible. These gentlemen were well-nigh at their wits' end with mortification. Disappointment, humiliation, physical and moral pain, had worked them into a frenzy of rage; and they were engaged together during all the day in plotting schemes and plans for the capture of their outlawed enemy.

Roblado was not less earnest than the Comandante in the success of their endeavours.

Carlos had now given both of them good cause to hate him, and both hated him from the bottom of their hearts.

What vexed Roblado most was, that he was no longer able to take the field—nor was he likely to be for several weeks. His wound, though not dangerous, would oblige him to sling his arm for some time, and to manage a horse would be out of the question. The strategic designs of the Comandante and himself would have to be carried out by those who felt far less interest in the capture of the outlaw than they did. Indeed, but for the arrival of a brace of lieutenants, sent from division head-quarters at Santa Fe, the garrison would have been without a commissioned officer fit for duty. These new-comers—Lieutenants Yafiez and Ortiga—were neither of them the men to catch the cibolero. They were brave enough—Ortiga in particular—but both were late arrivals from Spain, and knew nothing whatever of border warfare.

The soldiers were desirous of hunting the outlaw down, and acted with sufficient zeal. The stimulus of a large reward, which was promised to them, rendered them eager of effecting his capture; and they went forth on each fresh scout with alacrity. But they were not likely to attack the cibolero unless a goodly number of them were together. No one or two of them—including the celebrated Sergeant Gomez—would venture within range of his rifle, much less go near enough to lay hands upon him.

The actual experience of his prowess by some of them, and the exaggerated reports of it known to others, had made such an impression upon the whole troop, that the cibolero could have put a considerable body of them to flight only by showing himself! But in addition to the skill, strength, and daring which he had in reality exhibited—in addition to the exaggeration of those qualities by the fancy—the soldiers as well as people had become possessed with a strange belief— that was, that the cibolero was under the protection of his mother— under the protection of the "diablo"—in other words, that he was bewitched, and therefore invincible! Some asserted that he was impervious to shot, spear, or sabre. Those who had fired their carbines at him while on the bridge fully believed this. They were ready to swear—each one of them—that they had hit the cibolero, and must have killed him had he not been under supernatural protection!

Wonderful stories now circulated among the soldiers and throughout the settlement. The cibolero was seen everywhere, and always mounted on his coal-black horse, who shared his supernatural fame. He had been seen riding along the top of the cliffs at full gallop, and so close to their edge that he might have blown the stump of his cigar into the valley below! Others had met him in the night on lonely walks amid the chapparal, and according to them his face and hands had appeared red and luminous as coals of fire! He had been seen on the high plains by the hateros—on the cliff of "La Nina"—in many parts of the valley; but no one had ventured near enough to exchange words with him. Every one had fled or shunned him. It was even asserted that he had been seen crossing the little bridge that led out of Don Ambrosio's garden, and thus brought down a fresh shower of scandal on the devoted head of Catalina. The scandal-mongers, however, were sadly disappointed on hearing that this bridge no longer existed, but had been removed by Don Ambrosio on the day following the discovery of his daughter's misconduct!

In no part of the world is superstition stronger than among the ignorant populace of the settlements of New Mexico. In fact, it may be regarded as forming part of their religion. The missionary padres, in grafting the religion of Rome upon the sun-worship of Quetzalcoatl, admitted for their own purposes a goodly string of superstitions. It would be strange if their people did not believe in others, however absurd. Witchcraft, therefore, and all like things, were among the New Mexicans as much matters of belief as the Deity himself.

It is not then to be wondered at that Carlos the cibolero became associated with the devil. His feat of horsemanship and hair-breadth escapes from his enemies were, to say the least, something wonderful and romantic, even when viewed in a natural sense. But the populace of San Ildefonso no longer regarded them in this light. With them his skill in the "coleo de toros," in "running the cock,"—his feat of horsemanship on the cliff—his singular escapes from carbine and lance, were no longer due to himself, but to the devil. The "diablo" was at the bottom of all!

If the outlaw appeared so often during the next few days to those who did not wish to see him, it was somewhat strange that those who were desirous of a sight and an interview could get neither one nor the other. The lieutenants, Yafiez and Ortiga, with their following of troopers, were on the scout and look-out from morning till night, and from one day's end to the other. The spies that were thickly-set in all parts where there was a probability he might appear, could see nothing of Carlos! To-day he was reported here, to-morrow there; but on tracing these reports to their sources, it usually turned out that some ranchero with a black horse had been taken for him; and thus the troopers were led from place to place, and misled by false reports, until both horses and men were nearly worn out in the hopeless pursuit. This, however, had become the sole duty on which the soldiers were employed—as the Comandante had no idea of giving up the chase so long as there was a trooper left to take the trail.

One place was closely watched both by day and by night. It was watched by soldiers disguised, and also by spies employed for the purpose. This was the rancho of the cibolero himself. The disguised soldiers and spies were placed around it, in such positions that they could see every movement that took place outside the walls without being themselves seen. These positions they held during the day, taking others at night; and the surveillance was thus continual, by these secret sentries relieving one another. Should the cibolero appear, it was not the duty of the spies to attack him. They were only to communicate with a troop—kept in readiness not far off—that thus insured a sufficient force for the object.

The mother and sister of the cibolero had returned to live in the rancho. The peons had re-roofed and repaired it—an easy task, as the walls had not been injured by the five. It was now as comfortable a dwelling as ever.

The mother and sister were not molested—in fact, they were supposed to know nothing of the fact that eyes were continually upon them. But there was a design in this toleration. They were to be narrowly watched in their movements. They were never to leave the rancho without being closely followed, and the circumstance of their going out reported to the leader of the ambushed troop at the moment of its occurrence. These orders were of the strictest kind, and their disobedience threatened with severe punishment.

The reasons for all this were quite simple. Both Vizcarra and Roblado believed, or suspected, that Carlos might leave the settlement altogether—why should he not?—and take both mother and sister along with him. Indeed, why should he not? The place could be no more a home to him, and he would easily find another beyond the Great Plains. No time could ever release him from the ban that hung over him. He could never pay the forfeit of his life—but by that life. It was, therefore, perfectly natural in the two officers to suspect him of the intention of moving elsewhere.

But, reasoned they, so long as we hold the mother and sister as hostages, he will not leave them. He will still continue to lurk around the settlement, and, if not now, some time shall the fox be caught and destroyed.

So reasoned the Comandante and his captain, and hence the strictness of their orders about guarding the rancho. Its inmates were really prisoners, though—as Vizcarra and Roblado supposed—they were ignorant of the fact.

Notwithstanding all their ingenious plans—notwithstanding all their spies, and scouts, and soldiers—notwithstanding their promises of reward and threats of punishment—day followed day, and still the outlaw remained at large.



CHAPTER FORTY NINE.

For a long time Carlos had neither been seen nor heard of except through reports that on being examined turned out to be false. Both the Comandante and his confrere began to grow uneasy. They began to fear he had in reality left the settlement and gone elsewhere to live, and this they dreaded above all things. Both had a reason for wishing him thus out of the place, and until late occurrences nothing would have pleased them better. But their feelings had undergone a change, and neither the intended seducer nor the fortune-hunter desired that things should end just in that way. The passion of revenge had almost destroyed the ruffian love of the one, and the avarice of the other. The very sympathy which both received on account of their misfortunes whetted this passion to a continued keenness. There was no danger of its dying within the breast of either. The looking-glass alone would keep it alive in Vizcarra's bosom for the rest of his life.

They were together on the azotea of the Presidio, talking the matter between them, and casting over the probabilities of their late suspicion.

"He is fond of the sister," remarked the Comandante; "and mother too, for that matter, hag as she is! Still, my dear Roblado, a man likes his own life better than anything else. Near is the shirt, etcetera. He knows well that to stay here is to get into our hands some time or other, and he knows what we'll do with him if he should. Though he has made some clever escapes, I'll admit, that may not always be his fortune. The pitcher may go to the well once too often. He's a cunning rascal—no doubt knows this riddle—and therefore I begin to fear he has taken himself off,—at least for a long while. He may return again, but how the deuce are we to sustain this constant espionage? It would weary down the devil! It will become as tiresome as the siege of Granada was to the good king Fernando and his warlike spouse of the soiled chemise. Por Dios! I'm sick of it already!"

"Rather than let him escape us," replied Roblado, "I'd wear out my life at it."

"So I—so I, capitan. Don't fear I have the slightest intention of dropping our system of vigilance. No—no—look in this face. Carajo!"

And as the speaker reflected upon his spoiled features, the bitterest scowl passed over them, making them still more hideous.

"And yet," continued Vizcarra, following out the original theme, "it does not seem natural that he should leave them behind him, even for a short period, after what has occurred, and after the risk he ran to recover her; does it?"

"No," replied the other, thoughtfully, "no. What I most wonder at is his not setting off with them the night she got back,—that very night,—for by the letter he was there upon the spot! But, true, it takes some time to prepare for a journey across the prairies. He would never have gone to one of our own settlements—not likely—and to have travelled elsewhere would have required some preparation for the women at least; for himself, I believe he is as much at home in the desert as either the antelope or the prairie wolf. Still with an effort he might have gone away at that time and taken them along with him. It was bad management on our part not to send our men down that night."

"I had no fear of his going off, else I should have done so."

"How?—no fear? was it not highly probable?"

"Not in the least," replied Roblado.

"I cannot understand you, my dear capitan. Why not?"

"Because there is a magnet in this valley that held him tighter than either mother or sister could, and I knew that."

"Oh! now I understand you."

"Yes," continued Roblado, grinding his teeth against each other, and speaking in a bitter tone; "that precious 'margarita,' that is yet to be my wife,—ha! ha! He was not likely to be off without having a talk with her. They have had it. God knows whether they agreed to make it their last, but I, with the help of Don Ambrosio, have arranged that for them. Carrai! she'll make no more midnight sorties, I fancy. No— he's not gone. I cannot think it,—for two reasons. First, on her account. Have you ever loved, Comandante? I mean truly loved! Ha! ha! ha!"

"Ha! ha! ha! well I think I was caught once."

"Then you will know that when a man really loves—for I myself count that foolish act among my experiences,—when a man really loves, there's no rope strong enough to pull him away from the spot where the object of his love resides. No, I believe this fellow, low as he is, not only loves but worships this future wife of mine,—ha! ha!—and I believe also that no danger, not even the prospect of the garrote, will frighten him from the settlement so long as he has the hope of another clandestine tete-a-tete with her; and, knowing that she is ready to meet him half-way in such a matter, he will not have lost hope yet.

"But my second reason for believing he is still lurking about is that which you yourself have brought forward. He is not likely to leave them behind after what has happened. We have not blinded him; though—Gracias a Dios, or the devil—we have dusted the eyes of everybody besides! He knows all, as the girl Vicenza can well testify. Now, I have no belief that, knowing all this, he would leave them for any lengthened period. What I do believe is that the fellow is as cunning as a coyote, sees our trap, knows the bait, and won't be caught if he can help it. He is not far off, and, through these accursed peons of his, communicates with the women regularly and continually."

"What can be done?"

"I have been thinking."

"If we stop the peons from going back and forth they would be sure to know the trap that was set around them."

"Exactly so, Comandante. That would never do."

"Have you considered any other plan?"

"Partly I have."

"Let us hear it!"

"It is this. Some of those peons regularly visit the fellow in his lair. I feel certain of it. Of course they have been followed, but only in daylight, and then they are found to be on their ordinary business. But there is one of them who goes abroad at night; and all attempts at following him have proved abortive. He loses himself in the chapparal paths in spite of the spies. That is why I am certain he visits the cibolero."

"It seems highly probable."

"Now if we can find one who could either follow this fellow or track him—but there's the difficulty. We are badly off for a good tracker. There is not one in the whole troop."

"There are other ciboleros and hunters in the valley. Why not procure one of them?"

"True, we might—there are none of them over well disposed to the outlaw—so it is said. But I fear there is none of them fit, that is, none who combines both the skill and the courage necessary for this purpose—for both are necessary. They hate the fellow enough, but they fear him as well. There is one whom I have heard of,—in fact know something of him,—who would be the very man for us. He not only would not fear an encounter with the cibolero, but would hardly shun one with the devil; and, as for his skill in all sorts of Indian craft, his reputation among his kind is even greater than that of Carlos himself."

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse