|
I have to thank Mr. Arthur Grote for a few words more on that most interesting subject, the discovery of a real fossil Ruc in New Zealand. He informs me (under date 4th December 1874) that Professor Owen is now working on the huge bones sent home by Dr. Haast, "and is convinced that they belonged to a bird of prey, probably (as Dr. Haast suggested) a Harrier, double the weight of the Moa, and quite capable therefore of preying on the young of that species. Indeed, he is disposed to attribute the extinction of the Harpagornis to that of the Moa, which was the only victim in the country which could supply it with a sufficiency of food."
One is tempted to add that if the Moa or Dinornis of New Zealand had its Harpagornis scourge, the still greater Aepyornis of Madagascar may have had a proportionate tyrant, whose bones (and quills ?) time may bring to light. And the description given by Sir Douglas Forsyth on page 542, of the action of the Golden Eagle of Kashgar in dealing with a wild boar, illustrates how such a bird as our imagined Harpagornis Aepyornithon might master the larger pachydermata, even the elephant himself, without having to treat him precisely as the Persian drawing at p. 415 represents.
Sindbad's adventures with the Rukh are too well known for quotation. A variety of stories of the same tenor hitherto unpublished, have been collected by M. Marcel Devic from an Arabic work of the 10th century on the "Marvels of Hind," by an author who professes only to repeat the narratives of merchants and mariners whom he had questioned. A specimen of these will be found under Note 6. The story takes a peculiar form in the Travels of Rabbi Benjamin of Tudela. He heard that when ships were in danger of being lost in the stormy sea that led to China the sailors were wont to sew themselves up in hides, and so when cast upon the surface they were snatched up by great eagles called gryphons, which carried their supposed prey ashore, etc. It is curious that this very story occurs in a Latin poem stated to be at least as old as the beginning of the 13th century, which relates the romantic adventures of a certain Duke Ernest of Bavaria; whilst the story embodies more than one other adventure belonging to the History of Sindbad.[5] The Duke and his comrades, navigating in some unknown ramification of the Euxine, fall within the fatal attraction of the Magnet Mountain. Hurried by this augmenting force, their ship is described as crashing through the rotten forest of masts already drawn to their doom:—
"Et ferit impulsus majoris verbere montem Quam si diplosas impingat machina turres."
There they starve, and the dead are deposited on the lofty poop to be carried away by the daily visits of the gryphons:—
—"Quae grifae membra leonis Et pennas aquilae simulantes unguibus atris Tollentes miseranda suis dant prandia pullis."
When only the Duke and six others survive, the wisest of the party suggests the scheme which Rabbi Benjamin has related:—
—"Quaeramus tergora, et armis Vestiti prius, optatis volvamur in illis, Ut nos tollentes mentita cadavera Grifae Pullis objiciant, a queis facientibus armis Et cute dissuta, nos, si volet, Ille Deorum Optimus eripiet."
Which scheme is successfully carried out. The wanderers then make a raft on which they embark on a river which plunges into a cavern in the heart of a mountain; and after a time they emerge in the country of Arimaspia inhabited by the Cyclopes; and so on. The Gryphon story also appears in the romance of Huon de Bordeaux, as well as in the tale called 'Hasan of el-Basrah' in Lane's Version of the Arabian Nights.
It is in the China Seas that Ibn Batuta beheld the Rukh, first like a mountain in the sea where no mountain should be, and then "when the sun rose," says he, "we saw the mountain aloft in the air, and the clear sky between it and the sea. We were in astonishment at this, and I observed that the sailors were weeping and bidding each other adieu, so I called out, 'What is the matter?' They replied, 'What we took for a mountain is "the Rukh." If it sees us, it will send us to destruction.' It was then some 10 miles from the junk. But God Almighty was gracious unto us, and sent us a fair wind, which turned us from the direction in which the Rukh was; so we did not see him well enough to take cognizance of his real shape." In this story we have evidently a case of abnormal refraction, causing an island to appear suspended in the air.[6]
The Archipelago was perhaps the legitimate habitat of the Rukh, before circumstances localised it in the direction of Madagascar. In the Indian Sea, says Kazwini, is a bird of size so vast that when it is dead men take the half of its bill and make a ship of it! And there too Pigafetta heard of this bird, under its Hindu name of Garuda, so big that it could fly away with an elephant.[7] Kazwini also says that the 'Angka carries off an elephant as a hawk flies off with a mouse; his flight is like the loud thunder. Whilom he dwelt near the haunts of men, and wrought them great mischief. But once on a time it had carried off a bride in her bridal array, and Hamd Allah, the Prophet of those days, invoked a curse upon the bird. Wherefore the Lord banished it to an inaccessible Island in the Encircling Ocean.
The Simurgh or 'Angka, dwelling behind veils of Light and Darkness on the inaccessible summits of Caucasus, is in Persian mysticism an emblem of the Almighty.
In Northern Siberia the people have a firm belief in the former existence of birds of colossal size, suggested apparently by the fossil bones of great pachyderms which are so abundant there. And the compressed sabre-like horns of Rhinoceros tichorinus are constantly called, even by Russian merchants, birds' claws. Some of the native tribes fancy the vaulted skull of the same rhinoceros to be the bird's head, and the leg-bones of other pachyderms to be its quills; and they relate that their forefathers used to fight wonderful battles with this bird. Erman ingeniously suggests that the Herodotean story of the Gryphons, from under which the Arimaspians drew their gold, grew out of the legends about these fossils.
I may add that the name of our rook in chess is taken from that of this same bird; though first perverted from (Sansk.) rath, a chariot.
Some Eastern authors make the Rukh an enormous beast instead of a bird. (See J.R.A.S. XIII. 64, and Elliot, II. 203.) A Spanish author of the 16th century seems to take the same view of the Gryphon, but he is prudently vague in describing it, which he does among the animals of Africa: "The Grifo which some call CAMELLO PARDAL ... is called by the Arabs Yfrit(!), and is made just in that fashion in which we see it painted in pictures." (Marmol, Descripcion General de Africa, Granada, 1573, I. f. 30.) The Zorafa is described as a different beast, which it certainly is!
(Bochart, Hierozoica, II. 852 seqq.; Mas'udi, IV. 16; Mem. dell' Acad. dell' Instit. di Bologna, III. 174 seqq., V. 112 seqq.; Zurla on Fra Mauro, p. 62; Lane's Arabian Nights, Notes on Sindbad; Benj. of Tudela, p. 117; De Varia Fortuna Ernesti Bavariae Ducis, in Thesaurus Novus Anecdotorum of Martene and Durand, vol. III. col. 353 seqq.; I.B. IV. 305; Gildem. p. 220; Pigafetta, p. 174; Major's Prince Henry, p. 311; Erman, II. 88; Garcin de Tassy, La Poesie philos. etc., chez les Persans, 30 seqq.)
[In a letter to Sir Henry Yule, dated 24th March 1887, Sir (then Dr.) John Kirk writes: "I was speaking with the present Sultan of Zanzibar, Seyyed Barghash, about the great bird which the natives say exists, and in doing so I laughed at the idea. His Highness turned serious and said that indeed he believed it to be quite true that a great bird visited the Udoe country, and that it caused a great shadow to fall upon the country; he added that it let fall at times large rocks. Of course he did not pretend to know these things from his own experience, for he has never been inland, but he considered he had ample grounds to believe these stones from what he had been told of those who travelled. The Udoe country lies north of the River Wami opposite the island of Zanzibar and about two days going inland. The people are jealous of strangers and practise cannibalism in war. They are therefore little visited, and although near the coast we know little of them. The only members of their tribe I have known have been converted to Islam, and not disposed to say much of their native customs, being ashamed of them, while secretly still believing in them. The only thing I noticed was an idea that the tribe came originally from the West, from about Manyema; now the people of that part are cannibals, and cannibalism is almost unknown except among the Wadoe, nearer the east coast. It is also singular that the other story of a gigantic bird comes from near Manyema and that the whalebone that was passed off at Zanzibar as the wing of a bird, came, they said, from Tanganyika. As to rocks falling in East Africa, I think their idea might easily arise from the fall of meteoric stones."]
[M. Alfred Grandidier (Hist. de la Geog. de Madagascar, p. 31) thinks that the Rukh is but an image; it is a personification of water-spouts, cyclones, and typhoons.—H.C.]
NOTE 6.—Sir Thomas Brown says that if any man will say he desires before belief to behold such a creature as is the Rukh in Paulus Venetus, for his own part he will not be angry with his incredulity. But M. Pauthier is of more liberal belief; for he considers that, after all, the dimensions which Marco assigns to the wings and quills of the Rukh are not so extravagant that we should refuse to admit their possibility.
Ludolf will furnish him with corroborative evidence, that of Padre Bolivar, a Jesuit, as communicated to Thevenot; the assigned position will suit well enough with Marco's report: "The bird condor differs in size in different parts of the world. The greater species was seen by many of the Portuguese in their expedition against the Kingdoms of Sofala and Cuama and the Land of the Caffres from Monomotapa to the Kingdom of Angola and the Mountains of Teroa. In some countries I have myself seen the wing-feathers of that enormous fowl, although the bird itself I never beheld. The feather in question, as could be deduced from its form, was one of the middle ones, and it was 28 palms in length and three in breadth. The quill part, from the root to the extremity, was five palms in length, of the thickness of an average man's arm, and of extreme strength and hardness. [M. Alfred Grandidier (Hist. de la Geog. de Madagascar, p. 25) thinks that the quill part of this feather was one of the bamboo shoots formerly brought to Yemen to be used as water-jars and called there feathers of Rukh, the Arabs looking upon these bamboo shoots as the quill part of the feathers of the Rukh.—H.C.] The fibres of the feather were equal in length and closely fitted, so that they could scarcely be parted without some exertion of force; and they were jet black, whilst the quill part was white. Those who had seen the bird stated that it was bigger than the bulk of a couple of elephants, and that hitherto nobody had succeeded in killing one. It rises to the clouds with such extraordinary swiftness that it seems scarcely to stir its wings. In form it is like an eagle. But although its size and swiftness are so extraordinary, it has much trouble in procuring food, on account of the density of the forests with which all that region is clothed. Its own dwelling is in cold and desolate tracts such as the Mountains of Teroa, i.e. of the Moon; and in the valleys of that range it shows itself at certain periods. Its black feathers are held in very high estimation, and it is with the greatest difficulty that one can be got from the natives, for one such serves to fan ten people, and to keep off the terrible heat from them, as well as the wasps and flies" (Ludolf, Hist. Aethiop. Comment, p. 164.)
Abu Mahomed, of Spain, relates that a merchant arrived in Barbary who had lived long among the Chinese. He had with him the quill of a chick Rukh, and this held nine skins of water. He related the story of how he came by this,—a story nearly the same as one of Sindbad's about the Rukh's egg. (Bochart, II. 854.)
Another story of a seaman wrecked on the coast of Africa is among those collected by M. Marcel Devic. By a hut that stood in the middle of a field of rice and durra there was a trough. "A man came up leading a pair of oxen, laden with 12 skins of water, and emptied these into the trough. I drew near to drink, and found the trough to be polished like a steel blade, quite different from either glass or pottery. 'It is the hollow of a quill,' said the man. I would not believe a word of the sort, until, after rubbing it inside and outside, I found it to be transparent, and to retain the traces of the barbs." (Comptes Rendus, etc., ut supra; and Livre des Merveilles de L'Inde, p. 99.)
Fr. Jordanus also says: "In this India Tertia (Eastern Africa) are certain birds which are called Roc, so big that they easily carry an elephant up into the air. I have seen a certain person who said that he had seen one of those birds, one wing only of which stretched to a length of 80 palms" (p. 42).
The Japanese Encyclopaedia states that in the country of the Tsengsz' (Zinjis) in the South-West Ocean, there is a bird called pheng, which in its flight eclipses the sun. It can swallow a camel; and its quills are used for water-casks. This was probably got from the Arabs. (J. As., ser. 2, tom. xii. 235-236.)
I should note that the Geog. Text in the first passage where the feathers are spoken of says: "e ce qe je en vi voz dirai en autre leu, por ce qe il convient ensi faire a nostre livre,"—"that which I have seen of them I will tell you elsewhere, as it suits the arrangement of our book." No such other detail is found in that text, but we have in Ramusio this passage about the quill brought to the Great Kaan, and I suspect that the phrase, "as I have heard," is an interpolation, and that Polo is here telling ce qe il en vit. What are we to make of the story? I have sometimes thought that possibly some vegetable production, such as a great frond of the Ravenala, may have been cooked to pass as a Rukh's quill. [See App. L.]
NOTE 7.—The giraffes are an error. The Eng. Cyc. says that wild asses and zebras (?) do exist in Madagascar, but I cannot trace authority for this.
The great boar's teeth were indubitably hippopotamus-teeth, which form a considerable article of export from Zanzibar[8] (not Madagascar). Burton speaks of their reaching 12 lbs in weight. And Cosmas tells us: "The hippopotamus I have not seen indeed, but I had some great teeth of his that weighed thirteen pounds, which I sold here (in Alexandria). And I have seen many such teeth in Ethiopia and in Egypt." (See J.R.G.S. XXIX. 444; Cathay, p. clxxv.)
[1] Bretschneider, On the knowledge possessed by the Ancient Chinese of the Arabs, etc. London, 1871, p. 21.
[2] Mas'udi speaks of an island Kanbalu, well cultivated and populous, one or two days from the Zinj coast, and the object of voyages from Oman, from which it was about 500 parasangs distant. It was conquered by the Arabs, who captured the whole Zinj population of the island, about the beginning of the Abasside Dynasty (circa A.D. 750). Barbier de Meynard thinks this may be Madagascar. I suspect it rather to be Pemba, (See Prairies d'Or, I. 205, 232, and III. 31.)
[3] "De la grandeza de una bota d'anfora." The lowest estimate that I find of the Venetian anfora makes it equal to about 108 imperial gallons, a little less than the English butt. This seems intended. The ancient amphora would be more reasonable, being only 5.66 gallons.
[4] The friend who noted this for me, omitted to name the Society.
[5] I got the indication of this poem, I think, in Bochart. But I have since observed that its coincidences with Sindbad are briefly noticed by Mr. Lane (ed. 1859, III. 78) from an article in the "Foreign Quarterly Review."
[6] An intelligent writer, speaking of such effects on the same sea, says: "The boats floating on a calm sea, at a distance from the ship, were magnified to a great size; the crew standing up in them appeared as masts or trees, and their arms in motion as the wings of windmills; whilst the surrounding islands (especially at their low and tapered extremities) seemed to be suspended in the air, some feet above the ocean's level." (Bennett's Whaling Voyage, II. 71-72.)
[7] An epithet of the Garuda is Gajakurmasin, "elephant-cum-tortoise-devourer," because said to have swallowed both when engaged in a contest with each other.
[8] The name as pronounced seems to have been Zangibar (hard g), which polite Arabic changed into Zanjibar, whence the Portuguese made Zanzibar.
CHAPTER XXXIV.
CONCERNING THE ISLAND OF ZANGHIBAR. A WORD ON INDIA IN GENERAL.
Zanghibar is a great and noble Island, with a compass of some 2000 miles.[NOTE 1] The people are all Idolaters, and have a king and a language of their own, and pay tribute to nobody. They are both tall and stout, but not tall in proportion to their stoutness, for if they were, being so stout and brawny, they would be absolutely like giants; and they are so strong that they will carry for four men and eat for five.
They are all black, and go stark naked, with only a little covering for decency. Their hair is as black as pepper, and so frizzly that even with water you can scarcely straighten it. And their mouths are so large, their noses so turned up, their lips so thick, their eyes so big and bloodshot, that they look like very devils; they are in fact so hideously ugly that the world has nothing to show more horrible.
Elephants are produced in this country in wonderful profusion. There are also lions that are black and quite different from ours. And their sheep and wethers are all exactly alike in colour; the body all white and the head black; no other kind of sheep is found there, you may rest assured.[NOTE 2] They have also many giraffes. This is a beautiful creature, and I must give you a description of it. Its body is short and somewhat sloped to the rear, for its hind legs are short whilst the fore-legs and the neck are both very long, and thus its head stands about three paces from the ground. The head is small, and the animal is not at all mischievous. Its colour is all red and white in round spots, and it is really a beautiful object.[NOTE 3]
**The women of this Island are the ugliest in the world, with their great mouths and big eyes and thick noses; their breasts too are four times bigger than those of any other women; a very disgusting sight.
The people live on rice and flesh and milk and dates; and they make wine of dates and of rice and of good spices and sugar. There is a great deal of trade, and many merchants and vessels go thither. But the staple trade of the Island is in elephants' teeth, which are very abundant; and they have also much ambergris, as whales are plentiful.[NOTE 4]
They have among them excellent and valiant warriors, and have little fear of death. They have no horses, but fight mounted on camels and elephants. On the latter they set wooden castles which carry from ten to sixteen persons, armed with lances, swords, and stones, so that they fight to great purpose from these castles. They wear no armour, but carry only a shield of hide, besides their swords and lances, and so a marvellous number of them fall in battle. When they are going to take an elephant into battle they ply him well with their wine, so that he is made half drunk. They do this because the drink makes him more fierce and bold, and of more service in battle.[NOTE 5]
As there is no more to say on this subject I will go on to tell you about the Great Province of ABASH, which constitutes the MIDDLE INDIA;—but I must first say something about India in general.
You must understand that in speaking of the Indian Islands we have described only the most noble provinces and kingdoms among them; for no man on earth could give you a true account of the whole of the Islands of India. Still, what I have described are the best, and as it were the Flower of the Indies. For the greater part of the other Indian Islands that I have omitted are subject to those that I have described. It is a fact that in this Sea of India there are 12,700 Islands, inhabited and uninhabited, according to the charts and documents of experienced mariners who navigate that Indian Sea.[NOTE 6]
INDIA THE GREATER is that which extends from Maabar to Kesmacoran; and it contains 13 great kingdoms, of which we have described ten. These are all on the mainland.
INDIA THE LESSER extends from the Province of Champa to Mutfili, and contains eight great kingdoms. These are likewise all on the mainland. And neither of these numbers includes the Islands, among which also there are very numerous kingdoms, as I have told you.[NOTE 7]
NOTE 1.—ZANGIBAR, "the Region of the Blacks," known to the ancients as Zingis and Zingium. The name was applied by the Arabs, according to De Barros, to the whole stretch of coast from the Kilimanchi River, which seems to be the Jubb, to Cape Corrientes beyond the Southern Tropic, i.e. as far as Arab traffic extended; Burton says now from the Jubb to Cape Delgado. According to Abulfeda, the King of Zinjis dwelt at Mombasa. In recent times the name is by Europeans almost appropriated to the Island on which resides the Sultan of the Maskat family, to whom Sir B. Frere lately went as envoy. Our author's "Island" has no reference to this; it is an error simply.
Our traveller's information is here, I think, certainly at second hand, though no doubt he had seen the negroes whom he describes with such disgust, and apparently the sheep and the giraffes.
NOTE 2.—These sheep are common at Aden, whither they are imported from the opposite African coast. They have hair like smooth goats, no wool. Varthema also describes them (p. 87). In the Cairo Museum, among ornaments found in the mummy-pits, there is a little figure of one of these sheep, the head and neck in some blue stone and the body in white agate. (Note by Author of the sketch on next page.)
NOTE 3.—A giraffe—made into a seraph by the Italians—had been frequently seen in Italy in the early part of the century, there being one in the train of the Emperor Frederic II. Another was sent by Bibars to the Imperial Court in 1261, and several to Barka Khan at Sarai in 1263; whilst the King of Nubia was bound by treaty in 1275 to deliver to the Sultan three elephants, three giraffes, and five she-panthers. (Kington, I. 471; Makrizi, I. 216; II. 106, 108.) The giraffe is sometimes wrought in the patterns of mediaeval Saracenic damasks, and in Sicilian ones imitated from the former. Of these there are examples in the Kensington Collection.
I here omit a passage about the elephant. It recounts an old and long-persistent fable, exploded by Sir T. Brown, and indeed before him by the sensible Garcia de Orta.
NOTE 4.—The port of Zanzibar is probably the chief ivory mart in the world. Ambergris is mentioned by Burton among miscellaneous exports, but it is not now of any consequence. Owen speaks of it as brought for sale at Delagoa Bay in the south.
NOTE 5.—Mas'udi more correctly says: "The country abounds with wild elephants, but you don't find a single tame one. The Zinjes employ them neither in war nor otherwise, and if they hunt them 'tis only to kill them" (III. 7). It is difficult to conceive how Marco could have got so much false information. The only beast of burden in Zanzibar, at least north of Mozambique, is the ass. His particulars seem jumbled from various parts of Africa. The camel-riders suggest the Bejas of the Red Sea coast, of whom there were in Mas'udi's time 30,000 warriors so mounted, and armed with lances and bucklers (III. 34). The elephant stories may have arisen from the occasional use of these animals by the Kings of Abyssinia. (See Note 4 to next chapter.)
NOTE 6.—An approximation to 12,000 as a round number seems to have been habitually used in reference to the Indian Islands; John of Montecorvino says they are many more than 12,000; Jordanus had heard that there were 10,000 inhabited. Linschoten says some estimated the Maldives at 11,100. And we learn from Pyrard de Laval that the Sultan of the Maldives called himself Ibrahim Sultan of Thirteen Atollons (or coral groups) and of 12,000 Islands! This is probably the origin of the proverbial number. Ibn Batuta, in his excellent account of the Maldives, estimates them at only about 2000. But Captain Owen, commenting on Pyrard, says that he believes the actual number of islands to be treble or fourfold of 12,000. (P. de Laval in Charton, IV. 255; I.B. IV. 40; J.R.G.S. II. 84.)
NOTE 7.—The term "India" became very vague from an early date. In fact, Alcuin divides the whole world into three parts, Europe, Africa, and India. Hence it was necessary to discriminate different Indias, but there is very little agreement among different authors as to this discrimination.
The earliest use that I can find of the terms India Major and Minor is in the Liber Junioris Philosophi published by Hudson, and which is believed to be translated from a lost Greek original of the middle of the 4th century. In this author India Minor adjoins Persia. So it does with Friar Jordanus. His India Minor appears to embrace Sind (possibly Mekran), and the western coast exclusive of Malabar. India Major extends from Malabar indefinitely eastward. His India Tertia is Zanjibar. The Three Indies appear in a map contained in a MS. by Guido Pisanus, written in 1118. Conti divides India into three: (1) From Persia to the Indus (i.e. Mekran and Sind); (2) From the Indus to the Ganges; (3) All that is beyond Ganges (Indo-China and China).
In a map of Andrea Bianco at Venice (No. 12) the divisions are—(1) India Minor, extending westward to the Persian Gulf; (2) India Media, "containing 14 regions and 12 nations;" and (3) India Superior, containing 8 regions and 24 nations.
Marino Sanuto places immediately east of the Persian Gulf "India Minor quae et Ethiopia."
John Marignolli again has three Indias: (1) Manzi or India Maxima (S. China); (2) Mynibar (Malabar); (3) Maabar. The last two with Guzerat are Abulfeda's divisions, exclusive of Sind.
We see that there was a traditional tendency to make out Three Indies, but little concord as to their identity. With regard to the expressions Greater and Lesser India, I would recall attention to what has been said about Greater and Lesser Java (supra, chap. ix. note 1). Greater India was originally intended, I imagine, for the real India, what our maps call Hindustan. And the threefold division, with its inclination to place one of the Indies in Africa, I think may have originated with the Arab Hind, Sind, and Zinj. I may add that our vernacular expression "the Indies" is itself a vestige of the twofold or threefold division of which we have been speaking.
The partition of the Indies made by King Sebastian of Portugal in 1571, when he constituted his eastern possessions into three governments, recalled the old division into Three Indias. The first, INDIA, extending from Cape Gardafui to Ceylon, stood in a general way for Polo's India Major; the second MONOMOTAPA, from Gardafui to Cape Corrientes (India Tertia of Jordanus); the third MALACCA, from Pegu to China (India Minor). (Faria y Souza, II. 319.)
Polo's knowledge of India, as a whole, is so little exact that it is too indefinite a problem to consider which are the three kingdoms that he has not described. The ten which he has described appear to be—(1) Maabar, (2) Coilum, (3) Comari, (4) Eli, (5) Malabar, (6) Guzerat, (7) Tana, (8) Canbaet, (9) Semenat, (10) Kesmacoran. On the one hand, this distribution in itself contains serious misapprehensions, as we have seen, and on the other there must have been many dozens of kingdoms in India Major instead of 13, if such states as Comari, Hili, and Somnath were to be separately counted. Probably it was a common saying that there were 12 kings in India, and the fact of his having himself described so many, which he knew did not nearly embrace the whole, may have made Polo convert this into 13. Jordanus says: "In this Greater India are 12 idolatrous kings and more;" but his Greater India is much more extensive than Polo's. Those which he names are Molebar (probably the kingdom of the Zamorin of Calicut), Singuyli (Cranganor), Columbum (Quilon), Molephatan (on the east coast, uncertain, see above pp. 333, 391), and Sylen (Ceylon), Java, three or four kings, Telenc (Polo's Mutfili), Maratha (Deogir), Batigala (in Canara), and in Champa (apparently put for all Indo-China) many kings. According to Firishta there were about a dozen important principalities in India at the time of the Mahomedan conquest of which he mentions eleven, viz.: (1) Kanauj, (2) Mirat (or Delhi), (3) Mahavan (Mathra), (4) Lahore, (5) Malwa, (6) Guzerat, (7) Ajmir, (8) Gwalior, (9) Kalinjar, (10) Multan, (11) Ujjain. (Ritter, V. 535.) This omits Bengal, Orissa, and all the Deccan. Twelve is a round number which constantly occurs in such statements. Ibn Batuta tells us there were 12 princes in Malabar alone. Chinghiz, in Sanang-Setzen, speaks of his vow to subdue the twelve kings of the human race (91). Certain figures in a temple at Anhilwara in Guzerat are said by local tradition to be the effigies of the twelve great kings of Europe. (Todd's Travels, p. 107.) The King of Arakan used to take the title of "Lord of the 12 provinces of Bengal" (Reinaud, Inde, p. 139.)
The Masalak-al-Absar of Shihabuddin Dimishki, written some forty years after Polo's book, gives a list of the provinces (twice twelve in number) into which India was then considered to be divided. It runs—(1) Delhi, (2) Deogir, (3) Multan, (4) Kehran (Kohram, in Sirhind Division of Province of Delhi?), (5) Saman (Samana, N.W. of Delhi?), (6) Siwastan (Sehwan), (7) Ujah (Uchh), (8) Hasi (Hansi), (9) Sarsati (Sirsa), (10) Ma'bar, (11) Tiling, (12) Gujerat, (13) Badaun, (14) Audh, (15) Kanauj, (16) Laknaoti (Upper Bengal), (17) Bahar, (18) Karrah (in the Doab), (19) Malawa, (Malwa), (20) Lahaur, (21) Kalanur (in the Bari Doab, above Lahore), (22) Jajnagar (according to Elphinstone, Tipura in Bengal), (23) Tilinj (a repetition or error), (24) Dursamand (Dwara Samudra, the kingdom of the Bellals in Mysore). Neither Malabar nor Orissa is accounted for. (See Not. et Ext. XIII. 170). Another list, given by the historian Zia-uddin Barni some years later, embraces again only twelve provinces. These are (1) Delhi, (2) Gujerat, (3) Malwah, (4) Deogir, (5) Tiling, (6) Kampilah (in the Doab, between Koil and Farakhabad), (7) Dur Samandar, (8) Ma'bar, (9) Tirhut, (10) Lakhnaoti, (11) Satganw, (12) Sunarganw (these two last forming the Western and Eastern portions of Lower Bengal).[1]
[1] E. Thomas, Chronicles of the Pathan Kings of Delhi, p. 203.
CHAPTER XXXV.
TREATING OF THE GREAT PROVINCE OF ABASH WHICH IS MIDDLE INDIA, AND IS ON THE MAINLAND.
Abash is a very great Province, and you must know that it constitutes the MIDDLE INDIA; and it is on the mainland. There are in it six great Kings with six great Kingdoms; and of these six Kings there are three that are Christians and three that are Saracens; but the greatest of all the six is a Christian, and all the others are subject to him.[NOTE 1]
The Christians in this country bear three marks on the face;[NOTE 2] one from the forehead to the middle of the nose, and one on either cheek. These marks are made with a hot iron, and form part of their baptism; for after that they have been baptised with water, these three marks are made, partly as a token of gentility, and partly as the completion of their baptism. There are also Jews in the country, and these bear two marks, one on either cheek; and the Saracens have but one, to wit, on the forehead extending halfway down the nose.
The Great King lives in the middle of the country, the Saracens towards Aden. St. Thomas the Apostle preached in this region, and after he had converted the people he went away to the province of Maabar, where he died; and there his body lies, as I have told you in a former place.
The people here are excellent soldiers, and they go on horseback, for they have horses in plenty. Well they may; for they are in daily war with the Soldan of ADEN, and with the Nubians, and a variety of other nations. [NOTE 3] I will tell you a famous story of what befel in the year of Christ, 1288.
You must know that this Christian King, who is the Lord of the Province of Abash, declared his intention to go on pilgrimage to Jerusalem to adore the Holy Sepulchre of Our Lord God Jesus Christ the Saviour. But his Barons said that for him to go in person would be to run too great a risk; and they recommended him to send some bishop or prelate in his stead. So the King assented to the counsel which his Barons gave, and despatched a certain Bishop of his, a man of very holy life. The Bishop then departed and travelled by land and by sea till he arrived at the Holy Sepulchre, and there he paid it such honour as Christian man is bound to do, and presented a great offering on the part of his King who had sent him in his own stead.
And when he had done all that behoved him, he set out again and travelled day by day till he got to Aden. Now that is a Kingdom wherein Christians are held in great detestation, for the people are all Saracens, and their enemies unto the death. So when the Soldan of Aden heard that this man was a Christian and a Bishop, and an envoy of the Great King of Abash, he had him seized and demanded of him if he were a Christian? To this the Bishop replied that he was a Christian indeed. The Soldan then told him that unless he would turn to the Law of Mahommet he should work him great shame and dishonour. The Bishop answered that they might kill him ere he would deny his Creator.
When the Soldan heard that he waxed wroth, and ordered that the Bishop should be circumcised. So they took and circumcised him after the manner of the Saracens. And then the Soldan told him that he had been thus put to shame in despite to the King his master. And so they let him go.
The Bishop was sorely cut to the heart for the shame that had been wrought him, but he took comfort because it had befallen him in holding fast by the Law of Our Lord Jesus Christ; and the Lord God would recompense his soul in the world to come.
So when he was healed he set out and travelled by land and by sea till he reached the King his Lord in the Kingdom of Abash. And when the King beheld him, he welcomed him with great joy and gladness. And he asked him all about the Holy Sepulchre; and the Bishop related all about it truly, the King listening the while as to a most holy matter in all faith. But when the Bishop had told all about Jerusalem, he then related the outrage done on him by the Soldan of Aden in the King's despite. Great was the King's wrath and grief when he heard that; and it so disturbed him that he was like to die of vexation. And at length his words waxed so loud that all those round about could hear what he was saying. He vowed that he would never wear crown or hold kingdom if he took not such condign vengeance on the Soldan of Aden that all the world should ring therewithal, even until the insult had been well and thoroughly redressed.
And what shall I say of it? He straightway caused the array of his horse and foot to be mustered, and great numbers of elephants with castles to be prepared to accompany them;[NOTE 4] and when all was ready he set out with his army and advanced till he entered the Kingdom of Aden in great force. The Kings of this province of Aden were well aware of the King's advance against them, and went to encounter him at the strongest pass on their frontier, with a great force of armed men, in order to bar the enemy from entering their territory. When the King arrived at this strong pass where the Saracens had taken post, a battle began, fierce and fell on both sides, for they were very bitter against each other. But it came to pass, as it pleased our Lord God Jesus Christ, that the Kings of the Saracens, who were three in number, could not stand against the Christians, for they are not such good soldiers as the Christians are. So the Saracens were defeated, and a marvellous number of them slain, and the King of Abash entered the Kingdom of Aden with all his host. The Saracens made various sallies on them in the narrow defiles, but it availed nothing; they were always beaten and slain. And when the King had greatly wasted and destroyed the kingdom of his enemy, and had remained in it more than a month with all his host, continually slaying the Saracens, and ravaging their lands (so that great numbers of them perished), he thought it time to return to his own kingdom, which he could now do with great honour. Indeed he could tarry no longer, nor could he, as he was aware, do more injury to the enemy; for he would have had to force a way by still stronger passes, where, in the narrow defiles, a handful of men might cause him heavy loss. So he quitted the enemy's Kingdom of Aden and began to retire. And he with his host got back to their own country of Abash in great triumph and rejoicing; for he had well avenged the shame cast on him and on his Bishop for his sake. For they had slain so many Saracens, and so wasted and harried the land, that 'twas something to be astonished at. And in sooth 'twas a deed well done! For it is not to be borne that the dogs of Saracens should lord it over good Christian people! Now you have heard the story.[NOTE 5]
I have still some particulars to tell you of the same province. It abounds greatly in all kinds of victual; and the people live on flesh and rice and milk and sesame. They have plenty of elephants, not that they are bred in the country, but they are brought from the Islands of the other India. They have however many giraffes, which are produced in the country; besides bears, leopards, lions in abundance, and many other passing strange beasts. They have also numerous wild asses; and cocks and hens the most beautiful that exist, and many other kind of birds. For instance, they have ostriches that are nearly as big as asses; and plenty of beautiful parrots, with apes of sundry kinds, and baboons and other monkeys that have countenances all but human.[NOTE 6]
There are numerous cities and villages in this province of Abash, and many merchants; for there is much trade to be done there. The people also manufacture very fine buckrams and other cloths of cotton.
There is no more to say on the subject; so now let us go forward and tell you of the province of Aden.
NOTE 1.—Abash (Abasce) is a close enough representation of the Arabic Habsh or Habash, i.e. Abyssinia. He gives as an alternative title Middle India. I am not aware that the term India is applied to Abyssinia by any Oriental (Arabic or Persian) writer, and one feels curious to know where our Traveller got the appellation. We find nearly the same application of the term in Benjamin of Tudela:
"Eight days from thence is Middle India, which is Aden, and in Scripture Eden in Thelasar. This country is very mountainous, and contains many independent Jews who are not subject to the power of the Gentiles, but possess cities and fortresses on the summits of the mountains, from whence they descend into the country of Maatum, with which they are at war. Maatum, called also Nubia, is a Christian kingdom and the inhabitants are called Nubians," etc. (p. 117). Here the Rabbi seems to transfer Aden to the west of the Red Sea (as Polo also seems to do in this chapter); for the Jews warring against Nubian Christians must be sought in the Falasha strongholds among the mountains of Abyssinia. His Middle India is therefore the same as Polo's or nearly so. In Jordanus, as already mentioned, we have India Tertia, which combines some characters of Abyssinia and Zanjibar, but is distinguished from the Ethiopia of Prester John, which adjoins it.
But for the occurrence of the name in R. Benjamin I should have supposed the use of it to have been of European origin and current at most among Oriental Christians and Frank merchants. The European confusion of India and Ethiopia comes down from Virgil's time, who brings the Nile from India. And Servius (4th century) commenting on a more ambiguous passage—
—"Sola India nigrum Fert ebenum,"
says explicitly "Indiam omnem plagam Aethiopiae accipimus." Procopius brings the Nile into Egypt [Greek: ex Indon]; and the Ecclesiastical Historians Sozomen and Socrates (I take these citations, like the last, from Ludolf), in relating the conversion of the Abyssinians by Frumentius, speak of them only as of the [Greek: Indon ton endotero], "Interior Indians," a phrase intended to imply remoter, but which might perhaps give rise to the term Middle India. Thus Cosmas says of China: "[Greek: aes endotero], there is no other country"; and Nicolo Conti calls the Chinese Interiores Indi, which Mr. Winter Jones misrenders "natives of Central India."[1] St. Epiphanius (end of 4th century) says India was formerly divided into nine kingdoms, viz., those of the (1) Alabastri, (2) Homeritae, (3) Azumiti, and Dulites, (4) Bugaei, (5) Taiani, (6) Isabeni, and so on, several of which are manifestly provinces subject to Abyssinia.[2] Roger Bacon speaks of the "Ethiopes de Nubia et ultimi illi qui vocantur Indi, propter approximationem ad Indiam." The term India Minor is applied to some Ethiopic region in a letter which Matthew Paris gives under 1237. And this confusion which prevailed more or less till the 16th century was at the bottom of that other confusion, whatever be its exact history, between Prester John in remote Asia, and Prester John in Abyssinia. In fact the narrative by Damian de Goes of the Embassy from the King of Abyssinia to Portugal in 1513, which was printed at Antwerp in 1532, bears the title "Legatio Magni Indorum Imperatoris," etc. (Ludolf, Comment. p. 2 and 75-76; Epiph. de Gemmis, etc., p. 15; R. Bacon, Opus Majus, p. 148; Matt. Paris, p. 372.)
Wadding gives a letter from the Pope (Alex. II.) under date 3rd Sept. 1329, addressed to the Emperor of Ethiopia, to inform him of the appointment of a Bishop of Diagorgan. As this place is the capital of a district near Tabriz (Dehi-Khorkhan) the papal geography looks a little hazy.
NOTE 2.—The allegation against the Abyssinian Christians, sometimes extended to the whole Jacobite Church, that they accompanied the rite of Baptism by branding with a hot iron on the face, is pretty old and persistent.
The letter quoted from Matt. Paris in the preceding note relates of the Jacobite Christians "who occupy the kingdoms between Nubia and India," that some of them brand the foreheads of their children before Baptism with a hot iron (p. 302). A quaint Low-German account of the East, in a MS. of the 14th century, tells of the Christians of India that when a Bishop ordains a priest he fires him with a sharp and hot iron from the forehead down the nose, and the scar of this wound abides till the day of his death. And this they do for a token that the Holy Ghost came on the Apostles with fire. Frescobaldi says those called the Christians of the Girdle were the sect which baptized by branding on the head and temples. Clavijo says there is such a sect among the Christians of India, but they are despised by the rest. Barbosa, speaking of the Abyssinians, has this passage: "According to what is said, their baptism is threefold, viz., by blood, by fire, and by water. For they use circumcision like the Jews, they brand on the forehead with a hot iron, and they baptize with water like Catholic Christians." The respectable Pierre Belon speaks of the Christians of Prester John, called Abyssinians, as baptized with fire and branded in three places, i.e. between the eyes and on either cheek. Linschoten repeats the like, and one of his plates is entitled Habitus Abissinorum quibus loco Baptismatis frons inuritur. Ariosto, referring to the Emperor of Ethiopia, has:—
"Gli e, s' io non piglio errore, in questo loco Ove al baltesimo loro usano il fuoco."
As late as 1819 the traveller Dupre published the same statement about the Jacobites generally. And so sober and learned a man as Assemani, himself an Oriental, says: "Aethiopes vero, seu Abissini, praeter circumcisionem adhibent etiam ferrum candens, quo pueris notam inurunt."
Yet Ludolf's Abyssinian friend, Abba Gregory, denied that there was any such practice among them. Ludolf says it is the custom of various African tribes, both Pagan and Mussulman, to cauterize their children in the veins of the temples, in order to inure them against colds, and that this, being practised by some Abyssinians, was taken for a religious rite. In spite of the terms "Pagan and Mussulman," I suspect that Herodotus was the authority for this practice. He states that many of the nomad Libyans, when their children reached the age of four, used to burn the veins at the top of the head with a flock of wool; others burned the veins about the temples. And this they did, he says, to prevent their being troubled with rheum in after life.
Indeed Andrea Corsali denies that the branding had aught to do with baptism, "but only to observe Solomon's custom of marking his slaves, the King of Ethiopia claiming to be descended from him." And it is remarkable that Salt mentions that most of the people of Dixan had a cross marked (i.e. branded) on the breast, right arm, or forehead. This he elsewhere explains as a mark of their attachment to the ancient metropolitan church of Axum, and he supposes that such a practice may have originated the stories of fire-baptism. And we find it stated in Marino Sanudo that "some of the Jacobites and Syrians who had crosses branded on them said this was done for the destruction of the Pagans, and out of reverence to the Holy Rood." Matthew Paris, commenting on the letter quoted above, says that many of the Jacobites before baptism brand their children on the forehead with a hot iron, whilst others brand a cross upon the cheeks or temples. He had seen such marks also on the arms of both Jacobites and Syrians who dwelt among the Saracens. It is clear, from Salt, that such branding was practised by many Abyssinians, and that to a recent date, though it may have been entirely detached from baptism. A similar practice is followed at Dwarika and Koteswar (on the old Indus mouth, now called Lakpat River), where the Hindu pilgrims to these sacred sites are branded with the mark of the god.
(Orient und Occident, Goettingen, 1862, I. 453; Frescob. 114; Clavijo, 163; Ramus. I. f. 290, v., f. 184; Marin. Sanud. 185, and Bk. iii. pt. viii. ch. iv.; Clusius, Exotica, pt. ii. p. 142; Orland. Fur. XXXIII. st. 102; Voyage en Perse, dans les Annees 1807-1809; Assemani, II. c.; Ludolf, iii. 6, sec. 41; Salt, in Valentia's Trav. II. p. 505, and his Second Journey, French Tr., II. 219; M. Paris, p. 373; J.R.A.S. I. 42.)
NOTE 3.—It is pretty clear from what follows (as Marsden and others have noted) that the narrative requires us to conceive of the Sultan of Aden as dominant over the territory between Abyssinia and the sea, or what was in former days called ADEL, between which and Aden confusion seems to have been made. I have noticed in Note 1 the appearance of this confusion in R. Benjamin; and I may add that also in the Map of Marino Sanudo Aden is represented on the western shore of the Red Sea. But is it not possible that in the origin of the Mahomedan States of Adel the Sultan of Aden had some power over them? For we find in the account of the correspondence between the King of Abyssinia and Sultan Bibars, quoted in the next Note but one, that the Abyssinian letters and presents for Egypt were sent to the Sultan of Yemen or Aden to be forwarded.
NOTE 4.—This passage is not authoritative enough to justify us in believing that the mediaeval Abyssinians or Nubians did use elephants in war, for Marco has already erred in ascribing that practice to the Blacks of Zanjibar.
There can indeed be no doubt that elephants from the countries on the west of the Red Sea were caught and tamed and used for war, systematically and on a great scale, by the second and third Ptolemies, and the latter (Euergetes) has commemorated this, and his own use of Troglodytic and Ethiopic elephants, and the fact of their encountering the elephants of India, in the Adulitic Inscription recorded by Cosmas.
This author however, who wrote about A.D. 545, and had been at the Court of Axum, then in its greatest prosperity, says distinctly: "The Ethiopians do not understand the art of taming elephants; but if their King should want one or two for show they catch them young, and bring them up in captivity." Hence, when we find a few years later (A.D. 570) that there was one great elephant, and some say thirteen elephants,[3] employed in the army which Abraha, the Abyssinian Ruler of Yemen led against Mecca, an expedition famous in Arabian history as the War of the Elephant, we are disposed to believe that these must have been elephants imported from India. There is indeed a notable statement quoted by Ritter, which if trustworthy would lead to another conclusion: "Already in the 20th year of the Hijra (A.D. 641) had the Nubas and Bejas hastened to the help of the Greek Christians of Oxyrhynchus (Bahnasa of the Arabs) ... against the first invasion of the Mahommedans, and according to the exaggerated representations of the Arabian Annalists, the army which they brought consisted of 50,000 men and 1300 war-elephants."[4] The Nubians certainly must have tamed elephants on some scale down to a late period in the Middle Ages, for elephants,—in one case three annually,—formed a frequent part of the tribute paid by Nubia to the Mahomedan sovereigns of Egypt at least to the end of the 13th century; but the passage quoted is too isolated to be accepted without corroboration. The only approach to such a corroboration that I know of is a statement by Poggio in the matter appended to his account of Conti's Travels. He there repeats some information derived from the Abyssinian envoys who visited Pope Eugenius IV. about 1440, and one of his notes is: "They have elephants very large and in great numbers; some kept for ostentation or pleasure, some as useful in war. They are hunted; the old ones killed, the young ones taken and tamed." But the facts on which this was founded probably amounted to no more than what Cosmas had stated. I believe no trustworthy authority since the Portuguese discoveries confirms the use of the elephant in Abyssinia;[5] and Ludolf, whose information was excellent, distinctly says that the Abyssinians did not tame them. (Cathay, p. clxxxi.; Quat., Mem., sur l'Egypte, II. 98, 113; India in XVth Century, 37; Ludolf, I. 10, 32; Armandi, H. Militaire des Elephants, p. 548.)
NOTE 5.—To the 10th century at least the whole coast country of the Red Sea, from near Berbera probably to Suakin, was still subject to Abyssinia. At this time we hear only of "Musalman families" residing in Zaila' and the other ports, and tributary to the Christians (see Mas'udi, III. 34).
According to Bruce's abstract of the Abyssinian chronicles, the royal line was superseded in the 10th century by Falasha Jews, then by other Christian families, and three centuries of weakness and disorder succeeded. In 1268, according to Bruce's chronology, Icon Amlac of the House of Solomon, which had continued to rule in Shoa, regained the empire, and was followed by seven other princes whose reigns come down to 1312. The history of this period is very obscure, but Bruce gathers that it was marked by civil wars, during which the Mahomedan communities that had by this time grown up in the coast-country became powerful and expelled the Abyssinians from the sea-ports. Inland provinces of the low country also, such as Ifat and Dawaro, had fallen under Mahomedan governors, whose allegiance to the Negush, if not renounced, had become nominal.
One of the principal Mahomedan communities was called Adel, the name, according to modern explanation, of the tribes now called Danakil. The capital of the Sultan of Adel was, according to Bruce at Aussa, some distance inland from the port of Zaila', which also belonged to Adel.
Amda Zion, who succeeded to the Abyssinian throne, according to Bruce's chronology, in 1312, two or three years later, provoked by the Governor of Ifat, who had robbed and murdered one of his Mahomedan agents in the Lowlands, descended on Ifat, inflicted severe chastisement on the offenders, and removed the governor. A confederacy was then formed against the Abyssinian King by several of the Mahomedan States or chieftainships, among which Adel is conspicuous. Bruce gives a long and detailed account of Amda Zion's resolute and successful campaigns against this confederacy. It bears a strong general resemblance to Marco's narrative, always excepting the story of the Bishop, of which Bruce has no trace, and always admitting that our traveller has confounded Aden with Adel.
But the chronology is obviously in the way of identification of the histories. Marco could not have related in 1298 events that did not occur till 1315-16. Mr. Salt however, in his version of the chronology, not only puts the accession of Amda Zion eleven years earlier than Bruce, but even then has so little confidence in its accuracy, and is so much disposed to identify the histories, that he suggests that the Abyssinian dates should be carried back further still by some 20 years, on the authority of the narrative in our text. M. Pauthier takes a like view.
I was for some time much disposed to do likewise, but after examining the subject more minutely, I am obliged to reject this view, and to abide by Bruce's Chronology. To elucidate this I must exhibit the whole list of the Abyssinian Kings from the restoration of the line of Solomon to the middle of the 16th century, at which period Bruce finds a check to the chronology in the record of a solar eclipse. The chronologies have been extracted independently by Bruce, Rueppell, and Salt; the latter using a different version of the Annals from the other two. I set down all three.
BRUCE. RUEPPEL. SALT.
Reigns. Duration Dates. Duration Reigns. Duration Dates. of reign. of reign. of reign. Years. Years. Years.
Icon Amlac 15 1268-1283 15 .. .. 14 1255-1269 Igba Zion 9 1283-1292 9 Woudem Arad 15 1269-1284 Bahar Segued Kudma Asgud Tzenaff " Asfa " 3 1284-1287 Jan " 5 1292-1297 5 Sinfa " Hazeb Araad Bar " 5 1287-1292 Kedem Segued / Igba Zion 9 1292-1301 Wedem Arad 15 1297-1312 15 .. .. .. .. Amda Zion 30 1312-1342 30 .. .. 30 1301-1331 Saif Arad 28 1342-1370 28 .. .. 28 1331-1359 Wedem Asferi 10 1370-1380 10 .. .. 10 1359-1369 David II 29 1380-1409 29 .. .. 32 1369-1401 Theodorus 3 1409-1412 3 .. .. 1 1401-1402 Isaac 17 1412-1429 15 .. .. 15 1402-1417 Andreas 0-7/12 1429 0-7/12 .. .. 7 1417-1424 Haseb Nanya 4 1429-1433 4 .. .. 5 1424-1429 Sarwe Yasus 1-1/12 1433-1434 1 .. .. 5 1429-1434 Ameda Yasus / Zara Jacob 34 1434-1468 34-1/8 .. .. 34 1434-1468 Beda Mariam 10 1468-1478 10 .. .. 10 1468-1478 Iskander 17 1478-1495 17-7/12 .. .. 16 1478-1494 Ameda Zion / Naod 13 1495-1508 13 .. .. 13 1494-1507 David III 32 1508-1540 32 .. .. 32 1507-1536 Claudius .. 1540 .. .. .. .. ..
Bruce checks his chronology by an eclipse which took place in 1553, and which the Abyssinian chronicle assigns to the 13th year of Claudius. This alone would be scarcely satisfactory as a basis for the retrospective control of reigns extending through nearly three centuries; but we find some other checks.
Thus in Quatremere's Makrizi we find a correspondence between Sultan Bibars and the King of Habasha, or of Amhara, Mahar AMLAK, which occurred in A.H. 672 or 673, i.e. A.D. 1273-1274. This would fall within the reign of Icon AMLAK according to Bruce's chronology, but not according to Salt's, and a fortiori not according to any chronology throwing the reigns further back still.
In Quatremere's Egypte we find another notice of a letter which came to the Sultan of Egypt from the King of Abyssinia, IAKBA SIUN, in Ramadhan 689, i.e. in the end of A.D. 1289.
Again, this is perfectly consistent with Bruce's order and dates, but not with Salt's.
The same work contains a notice of an inroad on the Mussulman territory of Assuan by David (II.), the son of Saif Arad, in the year 783 (A.D. 1381-1382).
In Rink's translation of a work of Makrizi's it is stated that this same King David died in A.H. 812, i.e. A.D. 1409; that he was succeeded by Theodorus, whose reign was very brief, and he again by Isaac, who died in Dhulkada 833, i.e. July-August 1430. These dates are in close or substantial agreement with Bruce's chronology, but not at all with Salt's or any chronology throwing the reigns further back. Makrizi goes on to say that Isaac was succeeded by Andreas, who reigned only four months, and then by Hazbana, who died in Ramadhan 834, i.e. May-June 1431. This last date does not agree, but we are now justified in suspecting an error in the Hijra date,[6] whilst the 4 months' reign ascribed to Andreas shows that Salt again is wrong in extending it to 7 years, and Bruce presumably right in making it 7 months.
These coincidences seem to me sufficient to maintain the substantial accuracy of Bruce's chronology, and to be fatal to the identification of Marco's story with that of the wars of Amda Zion. The general identity in the duration of reigns as given by Rueppell shows that Bruce did not tamper with these. It is remarkable that in Makrizi's report of the letter of Igba Zion in 1289 (the very year when according to the text this anti-Mahomedan war was going on), that Prince tells the Sultan that he is a protector of the Mahomedans in Abyssinia, acting in that respect quite differently from his Father who had been so hostile to them.
I suspect therefore that Icon Amlak must have been the true hero of Marco's story, and that the date must be thrown back, probably to 1278.
Rueppell is at a loss to understand where Bruce got the long story of Amda Zion's heroic deeds, which enters into extraordinary detail, embracing speeches after the manner of the Roman historians and the like, and occupies some 60 pages in the French edition of Bruce which I have been using. The German traveller could find no trace of this story in any of the versions of the Abyssinian chronicle which he consulted, nor was it known to a learned Abyssinian whom he names. Bruce himself says that the story, which he has "a little abridged and accommodated to our manner of writing, was derived from a work written in very pure Gheez, in Shoa, under the reign of Zara Jacob"; and though it is possible that his amplifications outweigh his abridgments, we cannot doubt that he had an original groundwork for his narrative.
The work of Makrizi already quoted speaks of seven kingdoms in Zaila' (here used for the Mahomedan low country) originally tributary to the Hati (or Negush) of Amhara, viz., Aufat,[7] Dawaro, Arababni, Hadiah, Shirha, Bali, Darah. Of these Ifat, Dawaro, and Hadiah repeatedly occur in Bruce's story of the war. Bruce also tells us that Amda Zion, when he removed Hakeddin, the Governor of Ifat, who had murdered his agent, replaced him by his brother Sabreddin. Now we find in Makrizi that about A.H. 700, the reigning governor of Aufat under the Hati was Sabreddin Mahomed Valahui; and that it was 'Ali, the son of this Sabreddin, who first threw off allegiance to the Abyssinian King, then Saif Arad (son of Amda Zion). The latter displaces 'Ali and gives the government to his son Ahmed. After various vicissitudes Hakeddin, the son of Ahmed, obtains the mastery in Aufat, defeats Saif Arad completely, and founds a city in Shoa called Vahal, which superseded Aufat or Ifat. Here the Sabreddin of Makrizi appears to be identical with Amda Zion's governor in Bruce's story, whilst the Hakeddins belong to two different generations of the same family. But Makrizi does not notice the wars of Amda Zion any more than the Abyssinian Chronicles notice the campaign recorded by Marco Polo.
(Bruce, vol. III. and vol. IV., pp. 23-90, and Salt's Second Journey to Abyssinia, II. 270, etc.; both these are quoted from French versions which are alone available to me, the former by Castera, Londres, 1790, the latter by P. Henry, Paris, 1816; Fr. Th. Rink, Al Macrisi, Hist. Rerum Islamiticarum in Abyssinia, etc., Lugd. Bat. 1798; Rueppell, Dissert. on Abyss. Hist. and Chronology in his work on that country; Quat. Makr. II. 122-123; Quat. Mem. sur l'Egypte, II. 268, 276.)
NOTE 6.—The last words run in the G.T.: "Il ont singles de plosors maineres. Il ont gat paulz (see note 2, ch. xxiii. supra), et autre gat maimon si devisez qe pou s'en faut de tiel hi a qe ne senblent a vix d'omes." The beautiful cocks and hens are, I suppose, Guinea fowl.
[We read in the Si Shi ki: "There is (in Western Asia) a large bird, above 10 feet high, with feet like a camel, and of bluish-grey colour. When it runs it flaps the wings. It eats fire, and its eggs are of the size of a sheng" (a certain measure for grain). (Bretschneider, Med. Res., I. pp. 143-144.) Dr. Bretschneider gives a long note on the ostrich, called in Persian shutur-murg (camel-bird), from which we gather the following information: "The ostrich, although found only in the desert of Africa and Western Asia, was known to the Chinese in early times, since their first intercourse with the countries of the far west. In the History of the Han (T'sien Han shu, ch. xcvi.) it is stated that the Emperor Wu-ti, B.C. 140-186, first sent an embassy to An-si, a country of Western Asia, which, according to the description given of it, can only be identified with ancient Parthia, the empire of the dynasty of the Arsacides. In this country, the Chinese chronicler records, a large bird from 8 to 9 feet high is found, the feet, the breast, and the neck of which make it resemble the camel. It eats barley. The name of this bird is ta ma tsio (the bird of the great horse). It is further stated that subsequently the ruler of An-si sent an embassy to the Chinese emperor, and brought as a present the eggs of this great bird. In the Hou Han shu, ch. cxviii., an embassy from An-si is mentioned again in A.D. 101. They brought as presents a lion and a large bird. In the History of the Wei Dynasty, A.D. 386-558, where for the first time the name of Po-sz' occurs, used to designate Persia, it is recorded that in that country there is a large bird resembling a camel and laying eggs of large size. It has wings and cannot fly far. It eats grass and flesh, and swallows men. In the History of the T'ang (618-907) the camel-bird is again mentioned as a bird of Persia. It is also stated there that the ruler of T'u-huo-lo (Tokharestan) sent a camel-bird to the Chinese emperor. The Chinese materia medica, Pen ts'ao Kang mu, written in the 16th century, gives (ch. xlix.) a good description of the ostrich, compiled from ancient authors. It is said, amongst other things, to eat copper, iron, stones, etc., and to have only two claws on its feet. Its legs are so strong that it can dangerously wound a man by jerking. It can run 300 li a day. Its native countries are A-dan (Aden) Dju-bo (on the Eastern African coast). A rude but tolerably exact drawing of the camel-bird in the Pen-ts'ao proves that the ostrich was well known to the Chinese in ancient times, and that they paid great attention to it. In the History of the Ming Dynasty, ch. cccxxvi., the country of Hu-lu-mo-sz' (Hormuz on the Persian Gulf) is mentioned as producing ostriches."—H.C.]
[1] Reinaud (Abulf. I. 81) says the word Interior applied by the Arabs to a country, is the equivalent of citerior, whilst by exterior they mean ulterior. But the truth is just the reverse, even in the case before him, where Bolghar-al-Dakhila, 'Bulgari Interiores,' are the Volga Bulgars. So also the Arabs called Armenia on the Araxes Interior, Armenia on Lake Van Exterior (St. Martin, I. 31).
[2] Thus (2) the Homeritae of Yemen, (3) the people of Axum, and Adulis or Zulla, (5) the Bugaei or Bejahs of the Red Sea coast, (6) Taiani or Tiamo, appear in Salt's Axum Inscription as subject to the King of Axum in the middle of the 4th century.
[3] Muir's Life of Mahomet, I. cclxiii.
[4] Ritter, Africa, p. 605. The statement appears to be taken from Burckhardt's Nubia, but the reference is not quite clear. There is nothing about this army in Quatremere's Mem. sur la Nubie. (Mem. sur l'Egypte, vol. ii.)
[5] Armandi indeed quotes a statement in support of such use from a Spaniard, Marmol, who travelled (he says) in Abyssinia in the beginning of the 16th century. But the author in question, already quoted at pp. 368 and 407, was no traveller, only a compiler; and the passage cited by Armandi is evidently made up from the statement in Poggio and from what our traveller has said about Zanjibar. (Supra, p. 422. See Marmol, Desc. de Affrica, I. f. 27, v.)
[6] 834 for 836.
[7] On Aufat, see De Sacy, Chrestom. Arabe, I. 457.
CHAPTER XXXVI.
CONCERNING THE PROVINCE OF ADEN.
You must know that in the province of ADEN there is a Prince who is called the Soldan. The people are all Saracens and adorers of Mahommet, and have a great hatred of Christians. There are many towns and villages in the country.
This Aden is the port to which many of the ships of India come with their cargoes; and from this haven the merchants carry the goods a distance of seven days further in small vessels. At the end of those seven days they land the goods and load them on camels, and so carry them a land journey of 30 days. This brings them to the river of ALEXANDRIA, and by it they descend to the latter city. It is by this way through Aden that the Saracens of Alexandria receive all their stores of pepper and other spicery; and there is no other route equally good and convenient by which these goods could reach that place.[NOTE 1]
And you must know that the Soldan of Aden receives a large amount in duties from the ships that traffic between India and his country, importing different kinds of goods; and from the exports also he gets a revenue, for there are despatched from the port of Aden to India a very large number of Arab chargers, and palfreys, and stout nags adapted for all work, which are a source of great profit to those who export them. [NOTE 2] For horses fetch very high prices in India, there being none bred there, as I have told you before; insomuch that a charger will sell there for 100 marks of silver and more. On these also the Soldan of Aden receives heavy payments in port charges, so that 'tis said he is one of the richest princes in the world.[NOTE 3]
And it is a fact that when the Soldan of Babylon went against the city of Acre and took it, this Soldan of Aden sent to his assistance 30,000 horsemen and full 40,000 camels, to the great help of the Saracens and the grievous injury of the Christians. He did this a great deal more for the hate he bears the Christians than for any love he bears the Soldan of Babylon; for these two do hate one another heartily.[NOTE 4]
Now we will have done with the Soldan of Aden, and I will tell you of a city which is subject to Aden, called Esher.
NOTE 1.—This is from Pauthier's text, which is here superior to the G.T. The latter has: "They put the goods in small vessels, which proceed on a river about seven days." Ram. has, "in other smaller vessels, with which they make a voyage on a gulf of the sea for 20 days, more or less, as the weather may be. On reaching a certain port they load the goods on camels, and carry them a 30 days' journey by land to the River Nile, where they embark them in small vessels called Zerms, and in these descend the current to Cairo, and thence by an artificial cut, called Calizene, to Alexandria." The last looks as if it had been edited; Polo never uses the name Cairo. The canal, the predecessor of the Mahmudiah, is also called Il Caligine in the journey of Simon Sigoli (Frescobaldi p. 168). Brunetto Latini, too, discoursing of the Nile, says:—
"Cosi serva su' filo, Ed e chiamato Nilo. D'un su' ramo si dice, Ch' e chiamato Calice." —Tesoretto, pp. 81-82.
Also in the Sfera of Dati:—
—"Chiamasi il Caligine Egion e Nilo, e non si sa l'origine." P. 9.
The word is (Ar.) Khalij, applied in one of its senses specially to the canals drawn from the full Nile. The port on the Red Sea would be either Suakin or Aidhab; the 30 days' journey seems to point to the former. Polo's contemporary, Marino Sanudo, gives the following account of the transit, omitting entirely the Red Sea navigation, though his line correctly represented would apparently go by Kosseir: "The fourth haven is called AHADEN, and stands on a certain little island joining, as it were, to the main, in the land of the Saracens. The spices and other goods from India are landed there, loaded on camels, and so carried by a journey of nine days to a place on the River Nile, called Chus (Kus, the ancient Cos below Luqsor), where they are put into boats and conveyed in 15 days to Babylon. But in the month of October and thereabouts the river rises to such an extent that the spices, etc., continue to descend the stream from Babylon and enter a certain long canal, and so are conveyed over the 200 miles between Babylon and Alexandria." (Bk. I. pt. i. ch. i.)
Makrizi relates that up to A.H. 725 (1325), from time immemorial the Indian ships had discharged at Aden, but in that year the exactions of the Sultan induced a shipmaster to pass on into the Red Sea, and eventually the trade came to Jidda. (See De Sacy, Chrest. Arabe, II. 556.)
+Aden is mentioned (A-dan) in ch. cccxxxvi. of the Ming History as having sent an embassy to China in 1427. These embassies were subsequently often repeated. The country, which lay 22 days' voyage west of Kuli (supposed Calicut, but perhaps Kayal), was devoid of grass or trees. (Bretschneider, Med. Res., II. pp. 305-306.)
[Ma-huan (transl. by Phillips) writes (J.R.A.S., April 1896): "In the nineteenth year of Yung-lo (1422) an Imperial Envoy, the eunuch Li, was sent from China to this country with a letter and presents to the King. On his arrival he was most honourably received, and was met by the king on landing and conducted by him to his palace."—H.C.]
NOTE 2.—The words describing the horses are (P.'s text): "de bons destriers Arrabins et chevaux et grans roncins a ij selles." The meaning seems to be what I have expressed in the text, fit either for saddle or pack-saddle.
[Roncins a deux selles. Littre's great Dictionary supplies an apt illustration of this phrase. A contemporary Eloge de Charles VII. says: "Jamais il chevauchoit mule ne haquenee, mais un bas cheval trotier entre deux selles" (a cob?).]
In one application the Deux selles of the old riding-schools were the two styles of riding, called in Spanish Montar a la Gineta and Montar a la Brida. The latter stands for the old French style, with heavy bit and saddle, and long stirrups just reached by the toes; the former the Moorish style, with short stirrups and lighter bit. But the phrase would also seem to have meant saddle and pack-saddle. Thus Cobarruvias explains the phrase Hombre de dos sillas, "Conviene saber de la gineta y brida, ser de silla y albarda (pack-saddle), servir de todo," and we find the converse expression, No ser para silla ni para albarda, good for nothing.
But for an example of the exact phrase of the French text I am indebted to P. della Valle. Speaking of the Persian horses, he says: "Few of them are of any great height, and you seldom see thoroughbreds among them; probably because here they have no liking for such and don't seek to breed them. For the most part they are of that very useful style that we call horses for both saddles (che noi chiamiamo da due selle)" etc. (See Cobarruvias, under Silla and Brida; Dice. de la Lengua Castellana por la Real Academia Espanola, under Silla, Gineta, Brida; P. della Valle, Let. XV. da Sciraz, sec. 3, vol. ii, p. 240.)
NOTE 3.—The supposed confusion between Adel and Aden does not affect this chapter.
The "Soldan of Aden" was the Sultan of Yemen, whose chief residence was at Ta'izz, North-East of Mokha. The prince reigning in Polo's day was Malik Muzaffar Shamsuddin Abul Mahasen Yusuf. His father, Malik Mansur, a retainer of the Ayubite Dynasty, had been sent by Saladin as Wazir to Yemen, with his brother Malik Muazzam Turan Shah. After the death of the latter, and of his successor, the Wazir assumed the government and became the founder of a dynasty. Aden was the chief port of his dominions. It had been a seat of direct trade with China in the early centuries of Islam.
Ibn Batuta speaks of it thus correctly: "It is enclosed by mountains, and you can enter by one side only. It is a large town, but has neither corn nor trees, nor fresh water, except from reservoirs made to catch the rain-water; for other drinking water is at a great distance from the town. The Arabs often prevent the townspeople coming to fetch it until the latter have come to terms with them, and paid them a bribe in money or cloths. The heat at Aden is great. It is the port frequented by the people from India, and great ships come thither from Kunbayat, Tana, Kaulam, Kalikut, Fandaraina, Shaliat, Manjarur, Fakanur, Hinaur, Sindabur,[1] etc. There are Indian merchants residing in the city, and Egyptian merchants as well."
The tanks of which the Moor speaks had been buried by debris; of late years they have been cleared and repaired. They are grand works. They are said to have been formerly 50 in number, with a capacity of 30 million gallons.
This cut, from a sketch by Dr. Kirk, gives an excellent idea of Aden as seen by a ship approaching from India. The large plate again, reduced from a grand and probably unique contemporary wood-engraving of great size, shows the impression that the city made upon European eyes in the beginning of the 16th century. It will seem absurd, especially to those who knew Aden in the early days of our occupation, and no doubt some of the details are extravagant, but the general impression is quite consonant with that derived from the description of De Barros and Andrea Corsali: "In site and aspect from the seaward," says the former, "the city forms a beautiful object, for besides the part which lies along the shore with its fine walls and towers, its many public buildings and rows of houses rising aloft in many stories, with terraced roofs, you have all that ridge of mountain facing the sea and presenting to its very summit a striking picture of the operations of Nature, and still more of the industry of man." This historian says that the prosperity of Aden increased on the arrival of the Portuguese in those seas, for the Mussulman traders from Jidda and the Red Sea ports now dreaded these western corsairs, and made Aden an entrepot, instead of passing it by as they used to do in days of unobstructed navigation. This prosperity, however, must have been of very brief duration. Corsali's account of Aden (in 1517) is excellent, but too long for extract, Makrizi, IV. 26-27; Playfair, H. of Yemen, p. 7; Ibn Batuta, II. 177; De Barros, II. vii. 8; Ram. I. f. 182.
NOTE 4.—I have not been able to trace any other special notice of the part taken by the Sultan of Yemen in the capture of Acre by the Mameluke Sultan, Malik Ashraf Khalil, in 1291. Ibn Ferat, quoted by Reinaud, says that the Sultan sent into all the provinces the most urgent orders for the supply of troops and machines; and there gathered from all sides the warriors of Damascus, of Hamath, and the rest of Syria, of Egypt, and of Arabia. (Michaud, Bibl. des Croisades, 1829, IV. 569.)
"I once" (says Joinville) "rehearsed to the Legate two cases of sin that a priest of mine had been telling me of, and he answered me thus: 'No man knows as much of the heinous sins that are done in Acre as I do; and it cannot be but God will take vengeance on them, in such a way that the city of Acre shall be washed in the blood of its inhabitants, and that another people shall come to occupy after them.' The good man's prophecy hath come true in part, for of a truth the city hath been washed in the blood of its inhabitants, but those to replace them are not yet come: may God send them good when it pleases Him!" (p. 192).
[1] All ports of Western India: Pandarani, Shalia (near Calicut), Mangalore, Baccanore, Onore, Goa.
CHAPTER XXXVII.
CONCERNING THE CITY OF ESHER.
Esher is a great city lying in a north-westerly direction from the last, and 400 miles distant from the Port of Aden. It has a king, who is subject to the Soldan of Aden. He has a number of towns and villages under him, and administers his territory well and justly.
The people are Saracens. The place has a very good haven, wherefore many ships from India come thither with various cargoes; and they export many good chargers thence to India.[NOTE 1]
A great deal of white incense grows in this country, and brings in a great revenue to the Prince; for no one dares sell it to any one else; and whilst he takes it from the people at 10 livres of gold for the hundredweight, he sells it to the merchants at 60 livres, so his profit is immense.[NOTE 2]
Dates also grow very abundantly here. The people have no corn but rice, and very little of that; but plenty is brought from abroad, for it sells here at a good profit. They have fish in great profusion, and notably plenty of tunny of large size; so plentiful indeed that you may buy two big ones for a Venice groat of silver. The natives live on meat and rice and fish. They have no wine of the vine, but they make good wine from sugar, from rice, and from dates also.
And I must tell you another very strange thing. You must know that their sheep have no ears, but where the ear ought to be they have a little horn! They are pretty little beasts.[NOTE 3]
And I must not omit to tell you that all their cattle, including horses, oxen, and camels, live upon small fish and nought besides, for 'tis all they get to eat. You see in all this country there is no grass or forage of any kind; it is the driest country on the face of the earth. The fish which are given to the cattle are very small, and during March, April, and May, are caught in such quantities as would astonish you. They are then dried and stored, and the beasts are fed on them from year's end to year's end. The cattle will also readily eat these fish all alive and just out of the water.[NOTE 4]
The people here have likewise many other kinds of fish of large size and good quality, exceedingly cheap; these they cut in pieces of about a pound each, and dry them in the sun, and then store them, and eat them all the year through, like so much biscuit.[NOTE 5]
NOTE 1.—Shihr or Shehr, with the article, ES-SHEHR, still exists on the Arabian coast, as a town and district about 330 m. east of Aden. In 1839 Captain Haines described the modern town as extending in a scattered manner for a mile along the shore, the population about 6000, and the trade considerable, producing duties to the amount of 5000l. a year. It was then the residence of the Sultan of the Hamum tribe of Arabs. There is only an open roadstead for anchorage. Perhaps, however, the old city is to be looked for about ten miles to the westward, where there is another place bearing the same name, "once a thriving town, but now a desolate group of houses with an old fort, formerly the residence of the chief of the Kasaidi tribe." (J.R.G.S. IX. 151-152.) Shehr is spoken of by Barbosa (Xaer in Lisbon ed.; Pecher in Ramusio; Xeher in Stanley; in the two last misplaced to the east of Dhofar): "It is a very large place, and there is a great traffic in goods imported by the Moors of Cambaia, Chaul, Dabul, Batticala, and the cities of Malabar, such as cotton-stuffs ... strings of garnets, and many other stones of inferior value; also much rice and sugar, and spices of all sorts, with coco-nuts; ... their money they invest in horses for India, which are here very large and good. Every one of them is worth in India 500 or 600 ducats." (Ram. f. 292.) The name Shehr in some of the Oriental geographies, includes the whole coast up to Oman.
NOTE 2.—The hills of the Shehr and Dhafar districts were the great source of produce of the Arabian frankincense. Barbosa says of Shehr: "They carry away much incense, which is produced at this place and in the interior; ... it is exported hence all over the world, and here it is used to pay ships with, for on the spot it is worth only 150 farthings the hundredweight." See note 2, ch. xxvii. supra; and next chapter, note 2.
NOTE 3.—This was no doubt a breed of four-horned sheep, and Polo, or his informant, took the lower pair of horns for abnormal ears. Probably the breed exists, but we have little information on details in reference to this coast. The Rev. G.P. Badger, D.C.L., writes: "There are sheep on the eastern coast of Arabia, and as high up as Mohammerah on the Shatt-al-Arab, with very small ears indeed; so small as to be almost imperceptible at first sight near the projecting horns. I saw one at Mohammerah having six horns." And another friend, Mr. Arthur Grote, tells me he had for some time at Calcutta a 4-horned sheep from Aden.
NOTE 4.—This custom holds more or less on all the Arabian coast from Shehr to the Persian Gulf, and on the coast east of the Gulf also. Edrisi mentions it at Shehr (printed Shajr, I. 152), and the Admiral Sidi 'Ali says: "On the coast of Shehr, men and animals all live on fish" (J.A.S.B. V. 461). Ibn Batuta tells the same of Dhafar, the subject of next chapter: "The fish consist for the most part of sardines, which are here of the fattest. The surprising thing is that all kinds of cattle are fed on these sardines, and sheep likewise. I have never seen anything like that elsewhere" (II. 197). Compare Strabo's account of the Ichthyophagi on the coast of Mekran (XV. 11), and the like account in the life of Apollonius of Tyana (III. 56).
[Burton, quoted by Yule, says (Sind Revisited, 1877, I. p. 33): "The whole of the coast, including that of Mekran, the land of the Mahi Kharan or Ichthyophagi." Yule adds: "I have seen this suggested also elsewhere. It seems a highly probable etymology." See note, p. 402. —H.C.]
NOTE 5.—At Hasik, east of Dhafar, Ibn Batuta says: "The people here live on a kind of fish called Al-Lukham, resembling that called the sea-dog. They cut it in slices and strips, dry it in the sun, salt it, and feed on it. Their houses are made with fish-bones, and their roofs with camel-hides" (II. 214).
CHAPTER XXXVIII.
CONCERNING THE CITY OF DUFAR.
Dufar is a great and noble and fine city, and lies 500 miles to the north-west of Esher. The people are Saracens, and have a Count for their chief, who is subject to the Soldan of Aden; for this city still belongs to the Province of Aden. It stands upon the sea and has a very good haven, so that there is a great traffic of shipping between this and India; and the merchants take hence great numbers of Arab horses to that market, making great profits thereby. This city has under it many other towns and villages.[NOTE 1]
Much white incense is produced here, and I will tell you how it grows. The trees are like small fir-trees; these are notched with a knife in several places, and from these notches the incense is exuded. Sometimes also it flows from the tree without any notch; this is by reason of the great heat of the sun there.[NOTE 2] |
|