p-books.com
The Wagnerian Romances
by Gertrude Hall
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse

Resolutely striding from the sleeper, he summons Loge, and commands him in his original form of elemental fire to surround the mountain-summit. At the shock of his spear against the rock, a flame flashes and rapidly spreads. With his spear Wotan traces the course the fire is to follow, girdling the peak. Nimbly it leaps from point to point, till the whole background is fringed with flame. At Wotan's words, "Let no one who is afraid of my spear ever break through the fiery barrier!" there falls, prophetic, across the dream of Bruennhilde's charmed sleep, the great shadow of the Deliverer, so distant yet in time, Siegfried, who when the hour came of test was found to fear Wotan's spear as little as he feared anything else.

With that firm spell placed upon his magnificent and adequate fence, Wotan departs; and, guarded by the singing flames, which weave into the rhythm of their bright dance the tenderest of lullabies, Bruennhilde is left to her long rest.

SIEGFRIED

SIEGFRIED

I

Fafner, when he had become possessor of the Nibelungen treasure, conveyed it, as we have seen, to a cave in a lonesome forest, and there in the shape of a dragon mounted guard over it. Mime, the dwarf, in order to keep the same treasure under some sort of oversight, took up his abode in the forest, at a respectful distance from the flame-breathing monster. Alberich haunted the immediate neighbourhood of the cave.

Thus it happened that Sieglinde, directed by the Valkyries to that region, where she should be safest from Wotan's anger, was overheard by Mime, out in the lonesome wood, moaning in her trouble. He assisted her into his cave. There Siegfried was born, and there Sieglinde died. Mime reared the "Waelsungen-shoot" with solicitous care, in the ulterior view that this scion of a strong race when grown to man's size should kill Fafner for him and get him the Ring.

At the rise of the curtain we see Mime at his anvil, struggling with a heavy difficulty. He is fashioning a sword for Siegfried,—still another sword, after ever so many,—realising even as he works that no sword he can forge but will break in the lad's strong hands. "The best sword I ever forged, which in the hands of a giant would stand stiff, the insignificant stripling for whom it was shaped he whacks and snaps it in two, as if I had made him a child's plaything!" It is sober fact to Mime that he cannot use Siegfried for his purposes until he have equipped him with a sword. "A sword there is," he continues his meditation, "which he could not break. The fragments of Nothung he never could shatter, could I weld the strong pieces together, which all my art cannot compass! Nothung alone could be of use,... and I cannot weld it, Nothung, the sword!"

Half-heartedly he has resumed his toil, when a joyous shout is heard from the forest, of which a sun-shot patch glimmers through the cave's mouth, and there storms in, driving before him a tethered bear, a magnificent youth, clad in skins, a silver horn at his side. The splendour of Siegfried's appearance is constantly referred to, the qualifications applied to him suggesting most frequently an effect he shed of light. This child of the unhappy Waelsungen seems to have been indelibly stamped with the joy of their one golden hour. Of Siegmund's tragic consciousness of frustration, of Sieglinde's sufferings, there is no trace in their vigorous offspring; but the superabundant vitality of joy which lifted them to the lovers' seventh heaven for one triumphant hour is all in his young blood. He is big, strong, sane, comely, fearless, simple, ignorant of all mean passions and interests; pensive for moments, gay for hours-nearly boisterous; frank and outspoken to the point of brutality; unmannerly at times to the point of ruffianism; but the dice are loaded to secure our cherishing him right through his bright course, by that irresistible, ingrain joyousness of his, born of strength, balance, fearlessness.

Laughing immoderately, he urges the bear against Mime, who flees hither and thither to elude the fearful pair. "I am come in double force, the better to corner you.... Brownie, ask for the sword!" When assured by the trembling Mime that the sword is in readiness, he releases and sends home his shaggy ally. But when Mime hands him the newly finished sword, and he strikes it on the anvil, it flies to bits. The angry boy expresses his wish that he had smashed the sword on the disgraceful bungler's skull. "Shall such a braggart go on bragging? He prates me of giants and lusty fighting; of gallant deeds and solid armour; he will forge weapons for me, provide me with swords; he vaunts his art as if he could do something of account; but let me take hold of the thing he has hammered, with a single grip I crush flat the idle rubbish! If the creature were not so utterly mean, I would drop him into the forge-fire with all the stuff of his forging, the old imbecile hobgoblin! There might be an end then to vexation!" He casts himself fuming on a stone seat and turns his face toward the wall. The dwarf, who has kept his distance from the storming youth, tries to quiet him, reminds him of his benefits, of his teachings on the subject of gratitude. Ingratiatingly he brings him food. Siegfried without turning dashes spit and pipkin from his hands. The little man affects a deeply hurt sensibility. He rehearses at length all Siegfried has to thank him for, material necessities, education,—"With clever counsel I made you clever, with subtle wisdom I taught you wit...." This tale of benefactions has been gone over so often that the dwarf has reached a fine glibness in it; the smooth air on which he enumerates the instances of his kindness has a peculiar cast of hypocrisy. He is so touched by the contemplation finally of his own goodness and Siegfried's hardness of heart that he falls to weeping. "And for all I have borne this is now the reward, that the hot-tempered boy torments and hates me!"

Siegfried has been calmly gazing into Mime's eyes; trying through these to get at the truth of him. Mime expresses surprise that after so many unquestionable services the boy should hate him; and the boy is not himself without a touch of wonder at the invincible antipathy with which this creature inspires him, to whom yet he is actually indebted for many good offices. "Much you have taught me, Mime, and many a thing have I learned of you; but that which you have most cared to teach me, never have I succeeded in learning: how I could bear the sight of you! If you bring me food and drink, disgust takes the place of dinner; if you spread an easy couch for me, sleep on it becomes difficult; if you endeavour to teach me wise conversation, I prefer to be dumb and dull. Whenever I set eyes on you, I recognise as ill-done everything you do; whether I watch you stand, or waggle and walk, ducking, nidnodding, blinking with your eyes, my impulse is to catch the nidnodder by the scruff of the neck, to hurl out of the way for good and all the odious blinker! That is my manner, Mime, of being fond of you. Now, if you are wise, help me to know a thing which I have vainly reflected upon: I run into the woods to be rid of you; how does it happen that I come back? All animals are dearer to me than you, trees and birds, the fish in the stream, I am fonder of them all than I am of you; then how does it happen that I still come back? If you are wise, make clear to me this thing!" "My child," replies Mime, "you are informed by that circumstance how near I lie to your heart!" "I tell you I cannot bear you! Forget it not so soon!" Mime argues that such a thing is impossible, is out of nature; that what to the young bird is the old bird, which feeds it in the nest until it is fledged, that is to Siegfried, inevitably, Mime! This simile of Mime's suggests to Siegfried a further question. In asking it he has one of those brief accesses of pensiveness which endear him, disclosing the existence of a common human tenderness, after all, under that sturdy wrapping of joy befitting the child of demigods. "Now, since you are so wise, tell me still another thing: When the birds were singing so blithely in Spring, the one luring the other, you told me, as I wished to know, that they were male and female. They billed and cooed so engagingly, and would not leave each other; they built a nest and brooded in it; there was a fluttering presently of young wings, and the two cared for the young. I saw how, in the same way, the deer rested in the forest, in pairs; how even wild faxes and wolves did this. The male brought food to the lair, the female nursed the cubs. I learned from seeing this what love is—I never robbed the mother of her young...." The music has been heaving and falling, as if with the warm palpitation of a vast breast, Nature's own, blissful with love and happy creative force. "Now, where, Mime, is your loving mate, that I may call her mother?" Mime becomes cross: "What has come over you, mad boy? Now, what a numbskull it is! Are you a bird or a fox?" And at Siegfried's next question he chafes: "You are to believe what I tell you: I am your father and mother at the same time!" But Siegfried vigorously objects: "There you lie, unspeakable gawk! How the young resemble their parents I have luckily observed for myself. More than once I have come to a clear stream: I have seen the trees and animals mirrored in it; the sun and clouds, exactly as they are, appear repeated on the shining surface. My own image, too, I have seen. Altogether different from you I seemed to myself: there is as much likeness between a toad and a gleaming fish, but never yet did a fish crawl out of a toad!" This latter bit in its short extent gives an amusing, characteristic illustration of Wagner's method of painting with notes. With the first phrase, Siegfried's impatient exclamation, comes the motif of Siegfried's impetuosity; then, as he is describing it, a representation of the clear stream; upon this is sketched the image of Siegfried, in the notes of his proper motif, to which is added a bar of the heroism-of-the-Waelsungen motif, indicating his resemblance to the father before him. At his mention of the toad, his metaphor for Mime, we hear the hammer of the Nibelung; and at his mention of the gleaming fish, the swimming phrase that accompanies the watery evolutions of the Rhine-maidens. The ingeniousness of all this would not perhaps of itself especially recommend the piece, were it not that the scheme is worked out to such beautiful purpose that the whole thing is lovely, and that, though one should know nothing whatever of the motifs, his ear must be charmed.

Satisfied by his own logic that Mime cannot be his progenitor, Siegfried now himself answers his earlier question: "When I run into the woods in the thought of forsaking you, how does it happen that I still return home? It is because from you I am to learn who are my father and mother!" Mime evades him: "What father! What mother! Idle question!" But Siegfried catches him by the throat, and the terrified dwarf communicates, grudgingly, a scant fact or two of his history. "Oh, ungrateful and wicked child! now hear for what it is you hate me. I am neither your father nor any kin of yours, and yet to me you owe your life...." Making his own part in the story as meritorious as possible, he relates his taking into shelter the woman whom he had found moaning out in the wild woods. Siegfried, for once penetrated with sadness, wonder, and awe, breathes forth softly, when the sorrowful story is ended, "My mother—died then—of me?" He tries by questions to complete the dwarf's bare account: "Whence am I named Siegfried?" "Thus did your mother bid me call you." "What was my mother's name?" Mime feigns to have forgotten, but, roughly pressed, recalls it. "Then, I ask you, what was my father's name?" "Him I never saw!" "But my mother spoke the name?" "She only said that he had been slain." Siegfried is smitten with the suspicion that Mime may be lying to him, and demands some proof of all this which he has heard. Mime, after a moment's resistance, in terror of the boy's rising wrath, fetches from its hiding and shows him the pieces of a broken sword. "This was given me by your mother. For trouble, cost and care, she left it as paltry remuneration. Behold it! A broken sword! Your father, she said, carried it in the last battle, when he was slain." Siegfried's strong good spirits have already returned. "And these fragments," he cries, with enthusiasm, "you are to weld together for me. Then I shall swing my proper sword! Hurry, Mime! Quick to work!... Cheat me not with trumpery toys! In these fragments alone I place my faith. If I find you idle, if you join them imperfectly, if there are flaws in the hard steel, you shall learn burnishing from me! For this very day, I swear it, I mean to have the sword!" "What do you want this very day of the sword?" Mime inquires in alarm. Siegfried, his heart inexpressibly lightened by the positive knowledge that Mime is neither father nor any kin to him, bursts into merry singing: "To go away, out of the woods into the world. Never shall I come back!... As the fish gaily swims in the flood, as the finch freely flies afar, so shall I fly, so shall I dart... that I may never, Mime, see you more!" Off he storms into the forest, leaving Mime shouting after him, a prey to the utmost anxiety. The dwarf's difficulty is now twofold: "To the old care I have a new one added!" How to retain the wild fellow and guide him to Fafner's nest, and how to mend those pieces of stubborn steel. "No forge is there whose glow can soften the thorough-bred fragments. No dwarf's hammer can compel the hard pieces...." In unmitigated despair, void of counsel, he drops on his seat behind the anvil and weeps.

Ushered by great calm chords, measured and dignified as the gait of a god on his travels, a wayfarer appears at the entrance of the cave. He wears an ample deep-blue mantle, and for staff carries a spear. On his head is a broad hat, the brim of which dips so as to conceal one of his eyes. It is Wotan. Since parting from Bruennhilde he has had no heart for warfare, no heart to ride to battle without the "laughing joy of his eyes." Alone, unresting, he has wandered all over the wide earth in search of counsel and, very likely, distraction. A spectator he is in these days and not an actor. His spirit has reached a state of philosophic calm. He has learned better certainly than to meddle any more with anything that concerns the accursed Ring. He is brought into the neighbourhood of the still interested actors in that old drama in part by curiosity; in part, no doubt, by the wish to watch the actions of Siegfried, his beloved children's child. But in some faintest degree, at least, it would seem, he is brought here by the invincible need to influence these fortunes just a little, though it be firmly fixed that he is not to try directly or indirectly to divert the Ring into any channel which shall bring it eventually to himself. All else being equal, he had a little rather strengthen Mime's chances of getting the Ring, through Siegfried, than inactively see it fall to the inveterate enemy, Alberich.

At the greeting he speaks from the threshold to the "wise smith," Mime starts up in affright: "Who is it, pursuing me into the forest wilderness?" "Wanderer is the world's name for me. Far have I wandered, much have I bestirred myself on the back of the earth." "Then bestir yourself now! and do not loiter here, if Wanderer is the world's name for you!" Mime, with his head full of his dark little projects, has a deep dread of spies and interference. At every step the Wanderer takes further into his dwelling, he utters a sharper protest; and at every protest the Wanderer calmly advances a step further. "Through much research, much have I learned," speaks Wanderer, "I could impart to many a one things of importance to him; I could deliver many a one from that which troubles him—from the gnawing care of the heart." And after still another irritated dismissal from Mime: "Many a one has imagined himself to be wise, but the thing which he most needed to know, he knew not. I gave him leave to ask me what should help him, and enlightened him by my word." And after again being nervously shown the door: "Here I sit by the fireside," speaks blandly Wanderer, suiting the action to the word, "and I set my head as stake in a match of wits. My head is yours, you have won it, if you do not, by questioning me, succeed in learning what shall profit you; if I do not, by my instructions, redeem the pledge."

It is plain enough that if Mime would now expose to the Wanderer the source of the gnawing care at his heart, and ask him how Nothung might be welded, he would receive the information. Wotan is clearly eager to give it, yet cannot do so directly, or he would be too crudely meddling again in the Ring affair: he cannot press on him his counsel, but, at his old trick of ingenuous double-dealing, might by means of this guessing-game make shift to convey it to him.

Mime, old and wise as he is, has yet in certain directions a dwarfed understanding; certainly not enough generosity to trust anybody, or conceive of a disinterested desire to do him a good turn. His whole concern now is how to be rid of this large tactless personage. "I must question him in such a manner as to trap him," he says to himself. It is agreed that he shall have three questions. He sits brooding a moment, trying to find something very difficult indeed. The motif of Mime's cogitations, which has already been frequently heard in this act, gives amusingly the unheroic colour of the sordid little mind's workings. He fixes upon questions concerning things which might be supposed little known to a wanderer of human descent, even such a much-travelled and conceited one. First: What race reigns in the depths of the earth? Second: What race rests upon the back of the earth? Third: What race dwells on the cloudy heights? Wotan readily answers all these, giving bits of the histories of the races in question, the Nibelungen, the Giants, and the Gods. As he describes the spear of Wotan, whose lord all must eternally obey, he with an involuntary gesture of command brings his spear hard down on the stone floor. Faint thunder results. Terror falls upon Mime, who by the light shining for a moment from his countenance, has recognised the god. "You have solved the questions and saved your head," he says hurriedly, without looking Wotan in the face. "Now, Wanderer, go your way!" But the Wanderer declares that according to custom in such contests, it is the dwarf's turn now to answer three questions or lose his head. "It is a long time," Mime ventures timidly, "since I left my native place; a long time since I departed from the bosom of earth, my mother; I once saw the gleam of Wotan's eye as he looked into the cave; my mother-wit dwindles before him...." But the wee fellow has no mean conceit of his wisdom, and is really not as uneasy as might be expected of one in his position. "Perhaps I shall be so lucky," he suggests, not without complacency, "as, under this compulsion, to deliver the dwarf's head!" Wotan asks him, for the first question,—and the pain of the memories oppressing him is translated to us by the motif of parting, the motif of "last times," while the god's tones are infinitely tender—"What race is it to which Wotan shows himself stern, and which yet he loves the best of all living?" Glibly Mime answers, showing a full acquaintance with the circumstances, "The Waelsungen." Wotan passes on to the second question: "A wise Nibelung keeps watch over Siegfried. He is to kill Fafner for him, that he may get the Ring and become lord of the Hort. What sword now must Siegfried wield, if he is to deal death to Fafner?" Mime, delighted with himself, readily replies: "Nothung is the name of a notable sword.... The fragments of it are preserved by a wise smith, for he knows that with the Wotan-sword alone an intrepid stupid boy, Siegfried, shall destroy the dragon." He rubs his hands in goblin glee. "Am I, dwarf, in the second instance still to retain my head?" Wanderer, with a laugh for his antics, felicitates him: "The most keen-witted are you among the wise; who can equal you in acuteness? But seeing you are so cunning as to use the boyish hero for your dwarf-purposes, with the third question I now make bold: Tell me, wise armourer, who, out of the strong fragments, shall forge Nothung anew?" Consternation falls upon the dwarf. Who, indeed? Was not that question the very hub around which turned all his troubled reflections? Had it not been that which was forcing tears from him at the moment of the Wanderer's arrival? He runs hither and thither distracted, in broken exclamations admitting that he himself cannot forge the sword, and how should he know who can perform the miracle? The Wanderer rises from his seat beside the hearth. "Three questions you were free to ask. Three times I was open to consultation. You inquired of things idle and remote, but that which was closest to you, that which might profit you, did not enter your mind. Now that I have guessed it, you lose your senses with fright. I have won the witty head. Now, brave conqueror of Fafner, hear, doomed dwarf: Only one who has never known fear can forge Nothung anew." On his way to the mouth of the cave, he turns for another word to the chap-fallen Mime: "Look out for your wise head from this day forth: I leave it in forfeit to him who has never learned fear!" With a laugh for the double-horned dilemma in which he leaves the "honest dwarf," he passes forth into the woods.

As Mime gazes after him, violent trembling seizes the poor little smith. The flashing among the leaves of Wotan's winged horse his terror mistakes for the flaming of Fafner's gaping jaws; and the sound of a rushing approach for the monster crashing toward him through the underbrush. With the cry: "The dragon is upon me! Fafner! Fafner!" he cowers behind the anvil.

The alarming noise proves to have been only Siegfried coming with characteristic impetuosity to ask for his sword. "Hey, there! Lazy-bones! Have you finished? Quick! What success with the sword?" Mime is not in sight. His voice is heard, faint, from his hiding-place: "Is it you, child? Are you alone?" Siegfried for some time can draw no satisfactory answer from him, no matter how roughly pressed. The dwarf is caught between two difficulties, and must first of all things try to think out for himself the safest course of action. Only by one who has never known fear can Nothung, the indispensable, be forged. "Too wise am I for such work!" he soliloquizes. On the other hand, his wise head is forfeit to one who has never learned fear. Of the two difficulties, the latter is obviously the one to be first attended to. Siegfried fills the description dangerously well of the foretold fatal enemy. "How shall I contrive to teach him fear?" is Mime's nearest interest. Siegfried, irritated by his continued hesitation, finally catches hold of him. "Ha? Must I lend a hand? What have you forged and furbished to-day?" "With no care but for your welfare," answers Mime, "I was sunk in thought as to how I should instruct you in a thing of great importance." "You were sunk quite under the seat," laughs Siegfried; "what of great importance did you discover there?" "I there learned fear for your sake, that I might teach it to you, dunce." "What about fear?" Siegfried asks. "You know nothing about it, and you are thinking of going from the woods out into the world? Of what use to you would be the strongest sword, if you had no knowledge of fear?... Into the crafty world I shall not let you fare before you have learned fear." "If it is an art, why am I unacquainted with it? Out with it! What about fear?" "Have you never felt,"—asks Mime, in a voice which at the suggestion of his own words falls to quaking, "have you never felt, in the dark woods, at twilight,... when there are sounds in the distance of rustling, humming and soughing, when wild muttering gusts sweep past, disorderly fire-wisps flicker around you, a swelling confused sound surges toward you,—have you not felt a shuddering horror seize upon your limbs? A burning chill shakes your frame, your senses swim and fail; the alarmed heart trembling in your breast hammers to the point of bursting? If you have never felt these things, fear is unknown to you!" The music of fear is a darkened and discoloured fire-music through which we recognise, as if under a disguise veiling something of its beauty, the motif of Bruennhilde's sleep. If one looks for reasons, one can suppose the reference to be, as to a type of fearful things, to the terror-inspiring barrier surrounding Bruennhilde; and imagine a jesting intimation that fear, as Siegfried should eventually learn it, is the sensation suspending the heart-beats at sight of a beautiful woman in her sleep.

Siegfried has listened to Mime in amused wonder: "Strange exceedingly must that be! My heart, I feel, stands firm and hard in its place. That creeping and shuddering, glowing and shivering, turning hot and turning dizzy, hammering and trembling, I wish to feel the terror of it, I long for that delight! But how can you, Mime, bring it about?" "Just follow me. I will guide you to some purpose. I have thought it all out. I know a dreadful dragon; he has slain already and swallowed many; Fafner will teach you fear, if you follow me to his lair." "Where is his lair?" "Neidhoehle it is called. (Neid: envy; Hoehle: cavern.) Eastward it lies at the end of the wood." "Then it is not far from the world?" "The world is close by." "You are to take me there, and when I have learned fear, away, into the world! So quick! Give me my sword! I will swing it out in the world!" Mime confesses that he neither has mended, nor ever can mend, the sword in question. "No dwarf's strength is equal to it. More likely," he suggests, "one who knows no fear may discover the art!" Siegfried, heartily weary of Mime's paltering, snatches up the fragments of Nothung: "Here, the pieces! Away with the bungler! My father's steel doubtless will let itself be welded by me. Myself I will forge the sword!" And he falls to work. "If you had taken diligent pains to learn the art, it would now, of a truth, profit you," remarks Mime; "but you were always lazy at the lesson. What proper work can you do now?" "What the master cannot do," Siegfried aptly retorts, "the apprentice might, if he had always minded him? Take yourself off! Meddle not with this, or you may tumble with it into the fire!" He heaps fuel on the hearth, fastens the sword in a vice and starts filing it. Mime watches him, and at this which looks like folly, cannot restrain the exclamation: "What are you doing? Take the solder! You are filing away the file!" But the disposition of the young fellow without fear shows in his method with the sword. With a brave thoroughness he reduces the whole blade to steel filings. Mime follows all his movements. "Now I am as old as this cavern and these woods, but such a thing have I never seen! He will succeed with the sword, that I plainly apprehend. In his fearlessness he will make it whole. The Wanderer knew it well! How, now, shall I hide my endangered head? It is forfeit to the intrepid boy unless Fafner shall teach him fear—But, woe's me, poor wretch, how will he slay the dragon, if he learns fear from him? How will he obtain the Ring for me? Accursed dilemma! Here am I fast caught, unless I find me wise counsel how to bring under compulsion the fearless one himself...." "Quick, Mime!" Siegfried interrupts Mime's meditations; "what is the name of the sword which I have ground into filings?" "Nothung is the name of the notable sword; your mother gave me the information." Siegfried at work falls to lusty singing, a song of primitive character, of a kind with what one can suppose Tubal-cain singing at his ancient anvil. We see him pumping the forge-bellows while the steel melts, pouring the metal into a mould, cooling the mould in a water-trough, breaking the plaster, heating the sword, hammering the red blade, cooling it again, riveting the handle, polishing the whole,—all of which actions his song celebrates: "Nothung! Nothung! Notable sword! (Neidliches Schwert is literally "covetable sword") Why must you of old be shattered? To powder I have ground your sharp magnificence. I now melt the filings in the crucible. Hoho! Hoho! Hahei! Hahei! Blow, bellows, brighten the glow! Wild in the forest grew a tree. I hewed it down, I burned the brown ash to charcoal. It lies heaped now on the hearth. The coals of the tree, how bravely they burn, how bright and clear they glow! Upward they fly in a spray of sparks and melt the steel-dust. Nothung! Nothung! Notable sword! Your powdered steel is melting, in your own sweat you are swimming, soon I shall swing you as my sword!"

Mime during this has been revolving his own problem, and has hit upon a plan which seems to him to meet all the difficulties of his case: Siegfried, beyond a doubt, will forge the sword and kill Fafner. While he is tired and heated from the encounter, Mime will offer him a drink brewed from simples of his culling, a few drops of which will plunge the boy into deep sleep, when, with the weapon he is at this moment forging, Mime will clear him out of the way and take possession of Ring and treasure. Enchanted with his inspiration, he sets to work at once preparing the somniferous drink.

Siegfried is singing at the top of his lungs: "In the water flowed the stream of fire, it hissed aloud in anger, but the cold tamed and chilled it; in the water it flows no more, stiff and hard it is become, the lordly steel—but hot blood will bathe it soon. Now sweat again that I may forge you, Nothung, notable sword!" He catches sight of Mime pottering with the cooking utensils. "There is a wise smith come to shame," the old man answers the youth's mocking inquiry; "the teacher receives lessons from his pupil; all is up with art for the old one, he will serve the young one as cook! While the young one makes iron into broth, the old one will prepare a dish of eggs!" With impish relish of the inwardness of the situation, he stirs the mixture in the pot.

"Hoho! Hahei! Hoho!" Siegfried proceeds with his work and his singing; "shape, my hammer, a hard sword! Blood once dyed your pallid blue, its trickling red brightened you, you laughed coldly, you cooled off the hot liquid. Now the fire has made you glow red, your soft hardness yields to the hammer; you dart angry sparks at me, because I have tamed you, stubborn! The merry sparks, how they delight me! Anger adorns the brave. You are gaily laughing at me, though you feign to be angry and sullen. Hoho! Hahei! By means of heat and hammer I have achieved it, with stalwart blows I have shaped you; now let the red shame vanish, become as hard and cold as you can...."

Mime is meanwhile revelling in dreams of the greatness which is to follow upon his acquisition of the Ring. He fairly skips up and down as he thinks of it all: Brother Alberich himself reduced to subjection, the whole world bowing at the nod of his, Mime's, head. No more toil, others to toil for him.... "Mime is king, Prince of the Nibelungen, lord over all! Hei, Mime! who would have thought it of you?"

"Nothung! Nothung! Notable sword!" harmoniously bellows Siegfried; "now you are fast in your hilt. You were in two, I have forced you into one. No blow after this shall break you. In the dead father's hand the steel snapped, the living son forged it anew; now its bright gleam flashes like laughter, its sharp edge cuts clean. Nothung! Nothung! Young and renewed! I have brought you back to life. You lay dead there, in fragments; now you flash lightning, defiant and brave! Show caitiffs your gleam! Strike the traitor! Fell the villain!" He waves over his head the finished sword: "Look, Mime, you smith—thus cuts Siegfried's sword!" He brings it down upon the anvil, which falls apart, cleft from top to bottom. Mime tumbles over with amazement.

II

The next scene shows the woods before Fafner's cave. It is night. Alberich is dimly distinguishable, lurking among the rocks, brooding his dark thoughts, as he keeps covert watch over the treasure. He is startled by what seems an untimely break of day, accompanied by a great gust of wind. This defines itself as a galloping gleam—a shining horse rushing through the forest. "Is it already the slayer of the dragon?" he wonders; "is it he, already, who shall kill Fafner?" A moonbeam breaking through the clouds reveals the form of the Wanderer advancing toward Neidhoehle. The enemies see and recognise each other. Alberich, though greatly alarmed at this inopportune presence, breaks into angry vituperation: "Out of the way, shameless robber.... Your intrigues have done harm enough!" "I am come to look on, not to act," Wotan replies, grandly mild and unruffled; "who shall deny me a wanderer's right of way?" Alberich, as if words of offence were actually missiles, showers them thick upon the unmoved god. He points out, virulently, the strength of his own position compared with Wotan's, in whose hand that spear of his must fly to pieces should he break a covenant established as sacred by the runes carved on its shaft. Wanderer, a shade weary of such a berating, yet losing little of his placidity, retorts: "Not through any runes of truth to covenants did my spear bind you, malignant, to me; you my spear forces to bow before me by its strength; I carefully keep it therefore for purposes of war." "How haughtily do you threaten in your defiant strength," the rabid Alberich continues, "yet how uneasy is all within your breast.... Doomed to death through my curse is Fafner, guardian of the treasure. Who will inherit from him? Will the illustrious Hort come once more into the possession of the Nibelung? The thought gnaws you with unsleeping care. For, let me hold it again in this fist, far otherwise than thick-witted giants shall I employ the power of the Ring; then let the holy keeper of the heroes tremble; the heights of Walhalla I shall storm with the hosts of Hella, the world then will be mine to govern!" Tranquilly Wotan receives this: "I know your meaning, but it creates in me no uneasiness. He shall rule through the Ring who obtains it." This calm of Wotan's gives Alberich the idea that the god must, so to speak, have cards up his sleeve. "On the sons of heroes," he suggests ironically, "you place your insolent reliance, fond blossoms of your own blood. Good care have you taken of a young fellow—not so?—who cunningly shall pluck the fruit which you dare not yourself break off?" "Not with me"—Wotan cuts short the discussion, "wrangle with Mime. Danger threatens you through your brother. He is bringing to this spot a youth who is to slay Fafner for him. The boy knows nothing of me. The Nibelung uses him for his own purposes. Wherefore, I tell you, comrade, do freely as you choose!" Alberich can scarcely believe that he has heard aright. "You will keep your hand from the treasure?" Serenely and broadly, Wotan declares—a touch of that tenderness in his tone which the thought of the Waelsungen always has power to arouse—"Whom I love I leave to act for himself: let him stand or fall, his own lord is he. I have no use save for heroes!" This sounds very fair; to Alberich almost too fair. He presses Wotan with further questions. The answers are elusive as oracles, but satisfy Alberich of thus much: that Wotan is himself out of the struggle for the Ring. To point his personal disinterestedness, the god even offers to wake the dragon, that Alberich may warn him of the approaching danger and peradventure receive in token of gratitude—the Ring! We suspect in this Wotan's taste for a joke, unless it be an exhibition of that other trait of the god's, the need to gratify his conscience with a comedy of fairness. At this moment he is not, it is true, interfering; but he is confidently watching the play of forces set working by him long ago. The strong Siegfried armed with the rejuvenated Sieges-schwert is a force having its impulse originally from him. At this moment, perhaps because the events immediately impending have cast their shadows across the sensitive consciousness of an at times prophet, he is in no uneasiness whatever with regard to the fate of the Ring. To Alberich's mystification, he actually rouses Fafner. "Who disturbs my sleep?" comes a hollow roar from the cave. The Fafner-motif is the old motif of the giants, slightly altered so that instead of the ponderous tread of the brothers it suggests the muffled ponderous beat of a gigantic sinister heart. Wotan and Alberich explain to the dragon his danger and indicate what may buy him safety. Having heard them out, Fafner, unseen in the cave, gives a long lazy comfortable yawn. "I lie and possess! Let me sleep!" Wotan laughs. "Well, Alberich, the plan failed. But abuse me no more, you rogue! One thing, I further enjoin you, keep well in mind: Everything is after its kind, and this kind you cannot alter!" The broad Erda-motif accompanies this maxim. "Take a firm stand! Put your skill to use with Mime, your brother. He is of the kind you understand better. What is of a different kind, learn now to know, too...." When Wotan disappears, the galloping is heard, through the storm-wind that for a moment agitates the leaves of the forest, of his rising Luft-ross. His obscure last words have left Alberich puzzled, sorer and angrier than ever. The air is full of curse-motif. "Laugh on, you light-minded luxurious tribe of the gods! I shall still see you all gone to destruction. While the gold shines in the light there is a wise one keeping watch—His spite will circumvent you all!" He hides himself among the tumbled rocks near the cave-mouth from the brightening light of dawn.

Mime enters guiding Siegfried. "This is the spot, go no further!" Siegfried seats himself under a great tree; they have been travelling through the woods all night. "This is the place where I am to learn fear?" he inquires light-heartedly. The excursion, as far as he knows, has for its single object to teach him that art. He is not of a suspicious turn and does not ask what interest in his education has Mime, in whose affection he instinctively does not believe. "Now, Mime," he instructs the dwarf, "you are after this to avoid me. If I do not learn here what I should learn, I shall fare further alone, I shall finally be rid of you!" "Believe me, dear boy," says the dwarf, "if you do not learn fear to-day and here, with difficulty shall you learn it elsewhere and at another time!" He directs the youth's eye to the black mouth of the dragon-hole and describes with griesly detail the monster inhabiting it. Siegfried listens unimpressed. Hearing, in answer to his inquiry, that the monster has a heart and that it is in the usual place: "I will drive Nothung into the overweening brute's heart!" he determines lightly. He is sceptical with regard to the lesson in fear which he has been promised. "Just wait!" Mime warns him. "What I said was empty sound in your ears. You must hear and see the creature himself.... Remain where you are. When the sun climbs high, watch for the dragon. He will come out of his cave and pass along this way to go and drink at the spring." "Mime," says Siegfried, with a laugh for his foolish big-boy joke, "if you are to be at the spring I will not hinder the dragon from going there. I will not drive Nothung into his spleen until he has drunk you up. Wherefore, take my advice: do not lie down to rest at the water's edge, but take yourself off as far as ever you can, and never come back!" Mime is too near, as he thinks, the hour of triumph, to take offence. May he not be permitted, after the fight, to refresh the victor with a drink? He will be near. Let Siegfried call him if he needs advice,... or if he finds the sensation of fear delectable!

When Siegfried has freed himself of Mime, whose company seems to become more and more unendurable as he is nearer parting from him for ever, he stretches out again under the great tree, folding his arms beneath his head. "That that fellow is not my father," he muses, "how glad am I of that! The fresh woodland only begins to please me, the glad daylight to smile to me, now that the offensive wretch is out of my sight!" He drives away the thought of him and lets sweeter reflections gradually absorb him. The leaves rustle and waver; delicate shafts of sunshine drop through them and play over the forest floor. The exquisiteness of the hour, by its natural power over the mood, turns the lonely boy's thoughts toward the only human beings life has so far given him to love,—and in images so vague and distant! "How did my father look?" he wonders dreamily, and answers himself: "Like me, of course!" After a longer spell of gazing up among the trees, while the soft influences of the fragrant woodland world and lovely summer day still further overmaster him: "But—how did my mother look?... That I cannot in the least picture! Like the doe's, I am sure, shone her limpid lustrous eyes—only, more beautiful by far!" The thought of her death fills him with boundless sadness, but not sharp or bitter,—dreamy and sweet from its tenderness. "When she had born me, wherefore did she die? Do human mothers always die of their sons? How sad were that! Oh, might I, son, behold my mother!... My mother—a woman of humankind!" The motif of mother-love is but a slight, beautiful variation from the motif of love in nature accompanying Siegfried's reference to the deer paired in the woods, that strain like the heaving of a great heart oppressed by its burden of love. The thought of his never-known mother draws forth sighs from Siegfried's lips. A long time he lies silent. The Freia-motif, the motif of beauty, clambers upward like a dewy branch of wild clematis. All is still around, but the little wind-stirred leaves, which weave and weave as if a delicate green gold-shot fabric of sound. Against this airy tapestry suddenly stands forth like a vivid pattern the warbling of a bird. Over and over, with pretty variations, the bird gives its note. It catches Siegfried's attention; he listens. "You sweet little bird," he at last addresses the singer up among the branches, "I never heard you before. Is your home here in the forest?..." The thought occurs to him, so natural to the simple: "Could I but understand the sweet babbling, certainly it would tell me something—perhaps about the dear mother!" He remembers hearing from Mime that one might come to understand the language of the birds. Attractive possibility! Pricked by his desire at once to bring it about, he springs up, cuts one of the reeds growing around the pool where Fafner goes to drink, and fashions it into a pipe. He tries upon it to imitate the bird-note. "If I can sing his language," is his reasoning, "I shall understand, no doubt, what he sings!" After repeated attempts, charmingly comical, and much vain mending of the reed with the edge of Nothung, he grows impatient, is ashamed of his unsuccess before the "roguish listener." He tosses away the silly reed and takes his silver horn. "A merry wild-wood note, such as I can play, you shall hear! I have sounded it as a call to draw to me some dear companion. So far, nothing better has come than a wolf or a bear. Let us see, now, what it attracts this time, whether a dear comrade will come to the call?" He places the horn to his lips and sounds the cheery Lock-weise (lure-call) over and over, with long sustained notes between the calls, during which he looks up at the bird, to see how he likes it. As a variation he plays the motifs which describe himself, the large heroic Siegfried-motif, and then the gay, rash, lesser Nothung-Siegfried motif. He has returned to the Lock-weise, and is repeating it with obstinate persistence, a-mind not to stop until the companion his lonesomeness yearns for shall have answered him when a bellowing sound behind him makes him face about. We had been warned already by the Wurm-motif, heard before in Nibelheim, when Alberich by the power of the Tarnhelm turned himself into a dragon. Siegfried at sight of Fafner, whom the loud Lock-weise has drawn from his slumbers and his cave, laughs aloud: "My tune has charmed forth something truly lovely! A tidy comrade you would make for me!" "What is that?" roars Fafner, fixing the glare of his eyes upon the shapely form of Siegfried, insignificant in size, as he counts it. "Haha!" cries Siegfried, enchanted to hear from an animal talk which he can understand. "If you are an animal that can speak, you very likely can teach me something. Here is one who does not know fear; can he learn it from you?" "Is this insolence?" asks the amazed brute. "Call it insolence or what you please, but I shall fall upon you bodily, unless you teach me fear." Fafner laughs grimly, as if he licked his chops: "I wanted drink, I now find meat as well!" He shows the red interior of his vast jaws fringed with teeth. There is a brief further exchange of threats and jeers, then Fafner bellows: "Pruh! Come on, swaggering child!" Siegfried shouts: "Look out, bellower, the swaggerer comes!" and, Nothung in hand, leaps to the assault. Vainly Fafner spouts flame to blind and terrify him. The fight ends as it must. The dragon falls beneath the Wotan-sword, wielded by the hero without fear.

With his failing breath, in a tone strangely void of resentment, the dragon questions his slip of an adversary, so unexpectedly victorious: "Who are you, intrepid boy, that have pierced my heart? Who incited the child to the murderous deed? Your brain never conceived that which you have done...." A motif we have come to know well punctuates the dying speech of this still another victim of the curse on the Ring. "I do not know much, as yet," Siegfried replies; "I do not know even who I am. But it was yourself roused my temper to fight with you." The last of the giants, his hollow voice growing fainter, tells the "clear-eyed boy," the "rosy hero," who it is he has slain, and warns him of the treachery surrounding the owner of the Hort. "Tell me further from whom I am descended," speaks Siegfried; "wise, of a truth, do you appear, wild one, in dying. Guess it from my name. Siegfried I am called!" But the Worm sighing, "Siegfried!..." gives up the breath.

After a moment's contemplation of the mountainous dead, Siegfried resolutely drags from his breast the sword which he had driven in up to the hilt. A drop of the dragon's blood spurts against his hand. With the exclamation: "The blood burns like fire!" he lifts his finger to his mouth. At once his attention is arrested by the voices of the birds. With increasing interest he harkens: It seems to him almost as if the birds were speaking to him; a distinct impression he receives of words. "Is it the effect of tasting the blood?" he wonders. "That curious little bird there, hark, what is he saying to me?" From the tree-top come clear words on a bird's warble: "Hei, to Siegfried belongs now the Nibelung's treasure! Oh, might he find the Hort in the cave! If he should win the Tarnhelm it would serve him for delightful adventures; but if he should find the Ring it would make him sovereign of the world!" Siegfried has listened with bated breath. "Thanks, dear little bird, for your advice. Gladly will I do as you bid!" He enters the cave. As he disappears, Mime crawls near to convince himself ocularly of Fafner's death. At the same moment, Alberich slips from his hiding-place and throws himself across Mime's path, to bar his way to the treasure. A bitter quarrel at once springs up between the brothers; Alberich claims the treasure because it is rightly his, Mime because he reared the youth who has recovered it from the dragon. Mime, whom Alberich's violence cows still as in the old days, offers to share, if he may have the Tarnhelm—a sly proposition,—he will renounce the Ring; but this Alberich hears with furious scorn, and the wrangle is at its height when Siegfried reappears at the cave's mouth. In his hands are Tarnhelm and Ring. Returning into sight after the angry cat-fight between the ill-conditioned pair, he appears more than ever large, serene, fair, noble. Mime and Alberich betake themselves quickly back to their lurking-places. Siegfried stands considering his odd-looking acquisitions: "Of what use you may be to me I know not; but I took you from the heaped gold of the treasure because a good adviser bade me. As ornaments you shall serve, bearing witness to this day; these baubles shall remind me that in combat I slew Fafner, but failed still to learn fear!" He places the ring on his finger and the Tarnhelm at his belt. In the silence that falls, he listens again for the voice of the bird. It suddenly drops from the tree-top: "Hei! Siegfried possesses the Tarnhelm and Ring! Oh, let him not trust Mime the false! If Siegfried should listen closely to the wretch's hypocritical words, he would penetrate the true meaning of Mime's heart; such is the virtue of the taste of dragon's blood!" No sooner has Siegfried heard, than he sees Mime approaching. He waits for him, leaning on his sword, quietly watchful. The little man contorts body and face into postures and expressions as humbly flattering and cajoling as he can; at every few steps he scrapes and curtseys. "Welcome, Siegfried! Tell me, you soul of courage, have you learned fear?" "Not yet have I found the teacher!" "But the Serpent-Worm which you slew, a fearsome fellow, was he not?" "Grim and malignant though he were, his death verily grieves me, since miscreants of deeper dye still live at large. The one who bade me murder him, I hate more than the dragon!" Mime to all appearance takes these words as if they carried no offence. What he thinks he is saying in reply we know not; but this is what, spoken in a voice of tenderest affection, Siegfried hears: "Gently now! Not much longer shall you see me. I shall soon close your eyes for their eternal sleep. That which I needed you for you have accomplished; all I wish, now, is to wrest from you the treasure. I believe I shall effect this with small trouble. You know you are not difficult to befool!" "So you are meditating harm to me?" Siegfried asks quietly. Mime starts in amazement. "Did I say anything of the sort?"

Then again, in accents sickly-sweet, with the writhings and grimaces of an excessive affection: "Siegfried, listen, my son! You and the like of you I have always hated from my very heart. Out of love I did not rear you, burdensome nuisance. The trouble I took was for the sake of the treasure in Fafner's keeping. If you do not give it to me willingly, Siegfried, my son, it must be plain even to yourself, you will have to leave me your life!" This formal and direct declaration of hate, proving the justice of his instinctive dislike all along of Mime, calls forth from Siegfried's relief even in this moment the exclamation: "That you hate me, I gladly hear!" Mime, while giving himself visibly all the pains in the world to disguise from Siegfried his intentions, to each of the youth's questions answers, in the supposition that he is telling his lies, the exact truth. Thus Siegfried learns that the drink Mime has prepared for his refreshment will plunge him into deep sleep, upon which, for greater security in his enjoyment of the treasure, Mime will with Nothung cut off his head. The little monster chuckles genially while making these revelations. As Mime reaches him the treacherous drink, Siegfried, moved by an impulse of overpowering disgust, with a sudden swift blow of Nothung strikes him down. Alberich's laugh of glee and derision rings out from his hiding-place.

After gazing for a moment at the body of the repulsive little traitor,—with the after-thought, it is possible, that the flat of Nothung would have been sufficient for anything so small, though so venomous,—he gives it the obsequies which seem to him the most fitting. He throws him in the cave, that he may lie on the heaped gold and have the coveted treasure at last for his own. He drags Fafner to the cave's mouth, that his bulk may block it. "Lie there, you too, dark dragon! Guard at once the shining treasure and the treasure-loving enemy; thus have you both found rest!"

The sun is high; heated with his exertions, Siegfried returns to his mossy couch under the trees, and is presently again looking overhead for the friendly bird. "Once more, dear little bird, after such a troublesome interruption, I should be glad to listen to your singing. I can see you swinging happily on the bough; brothers and sisters flutter around you, blithe and sweet, twittering the while...." A vague sadness touches his mood, and this pensive moment goes far toward gaining back to him the sympathy which his overgreat sturdiness in dealing death had perhaps forfeited. He is now a poor lonesome beautiful boy, completely sweet-blooded and brave—the hunter that has never robbed the mother of her young—whose heart full of instinctive affection has never had an object on which it could spend itself. "But I," he says envyingly to the bird, "I am so alone! I have neither brother nor sister! My mother vanished,—my father fell,—their son never saw them...." In this humour he lets a shade of regret transpire for the necessity to kill Mime. "My only companion was a loathly dwarf; goodness never knit the bond of affection between us; artful toils the cunning foe spread for me. I was at last even forced to slay him!" He stares sorrowfully at the sky through the trees. "Friendly bird, I ask you now: will you assist my quest for a good comrade? Will you guide me to the right one? I have called so often and never found one; you, my trusty one, will surely hit it better! So apt has been the counsel given by you already! Now sing! I am listening for your song!" Readily the bright voice from above answers in a joyous warble: "Hei! Siegfried has slain the wicked dwarf! I have in mind for him now the most glorious mate! On a high rock she sleeps, a wall of flame surrounds her abode. If he should push through the fire, if he should waken the bride, then were Bruennhilde his own!" With an instantaneousness touchingly significant of his hard heart-hunger, an attack of impassioned sighing seizes the young Siegfried. "Oh, lovely song! Oh, sweetest breath! How its message glows within my breast, burning me! How it sets my enkindled heart to throbbing! What is it rushing so wildly through my heart and senses?... It drives me, exulting, out of the woods to the mountain-rock. Speak to me again, charming singer: shall I break through the fiery wall? Can I waken the bride?" "Never," replies the bird, "shall the bride be won, Bruennhilde wakened, by a faint-heart! Only by one who knows no fear!" Siegfried shouts with delight: "The stupid boy who knows no fear—little bird, why, that am I! This very day I gave myself fruitless pains to learn it from Fafner. I now burn with the desire to learn it from Bruennhilde! How shall I find the way to her rock?" The bird forsakes the treetop, flutters over the youth's head and flies further. Siegfried interprets this as an invitation. "Thus is the way shown me. Wherever you fly, I follow your flight!" We see him going hither and thither in his attempt to follow the erratic flight of a bird. His guide after a moment bends in a definite direction and Siegfried disappears after him among the trees.

III

A wild region at the foot of a rocky mountain, the mountain at the summit of which Bruennhilde sleeps. In night and storm Wotan the Wanderer comes to seek Erda, the Wise Woman, the Wala. He conjures her up from the depths of the earth into his presence. We see her appear, as before, rising in the gloom of a rocky hollow up to half her height.

In all his wandering over the earth, in search of wisdom and counsel, none has Wotan found so wise as she. The question he proposes is: How may a rolling wheel be arrested in its course?

Erda is not willingly waked out of her sleep, nor is it her wont to communicate directly with the upper world. In her slow and solemn sleep-weighted tones, she tells him that the Norns spin into their coil the visions of her illuminated sleep. Why does he not consult them? Or why, she asks, when that counsel is rejected, why does he not, still mote aptly, consult Bruennhilde, wise child of Wotan and Erda?

In his reply, Wotan briefly sums Bruennhilde's offence: She defied the Storm-compeller, where he was practising the utmost self-compulsion; what the Leader of Battle yearned to do, but refrained from, his own antagonist,—all too confident, the insolent maid dared to bring about for herself.

At the indication of Bruennhilde's fate, indignation possesses the Wala. In view of such high-handed injustice, she wishes and struggles to return back into the earth and be merged with her wisdom in sleep. But Wotan will not release her until she has satisfied him "You, all-knowing one, once drove the thorn of care into Wotan's daring heart; with the dread of an adverse ignominious ending you filled him by your foreknowledge, so that his courage was in bondage to fear. If you are the wisest woman in the world, tell me now: how shall the god overcome that care?" But the injured mother is not to be conciliated. "You are not," she startlingly announces, "what you call yourself!"—Not a god, Wotan?—"What are you come, wild and turbulent spirit, to disturb the Wala's sleep? Restless one, release me! Loose the spell!" "You are not" he retorts, "what you suppose yourself!"—Not the wisest of women! In that she has not divined what he has really come to impart, rather than seriously to ask counsel. For his true errand is to show her the fruits of time in himself, the mood of patience and reconciliation he has reached, nay, of hope for a future in which he is to have no part, that Bruennhilde's mother may sleep the more quietly, and, untroubled, watch the end overtake him through her dream. "Do you know what it is Wotan wills? I speak it in your ear, unforeseeing one, that with easy heart you may return to your eternal sleep. The thought of the end of the gods no longer grieves me, since it is my desire and my will! The thing which I once, in pain and conflict, torn by despair, resolved, I now joyfully and freely carry out: in raging disgust I once devoted the world to the ill-will of the Nibelung; to the joyous Waelsung I now appoint my inheritance. He whom I have chosen, but who has never known me, an intrepid boy, unaided by counsel of mine, has conquered the Nibelung's Ring. Void of envy, happy and loving, Alberich's curse falls away crippled when it would light on the noble one, for fear is unknown to him. She whom you bore to me, Bruennhilde, shall be tenderly waked by the hero; awake, your wise child shall perform a world-delivering deed! Wherefore, sleep! Close your eye: dreaming watch my passing! Whatever works be theirs, to that Eternally Young One, the god in gladness yields his place. Down, then, Erda! Ancient Fear! Original Care! To your eternal sleep! Down! Down!..." Erda sinks into the earth, the glimmering light fades from the cave.

A bird-note is heard, light and sharp, approaching. A bird flutters into sight and Siegfried, following it, appears upon the scene. The bird, as if at the recognition of danger,—the ravens of Wotan are hovering near—in all haste flies quite away. Siegfried resolves to go on alone. He is stopped by the Wanderer's voice: "Whither, boy, does your way lead you?" Here is some one, thinks Siegfried, who may show him the way. "I seek a rock," he replies; "it is surrounded by fire; there sleeps a woman whom I wish to wake." "Who bade you seek the rock? Who taught you to wish for the woman?" "A little woodland bird told me about it in his singing; he gave me good tidings." "A little bird gossips of many things, but no one can understand him. How did you derive the meaning of his song?" "That was the effect of the blood of a wild dragon,..." and so forth. Wotan continues to ply the youth with questions, just as a kind old grandfather of humankind might lead on a child to talk, for the simple sake of hearing what he will say, for delight in his ingenuousness. The utmost tenderness for this joyous Walsung speaks in the tones of the greybeard. The final object of his questioning is to lead the youth to some acknowledgment of himself as a factor in his fortunes. Without discarding his incognito, he longs to hear on the grandson's lips some name which stands for himself, some reference to him. So, from the question, "Who prompted you to attack the strong Worm?" he passes to the question: "Who shaped the sword, so sharp and hard, that the strongest enemy should succumb to its stroke?" and when Siegfried replies that he did this himself, insists further: "But who shaped the strong pieces, out of which you forged the sword?" The answer to this is, "Waelse!" It can be nothing else. Siegfried, however, replies: "What do I know? All I know is that the pieces could be of no use to me until I forged the sword over again for myself." Wotan breaks out laughing: "I agree with you!" Siegfried suspecting that he has been quizzed, loses his patience, becomes curt and rough. "What are you laughing at me? Old questioner, you had better stop. Do not keep me chattering here! If you can direct me on my way, speak. If you cannot, hold your mouth!" Deplorable are the manners learned in Mime's cave. "Patience, you boy!" Wanderer mildly checks him; "if I seem old to you, you should offer me reverence!" "That," jeers Siegfried, "is a fine idea! All my life long an old man has stood in my way. I have no more than swept him away. If you continue to stand there stiffly opposing me, beware, I tell you, lest you fare like Mime!" As, with this threat, he takes a stride nearer to the stranger, he is struck by his appearance. "What makes you look like that?" he asks, like a child; "what a great hat you have! Why does it hang down so over your face?... One of your eyes, beneath the brim, is missing.... It was put out, I am sure, by some one whose passage you were stubbornly opposing. Now, take yourself off, or you might easily lose the other!" The indulgent grandsire is still not stirred from his patience, though this must strike a little painfully on his heart. "I see, my son, that, unencumbered by any knowledge, you are quick at disposing of obstacles. With the eye which is missing from my other socket, you yourself are looking at the single eye which I have left for sight." At this riddle, the brilliant Walsung eyes merely flash mirth, while Siegfried laughs at the obscure saying. Not a moment does he waste in reflection upon it, but, with growing impatience to resume his quest, orders Wanderer to guide him or be thrust out of his road. "If you knew me, bold stripling," the suffering god speaks, still gently, "you would spare me this affront. Close to my heart as you are, your threatening strikes me painfully. Though I have ever loved your luminous race, my anger has before this brought terror upon them. You, toward whom I feel such kindness,—you, all-too-bright!—do not to-day move me to anger.... It might destroy both you and me!" All that is plain to Siegfried, mad to be off in search of his sleeper, is that this prattling old personage neither tells him his way nor will consent to move out of it. As he once more rudely bids him clear the path to the sleeping woman, Wotan's anger breaks forth: "You shall not," he exclaims, "go the way the bird pointed!" "Hoho! You forbidder!..." cries Siegfried, amazed, "who are you, trying to prevent me?" "Fear the Guardian of the Rock! My power it is which holds the maid under the spell of sleep. He who awakes her, he who wins her, makes me powerless for ever!"

Wotan, it would seem, is challenging the boy. His anger, justified though it would be by the stalwart cub's behaviour, is half affected. He had declared not far from this very spot, some eighteen years earlier, that no one who feared his spear should ever cross the barrier of fire. The hour is at hand when the spear must offer itself to be braved by this incarnate courage bent upon that same adventure,—when Wotan must take the chances of discovering that this boy is freer than he—the god. He had declared himself but a moment ago, in his communication with Erda, willing to yield his supremacy to the Eternally Young One. Actually to do it must be a little bitter, after enduring that Young One's cavalier treatment. Perhaps—the text admits of the interpretation,—Wotan is sincerely angry; at Siegfried's impertinence he has changed his mind in respect to yielding his throne to him, and with a real intention of driving him back from the rock describes the terrors of the mountain: "A sea of fire surges around the woman; hot flames lick the rock; the conflagration rages against him who would push through to the bride. Look up toward the heights! Do you see not the light?... It is waxing in brightness.... Scorching clouds, wavering flames, roaring and crackling, stream down toward us. A sea of light shines about your head, Soon the fire will catch and devour you.... Then, back! mad child!" "Back yourself, you braggart!" cries Siegfried, nothing deterred; "up there where the flames flicker, I must hasten to Bruennhilde!" He is about to push past, when Wotan holds his spear across the path: "If the fire does not frighten you, my spear shall stop your way. My hand still holds the staff of sovereignty. The sword which you swing was once shattered against this shaft, again let it snap on the eternal spear!" Instead of appalling him, the majestic threat creates in Siegfried eagerness and glee: "My father's enemy! Do I find you here? Excellently this happens for my revenge! Swing your spear! With my sword I will split it to pieces!" And he immediately does as he has said. Nothing, it seems, not the spear of the law, can stand against the sword of perfect courage. A clap of thunder accompanies the sundering of the spear. The broken pieces roll at the Wanderer's feet. He picks them quietly up. With godlike calm, the hour having struck, he accepts inevitable fate. The motif of downfall points this beginning of the end of the gods. "Go your way! I cannot hold you!" He vanishes in darkness.

"With broken weapon the coward has fled?" says Siegfried, looking about for his father's enemy. The magic fire, as if to force the intruder back, has been pouring further and further down the mountain-side. But the one whom it should frighten rejoices, glories in the glory of the flames, jubilates. "Ha! Delightful glow! Beaming brightness! A radiant road lies open before me! Oh, to bathe in the fire! In the fire to find the bride! Hoho! Hoho! Hahei! Hahei! Merrily! Merrily! This time I shall lure a dear companion!" He sets the silver horn to his lips and gaily blowing the Lock-weise starts up the mountain and is lost among the swirling sanguine smoke-clouds. The fire burns bright; the merry call is heard from time to time from the unseen climber. The fire pales—the barrier has been past, the region above is reached, the charmed sleeper's domain. When the veiling smoke completely clears, we see the remembered scene of the Valkyries' rock, and Bruennhilde lying under the spreading pine, as Wotan left her.

It is calm golden daylight. Over the brow of the mountain appears Siegfried and stands still a moment, outlined against the cloudless sky, wondering at the peace, the airiness, considering the "exquisite solitude on the sunny height!" The sweet Fricka-motif speaks aloud as it were the unconscious language of his blood, voices the vague instinct toward nest-building which in the Spring lightly turns a young man's fancy to thoughts of love. He has come in search of a bride, upon the word of a little bird; but his ideas concerning the promised "dear companion" are so few, and the novelty of all he is seeing so takes up his mind, that when his eyes presently fall upon the recumbent form his first thought is not that here must be what he has come in search of.

He approaches and marvels at the bright armour. He lifts off the great shield, again like a child, to see what it covers. A man in suit of mail! He can see the face in part only, but warms with instantaneous pleasure in its comeliness. The helmet, he surmises, must press uncomfortably on the beautiful head. Very gently he takes it off. Long curling locks, loosed from confinement, gush abundantly forth. Siegfried is startled by the sight. But the right words, "How beautiful!" rise to his untaught lips. He remains sunk in contemplation of the marvel; the tresses remind him of a thing he has often watched: shimmering clouds bounding with their ripples a clear expanse of sky. As if drawn by a magnet, he bends lower over the quiet form and so feels the sleeper's breath. "The breast heaves with the swelling breath, shall I break the cramping corslet?" Cautiously he makes the attempt, but, finding his fingers unapt at the task, solves his difficulty by aid of Nothung. With delicate care he cuts through the iron and lightly removes the corslet. "This is no man!" he cries, starting away in amazement. Such emotion seizes him, with sensations of dizziness and faintness—such a pressure on the heart, forcing from it burning sigh upon sigh, that, with a sense of having no resource in himself, he casts about for help in this all so unfamiliar exquisite distress: "Whom shall I call on that he may save me? Mother! Mother! Remember me!" Swooning, he sinks with his forehead against Bruennhilde's breast—to be roused again by the goad of his desire to see the eyes of the sleeper unclose. "That she should open her eyes?" He hesitates, in tender trouble. "Would her glance not blind me? Have I the hardihood? Could I endure the light?..." He feels the hand trembling with which he is trying to quiet his agitated heart. "What ails me, coward? Is this fear? Oh, mother! Mother! Your bold child! A woman lies folded in slumber,... she has taught him to be afraid!... How shall I bring this fear to an end? How shall I gain back my courage? That I may myself awake from this dream I must waken the maid!" But awe of the so august and quiet sleeper again restrains him. He does not touch her, but lingeringly gazes at her "blossoming mouth," bows till the warm fragrance of her breath sweeping his face forces forth his impulsive cry: "Awake! Awake! Sacred woman!" He waits with suspended breath. She has not heard. She does not stir. An infinite weakness overtaking him, a mortal coming less, "I will drink life," he sighs, "from sweetest lips, though I should swoon to death in the act!" With closed eyes he bends over Bruennhilde's lips.

Twelve bars, the tempo of which is marked "Sehr maessig," very moderate, sing themselves delicately and gravely to an end. Bruennhilde opens wide her eyes. Siegfried starts from her, not guiltily or to move from his place, only to stand erect and, absorbed, watch her movements.

Slowly she rises to a sitting posture and with beatific looks takes account of the glorious world to which she has reawakened. Solemnly she stretches her arms toward the sky: "Hail to thee, sun!" A great pause, of drinking in further the loveliness of the scene and the joy of life returned to, then: "Hail to thee, light!" And after another great pause of wondering ecstasy: "Hail to thee, radiant day!... Long was my sleep.... I am awake.... Who is the hero that has awakened me?" Siegfried stands spell-bound, in solemn awe at the sound of her voice and the superhuman splendour of her beauty. He answers, in the only way he knows, childlike, direct: "I pressed through the fire which surrounded the rock; I released you from the close helmet; Siegfried I am called who have awakened you!" At the sound of the name, the altogether right one, Bruennhilde takes up again her song of praise: "Hail to you, gods! Hail to thee, world! Hail, sumptuously blooming earth!" And Siegfried breaks forth, in an exalted rapture which inspires his ignorance with expression befitting the hour: "Oh, hail to the mother who bore me, hail to the earth which nourished me, that I might behold the eyes which now shine upon me, blessed!" Bruennhilde, joining in his hymn of gratitude, blesses, too, the mother who bore him, and the earth which nourished him, whose eyes alone should behold her, for whom alone she was destined to awake. The love-scene following leaves a singular impression of greatness. The wise daughter of the Wala and the "most splendid hero of the world" are simple as children, sincere as animals or angels, ardent with honest natural fire, like stars. When their love finally reaches a perfect understanding their song is a succession of magnificent shouts, primitive as they are thrilling.

"Oh, if you knew, joy of the world," Bruennhilde exposes her artless heart to the hero, "how I have loved you from all time! You were my care, the object of my solicitude! Before you were shaped, I nurtured you, before you were born, my shield concealed you,—so long have I loved you, Siegfried!" He believes for a moment that his mother has not died but has been sleeping and now speaks to him. In correcting him, Bruennhilde shows herself tenderly feminine. No sooner has she spoken the words which must fall with inevitable dreariness on his ear, "Your mother will not come back to you!" than she hastens to heal his hurt with the sweetest thing her love has to say: "Yourself am I, if you love me, fortunate...." She explains the meaning of her earlier words: "I have loved you from all time, for to me alone Wotan's thought was known. That thought which I must never speak, which I did not think, but only felt; for which I strove, struggled, and fought; for which I braved the one who had framed it; for which I was made to suffer and bound in punishment; that thought—might you but grasp it!—was naught but love for you!"

It could hardly be hoped that the young forester should at this moment be able to grasp anything so subtle, as he helplessly confesses: "Wonderful sounds what you winningly sing; but the sense of it is dark to me. I see your eye beam bright; I feel your warm breath; I hear the sweet singing of your voice; but that which in your singing you would impart, stupefied, I understand it not! I cannot grasp the sense of distant things, when all my senses are absorbed in seeing and feeling only you. With anxious fear you bind me: you alone have taught me to fear. Whom you have bound in mighty bonds, no longer withhold from me my courage!" Bruennhilde at this, with the touch of nature which makes the Valkyrie kin to the young lady of drawing-rooms, turns her head away and talks of something else. She talks of Grane, whom she sees grazing a little way off. As her eyes fall upon the corslet, cut from her body with a sword, the sight smites upon her saddeningly, as a symbol. A consciousness of danger and defencelessness oppresses her, and when Siegfried, made bold in his fear of her by the very need he feels of overcoming that fear, impetuously seizes her in his arms, in terror she starts away from him and wrings her hands with a woful sense of not being any more that Bruennhilde "whom no god had ever approached, before whom reverently the heroes had bowed, who holy had departed from Walhalla." She feels her wisdom forsaking her, her light failing, night and terror closing down upon her. She appeals to him at last against himself: "Oh, Siegfried, see my distress!"

He stands so still for a time, silent, puzzled by her, unwilling certainly to frighten her further, that her immediate fear subsides; her countenance betrays, the stage-directions read, that "a winning picture rises before her soul." The character of this may be divined from the melody rippling softly forth, the motif of peaceful love. A fresh green branch, it makes one think of, with a nest upon it, swinging in a summer wind. More gently she addresses him, pleading rather than repelling, winning him to give up his way for hers. "Eternal am I,... but eternal for your weal! Oh, Siegfried, joyous hero! Renounce me.... Approach me not with ardent approach.... Constrain me not with shattering constraint.... Have you not seen your own image in the clear stream? Has it not gladdened you, glad one? If you stir the water into turmoil, the smooth surface is lost, you cannot see your own reflection any longer. Wherefore, touch me not, trouble me not; eternally bright then shall you shine back at yourself from me. Oh, Siegfried, luminous youth! love—yourself, and withhold from me. Destroy not what is your own!" His robust young love to this replies—after the simple outburst: "You I love, oh, might you love me! No longer have I myself, oh, had I you!"—that it matters little his image should be broken in the glorious river before him, for, burning and thirsting, he would plunge into it himself, that its waves might blissfully engulf him and his longing be quenched in the flood. It is he who appeals now, with ancient arguments, simple and telling as his blows at the dragon. When at the end of them he clasps Bruennhilde again, she does not as before wrest herself free, but laughs in joy as she feels her love surging, till it, as it seems to her, more than matches his own, and he is the one, she judges, who should feel afraid. She, indeed, asks him, does he not fear?... But the opposite takes place. With her love, ardent as his own, frankly given him, all his courage comes back, "And fear, alas!" he observes, a little disconcerted at the queerness of this new experience, "fear, which I never learned,—fear, which you had hardly taught me,—fear, I believe, I, dullard, have already forgotten it!" Bruennhilde laughs in delight—all of joy and laughter is their love after this up on the sunny height—and declares to the "mad-cap treasury of glorious deeds" that laughing she will love him, laughing lose the light of her eyes, laughing they will accept destruction, laughing accept death! Let the proud world of Walhalla crumble to dust, the eternal tribe of the gods cease in glory, the Norns rend the coil of fate, the dusk of the gods close down,—Siegfried's star has risen, and he shall be, to Bruennhilde, for ever, everything! In equally fine and joyous ravings Siegfried's voice has been pouring forth alongside of hers; reaching at last an identical sentiment and the same note, the two rush together like flashing mountain torrents, and are lost to us behind the descending curtain.



THE TWILIGHT OF THE GODS

THE TWILIGHT OF THE GODS

(DIE GOETTERDAEMMERUNG)

I

In the Prologue of "The Twilight of the Gods" we learn from report the portion of Wotan's history which belongs between the breaking of his spear and the final events which bring about the gods' end.

At the rising of the curtain the three Norns are dimly discerned upon the well-known scene of Bruennhilde's sleep, before the entrance to the rocky hall where Siegfried and she have their dwelling. The fiery palisade around their fastness casts a faint glow upon the night. The Norns, as it were to while away the heavy hour before dawn, spin and sing. Their "spinning" consists in casting a golden coil from one to the other, after some peculiar ritual, involving fastening it to this pine-tree, winding it about that point of rock, casting it over the shoulder, northward. Their song is of no frivolous matter, but as if we should entertain ourselves recounting the Creation, the Fall of Man, the Deluge. Of the World-Ash they tell, in whose shade a well flowed, murmuring runes of wisdom; of a daring god who came to drink at the well, paying in toll one of his eyes. From the World-Ash, he, Wotan, broke a branch and fashioned it into the shaft of a spear. This he carved with runes of truth to compacts, and held it as the "haft of the world." An intrepid hero clove it asunder. Wotan thereupon commanded the heroes of Walhalla to hew down the World-Ash and cut it to pieces. "High looms the castle built by giants," sings the youngest of the Norns; "there in the hall sits Wotan amid the holy clan of the gods and heroes. Wooden billets heaped to a lofty pile surround the room. That was once the World-Ash! When the wood shall burn hot and clear, when the flame shall devour the shining hall, the day of the end of the gods shall have dawned!" Wotan himself, when the danger is no longer to be averted of a dishonoured end,—if Alberich, that is, shall regain possession of the Ring,—will plunge the splinters of his defeated spear deep into Loge's breast and himself set the World-Ash ablaze.

As night begins to yield to dawn, confusion falls on the minds of the Norns; their visions, they complain, are dim. The strands of the coil become tangled between their fingers. One of them descries an angry face—Alberich's—floating before her; another becomes aware of an avenging curse gnawing at the threads of the coil. This suddenly snaps—terrific omen! Appalled, with the cry that "eternal wisdom is at an end," they vanish in search of their mother, Erda, in the earth's depths.

Day breaks. The reflection of Loge's defence pales. There greets our ear suddenly a sturdy strain, resembling something we have heard before. By analysis, we discover in it one of the Siegfried-motifs, the horn-call, but grown so robust and weighty, so firm, strong, commanding, that it hardly more than reminds us of the youthful Lock-weise, fluttering forth hopefully to find a "dear companion." The dear companion has long been found. Hard upon this motif of the grown-up Siegfried comes a wholly new motif, the motif of Bruennhilde Wedded, wonderful for its entwining tenderness, yet the elevation it combines with its immensely feminine quality. It is given over and over; the instruments pass it from one to the other, like a watchword.

The two thus announced come forth into the sunrise from their chamber in the rock, Siegfried full-armed, Bruennhilde leading Grane. They are glorious in this scene of parting. A nobler passion we do not remember hearing expressed than animates them and the music which interprets their being. It is all a little more than life-size.

"To new exploits, beloved hero, how poor were my love, did I not let you go! One single care restrains me, fear of the insufficiency of all I could bestow. What I learned from the gods I have given you, a rich treasury of holy runes, but the maidenly staff of my strength the hero took from me, before whom I now bow. Despoiled of wisdom, though filled with desire to serve; rich in love, but devoid of power, oh, despise not the poor lover who can only wish you, not give you, more!"

But not all the wisdom of the Wala's daughter, not the rich treasury of runes, have availed to change Siegfried from his big incurable simplicity,—as his answer in effect declares: "More did you give me, wonder-woman, than I have capacity to retain! Be not angry that your teaching should have left me still untaught. One knowledge there is which I, none the less, hold fast: that Bruennhilde lives and is mine; one lesson I learned with ease: to think ever of Bruennhilde!"

The gift she asks of his love is that he shall think of himself, think of his great deeds, increase his glory. He bestows on her in leaving the Ring, in which the virtue is condensed of all great deeds he ever did. In exchange she gives him Grane. After offering each other, in their great mood, the consolation that to part is for them not to be parted, for where he goes there in very truth goes she, and where she remains there does he too abide, they call upon the gods to feed their eyes upon the dedicated pair they are, and with jubilant appellations for each other—Victorious light! Effulgent star! Radiant love! Radiant life!—the last good words ever exchanged between them!—they tear apart, without sorrow or foreboding. She watches him out of sight. The stage-directions say: "From her happy smile may be divined the appearance of the cheerfully departing hero." The emphatic phrase is heard, as he descends into the valley, in which at their first meeting (in the opera "Siegfried") they vowed that each was to the other "eternally and for ever, his inheritance and his possession, his only and his all!" The curtain closes on the Prologue.

By the music we can follow Siegfried on his journey. We know when he comes to the fire, when he comes to the Rhine. There floats to us, with the effect of a folk-song, a legend, the lament of the Rhine-nymphs for their lost gold. Sounds of warning are in the air as Siegfried approaches the Hall of the Gibichungen, but to such the hardy hero, no need to say, is fast sealed.

The curtain unclosing shows the interior of the Hall of the Gibichungen, open at the further end on the Rhine. Gunther, his sister Gutrune, and their half-brother Hagen, sit at a table set with drinking-horns and flagons.

This Hagen is the Nibelung's son of Erda's prophecy: "When the dark enemy of Love shall in wrath beget a son, the end of the gods shall not be long delayed." An allusion of Hagen's there is to his mother, as having succumbed to the craft of Alberich. On the other hand, a reference of Gunther's to Frau Grimhild, his mother and Hagen's, would seem to show that her history, whatever it may have been, bore no outward blot.

He is early old, this "child of hate," as Wotan long ago called him, sere and pallid, totally unglad and hating the glad. He is the tool created by Alberich—even as Siegmund was Wotan's tool,—to win back for him the Ring. From his Nibelung father he has more than human powers and knowledge. In the conversation which we overhear between the brethren, we witness Hagen laying lines for the recapture of the Ring and Siegfried's destruction, for he, like Mime, understands that there can be no safety for him who shall unrightfully get from Siegfried the Ring, while the strong-handed fellow lives.

Gunther—whose motif betrays him, with its little effect of shallow self-satisfaction, like a jaunty toss of the head,—Gunther asks Hagen, is he not magnificent, sitting beside the Rhine; to the glory of Gibich? "It is my habit," remarks Hagen evasively, "to envy you." "Nay, for me it is to envy you, and not you me," Gunther in his pleasant humour rejoins; "true, I inherited the right of the first-born, but wisdom is yours alone, and I am, in fact, but lauding your good counsel when I inquire of my fame!" "I blame the counsel then," speaks Hagen, "for indifferent is as yet the fame. I know of high advantages which the Gibichung has not yet won...." Gunther's inquiry he satisfies: "In summer ripeness and vigour I behold the stem of Gibich: you, Gunther, without wife,—you, Gutrune, still unwed." Gunther and Gutrune, struck, are silent a moment. Then Gunther inquires whom should he wed that lustre might be added to the glory of the House? "I know a woman," Hagen replies, "the most glorious in the world. On a high rock is her throne; a fire surrounds her abode; only he who shall break through the fire may proffer his suit for Bruennhilde." Gunther's mediocrity and his sense of it stand ingenuously confessed in his question: "Is my courage sufficient for the test?" "The achievement is reserved for one stronger even than you." "Who is this unparalleled champion?" "Siegfried, the son of the Waelsungen.... He, grown in the forest to mighty size and strength, is the man I wish Gutrune for her lord." Gutrune's motif, sweet and shallow, like Gunther's betrays her; an innocent admission of mediocrity, too, is in her exclamation: "You mocker! Unkind Hagen! How should I be able to attach Siegfried to me?" She is unsure of her feminine charm as her brother of his manly courage. As he finds nothing repugnant in the proposition to win his bride through another, so she accepts to win her love through a magic potion. Gunther, Gutrune, and Hunding are the only plain human beings in the drama of the Ring, and certainly they produce the effect of rampant creatures among winged ones. Acquiescently Gutrune hears Hagen's suggestion: "Remember the drink in the cupboard; trust me who provided it. By means of it, the hero whom you desire shall be bound to you by love. Were Siegfried now to enter, were he to taste the spiced drink, that he ever saw a woman before you, that ever a woman approached him, he must totally forget!" Thus they have it planned: Siegfried shall by a love-potion be won to Gutrune, and, as a task by which to obtain her from her brother, shall be deputed to fetch Bruennhilde for him from her flame-surrounded heights. Hagen is alone, of the three, to know of the tie existing between Siegfried and Bruennhilde. But, "How shall we find him?" very pertinently asks Gunther. While storming light-heartedly about the world in search of adventures, it can hardly be, Hagen judges, but that he shall come too to Gibich's shore on the Rhine. Even while he is speaking, Siegfried's horn is heard in the distance. Hagen from the riverside describes the figure he sees approaching: "In a boat, a hero and a horse: he it is, so merrily blowing the horn. By an easy stroke, as if with an idle hand, he drives the craft against the stream." (We hear that easy stroke of the idle hand,—the power and gaiety of Siegfried are in it; it has a family resemblance to the horn-call.) "So vigourous a hand at the swinging of the scull he alone can boast who slew the dragon. It is Siegfried, surely no other!" Hagen makes a speaking-tube of his hands: "Hoiho! Whither, blithesome hero?" "To the strong son of Gibich!" comes answer from the river. "Here! Here come ashore! Hail, Siegfried, beloved hero!" The hero lands. As he stands at the entrance, holding Grane by the bridle, with the unconstraint of ancient manners they all quietly before speaking take one another's measure with their eyes. Siegfried's fame has preceded him. He is known as the slayer of the dragon, the possessor of the Hort, and commander of the Nibelungen. "Which is the son of Gibich?" he inquires. Gunther presents himself. "I heard you lauded far down the Rhine," Siegfried says; and, with the fresh directness again of ancient manners: "Either fight with me, or be my friend!" As we see him for the first time among common mortals, we perceive the effect of high elegance which pertains to Siegfried's calm, his careless perfect strength and simplicity. Gutrune who has not removed her marvelling gaze from him since his entrance, withdraws—to prepare the drink. As Hagen takes his horse to stable, Siegfried charges him, while a dear memory sings in his heart: "Take good care of Grane for me. Never did you hold by the bridle a horse of nobler breed!"

Magnificent is Gunther in expressions of welcome to the great guest: "Joyfully hail, O hero, the Hall of my fathers! The ground you tread, all you see, regard as your own. Yours is my inheritance, yours are my land and my people. To these add my body. I offer myself as your vassal." Siegfried replies: "I offer neither land nor people; no father's mansion nor court. My sole inheritance is my own body, which I expend day by day in living. Nothing have I but a sword, forged by myself.... This I pledge with myself to our alliance." Hagen, overhearing, ventures; "Yet report calls you possessor of the Nibelungen-Hort...." And Siegfried; "I had almost forgotten the treasure, so do I prize its idle wealth! I left it lying in a cave where it once was guarded by a dragon." (The reason is clear why the curse must drop away crippled, powerless to blight this free nature, unenfeebled by covetousness as by fear!) "And you brought away no part of it?" "This metal-work, unaware of its use." Hagen recognises the Tarnhelm and explains its virtues. "And you took from the Hort nothing further?" "A ring." "You have it no doubt in safe keeping?" "It is in the keeping of a gracious woman," Siegfried replies dreamily.

Bashful, blushing, tremulous, as different as is well possible from Bruennhilde, Gutrune approaches, holding a filled drinking-horn. "Welcome, guest, in Gibich's house! His daughter offers you drink!"

Siegfried holds the cup before him a moment without drinking, his thoughts flying afar. The words come back to him spoken to Bruennhilde at parting. An infinite tenderness invades him. "Though I should forget all you ever taught me," he murmurs, "one teaching I shall still hold fast. My first draught, to faithful love, Bruennhilde, I drink to you!" With which secret toast to the absent beloved he sets the horn to his lips and drains it—to the motif of Evil Enchantment, the motif of the Cup of Forgetfulness, closely resembling the Tarnhelm-motif, but sweeter,—cruel as a treacherous caress. This whole passage, surpassingly exquisite to the ear, is painful to the heart as hardly another in the opera, fertile as this is in tragic moments. It marks the end of so much happiness.

When Siegfried's eyes, as he returns the cup to Gibich's daughter, rest upon her, it is, as Hagen had foretold, as if he had never before beheld a woman. The inflammable heart which suffocated him of old at sight of Bruennhilde asleep, now makes his voice falter with instantaneous passion as he exclaims: "You, whose beauty dazzles like lightning, wherefore do you drop your eyes before me?" And when shyly she looks up: "Ha, fairest woman, hide your glance! Its beam scorches the heart within my breast—Gunther, what is your sister's name?... Gutrune!... Are they good runes which I read in her eye?..." Impetuously he seizes her hand; "I offered myself to your brother as his vassal, the haughty one repelled me; will you exhibit the same arrogance toward me, if I offer myself as your ally?" She cannot answer, for the confusion of joy which overwhelms her; signifying by a gesture her unworthiness of this high honour, with unsteady step she leaves the room. Siegfried, closely observed by the other two, gazes lingeringly after her, fast-bewitched. Some sketch of a project for winning her it must be prompting his next words: "Have you, Gunther, a wife?" "Not yet have I courted, and hardly shall I rejoice in a wife! I have set my heart upon one whom no well-advised endeavour can win for me!" "In what can you fail," speaks Siegfried's brisk assurance, "if I stand by you?" "Upon a high rock is her throne, a fire surrounds her abode," Gunther in hopeless tone describes the forbidding circumstances. "Upon a high rock is her throne, a fire surrounds her abode,..." Siegfried rapidly says the words after him, which his lips know so strangely well. "Only he who breaks through the fire..." "Only he who breaks through the fire,..." Siegfried is visibly making a tremendous effort to remember, to account for the something so curiously familiar in the image evoked. "May be Bruennhilde's suitor...." By this, the cup of forgetfulness has completely done its work,—the name suggests to him nothing, the effort itself to remember is forgotten. "But not for me," sighs Gunther, "to climb the rock; the fire will not die down for me!" "I fear no fire! I will win the woman for you," Siegfried declares, "for your man am I, and my valour is yours, if I may obtain Gutrune for my wife!" Gutrune is promised him. It is Siegfried's heated brain—for the first time fruitful in stratagem—which throws off the plan to deceive this strange woman up in the fire-girdled fastness of whom they tell him, by means of the Tarnhelm, which lends the wearer any shape he wish to adopt. The future brothers swear "blood-brotherhood," pledging their truth in wine, into which each has let trickle a drop of his blood. "If one of the brothers shall break the bond, if one of the friends shall betray his faithful ally, let that which in kindness we drink to-day by drops gush forth in streams, sacred reparation to the friend!" They clasp hands upon the compact, and Hagen with his sword cleaves in two the drinking-horn. "Why," it occurs to Siegfried, "did not you, Hagen, join in the oath?" "My blood would have spoiled the drink," replies the joyless man; "it does not flow noble and untroubled like yours; cold and morose it stagnates in me, and will not colour my cheek. Wherefore I keep afar from the fiery league." The ancient conception of the power of a vow, as of the power of a curse, is interestingly illustrated in this story. The effectiveness of a vow, as we discover, has nothing to do with persons or circumstances; an oath becomes a sort of independent creation with a precise operation of its own. Hagen, capable of any breach of faith, meditating nothing but treachery, dare not join in the formality of the oath because of sure and deadly danger in breaking it. Siegfried deceives Gunther without intending or knowing it, yet his blood must "gush forth in streams" as appointed, to wash out his offence.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse