p-books.com
The Task of Social Hygiene
by Havelock Ellis
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse

[235] A.L. Guerard, "Impressions of Military Life in France," Popular Science Monthly, April, 1911.



XI

THE PROBLEM OF AN INTERNATIONAL LANGUAGE

Early Attempts to Construct an International Language—The Urgent Need of an Auxiliary Language To-day—Volapuek—The Claims of Spanish—Latin—The Claims of English—Its Disadvantages—The Claims of French—Its Disadvantages—The Modern Growth of National Feeling opposed to Selection of a Natural Language—Advantages of an Artificial Language—Demands it must fulfil—Esperanto—Its Threatened Disruption—The International Association for the adoption of an Auxiliary International Language—The First Step to Take.

Ever since the decay of Latin as the universal language of educated people, there have been attempts to replace it by some other medium of international communication. That decay was inevitable; it was the outward manifestation of a movement of individualism which developed national languages and national literatures, and burst through the restraining envelope of an authoritarian system expounded in an official language. This individualism has had the freest play, and we are not likely to lose all that it has given us. Yet as soon as it was achieved the more distinguished spirits in every country began to feel the need of counterbalancing it. The history of the movement may be said to begin with Descartes, who in 1629 wrote to his friend Mersenne that it would be possible to construct an artificial language which could be used as an international medium of communication. Leibnitz, though he had solved the question for himself, writing some of his works in Latin and others in French, was yet all his life more or less occupied with the question of a universal language. Other men of the highest distinction—Pascal, Condillac, Voltaire, Diderot, Ampere, Jacob Grimm—have sought or desired a solution to this problem.[236] None of these great men, however, succeeded even in beginning an attempt to solve the problem they were concerned with.

Some forty years ago, however, the difficulty began again to be felt, this time much more keenly and more widely than before. The spread of commerce, the facility of travel, the ramifications of the postal service, the development of new nationalities and new literatures, have laid upon civilized peoples a sense of burden and restriction which could never have been felt by their forefathers in the previous century. Added to this, a new sense of solidarity had been growing up in the world; the financial and commercial solidarity, by which any disaster or disturbance in one country causes a wave of disaster or disturbance to pass over the whole civilized globe, was being supplemented by a sense of spiritual solidarity. Men began to realize that the tasks of civilization cannot be carried out except by mutual understanding and mutual sympathy among the more civilized nations, that every nation has something to learn from other nations, and that the bonds of international intercourse must thus be drawn closer. This feeling of the need of an international language led in America to several serious attempts to obtain a consensus of opinion among scientific men regarding an international language. Thus in 1888 the Philosophical Society of Philadelphia, the oldest of American learned societies, unanimously resolved, on the initiative of Brinton, to address a letter to learned societies throughout the world, asking for their co-operation in perfecting a language for commercial and learned purposes, based on the Aryan vocabulary and grammar in their simplest forms, and to that end proposing an international congress, the first meeting of which should be held in Paris or London. In the same year Horatio Hale read a paper on the same subject before the American Association for the Advancement of Science. A little later, in 1890, it was again proposed at a meeting of the same Association that, in order to consider the question of the construction and adoption of a symmetrical and scientific language, a congress should be held, delegates being in proportion to the number of persons speaking each language.

These excellent proposals seem, however, to have borne little fruit. It is always an exceedingly difficult matter to produce combined action among scientific societies even of the same nation. Thus the way has been left open for individuals to adopt the easier but far less decisive or satisfactory method of inventing a new language by their own unaided exertions. Certainly over a hundred such languages have been proposed during the past century. The most famous of these was undoubtedly Volapuek, which was invented in 1880 by Schleyer, a German-Swiss priest who knew many languages and had long pondered over this problem, but who was not a scientific philologist; the actual inception of the language occurred in a dream. Volapuek was almost the first real attempt at an organic language capable of being used for the oral transmission of thought. On this account, no doubt, it met with great and widespread success; it was actively taken up by a professor at Paris, societies were formed for its propagation, journals and hundreds of books were published in it; its adherents were estimated at a million. But its success, though brilliant, was short-lived. In 1889, when the third Volapuek Congress was held, it was at the height of its success, but thereafter dissension arose, and its reputation suddenly collapsed. No one now speaks Volapuek; it is regarded as a hideous monstrosity, even by those who have the most lively faith in artificial languages. Its inventor has outlived his language, and, like it, has been forgotten by the world, though his achievement was a real step towards the solution of the problem.

The collapse of Volapuek discouraged thoughtful persons from expecting any solution of the problem in an artificial language. It seemed extremely improbable that any invented language, least of all the unaided product of a single mind, could ever be generally accepted, or be worthy of general acceptance, as an international mode of communication. Such a language failed to carry the prestige necessary to overcome the immense inertia which any attempt to adopt it would meet with. Invented languages, the visionary schemes of idealists, apparently received no support from practical men of affairs. It seemed to be among actual languages, living or dead, that we might most reasonably expect to find a medium of communication likely to receive wide support. The difficulty then lay in deciding which language should be selected.

Russian had sometimes been advocated as the universal language for international purposes, and it is possible to point to the enormous territory of Russia, its growing power and the fact that Russian is the real or official language of a larger number of people than any other language except English. But Russian is so unlike the Latin and Teutonic tongues, used by the majority of European peoples; it is so complicated, so difficult to acquire, and, moreover, so lacking in concision that it has never had many enthusiastic advocates.

The virtues and defects of Spanish, which has found many enthusiastic supporters, are of an opposite character. It is an admirably vigorous and euphonious language, on a sound phonetic basis, every letter always standing for a definite sound; the grammar is simple and exceptionally free from irregularities, and it is the key to a great literature. Billroth, the distinguished Austrian surgeon, advocated the adoption of Spanish; he regarded English as really more suitable, but, he pointed out, it is so difficult for the Latin races to speak non-Latin tongues that a Romance language is essential, and Spanish is the simplest and most logical of the Romance tongues.[237] It is, moreover, spoken by a vast number of people in South America and elsewhere.

A few enthusiasts have advocated Greek, and have supported their claim with the argument that it is still a living language. But although Greek is the key to a small but precious literature, and is one of the sources of latter-day speech and scientific terminology, it is difficult, it is without special adaptation to modern uses, and there are no adequate reasons why it should be made an international language.

Latin cannot be dismissed quite so hastily. It has in its favour the powerful argument that it has once already been found adequate to serve as the universal language. There is a widespread opinion to-day among the medical profession—the profession most actively interested in the establishment of a universal language—that Latin should be adopted, and before the International Medical Congress at Rome in 1894, a petition to this effect was presented by some eight hundred doctors in India.[238] It is undoubtedly an admirable language, expressive, concentrated, precise. But the objections are serious. The relative importance of Latin to-day is very far from what it was a thousand years ago, for conditions have wholly changed. There is now no great influence, such as the Catholic Church was of old, to enforce Latin, even if it possessed greater advantages. And the advantages are very mixed. Latin is a wholly dead tongue, and except in a degenerate form not by any means an easy one to learn, for its genius is wholly opposed to the genius even of those modern languages which are most closely allied to it. The world never returns on its own path. Although the prestige of Latin is still enormous, a language could only be brought from death to life by some widespread motor force; such a force no longer exists behind Latin.

There remain English and French, and these are undoubtedly the two natural languages most often put forward—even outside England and France—as possessing the best claims for adoption as auxiliary international mediums of communication.

English, especially, was claimed by many, some twenty years ago, to be not merely the auxiliary language of the future, but the universal language which must spread all over the world and supersede and drive out all others by a kind of survival of the fittest. This notion of a universal language is now everywhere regarded as a delusion, but at that time there was still thought by many to be a kind of special procreative activity in the communities of Anglo-Saxon origin which would naturally tend to replace all other peoples, both the people and the language being regarded as the fittest to survive.[239] English was, however, rightly felt to be a language with very great force behind it, being spoken by vast communities possessing a peculiarly energetic and progressive temperament, and with much power of peaceful penetration in other lands. It is generally acknowledged also that English fully deserves to be ranked as one of the first of languages by its fine aptitude for powerful expression, while at the same time it is equally fitted for routine commercial purposes. The wide extension of English and its fine qualities have often been emphasized, and it is unnecessary to dwell on them here. The decision of the scientific societies of the world to use English for bibliographical purposes is not entirely a tribute to English energy in organization, but to the quality of the language. One finds, indeed, that these facts are widely recognized abroad, in France and elsewhere, though I have noted that those who foretell the conquest of English, even when they are men of intellectual distinction and able to read English, are often quite unable to speak it or to understand it when spoken.

That brings us to a point which is overlooked by those who triumphantly pointed to the natural settlement of this question by the swamping of other tongues in the overflowing tide of English speech. English is the most concise and laconic of the great languages. Greek, French and German are all more expansive, more syllabically copious. Latin alone may be said to equal, or surpass English in concentration, because, although Latin words are longer on the average, by their greater inflection they cover a larger number of English words. This power of English to attain expression with a minimum expenditure of energy in written speech is one of its chief claims to succeed Latin as the auxiliary international language. But it furnishes no claim to preference for actual speaking, in which this economy of energy ceases to be a supreme virtue, since here we have also to admit the virtues of easy intelligibility and of persuasiveness. Greek largely owed its admirable fitness for speech to the natural richness and prolongation of its euphonious words, which allowed the speaker to attain the legitimate utterance of his thought without pauses or superfluous repetition. French, again, while by no means inapt for concentration, as the pensee writers show, most easily lends itself to effects that are meant for speech, as in Bossuet, or that recall speech, as in Mme de Sevigne in one order of literature, or Renan in another. But at Rome, we feel, the spoken tongue had a difficulty to overcome, and the mellifluously prolonged rhetoric of Cicero, delightful as it may be, scarcely seems to reveal to us the genius of the Latin tongue. The inaptitude of English for the purposes of speech is even more conspicuous, and is again well illustrated in our oratory. Gladstone was an orator of acknowledged eloquence, but the extreme looseness and redundancy into which his language was apt to fall in the effort to attain the verbose richness required for the ends of spoken speech, reveals too clearly the poverty of English from this point of view. The same tendency is also illustrated by the vain re-iterations of ordinary speakers. The English intellect, with all its fine qualities, is not sufficiently nimble for either speaker or hearer to keep up with the swift brevity of the English tongue. It is a curious fact that Great Britain takes the lead in Europe in the prevalence of stuttering; the language is probably a factor in this evil pre-eminence, for it appears that the Chinese, whose language is powerfully rhythmic, never stutter. One authority has declared that "no nation in the civilized world speaks its language so abominably as the English." We can scarcely admit that this English difficulty of speech is the result of some organic defect in English nervous systems; the language itself must be a factor in the matter. I have found, when discussing the point with scientific men and others abroad, that the opinion prevails that it is usually difficult to follow a speaker in English. This experience may, indeed, be considered general. While an admirably strong and concise language, English is by no means so adequate in actual speech; it is not one of the languages which can be heard at a long distance, and, moreover, it lends itself in speaking to so many contractions that are not used in writing—so many "can'ts" and "won'ts" and "don'ts," which suit English taciturnity, but slur and ruin English speech—that English, as spoken, is almost a different language from that which excites admiration when written. So that the exclusive use of English for international purposes would not be the survival of the fittest so far as a language for speaking purposes is concerned.

Moreover, it must be remembered that English is not a democratic language. It is not, like the chief Romance languages and the chief Teutonic languages, practically homogeneous, made out of one block. It is formed by the mixture of two utterly unlike elements, one aristocratic, the other plebeian. Ever since the Norman lord came over to England a profound social inequality has become rooted in the very language. In French, boeuf and mouton and veau and porc have always been the same for master and for man, in the field and on the table; the animal has never changed its plebeian name for an aristocratic name as it passed through the cook's hands. That example is typical of the curious mark which the Norman Conquest left on our speech, rendering it so much more difficult for us than for the French to attain equality of social intercourse. Inequality is stamped indelibly into our language as into no other great language. Of course, from the literary point of view, that is all gain, and has been of incomparable aid to our poets in helping them to reach their most magnificent effects, as we may see conspicuously in Shakespeare's enormous vocabulary. But from the point of view of equal social intercourse, this wealth of language is worse than lost, it is disastrous. The old feudal distinctions are still perpetuated; the "man" still speaks his "plain Anglo-Saxon," and the "gentleman" still speaks his refined Latinized speech. In every language, it is true, there are social distinctions in speech, and every language has its slang. But in English these distinctions are perpetuated in the very structure of the language. Elsewhere the working-class speak—with a little difference in the quality—a language needing no substantial transformation to become the language of society, which differs from it in quality rather than in kind. But the English working man feels the need to translate his common Anglo-Saxon speech into foreign words of Latin origin. It is difficult for the educated person in England to understand the struggle which the uneducated person goes through to speak the language of the educated, although the unsatisfactory result is sufficiently conspicuous. But we can trace the operation of a similar cause in the hesitancy of the educated man himself when he attempts to speak in public and is embarrassed by the search for the set of words most suited for dignified purposes.

Most of those who regarded English as the coming world-language admitted that it would require improvement for general use. The extensive and fundamental character of the necessary changes is not, however, realized. The difficulties of English are of four kinds: (1) its special sounds, very troublesome for foreigners to learn to pronounce, and the uncertainty of its accentuation; (2) its illogical and chaotic spelling, inevitably leading to confusions in pronunciation; (3) the grammatical irregularities in its verbs and plural nouns; and (4) the great number of widely different words which are almost or quite similar in pronunciation. A vast number of absurd pitfalls are thus prepared for the unwary user of English. He must remember that the plural of "mouse" is "mice," but that the plural of "house" is not "hice," that he may speak of his two "sons," but not of his two "childs"; he will indistinguishably refer to "sheeps" and "ships"; and like the preacher a little unfamiliar with English who had chosen a well-known text to preach on, he will not remember whether "plough" is pronounced "pluff" or "plo,"[240] and even a phonetic spelling system would render still more confusing the confusion between such a series of words as "hair," "hare," "heir," "are," "ere" and "eyre." Many of these irregularities are deeply rooted in the structure of the language; it would be an extremely difficult as well as extensive task to remove them, and when the task was achieved the language would have lost much of its character and savour; it would clash painfully with literary English.

Thus even if we admitted that English ought to be the international language of the future, the result is not so satisfactory from a British point of view as is usually taken for granted. All other civilized nations would be bilingual; they would possess the key not only to their own literature, but to a great foreign literature with all the new horizons that a foreign literature opens out. The English-speaking countries alone would be furnished with only one language, and would have no stimulus to acquire any other language, for no other language would be of any practical use to them. All foreigners would be in a position to bring to the English-speaking man whatever information they considered good for him. At first sight this seems a gain for the English-speaking peoples, because they would thus be spared a certain expenditure of energy; but a very little reflection shows that such a saving of energy is like that effected by the intestinal parasitic worm who has digested food brought ready to his mouth. It leads to degeneracy. Not the people whose language is learnt, but the people who learn a language reap the benefit, spiritual and material. It is now admitted in the commercial world that the ardour of the Germans in learning English has brought more advantage to the Germans than to the English. Moreover, the high intellectual level of small nations at the present time is due largely to the fact that all their educated members must be familiar with one or two languages besides their own. The great defect of the English mind is insularity; the virtue of its boisterous energy is accompanied by lack of insight into the differing virtues of other peoples. If the natural course of events led to the exclusive use of English for international communication, this defect would be still more accentuated. The immense value of becoming acquainted with a foreign language is that we are thereby led into a new world of tradition and thought and feeling. Before we know a new language truly, we have to realize that the words which at first seem equivalent to words in our own language often have a totally different atmosphere, a different rank or dignity from that which they occupy in our own language. It is in learning this difference in the moral connotation of a language and its expression in literature that we reap the real benefit of knowing a foreign tongue. There is no other way—not even residence in a foreign land if we are ignorant of the language—to take us out of the customary circle of our own traditions. It imparts a mental flexibility and emotional sympathy which no other discipline can yield. To ordain that all non-English-speaking peoples should learn English in addition to their mother tongue, and to render it practically unnecessary for English-speakers (except the small class of students) to learn any other language, would be to confer an immense boon on the first group of peoples, doubling their mental and emotional capacity; it is to render the second group hidebound.

When we take a broad and impartial survey of the question we thus see that there is reason to believe that, while English is an admirable literary language (this is the ground that its eulogists always take), and sufficiently concise for commercial purposes, it is by no means an adequate international tongue, especially for purposes of oral speech, and, moreover, its exclusive use for this purpose would be a misfortune for the nations already using it, since they would be deprived of that mental flexibility and emotional sympathy which no discipline can give so well as knowledge of a living foreign tongue.

Many who realized these difficulties put forward French as the auxiliary international language. It is quite true that the power behind French is now relatively less than it was two centuries ago.[241] At that time France by its relatively large population, the tradition of its military greatness, and its influential political position, was able to exert an immense influence; French was the language of intellect and society in Germany, in England, in Russia, everywhere in fact. During the eighteenth century internal maladministration, the cataclysm of the Revolution, and finally the fatal influence of Napoleon alienated foreign sympathy, and France lost her commanding position. Yet it was reasonably felt that, if a natural language is to be used for international purposes, after English there is no practicable alternative to French.

French is the language not indeed in any special sense of science or of commerce, but of the finest human culture. It is a well-organized tongue, capable of the finest shades of expression, and it is the key to a great literature. In most respects it is the best favoured child of Latin; it commends itself to all who speak Romance languages, and, as Alphonse de Candolle has remarked, a Spaniard and an Italian know three-quarters of French beforehand, and every one who has learnt Latin knows half of French already. It is more admirably adapted for speaking purposes than perhaps any other language which has any claim to be used for international purposes, as we should expect of the tongue spoken by a people who have excelled in oratory, who possess such widely diffused dramatic ability, and who have carried the arts of social intercourse to the highest point.

Paris remains for most people the intellectual capital of Europe; French is still very generally used for purposes of intercommunication throughout Europe, while the difficulty experienced by all but Germans and Russians in learning English is well known. Li Hung Chang is reported to have said that, while for commercial reasons English is far more widely used in China than French, the Chinese find French a much easier language to learn to speak, and the preferences of the Chinese may one day count for a good deal—in one direction or another—in the world's progress. One frequently hears that the use of French for international purposes is decaying; this is a delusion probably due to the relatively slow growth of the French-speaking races and to various temporary political causes. It is only necessary to look at the large International Medical Congresses. Thus at one such Congress at Rome, at which I was present, over six thousand members came from forty-two countries of the globe, and over two thousand of them took part in the proceedings. Four languages (Italian, French, German and English) were used at this Congress. Going over the seven large volumes of Transactions, I find that fifty-nine communications were presented in English, one hundred and seventy-one in German, three hundred and one in French, the rest in Italian. The proportion of English communications to German is thus a little more than one to three, and the proportion of English to French less than one to six. Moreover, the English-speaking members invariably (I believe) used their own language, so that these fifty-nine communications represent the whole contribution of the English-speaking world. And they represent nothing more than that; notwithstanding the enormous spread of English, of which we hear so much, not a single non-English speaker seems to have used English. It might be supposed that this preponderance of French was due to a preponderance of the French element, but this was by no means the case; the members of English-speaking race greatly exceeded those of French-speaking race. But, while the English communications represented the English-speaking countries only, and the German communications were chiefly by German speakers, French was spoken not only by members belonging to the smaller nations of Europe, from the north and from the south, by the Russians, by most of the Turkish and Asiatic members, but also by all the Mexicans and South Americans. These figures may not be absolutely free from fallacy, due to temporary causes of fluctuation. But that they are fairly exact is shown by the results of the following Congress, held at Moscow. If I take up the programme for the department of psychiatry and nervous disease, in which I was myself chiefly interested, I find that of 131 communications, 80 were in French, 37 in German and 14 in English. This shows that French, German and English bear almost exactly the same relation to one another as at Rome. In other words, 61 per cent of the speakers used French, 28 per cent German, and only 11 per cent English.

If we come down to one of the most recent International Medical Congresses, that of Lisbon in 1906, we find that the supremacy of French, far from weakening, is more emphatically affirmed. The language of the country in which the Congress was held was ruled out, and I find that of 666 contributions to the proceedings of the Congress, over 84 per cent were in French, scarcely more than 8 per cent in English, and less than 7 per cent in German. At the subsequent Congress at Budapesth in 1909, the French contributions were to the English as three to one. Similar results are shown by other International Congresses. Thus at the third International Congress of Psychology, held at Munich, there were four official languages, and on grounds of locality the majority of communications were in German; French followed with 29, Italian with 12, and English brought up the rear with 11. Dr. Westermarck, who is the stock example of the spread of English for international purposes, spoke in German. It is clearly futile to point to figures showing the prolific qualities of English races; the moral quality of a race and its language counts, as well as mere physical capacity for breeding, and the moral influence of French to-day is immensely greater than that of English. That is, indeed, scarcely a fair statement of the matter in view of the typical cases just quoted; one should rather say that, as a means of spoken international communication for other than commercial purposes, English is nowhere.

There is one other point which serves to give prestige to French: its literary supremacy in the modern world. While some would claim for the English the supreme poetic literature, there can be no doubt that the French own the supreme prose literature of modern Europe. It was felt by those who advocated the adoption of English or French that it would surely be a gain for human progress if the auxiliary international languages of the future should be one, if not both, of two that possess great literatures, and which embody cultures in some respects allied, but in most respects admirably supplementing each other.[242]

The collapse of Volapuek stimulated the energy of those who believed that the solution of the question lay in the adoption of a natural language. To-day, however, there are few persons who, after carefully considering the matter, regard this solution as probable or practicable.[243]

Considerations of two orders seem now to be decisive in rejecting the claims of English and French, or, indeed, any other natural language, to be accepted as an international language: (1) The vast number of peculiarities, difficulties, and irregularities, rendering necessary so revolutionary a change for international purposes that the language would be almost transformed into an artificial language, and perhaps not even then an entirely satisfactory one. (2) The extraordinary development during recent years of the minor national languages, and the jealousy of foreign languages which this revival has caused. This latter factor is probably alone fatal to the adoption of any living language. It can scarcely be disputed that neither English nor French occupies to-day so relatively influential a position as it once occupied. The movement against the use of French in Roumania, as detrimental to the national language, is significant of a widespread feeling, while, as regards English, the introduction by the Germans into commerce of the method of approaching customers in their own tongue, has rendered impossible the previous English custom of treating English as the general language of commerce.

The natural languages, it became realized, fail to answer to the requirements which must be made of an auxiliary international language. The conditions which have to be fulfilled are thus formulated by Anna Roberts:[244]

"First, a vocabulary having a maximum of internationality in its root-words for at least the Indo-European races, living or bordering on the confines of the old Roman Empire, whose vocabularies are already saturated with Greek and Latin roots, absorbed during the long centuries of contact with Greek and Roman civilization. As the centre of gravity of the world's civilization now stands, this seems the most rational beginning. Such a language shall then have:

"Second, a grammatical structure stripped of all the irregularities found in every existing tongue, and that shall be simpler than any of them. It shall have:

"Third, a single, unalterable sound for each letter, no silent letters, no difficult, complex, shaded sounds, but simple primary sounds, capable of being combined into harmonious words, which latter shall have but a single stress accent that never shifts.

"Fourth, mobility of structure, aptness for the expression of complex ideas, but in ways that are grammatically simple, and by means of words that can easily be analysed without a dictionary.

"Fifth, it must be capable of being, not merely a literary language,[245] but a spoken tongue, having a pronunciation that can be perfectly mastered by adults through the use of manuals, and in the absence of oral teachers.

"Finally, and as a necessary corollary and complement to all of the above, this international auxiliary language must, to be of general utility, be exceedingly easy of acquisition by persons of but moderate education, and hitherto conversant with no language but their own."

Thus the way was prepared for the favourable reception of a new artificial language, which had in the meanwhile been elaborated. Dr. Zamenhof, a Russian physician living at Warsaw, had been from youth occupied with the project of an international language, and in 1887 he put forth in French his scheme for a new language to be called Esperanto. The scheme attracted little notice; Volapuek was then at the zenith of its career, and when it fell, its fall discredited all attempts at an artificial language. But, like Volapuek, Esperanto found its great apostle in France. M. Louis de Beaufront brought his high ability and immense enthusiasm to the work of propaganda, and the success of Esperanto in the world is attributed in large measure to him. The extension of Esperanto is now threatening to rival that of Volapuek. Many years ago Max Mueller, and subsequently Skeat, notwithstanding the philologist's prejudice in favour of natural languages, expressed their approval of Esperanto, and many persons of distinction, moving in such widely remote spheres as Tolstoy and Sir William Ramsay, have since signified their acceptance and their sympathy. Esperanto Congresses are regularly held, Esperanto Societies and Esperanto Consulates are established in many parts of the world, a great number of books and journals are published in Esperanto, and some of the world's classics have been translated into it.

It is generally recognized that Esperanto represents a great advance on Volapuek. Yet there are already signs that Esperanto is approaching the climax of its reputation, and that possibly its inventor may share the fate of the inventor of Volapuek and outlive his own language. The most serious attack on Esperanto has come from within. The most intelligent Esperantists have realized the weakness and defects of their language (in some measure due to the inevitable Slavonic prepossessions of its inventor) and demand radical reforms, which the conservative party resist. Even M. de Beaufront, to whom its success was largely due, has abandoned primitive Esperanto, and various scientific men of high distinction in several countries now advocate the supersession of Esperanto by an improved language based upon it and called Ido. Professor Lorenz, who is among the advocates of Ido, admits that Esperanto has shown the possibility of a synthetic language, but states definitely that "according to the concordant testimony of all unbiased opinions" Esperanto in no wise represents the final solution of the problem. This new movement is embodied in the Delegation pour l'Adoption d'une Langue Auxiliaire Internationale, founded in Paris during the International Exhibition in 1900 by various eminent literary and scientific men, and having its head-quarters in Paris. The Delegation consider that the problem demands a purely scientific and technical solution, and it is claimed that 40 per cent of the stems of Ido are common to six languages: German, English, French, Italian, Russian and Spanish. The Delegation appear to have approached the question with a fairly open mind, and it was only after study of the subject that they finally reached the conclusion that Esperanto contained a sufficient number of good qualities to furnish a basis on which to work.[246]

The general programme of the Delegation is that (1) an auxiliary international language is required, adapted to written and oral language between persons of different mother tongues; (2) such language must be capable of serving the needs of science, daily life, commerce, and general intercourse, and must be of such a character that it may easily be learnt by persons of average elementary education, especially those of civilized European nationality; (3) the decision to rest with the International Association of Academies, and, in case of their refusal, with the Committee of the Delegation.[247]

The Delegation is seeking to bring about an official international Congress which would either itself or through properly appointed experts establish an internationally and officially recognized auxiliary language. The chief step made in this direction has been the formation at Berne in 1911 of an international association whose object is to take immediate steps towards bringing the question before the Governments of Europe. The Association is pledged to observe a strict neutrality in regard to the language to be chosen.

The whole question seems thus to have been placed on a sounder basis than hitherto. The international language of the future cannot be, and ought not to be, settled by a single individual seeking to impose his own invention on the world. This is not a matter for zealous propaganda of an almost religious character. The hasty and premature adoption of some privately invented language merely retards progress. No individual can settle the question by himself. What we need is calm study and deliberation between the nations and the classes chiefly concerned, acting through the accredited representatives of their Governments and other professional bodies. Nothing effective can be done until the pressure of popular opinion has awakened Governments and scientific societies to the need for action. The question of international arbitration has become practical; the question of the international language ought to go hand in hand with that of international arbitration. They are closely allied and both equally necessary.

While the educational, commercial, and official advantages of an auxiliary international language are obvious, it seems to me that from the standpoint of social hygiene there are at least three interests which are especially and deeply concerned in the settlement of this question.

The first and chief is that of international democracy in its efforts to attain an understanding on labour questions. There can be no solution of this question until a simpler mode of personal communication has become widely prevalent. This matter has from time to time already been brought before international labour congresses, and those who attend such congresses have doubtless had occasion to realize how essential it is. Perhaps it is a chief factor in the comparative failure of such congresses hitherto.

Science represents the second great interest which has shown an active concern in the settlement of this question. To follow up any line of scientific research is already a sufficiently gigantic work, on account of the absence of proper bibliographical organization; it becomes almost overwhelming now that the search has to extend over at least half a dozen languages, and still leaves the searcher a stranger to the important investigations which are appearing in Russian and in Japanese, and will before long appear in other languages. Sir Michael Foster once drew a humorous picture of the woes of the physiologist owing to these causes. In other fields—especially in the numerous branches of anthropological research, as I can myself bear witness—the worker is even worse off than the physiologist. Just now science is concentrating its energies on the organization of bibliography, but much attention has been given to this question of an international language from time to time, and it is likely before long to come pressingly to the front.

The medical profession is also practically concerned in this question; hitherto it has, indeed, taken a more lively interest in the effort to secure an international language than has pure science. It is of the first importance that new discoveries and methods in medicine and hygiene should be rendered immediately accessible; while the now enormously extended domain of medicine is full of great questions which can only be solved by international co-operation on an international basis. The responsibility of advocating a number of measures affecting the well-being of communities lies, in the first place, with the medical profession; but no general agreement is possible without full facilities for discussion in international session. This has been generally recognized; hence the numerous attempts to urge a single language on the organizers of the international medical congresses. I have already observed how large and active these congresses were. Yet it cannot be said that any results are achieved commensurate with the world-wide character of such congresses. Partly this is due to the fact that the organizers of international congresses have not yet learnt what should be the scope of such conferences, and what they may legitimately hope to perform; but very largely because there is no international method of communication; and, except for a few seasoned cosmopolitans, no truly international exchange of opinions takes place. This can only be possible when we have a really common and familiar method of intercommunication.

These three interests—democratic, scientific, medical—seem at present those chiefly concerned in the task of putting this matter on a definite basis, and it is much to be desired that they should come to some common agreement. They represent three immensely important modes of social and intellectual activity, and the progress of every nation is bound up with an international progress of which they are now the natural pioneers. It cannot be too often repeated that the day has gone by when any progress worthy of the name can be purely national. All the most vital questions of national progress tend to merge themselves into international questions. But before any question of international progress can result in anything but noisy confusion, we need a recognized mode of international intelligence and communication. That is why the question of the auxiliary international language is of actual and vital interest to all who are concerned with the tasks of social hygiene.

THE QUESTION ON INTERNATIONAL COINAGE

It must be remembered that the international auxiliary language is an organic part of a larger internationalization which must inevitably be effected, and is indeed already coming into being. Two related measures of intercommunication are an international system of postage stamps, and an international coinage, to which may be added an international system of weights and measures, which seems to be already in course of settlement by the increasingly general adoption of the metric system. The introduction of the exchangeable international stamp coupon represents the beginning of a truly international postal system; but it is only a beginning. If a completely developed international postal system were incidentally to deliver some nations, and especially the English, from the depressingly ugly postage stamps they are now condemned to use, this reform would possess a further advantage almost as great as its practical utility. An international coinage is, again, a prime necessity, which would possess immense commercial advantages in addition to the great saving of trouble it would effect. The progress of civilization is already working towards an international coinage. In an interesting paper on this subject ("International Coinage," Popular Science Monthly, March, 1910) T.F. van Wagenen writes; "Each in its way, the great commercial nations of the day are unconsciously engaged in the task. The English shilling is working northwards from the Cape of Good Hope, has already come in touch with the German mark and the Portuguese peseta which have been introduced on both the east and west sides of the Continent, and will in due time meet the French franc and Italian lira coming south from the shores of the Mediterranean. In Asia, the Indian rupee, the Russian rouble, the Japanese yen, and the American-Philippine coins are already competing for the patronage of the Malay and the Chinaman. In South America neither American nor European coins have any foot-hold, the Latin-American nations being well supplied by systems of their own, all related more or less closely to the coinage of Mexico or Portugal. Thus the plainly evolutionary task of pushing civilization into the uneducated parts of the world through commerce is as badly hampered by the different coins offered to the barbarian as are the efforts of the evangelists to introduce Christianity by the existence of the various denominations and creeds. The Church is beginning to appreciate the wastage in its efforts, and is trying to minimize it by combinations among the denominations having for their object to standardize Christianity, so to speak, by reducing tenet and dogma to the lowest possible terms. Commerce must do the same. The white man's coins must be standardized and simplified.... The international coin will come in a comparatively short time, just as will arrive the international postage stamp, which, by the way, is very badly needed. For the upper classes of all countries, the people who travel, and have to stand the nuisance and loss of changing their money at every frontier, the bankers and international merchants who have to cumber their accounts with the fluctuating item of exchange between commercial centres will insist upon it. All the European nations, with the exception of Russia and Turkey, are ready for the change, and when these reach the stage of real constitutionalism in their progress upward, they will be compelled to follow, being already deeply in debt to the French, English, and Germans. Japan may be counted upon to acquiesce instantly in any unit agreed upon by the rest of the civilized world."

This writer points out that the opening out of the uncivilized parts of the world to commerce will alone serve to make an international coinage absolutely indispensable.

Without, however, introducing a really new system, an auxiliary international money system (corresponding to an auxiliary international language) could be introduced as a medium of exchange without interfering with the existing coinages of the various nations. Rene de Saussure (writing in the Journal de Geneve, in 1907) has insisted on the immense benefit such a system of "monnaie de compte" would be in removing the burden imposed upon all international financial relations by the diversity of money values. He argues that the best point of union would be a gold piece of eight grammes—almost exactly equivalent to one pound, twenty marks, five dollars, and twenty-five francs—being, in fact, but one-third of a penny different from the value of a pound sterling. For the subdivisions the point of union must be decimally divided, and M. de Saussure would give the name of speso to a ten-thousandth part of the gold coin.

FOOTNOTES:

[236] The history of the efforts to attain a universal language has been written by Couturat and Leau, Histoire de la Langue Universelle, 1903.

[237] The distinguished French physician, Dr. Sollier, also, in an address to the Lisbon International Medical Congress, on "La Question de la Langue Auxiliaire Internationale," in 1906, advocating the adoption of one of the existing Romance tongues, said: "Spanish is the simplest of all and the easiest, and if it were chosen for this purpose I should be the first to accept it."

[238] It has even been stated by a distinguished English man of science that Latin is sometimes easier for the English to use than is their own language. "I have known Englishmen who could be trusted to write a more intelligible treatise, possibly even to make a more lucid speech, in Latin than in English," says Dr. Miers, the Principal of London University (Lancet, 7th October, 1911), and he adds: "Quite seriously, I think some part of the cause is to be sought in the difficulty of our language, and many educated persons get lost in its intricacies, just as they get lost in its spelling." Without questioning the fact, however, I would venture to question this explanation of it.

[239] Thus in one article on the growing extension of the English language throughout the world (Macmillan's Magazine, March, 1892) we read: "English is practically certain to become the language of the world.... The speech of Shakespeare and Milton, of Dryden and Swift, of Byron and Wordsworth, will be, in a sense in which no other language has been, the speech of the whole world." We do not nowadays meet with these wild statements.

[240] The stumbling-stones for the foreigner presented by English words in "ough" have often been referred to, and are clearly set forth in the verses in which Mr. C.B. Loomis has sought to represent a French learner's experiences—and the same time to show the criminal impulses which these irregularities arouse in the pupil.

"I'm taught p-l-o-u-g-h Shall be pronounced 'plow,' 'Zat's easy when you know,' I say, 'Mon Anglais I'll get through.'

"My teacher say zat in zat case O-u-g-h is 'oo,' And zen I laugh and say to him 'Zees Anglais make me cough.'

"He say, 'Not coo, but in zat word O-u-g-h is "off,"' Oh, sacre bleu! such varied sounds Of words make me hiccough!

"He say, 'Again, mon friend ees wrong! O-u-g-h is "up," In hiccough,' Zen I cry, 'No more, You make my throat feel rough,'

"'Non! non!' he cry, 'you are not right— O-u-g-h is "uff."' I say, 'I try to speak your words, I can't prononz zem though,'

"'In time you'll learn, but now you're wrong, O-u-g-h is "owe."' 'I'll try no more. I sall go mad, I'll drown me in ze lough!'

"'But ere you drown yourself,' said he, 'O-u-g-h is "ock."' He taught no more! I held him fast, And killed him wiz a rough!"

[241] It is interesting to remember that at one period in European history, French seemed likely to absorb English, and thus to acquire, in addition to its own motor force, all the motor force which now lies behind English. When the Normans—a vigorous people of Scandinavian origin, speaking a Romance tongue, and therefore well fitted to accomplish a harmonizing task of this kind—occupied both sides of the English Channel, it seemed probable that they would dominate the speech of England as well as of France. "At that time," says Meray (La Vie aux Temps des Cours d'Amour, p. 367), who puts forward this view, "the people of the two coasts of the Channel were closer in customs and in speech than were for a long time the French on the opposite banks of the Loire.... The influential part of the English nation and all the people of its southern regions spoke the Romance of the north of France. In the Crusades the Knights of the two peoples often mixed, and were greeted as Franks wherever their adventurous spirit led them. If Edward III, with the object of envenoming an antagonism which served his own ends, had not broken this link of language, the two peoples would perhaps have been united to-day in the same efforts of progress and of liberty.... Of what a fine instrument of culture and of progress has not that fatal decree of Edward III deprived civilization!"

[242] I was at one time (Progressive Review, April, 1897) inclined to think that the adoption of both English and French, as joint auxiliary international languages—the first for writing and the second for speaking—might solve the problem. I have since recognized that such a solution, however advantageous it might be for human culture, would present many difficulties, and is quite impracticable.

[243] I may refer to three able papers which have appeared in recent years in the Popular Science Monthly: Anna Monsch Roberts, "The Problem of International Speech" (February, 1908); Ivy Kellerman, "The Necessity for an International Language," (September, 1909); Albert Leon Guerard, "English as an International Language" (October, 1911). All these writers reject as impracticable the adoption of either English or French as the auxiliary international language, and view with more favour the adoption of an artificial language such as Esperanto.

[244] A.M. Roberts, op. cit.

[245] It should be added, however, that the auxiliary language need not be used as a medium for literary art, and it is a mistake, as Pfaundler points out, to translate poems into such a language.

[246] See International Language and Science, 1910, by Couturat, Jespersen, Lorenz, Ostwald, Pfaundler, and Donnan, five professors living in five different countries.

[247] The progress of the movement is recorded in its official journal, Progreso, edited by Couturat, and in De Beaufront's journal, La Langue Auxiliaire.



XII

INDIVIDUALISM AND SOCIALISM

Social Hygiene in Relation to the Alleged Opposition between Socialism and Individualism—The Two Parties in Politics—The Relation of Conservatism and Radicalism to Socialism and Individualism—The Basis of Socialism—The Basis of Individualism—The seeming Opposition between Socialism and Individualism merely a Division of Labour—Both Socialism and Individualism equally Necessary—Not only Necessary but Indispensable to each other—The Conflict between the Advocates of Environment and Heredity—A New Embodiment of the supposed Conflict between Socialism and Individualism—The Place of Eugenics—Social Hygiene ultimately one with the Hygiene of the Soul—The Function of Utopias.

The controversy between Individualism and Socialism, the claim of the personal unit as against the claim of the collective community, is of ancient date. Yet it is ever new and constantly presented afresh. It even seems to become more acute as civilization progresses. Every scheme of social reform, every powerful manifestation of individual energy, raise anew a problem that is never out of date.

It is inevitable, indeed, that with the development of social hygiene during the past hundred years there should also develop a radical opposition of opinion as to the methods by which such hygiene ought to be accomplished. There has always been this opposition in the political sphere; it is natural to find it also in the social sphere. The very fact that old-fashioned politics are becoming more and more transformed into questions of social hygiene itself ensures the continuance of such an opposition.

In politics, and especially in the politics of constitutional countries of which England is the type, there are normally two parties. There is the party that holds by tradition, by established order and solidarity, the maintenance of the ancient hierarchical constitution of society, and in general distinguishes itself by a preference for the old over the new. There is, on the other side, the party that insists on progress, on freedom, on the reasonable demands of the individual, on the adaptation of the accepted order to changing conditions, and in general distinguishes itself by a preference for the new over the old. The first may be called the party of structure, and the second the party of function. In England we know the adherents of one party as Conservatives and those of the other party as Liberals or Radicals.

In time, it is true, these normal distinctions between the party of structure and the party of function tend to become somewhat confused; and it is precisely the transition of politics into the social sphere which tends to introduce confusion. With a political system which proceeds ultimately out of a society with a feudalistic basis, the normal attitude of political parties is long maintained. The party of structure, the Conservative party, holds by the ancient feudalistic ideals which are really, in the large sense, socialistic, though a socialism based on a foundation of established inequality, and so altogether unlike the democratic socialism promulgated to-day. The party of function, the Liberal party, insists on the break-up of this structural socialism to meet the new needs of progressive civilization. But when feudalism has been left far behind, and many of the changes introduced by Liberalism have become part of the social structure, they fall under the protection of Conservatives who are fighting against new Liberal innovations. Thus the lines of delimitation tend to become indistinct.

In the politics of social hygiene there are the same two factors: the party of structure and the party of function. In their nature and in their opposition to each other they correspond to the two parties in the old political field. But they have changed their character and their names: the party of structure is here Socialism or Collectivism,[248] the party of function is Individualism.[249] And while the Tory, the Conservative of early days, was allied to Collectivism, and the Whig, the Liberal of early days, to Individualism, that correspondence has ceased to be invariable owing to the confused manner in which the old political parties have nowadays shifted their ground. We may thus see a Liberal who is a Collectivist when a Collectivist measure may involve that innovation to secure adjustment to new needs which is of the essence of Liberalism, and we may see a Conservative who is an Individualist when Individualism involves that maintenance of the existing order which is of the essence of Conservatism. Whether a man is a Conservative or a Liberal, he may incline either to Socialism or to Individualism without breaking with his political tradition. It is, therefore, impossible to import any political animus into the fundamental antagonism between Individualism and Socialism, which prevails in the sphere of social hygiene.

We cannot hope to see clearly the grave problems involved by the fundamental antagonism between Socialism and Individualism unless we understand what each is founded on and what it is aiming at.

When we seek to inquire how it is that the Socialist ideal exerts so powerful an attraction on the human mind, and why it is ever seeking new modes of practical realization, we cannot fail to perceive that it ultimately proceeds from the primitive need of mutual help, a need which was felt long before the appearance of humanity.[250] If, however, we keep strictly to our immediate mammalian traditions it may be said that the earliest socialist community is the family, with its trinity of father, mother, and child. The primitive family constitutes a group which is conditioned by the needs of each member. Each individual is subordinated to the whole. The infant needs the mother and the mother needs the infant; they both need the father and the father needs both for the complete satisfaction of his own activities. Socially and economically this primitive group is a unit, and if broken up into its individual parts these would be liable to perish.

However we may multiply our social unit, however we may enlarge and elaborate it, however we may juggle with the results, we cannot disguise the essential fact. At the centre of every social agglomeration, however vast, however small, lies the social unit of the family of which each individual is by himself either unable to live or unable to reproduce, unable, that is to say, to gratify the two fundamental needs of hunger and love.

There are many people who, while willing to admit that the family is, in a sense, a composite social unit to which each part has need of the other parts, so that all are mutually bound together, seek to draw a firm line of distinction between the family and society. Family life, they declare, is not irreconcilable with individualism; it is merely un egoisme a trois. It is, however, difficult to see how such a distinction can be maintained, whether we look at the matter theoretically or practically. In a small country like Great Britain, for instance, every Englishman (excluding new immigrants) is related by blood to every other Englishman, as would become clearer if every man possessed his pedigree for a thousand years back. When we remember, further, also, that every nation has been overlaid by invasions, warlike or peaceful, from neighbouring lands, and has, indeed, been originally formed in this way since no people has sprung up out of the soil of its own land, we must further admit that the nations themselves form one family related by blood.

Our genealogical relation to our fellows is too remote and extensive to concern us much practically and sentimentally, though it is well that we should realize it. If we put it aside, we have still to remember that our actual need of our fellows is not definitely to be distinguished from the mutual needs of the members of the smallest social unit, the family.

In practice the individual is helpless. Of all animals, indeed, man is the most helpless when left to himself. He must be cared for by others at every moment during his long infancy. He is dependent on the exertions of others for shelter and clothes, while others are occupied in preparing his food and conveying it from the ends of the world. Even if we confine ourselves to the most elementary needs of a moderately civilized existence, or even if our requirements are only those of an idiot in an asylum, yet, for every one of us, there are literally millions of people spending the best of their lives from morning to night and perhaps receiving but little in return. The very elementary need of the individual in an urban civilization for pure water to drink can only be attained by organized social effort. The gigantic aqueducts constructed by the Romans are early monuments of social activity typical of all the rest. The primary needs of the individual can only be supplied by an immense and highly organized social effort. The more complex civilization becomes, and the more numerous individual needs become, so much the more elaborate and highly organized becomes the social response to those needs. The individual is so dependent on society that he needs not only the active work of others, but even their mere passive good opinion, and if he loses that he is a failure, bankrupt, a pauper, a lunatic, a criminal, and the social reaction against him may suffice to isolate him, even to put him out of life altogether. So dependent indeed on society is the individual that there has always been a certain plausibility in the old idea of the Stoics, countenanced by St. Paul, and so often revived in later days (as by Schaeffle, Lilienfeld, and Rene Worms), that society is an organism in which the individuals are merely cells depending for their significance on the whole to which they belong. Just as the animal is, as Hegel, the metaphysician, called it, a "nation," and Dareste, the physiologist, a "city," made up of cells which are individuals having a common ancestor, so the actual nation, the real city, is an animal made up of individuals which are cells having a common ancestor, or, as Oken long ago put it, individuals are the organs of the whole.[251] Man is a social animal in constant action and reaction with all his fellows of the same group—a group which becomes ever greater as civilization advances—and socialism is merely the formal statement of this ultimate social fact.[252]

There is a divinity that hedges certain words. A sacred terror warns the profane off them as off something that might blast the beholder's sight. In fact it is so, and even a clear-sighted person may be blinded by such a word. Of these words none is more typical than the word "socialism." Not so very long ago a prominent public man, of high intelligence, but evidently susceptible to the terror-striking influence of words, went to Glasgow to deliver an address on Social Reform. He warned his hearers against Socialism, and told them that, though so much talked about, it had not made one inch of progress; of practical Socialism or Collectivism there were no signs at all. Yet, as some of his hearers pointed out, he gave his address in a municipally owned hall, illuminated by municipal lights, to an audience which had largely arrived in municipal tramcars travelling through streets owned, maintained, and guarded by the municipality. This audience was largely educated in State schools, in which their children nowadays can receive not only free education and free books, but, if necessary, free food and free medical inspection and treatment. Moreover, the members of this same audience thus assured of the non-existence of Socialism, are entitled to free treatment in the municipal hospital, should an infective disease overtake them; the municipality provides them freely with concerts and picture galleries, golf courses and swimming ponds; and in old age, finally, if duly qualified, they receive a State pension. Now all these measures are socialistic, and Socialism is nothing more or less than a complicated web of such measures; the socialistic State, as some have put it, is simply a great national co-operative association of which the Government is the board of managers.

It is said by some who disclaim any tendency to Socialism, that what they desire is not the State-ownership of the means of production, but State-regulation. Let the State, in the interests of the community, keep a firm control over the individualistic exploitation of capital, let it tax capital as far as may be desirable in the interests of the community. But beyond this, capital, as well as land, is sacred. The distinction thus assumed is not, however, valid. The very people who make this distinction are often enthusiastic advocates of an enlarged navy and a more powerful army. Yet these can only be provided by taxation, and every tax in a democratic State is a socialistic measure, and involves collective ownership of the proceeds, whether they are applied to making guns or swimming-baths. Every step in the regulation of industry assumes the rights of society over individualistic production, and is therefore socialistic. It is a question of less or more, but except along those two lines, there is no socialism at all to be reckoned with in the practical affairs of the world. That revolutionary socialism of the dogmatically systematic school of Karl Marx which desired to transfer society at a single stroke by taking over and centralizing all the means of production may now be regarded as a dream. It never at any time took root in the English-speaking lands, though it was advocated with unwearying patience by men of such force of intellect and of character as Mr. Hyndman and William Morris. Even in Germany, the land of its origin, nearly all its old irreconcilable leaders are dead, and it is now slowly but steadily losing influence, to give place to a more modern and practical socialism.

As we are concerned with it to-day and in the future, Socialism is not a rigid economic theory, nor is it the creed of a narrow sect. In its wide sense it is a name that covers all the activities—first instinctive, then organized—which arise out of the fundamental fact that man is a social animal. In its more precise sense it indicates the various orderly measures that are taken by groups of individuals—whether States or municipalities—to provide collectively for the definite needs of the individuals composing the group. So much for Socialism.

The individualist has a very different story to tell. From the point of view of Individualism, however elaborate the structure of the society you erect, it can only, after all, be built up of individuals, and its whole worth must depend on the quality of those individuals. If they are not fully developed and finely tempered by high responsibilities and perpetual struggles, all social effort is fruitless, it will merely degrade the individual to the helpless position of a parasite. The individual is born alone; he must die alone; his deepest passions, his most exquisite tastes, are personal; in this world, or in any other world, all the activities of society cannot suffice to save his soul. Thus it is that the individual must bear his own burdens, for it is only in so doing that the muscles of his body grow strong and that the energies of his spirit become keen. It is by the qualities of the individual alone that work is sound and that initiative is possible. All trade and commerce, every practical affair of life, depend for success on the personal ability of individuals.[253] It is not only so in the everyday affairs of life, it is even more so on the highest planes of intellectual and spiritual life. The supreme great men of the race were termed by Carlyle its "heroes," by Emerson its "representative men," but, equally by the less and by the more democratic term, they are always individuals standing apart from society, often in violent opposition to it, though they have always conquered in the end. When any great person has stood alone against the world it has always been the world that lost. The strongest man, as Ibsen argued in his Enemy of the People, is the man who stands most alone. "He will be the greatest," says Nietzsche in Beyond Good and Evil, "who can be the most solitary, the most concealed, the most divergent." Every great and vitally organized person is hostile to the rigid and narrow routine of social conventions, whether established by law or by opinion; they must ever be broken to suit his vital needs. Therefore the more we multiply these social routines, the more strands we weave into the social web, the more closely we draw them, by so much the more we are discouraging the production of great and vitally organized persons, and by so much the more we are exposing society to destruction at the hands of such persons.

Beneath Socialism lies the assertion that society came first and that individuals are indefinitely apt for education into their place in society. Socialism has inherited the maxim, which Rousseau, the uncompromising Individualist, placed at the front of his Social Contract: "Man is born free, and everywhere he is in chains." There is nothing to be done but to strike off the chains and organize society on a social basis. Men are not this or that; they are what they have been made. Make the social conditions right, says the thorough-going Socialist, and individuals will be all that we could desire them to be. Not poverty alone, but disease, lunacy, prostitution, criminality are all the results of bad social and economic conditions. Create the right environment and you have done all that is necessary. To some extent that is clearly true. But the individualist insists that there are definite limits to its truth. Even in the most favourable environment nearly every ill that the Socialist seeks to remove is found. Inevitably, the Individualist declares, because we do not spring out of our environment, but out of our ancestral stocks. Against the stress on environment, the Individualist lays the stress on the ascertained facts of heredity. It is the individual that counts, and for good or for ill the individual brought his fate with him at birth. Ensure the production of sound individuals, and you may set at naught the environment. You will, indeed, secure results incomparably better than even the most anxious care expended on environment alone can ever hope to secure.

Such are the respective attitudes of Socialism and Individualism. So far as I can see, they are both absolutely right. Nor is it even clear that they are really opposed; for, as happens in every field, while the affirmations of each are sound, their denials are unsound. Certainly, along each line we may be carried to absurdity. The Individualism of Max Stirner is not far from the ultimate frontier of sanity, and possibly even on the other side of it;[254] while the Socialism of the Oneida Community involved a self-subordination which it would be idle to expect from the majority of men and women. But there is a perfect division of labour between Socialism and Individualism. We cannot have too much of either of them. We have only to remember that the field of each is distinct. No one needs Individualism in his water supply, and no one needs Socialism in his religion. All human affairs sort themselves out as coming within the province of Socialism or of Individualism, and each may be pushed to its furthest extreme.[255]

It so happens, however, that the capacity of the human brain is limited, and a single brain is not made to hold together the idea of Socialism and the idea of Individualism. Ordinary people have, it is true, no practical difficulty whatever in acting concurrently in accordance with the ideas of Socialism and of Individualism. But it is different with the men of ideas; they must either be Socialists or Individualists; they cannot be both. The tendency in one or the other direction is probably inborn in these men of ideas.

We need not regret this inevitable division of labour. On the contrary, it is difficult to see how the right result could otherwise be brought about. People without ideas experience no difficulty in harmonizing the two tendencies. But if the ideas of Socialism and Individualism tended to appear in the same brain they would neutralize each other or lead action into an unprofitable via media. The separate initiative and promulgation of the two tendencies encourages a much more effective action, and best promotes that final harmony of the two extremes which the finest human development needs.

There is more to be said. Not only are both alike indispensable, and both too profoundly rooted in human nature to be abolished or abridged, but each is indispensable to the other. There can be no Socialism without Individualism; there can be no Individualism without Socialism. Only a very fine development of personal character and individual responsibility can bear up any highly elaborated social organization, which is why small Socialist communities have only attained success by enlisting finely selected persons; only a highly organized social structure can afford scope for the play of individuality. The enlightened Socialist nowadays often realizes something of the relationship of Socialism to Individualism, and the Individualist—if he were not in recent times, for all his excellent qualities, sometimes lacking in mental flexibility and alertness—would be prepared to admit his own relationship to Socialism. "The organization of the whole is dominated by the necessities of cellular life," as Dareste says. That truth is well recognized by the physiologists since the days of Claude Bernard. It is absolutely true of the physiology of society. Social organization is not for the purpose of subordinating the individual to society; it is as much for the purpose of subordinating society to the individual.

Between individuals, even the greatest, and society there is perpetual action and reaction. While the individual powerfully acts on society, he can only so act in so far as he is himself the instrument and organ of society. The individual leads society, but only in that direction whither society wishes to go. Every man of science merely carries knowledge or invention one further step, a needed and desired step, beyond the stage reached by his immediate predecessors. Every poet and artist is only giving expression to the secret feelings and impulses of his fellows. He has the courage to utter for the first time the intimate emotion and aspiration which he finds in the depth of his own soul, and he has the skill to express them in forms of radiant beauty. But all these secret feelings and desires are in the hearts of other men, who have not the boldness to tell them nor the ability to embody them exquisitely. In the life of man, as in nature generally, there is a perpetual process of exfoliation, as Edward Carpenter calls it, whereby a latent but striving desire is revealed, and the man of genius is the stimulus and the incarnation of this exfoliating movement. That is why every great poet and artist when once his message becomes intelligible, is acclaimed and adored by the crowd for whom he would only have been an object of idle wonderment if he had not expressed and glorified themselves. When the man of genius is too far ahead of his time, he is rejected, however great his genius may be, because he represents the individual out of vital relation to his time. A Roger Bacon, for all his stupendous intellect, is deprived of pen and paper and shut up in a monastery, because he is undertaking to answer questions which will not be asked until five centuries after his death. Perhaps the supreme man of genius is he who, like Virgil, Leonardo, or Shakespeare, has a message for his own time and a message for all times, a message which is for ever renewed for every new generation.

The need for insisting on the intimate relations between Socialism and Individualism has become the more urgent to-day because we are reaching a stage of civilization in which each tendency is inevitably so pushed to its full development that a clash is only prevented by the realization that here we have truly a harmony. Sometimes a matter that belongs to one sphere is so closely intertwined with a matter that belongs to the other that it is a very difficult problem how to hold them separate and allow each its due value.[256]

At times, indeed, it is really very difficult to determine to which sphere a particular kind of human activity belongs. This is notably the case as regards education. "Render unto Caesar the things that be Caesar's, and unto God the things that be God's." But is education among the things that belong to Caesar, to social organization, or among the things that belong to God, to the province of the individual's soul? There is much to be said on both sides. Of late the Socialist tendency prevails here, and there is a disposition to standardize rigidly an education so superficial, so platitudinous, so uniform, so unprofitable—so fatally oblivious of what even the word education means[257]—that some day, perhaps, the revolted Individualist spirit will arise in irresistible might to sweep away the whole worthless structure from top to bottom, with even such possibilities of good as it may conceal. The educationalists of to-day may do well to remember that it is wise to be generous to your enemies even in the interests of your own preservation.

In every age the question of Individualism and Socialism takes on a different form. In our own age it has become acute under the form of a conflict between the advocates of good heredity and the advocates of good environment. On the one hand there is the desire to breed the individual to a high degree of efficiency by eugenic selection, favouring good stocks and making the procreation of bad stocks more difficult. On the other hand there is the effort so to organize the environment by collectivist methods that life for all may become easy and wholesome. As usual, those who insist on the importance of good environment are inclined to consider that the question of heredity may be left to itself, and those who insist on the importance of good heredity are indifferent to environment. As usual, also, there is a real underlying harmony of those two demands. There is, however, here more than this. In this most modern of their embodiments, Socialism and Individualism are not merely harmonious, each is the key to the other, which remains unattainable without it. However carefully we improve our breed, however anxiously we guard the entrance to life, our labour will be in vain if we neglect to adapt the environment to the fine race we are breeding. The best individuals are not the toughest, any more than the highest species are the toughest, but rather, indeed, the reverse, and no creature needs so much and so prolonged an environing care as man, to ensure his survival. On the other hand, an elaborate attention to the environment, combined with a reckless inattention to the quality of the individuals born to live in that environment can only lead to an overburdened social organization which will speedily fall by its own weight.

During the past century the Socialists of the school for bettering the environment have for the most part had the game in their own hands. They founded themselves on the very reasonable basis of sympathy, a basis which the eighteenth-century moralists had prepared, which Schopenhauer had formulated, which George Eliot had passionately preached, which had around its operations the immense prestige of the gospel of Jesus. The environmental Socialists—always quite reasonably—set themselves to improve the conditions of labour; they provided local relief for the poor; they built hospitals for the free treatment of the sick. They are proceeding to feed school children, to segregate and protect the feeble-minded, to insure the unemployed, to give State pensions to the aged, and they are even asked to guarantee work for all. Now these things, and the likes of them, are not only in accordance with natural human impulses, but for the most part they are reasonable, and in protecting the weak the strong are, in a certain sense, protecting themselves. No one nowadays wants the hungry to hunger or the suffering to suffer. Indeed, in that sense, there never has been any laissez-faire school.[258]

But as the movement of environmental Socialism realizes itself, it becomes increasingly clear that it is itself multiplying the work which it sets itself to do. In enabling the weak, the incompetent, and the defective to live and to live comfortably, it makes it easier for those on the borderland of these classes to fall into them, and it furnishes the conditions which enable them to propagate their like, and to do this, moreover, without that prudent limitation which is now becoming universal in all classes above those of the weak, the incompetent, and the defective. Thus unchecked environmental Socialism, obeying natural impulses and seeking legitimate ends, would be drawn into courses at the end of which only social enfeeblement, perhaps even dissolution, could be seen.

The key to the situation, it is now beginning to be more and more widely felt, is to be found in the counterbalancing tendency of Individualism, and the eugenic guardianship of the race. Not, rightly understood, as a method of arresting environmental Socialism, nor even as a counterblast to its gospel of sympathy. Nietzsche, indeed, has made a famous assault on sympathy, as he has on conventional morality generally, but his "immoralism" in general and his "hardness" in particular are but new and finer manifestations of those faded virtues he was really seeking to revive. The superficially sympathetic man flings a coin to the beggar; the more deeply sympathetic man builds an almshouse for him so that he need no longer beg; but perhaps the most radically sympathetic of all is the man who arranges that the beggar shall not be born.

So it is that the question of breed, the production of fine individuals, the elevation of the ideal of quality in human production over that of mere quantity, begins to be seen, not merely as a noble ideal in itself, but as the only method by which Socialism can be enabled to continue on its present path. If the entry into life is conceded more freely to the weak, the incompetent, and the defective than to the strong, the efficient, and the sane, then a Sisyphean task is imposed on society; for every burden lifted two more burdens appear. But as individual responsibility becomes developed, as we approach the time to which Galton looked forward, when the eugenic care for the race may become a religion, then social control over the facts of life becomes possible. Through the slow growth of knowledge concerning hereditary conditions, by voluntary self-restraint, by the final disappearance of the lingering prejudice against the control of procreation, by sterilization in special cases, by methods of pressure which need not amount to actual compulsion,[259] it will be possible to attain an increasingly firm grip on the evil elements of heredity. Not until such measures as these, under the controlling influence of a sense of personal responsibility extending to every member of the community, have long been put into practice, can we hope to see man on the earth risen to his full stature, healthy in body, noble in spirit, beautiful in both alike, moving spaciously and harmoniously among his fellows in the great world of Nature, to which he is so subtly adapted because he has himself sprung out of it and is its most exquisite flower. At this final point social hygiene becomes one with the hygiene of the soul.[260]

Poets and prophets, from Jesus and Paul to Novalis and Whitman, have seen the divine possibilities of Man. There is no temple in the world, they seem to say, so great as the human body; he comes in contact with Heaven, they declare, who touches a human person. But these human things, made to be gods, have spawned like frogs over all the earth. Everywhere they have beslimed its purity and befouled its beauty, darkening the very sunshine. Heaped upon one another in evil masses, preying upon one another as no other creature has ever preyed upon its kind, they have become a festering heap which all the oceans in vain lave with their antiseptic waters, and all the winds of heaven cannot purify. It is only in the unextinguished spark of reason within him that salvation for man may ever be found, in the realization that he is his own star, and carries in his hands his own fate. The impulses of Individualism and of Socialism alike prompt us to gain self-control and to learn the vast extent of our responsibility. The whole of humanity is working for each of us; each of us must live worthy of that great responsibility to humanity. By how fine a flash of insight Jesus declared that few could enter the Kingdom of Heaven! Not until the earth is purified of untold millions of its population will it ever become the Heaven of old dreamers, in which the elect walk spaciously and nobly, loving one another. Only in such spacious and pure air is it possible for the individual to perfect himself, as a rose becomes perfect, according to Dante's beautiful simile,[261] in order that he may spread abroad for others the fragrance that has been generated within him. If one thinks of it, that seems a truism, yet, even in this twentieth century, how few, how very few, there are who know it!

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse