p-books.com
The Substance of a Dream
by F. W. Bain
Previous Part     1  2  3     Next Part
Home - Random Browse

And I uttered a cry of joy. And utterly unable to control my emotion, I caught her once more in my arms, kissing her passionately with trembling lips. And suddenly I shuddered with delight, for I felt her lips kissing me again. And my senses reeled, and I murmured with emotion: Ah! thou lady of my dream, art thou real, or am I still only dreaming after all? And she stood back, putting me away with her hand, and she said, gently: I am real, but thou seest me through the eyes of thy dream. For what is there, after all, in me, save what thou puttest there thyself, with the aid of thy fancy, and thy passion, and the recollection of thy dream?

And I looked at her in silence for a while, and then I said: Promise me yet one thing more. And she smiled, and said: Thou art insatiable: and yet, what is it? And I said: Send me Chaturika in the morning, just to tell me what I know already. For I shall be dying of impatience, and she is like a foretaste of thyself, and will help to keep me alive.

And she laughed, and she said: Ah! thou art very crafty, for Chaturika is far prettier than I. But I will send her for all that, to gratify thee to the full. And moreover, I am not jealous. But now, thou must absolutely go: for I must also. And she leaned towards me, with eyes that were full of an unutterable caress: and she said: To-morrow, at sunset, I will be thy dream. Only remember, not to blame me, for anything that may happen when awaking comes.

And I turned and went away, with a heart that trembled in the extremity of joy. And when I had gone a little way, I looked back, and saw her still standing, looking after me, with her two hands clasped behind her head, as motionless as a tree. And after a little while, I looked again, and she was gone.

XII

And when I got home, I threw myself on my bed, and instantly fell fast asleep, for I was worn out by emotion and fatigue: and my slumber resembled the deep peace of my own heart. And a little before the dawn, I woke up, and went out, wandering where my footsteps led me, with a soul lost in meditation on Tarawali, bathed in the nectar of reminiscence and anticipation, and yet puzzled by a doubt that it could not resolve. And I said to myself as I went along: How in the world can a queen like her, who laughs all other women to utter scorn, for beauty and understanding and gentleness and sweetness, and some unintelligible magic charm that is somehow spread all over her, and echoes in the tone of her delicious voice that makes every fibre of my heart tremble every time I hear it; how can such a queen as she show such extraordinary favour to such a thing as me? For I could understand it, if it were any other man. For then I should say that beyond all doubt, she actually preferred him to all others in the world, for sheer affection. And yet, as it is, it is quite incomprehensible. For, it might seem, that she must be in love with me herself, returning my affection: and yet it cannot be. For how could such a miracle as she is, the supreme achievement of the Creator, and the concentrated essence of the charm of all her sex, think of such a one as me, even in a dream, as an object of affection? And yet, if not, how is her behaviour to be explained? For I might perhaps believe that she was merely playing with me for her own amusement, were she any other woman than exactly the one she is: but as it is, no one could believe it that had ever seen her for an instant: and she needs no other argument in her defence than every glance at her supplies. And it may be, after all, that she took up with Narasinha merely out of pique, at being so unceremoniously slighted and cast off as a thing of no value by her booby of a husband, and, as it were, also out of gratitude to find herself appreciated at her true value, which she must very well understand notwithstanding all her own beautiful self-depreciation, which is an extra charm enhancing all her other charms: and afterwards, it may be, she has changed her mind, as women do, about Narasinha, without being willing to admit it, even to herself; and come, only the other day, suddenly on me. Aye! beyond a doubt, this would be the true conclusion, and the answer to the riddle, but for one consideration that makes it utterly impossible, that I am only I.

And so as I debated with myself, all at once I heard my own name called aloud in the air. And I looked up, and lo! there was my old friend Haridasa,[26] on a camel. And he said: Ha! Shatrunjaya, art thou thyself indeed, or another exactly like thee, or hast thou lost thy senses and thy ears? For here have I been calling to thee, all along the street, without succeeding in waking thee from thy dream, till now. And what can it be, that can so fill thy mind as to stop up all its entrances?

And I exclaimed in delight: Ah! Haridasa, thou art come in the very nick of time, the very man, at this moment, that I need most. Get off thy camel, for a while, and come and sit beside me, and find me, if thou canst, an answer to a question that I cannot find myself. And so he did. And as soon as we were seated by the roadside, I said to him: Haridasa, listen. Thou knowest me well. Now tell me thy opinion: am I one that a woman might choose out of many for a lover?

And Haridasa began to laugh. And he looked at me shrewdly, and he said: Aha! Shatrunjaya the lute-player, so this was thy preoccupation? Art thou one to catch a woman's fancy? O Shatrunjaya, why not? For art thou not a musician, famous in the world, and a man among men, into the bargain? All women love a giant, such as thou art. Any woman of them all might do worse than fall in love with thee. And yet thy very question shows, that in this matter of women, thou art little better than a child, as indeed thou always wert. For even the Deity himself can never tell what man any woman will prefer, or why: as how should he, seeing that she does not even know, herself? And there never yet existed any man whom some woman would not worship, let him be as ugly as you please, or even for that very reason: and yet, let a man be a very Kamadewa, woman after woman will pass him by, without even so much as casting a glance at him out of the very corner of her eye. For a woman's affection depends on her fancy, and that is like the wind, that comes and goes and wavers how and where it will, without a reason that anybody can discover. And it is sheer waste of time to sit and wonder, whether thou art or art not a man that a woman might love. Thou art both, or neither: for the only way to settle thy question is to try. And she will, or she will not, of her own accord. And now, who is she, this beauty who has set thee so knotty a problem to solve?

And I said with indifference: There is no such beauty; for all my perplexity arose from the line of an old song: Nectar when she turns towards thee: poison when she turns away.

And Haridasa turned sharp towards me, and looked at me intently for a very long while, saying absolutely nothing. And we sat talking of other things till he rose to go away. And then, at the very moment he was mounting on his camel, he turned, and came back. And he said: Listen! Thou art hiding from me something that maybe I could startle thee by guessing: but no matter. Keep thy secret: but listen to a piece of good advice, which may serve thee at a pinch. If ever thou wouldst have a woman prize thee, never let her see that thou settest any store by her. Treat her as a straw, and she will run after thee as if thou wert a magnet: make thyself her slave, and she will hold thee cheap, and discard thee for another. For women think meanly of their sex, and utterly despise the man who places them above himself: since in her heart every woman longs to be a man, bewailing her misfortune in being born a woman, and praying all her life for one thing only, to be born a man in another birth. And one thing above all she cannot understand, how or why any man should make a fuss about any woman, as all men do: which, just because she is not a man herself, she cannot comprehend. And like jugglers, that are not taken in by their own tricks, women look upon men as mere fools, for being taken in at all. For a woman's charm, to a woman, is not only not a charm at all, but a trick, and a lure, understood, and utterly despised. So now, be a man, and whatever folly thou art meditating, at least beware of being guilty of the very greatest of them all, by doubting of thy own superiority of manhood to the womanhood of any woman, no matter who she be: and earning her contempt, by lying at her feet. And now, farewell! for I have business with Narasinha.

And at the name of Narasinha, I pricked up my ears. And I said, with feigned indifference: Who is Narasinha?

And Haridasa spat upon the ground. And he said: One, whom thou art lucky not to know: and yet, his name is apropos. For he is the Queen's lover, and an instance in point: since he leads her by a string, just because he treats her as a trifle, and not, as all her other lovers do, as a gem not to be matched by any other in the sea. And yet he is not, like thee, a man among men, but a man among women. For just as a dancing-girl loves to be treated as a queen, so does a queen love to be treated as a dancing-girl.

And then, all at once, he struck me on the shoulder. And he said, in a low voice: Why didst thou start, when I named Narasinha?

And without waiting for any answer, he got quickly on his camel, and rode away, never looking back.

XIII

And I stood, looking after him, with a startled heart, and then I went home slowly, saying to myself: How in the world did he guess my secret, and what did he mean? Was there a warning in his words? And what is all this about the Queen? Did he ever see her in his life? for if he had, he would long ago have discovered that all his rules have exceptions, of which Tarawali is one: being not only the very gem beyond comparison that he spoke of with contempt, but a woman of women who very certainly never would despise any one at all, least of all the man who thought her exactly what she is, a star, far, far above his own muddy earth: a thing made of some rare celestial matter, differing altogether from anything to be found here below, fetched by the Creator when he meant to make her from some abysmal intermundane mine, where ocean foam and lunar ooze and sandal-wood and camphor lie jumbled up together with the essence of all curves and smiles and whispers and soft kisses and sweet glances and irresolution and long hair. And the image of the Queen rose up before me, laughing as it were in scorn at Haridasa, and utterly obliterating everything he said. And I said to myself in ecstasy: Sunset will be here, very soon. And I reached my house, and looked, and lo! there was sitting at the door a Rajpoot, covered with the desert's dust, and holding by the rein a horse that hung its head, trembling still, and white with foam.

And as I came towards him, he stood up, and made obeisance. And he said: Maharaj, thou art come at last, and it was time. And I said: What is the matter? Then he said: Thy mother sent me, and I have ridden night and day. The King thy father is dying, and every moment he may be dead. And now, if thou carest, either for thy father, or thy mother, or thy throne, there is only one chance for thee, to fly to them as fast as any horse can take thee, without the delay of a single moment. So my message is delivered, and the Maharaj is judge.

And again he made obeisance, and went away on foot, leading his horse behind. And I stood, looking after him in a stupor, like one struck by a bolt from heaven, in the form of his appalling news. And I said to myself: Go I must, or my mother is ousted, and the raj lost. And yet if I go, the sun will set in the Queen's garden, and I shall not be there.

And I pushed my door wide open, and went in, and sat down, with my face buried in my hands. And my own words sang in my head, over and over again: Go I must, or the raj is lost, and my mother ousted. And the sun will set in the Queen's garden, and I shall not be there.

And I heard a laugh beside me, and I looked up. Lo! there was Chaturika, standing in the open door! And she looked at me with laughing eyes, and she said: Ha! as it seems, I am just in time to save thy life: for thou art apparently all but dead. And, beyond a doubt, the Queen is a cunning doctor, who understands her patient's case. For she sent me to thee, saying: Go to him, O Chaturika, since without thee he will die: and help him, how thou canst, to live until the sun has set.

And I stood up, and seized my hair with both my hands. And I groaned aloud, and said: Alas! O Chaturika, what is a man to do, when two suns set, in opposite directions? And instantly, all the laughter died out of her face. And she looked at me with dark eyes, and she said: Two suns! What dost thou mean? And I told her all, and she listened in silence, till I ended. And then she said, with a sigh of relief: Ah! is that all? And I exclaimed: All? is it not enough for thee? And she said: I was terrified, by thy talking of two suns. For I began to think the Queen had a rival in thy affection. And I laughed, in anger and derision, and I exclaimed: A rival! Thou little fool! I am sorely tempted to beat thee, for daring to think anything of the kind, even in a dream. What! a rival! to Tarawali! Thou art stark mad. How could she possibly have a rival in the three worlds? But what am I to do? And she said: It is thy choice, not mine. Only when once a sun has set, who can tell, if it will ever rise again? And what am I to say to the Queen?

And as she stood, looking at me, for an answer, there rose into my recollection the image of Tarawali, leaning towards me in the moonlight, and saying: To-morrow, at sunset, I will be thy dream. And suddenly I exclaimed: Go back to her, O Chaturika, and tell her that my only sun is the sun that sets in a Queen's garden.

And then, to my astonishment, that singular Chaturika suddenly threw herself into my arms, and kissed me without waiting to be asked. And seeing me look at her in perplexity, she burst out laughing, and she said with delight: Ah! ah! So then, after all, there is a difference, as it seems, between Chaturika and Tarawali. No doubt some kisses are far sweeter, but the sun must set, ere the lovely digit of the moon rises, and I must do what I can meanwhile, to help thee to keep alive. It was her own order. And moreover she will not be jealous, and will not scold me when I tell her all about it on my return. And I said: Nay, thou saucy little beauty, tell her with all my heart, and add, that her drug was efficacious, since sandal-wood and camphor turn everything that touches them into a little bit of fragrance exactly like their own. And take her hand, and kiss it, and say I send the kiss, like her message, by thy mouth, and here it is.

And I caught her in my arms, and kissed her as she struggled, not willing this time to be kissed at all, exactly on her laughing lips, and then she went away.

XIV

And I said to myself in ecstasy, as she disappeared: Out on the very notion of leaving Tarawali in the lurch, and losing the very essence of the nectar of the lady of my dream, so kind, so clever, and so wonderful as she is! Well did she understand, how the very sight of this audacious little cheti would act like a balm on the fever of my longing for herself: carrying about with her, as she does, a reminiscence of the intoxicating fragrance of the great champak flower, whose messenger she is, like a female bee, scattering another's honey as she goes. Aye! Chaturika is like a letter, smelling of the sandal of the hand that wrote it, far away. And Tarawali understood it all, and sent her; not being jealous, as Chaturika says, and indeed, as she said herself, last night. As if a star of heaven could possibly be jealous of a little Ganges pot![27] Aye! little did my mother dream, when she sent to fetch me, what influence she had against her. As if I would purchase any kingdom in the world at the price of sacrificing my sunset with the Queen! And how can I help it, if the King my father chose just this unlucky astrological conjunction, to die? Or what good can be done by haste? For if he is dead already, as is very likely, all is lost, and it is useless to go at all. And if on the contrary, he lives for a little longer, I shall find him still alive, if I start to-morrow. And is it likely he will live or die exactly so, as to make my starting now either necessary or advantageous? And shall I take the risk, and throw away the very fruit of my birth, for nothing at all? And what would Tarawali think of me, if I left her in the lurch, counting her inestimable favour as a straw? Beyond all doubt, she would wipe me from her memory as a thing beneath even contempt, like a sieve, all holes, into which it is futile to pour anything at all. No, I will keep my sunset, even if I lose my kingdom. And yet, why should I, after all? For to-morrow when I actually start, I will go very fast indeed, preparing everything beforehand, and having my horse waiting for me, so as to lose no time when I leave the Queen, carrying with me as I ride the memory of to-night: whereas if I threw her over, and set off to-night, the thought of what I was leaving behind would be so heavy as utterly to prevent me from going along at all.

And so I mused, waiting all the time with fierce impatience for the sun to sink, till at last day came to an end. And then I rose in delight, exclaiming: At last, at last, separation is over, and now it is time! And I went very quickly to the palace, and found the pratihari: and she led me away straight to the door, and opened it, and I went in.

XV

And then, once more, I stood still, listening in ecstasy to the door as it shut behind me, and tasting, as it were, for an instant the delicious promise that the dusky garden gave me, standing like a diver on the edge of ocean, just before he plunges in, knowing well that it holds a pearl. And I stretched my arms towards the trees, saying to myself: This is not like the other times, but far, far better: for to-night she will not ask me to give her a music lesson, but she said herself, she would be my dream. And I wonder how she will do it, and what she is going to do. And then I went on through the trees, looking from side to side, with a soul as it were on tiptoe with curiosity and anticipation. And far away through the trees I saw the red rim of the full moon rising in a great hurry as if like myself he was dying with impatience just to see her, and saying as it were: I am the only lamp fit to light her, and I am just coming in another moment, like herself. And I passed by her swing that hung drooping, as it were, sadly from its tree, because she was not there. And little by little, my heart began to crave for the sight of her, growing restless and uneasy, and saying to itself with anxiety: What if something had actually prevented her from coming, and the garden were really as empty as it seems, and she were not here at all. And then at last I reached the terrace by the pool, exactly where I saw her first, and looked round with eager eyes, and she was not there. And then, just as I was on the verge of sinking into the black abyss of disappointment, all at once she came out of the shadow of a clump of great bamboos, in which she had been hiding, as it seemed, just to tease me into the belief she was not there, in order to intensify the unutterable delight of her abrupt appearance. And she stood still, as if to let me look at her, between two bamboo stems, just touching them with the very tips of the fingers of each hand, and saying in her soft sweet voice with a smile: Was I not right in choosing this as the only proper place for thee to meet the lady of thy dream, where we met each other first?

And I stood, confounded and as it were, dazed, by a vision so marvellously lovely that it puzzled me, murmuring to myself: Can this be Tarawali after all, and what has she done to herself, for she has changed, somehow or other, into the incarnation of some deity exactly like her, and she looks like an image of the wife of Wishnu[28] that has somehow or other come down from its pedestal on a temple wall? For she was clothed in some strange colour that hovered between pallid yellow and deep red, seeming to have been borrowed from the setting sun and the rising moon. And it was all pulled forward, so that it clung somehow or other tight to her rounded limbs, making her whole outline from head to foot look like soft marble in the moonlit dusk, and it was collected in front into one great heavy fold that hung straight down like a red pillar from the very middle of her small waist, ending just above her feet in great gold tassels, that nearly touched the huge anklets of green jade with which her two little bare feet were loaded, as if to help them to stand firm. And a soft broad band of gold ran right round her just below her lovely breast, that lay held in its gold cup like a great double billow made of the creamy lather of the sea, prevented from escaping as it swelled up by the delicious dam formed by the curve of her shoulders meeting the soft bulge of the upper part of her rounded arms, which came out from each side and seemed as it were to wave gently in the air like creeper sprays, free and unconfined, and not like her feet, chained down, but absolutely bare of any ornament at all. And on her hair was not a star, but a great yellow moonstone, that shone with a dull glimmer like a rival moon of her own, and over her left shoulder a long coil of dark hair came out from behind her head and hung down like a serpent, ending in a soft wisp like a yak's tail that was tied round with yellow silk. And the only thing that she retained of what she was before was the intoxicating charm of the upright poise of her whole figure, which seemed to say to me as I saw it: I am the one thing about her which she cannot possibly hide or alter, let her do what she will.

And she stood quite still, as I gazed at her in ecstasy, lost in the wonder of my own eyes, looking back at me with her head just a little on one side, and her eyebrows just a very little raised, as if with appeal, and great soft sweet caressing smiling eyes. And then, after a while, she said, looking down: See, my feet are prisoners to-night, to do thee honour, as their lord, and they cannot walk fast or far, but it does not matter, as they will not be wanted, for I have a surprise coming for thee, by and by. But as to my arms, I thought it better to leave them without the encumbrance of any ornament at all. And she waved them gently in the air, and a little smile stole over her lips, and she said: It would only have been in the way, if the fancy should come upon thee to say good-bye in thy own fashion. And now, it was very difficult for me to know exactly what to do, so as to place the lady of thy dream before thee, since thou hast never told me what she looked like in the dream. And so thou must forgive me, if I have come in anything short of thy expectation, for I have done what I could. Art thou satisfied with her, as she stands? For if not, I must call my soul to the assistance of its body.

And I stood, unable to speak or move, gazing at her almost in a swoon by reason of the excess of my intoxication; and after a while, I drew a very deep sigh. And she came towards me, very slowly, as I stood rooted to the ground; and she put up her arms, and laid one hand on each shoulder, with a touch like the fall of a flake of snow. And she said: I know what is the matter: thou art spellbound by a return of thy original delusion. But it will leave thee, and thy senses will return to thee, once thou hast said good-bye. And then, seized with frenzy, I caught her in my arms, and suddenly she prevented me from kissing her by putting her hand over my mouth. And she said with a smile: Wait! Am I equal to Chaturika, for as it seems, thou hast been playing me false? And for all answer, I took her hand, and kissed it, and put it round my neck, and then fell to kissing her in madness, continuing for I know not how long, bereft of my senses by the perfume of her hair and the touch of her arms. And then at last, I took her face in my hands. And I said: Away with Chaturika! Thou knowest all, and art only jesting: and my soul quivers in my body at the sound of thy name. And she laughed, as I kissed her very gently on her two eyes, and she said: Perhaps I know: and yet, I will not forgive thee for Chaturika, but on one condition. And I said: Ask anything thou wilt: it matters not. Then she said: Look at me very carefully, and think ere thou speakest: and tell me, exactly what it is, in me, that chains thee so to me, which Chaturika and others are without.

And I said: Stand still, and let me look at thee, and think. And I put her away, and stood back, examining her very carefully just as she had wished, walking round and round her, and saying to myself: It is absolutely useless, for I know what to say without any need of looking, and yet I do not know if I can ever bring myself to stop, since she has given me, as if on purpose to delight me, a task more delicious than I ever had to do before. And all the time she stood absolutely still, patiently waiting till I ended, and looking at me every time I came round, with raised eyebrows and a smile. And at last, I could not endure it any longer, and I said: Ah! come back into my arms, which hunger for thee, and I will answer. And instantly, she came and stood, listening attentively, and caressing my ear unawares, as she listened, with her hand. And I said: Thy question is unanswerable, and my examination nothing to the purpose: since where was the use of looking at thy lovely body to find what is only to be found in thy soul, to which thy body owes the essence of even its own intoxication? For thy soul peeps out, from behind it, in the poise of thy head, and the straight erectness of its carriage, and the aroma of the royalty of sex that oozes, as it were, from its every gesture, mixed, in some unintelligible way, with a soft grace that seems to be all its own. But the spell thou art asking me to catch for thee looks from thy eyes, and lurks in thy lips, and murmurs in thy marvellous voice, which was silent all the while I was considering: and it is, some naive and submissive gentleness in the quality of thy soul, which turns all thy other perfections into instruments of delirium, and yet notwithstanding contradicts them all. For any other woman but thyself possessing even one of them would be proud, whereas thou dost not even seem to be aware that there is anything about thee other than the common. And as it seems to me, it is this, which is the core of thy irresistible fascination, giving to all thy particular elements of loveliness a kind of salt, that mixes with their sweetness to drive me mad.

And she looked at me silently with meditative eyes; and after a while she said slowly: I wish I were a man, only for a moment, to judge of myself and thy answer: for in one way thou art right, since I cannot understand why all men seem to lose their reason, as soon as they see me. And I said: There it is again, the very thing I spoke of, in thy words: and it is so simple, and yet so indescribably delicious, that very glad indeed I am that thou art not a man, but a woman, and that it is I that am the man. And it would be a crime in the Creator to gratify thy wish by making thee a man, who art the very essence of all womanly perfection and attraction. And for satisfaction of thy wish, look at thyself through my eyes, and thy wish is attained, since I am myself the very mirror provided thee by the Creator for that very purpose. And so learn, by my mouth, that thy spell is something in thee that resembles the peace of a forest pool. And even to-night, all the while we have been together, thou hast been, and art, so curiously quiet, like the breast of a swan, bathing in the water of passion and emotion without even getting wet, and like the snow of Kailas, never melting even in the sun of noon.

And again she looked at me with curiosity: and she sighed, as if to dismiss what she could not comprehend. And she said: See! the moon has climbed high, and is gazing on the lotuses, and I am tired of standing, and the time has come to give thee thy surprise. And she drew me away by the hand along the terrace, and down its marble steps, till we came to a great tree that hung down over the water like an umbrella, leaning from the bank of the pool, so that nothing could be seen through its wall. And she took me and turned me with my face to the water, and she said: Stand here absolutely still, and do not look round, and I will bring thee thy surprise. And then she went quickly into the trees.

And I stood waiting, exactly as I was told, listening to her steps as she went away, and wondering where she was going, and what she was meditating, and what the surprise was, when it came. And so as I stood, I said to myself: Can I really be awake, or is it all only a long dream? For I seem to have been dreaming ever since I saw her first. And time slipped away, and still I stood, straining my ears for the sound of her steps returning, and dying to look round, but never looking, and haunted by a feeling that was almost terror, saying to myself: Why is she away so long, and what if she never returns at all?

And so as I stood, with my soul in my ears, turned as it were behind me, suddenly there came round the tree upon the water a great boat of the colour of a lotus leaf, turned up at each end like the neck of a swan. And it came straight towards me, and as it reached me, its boatman stood up, looking at me with a smile.

And I started, and all at once I laughed aloud, for amazement and delight: and even so, I hardly knew her to be herself. For she had cast away all her deity, and turned herself into a cheti, resembling a fragrant essence of midnight without a moon, clothed with absolute simplicity in soft dead black, with her own dark hair for her only decoration, tied in a knot around her head like a cloud of misty intoxication, and floating about her shoulders in confusion. And she looked at me with questioning eyes that shone bright in the moon's rays, and said naively, with a smile that almost broke my heart in two: Now I am within a little of being equal to Chaturika? Is the maid a substitute for the queen that has disappeared?

And as I gazed at her in rapture without giving any answer, she said again: See! now we will float for a little while among the moon-lotuses, before we say good-bye. And this is thy surprise. And it is a delight that I keep for myself alone, and very few indeed are privileged to share it: but to-night, I am the lady of thy dream, and I will not do my favours by halves: and so thou shalt be my partner. And this is my swan's nest, and my floating cradle, in which I do my dreaming: for I can dream dreams as well as thou. And now I am going to dream a little, and we will dream together. And come, for the lotuses are waiting for us.

And I got into the boat, and pushed it out upon the water, and she came to me of her own accord, and locked her arms around my neck. And we drifted to and fro, exactly as the boat chose, on the silent black mirror of the pool, never saying a single word, but kissing each other insatiably with lips that were never tired, lost in the bottomless abyss of the ecstasy of mutual union. And all the time she bathed me with the beauty of her eyes, that like the pool, drew the moonlight down into their dark depths, caressing me with soft hands that touched me like the fall of a leaf, and lips that smiled and trembled like the shadows of the lotuses in the still water's swirl. And the moon rose higher and higher, and the night crept unobserved away, for I was utterly unconscious of the passage of any time. And then at last as I lay, worn out and overcome by the excess of my own emotion, and lulled by the gentle drifting of the boat, and wrapt in the delirium of oblivion arising from the unimaginable reality of the lady of my dream, unawares I fell asleep.

XVI

And when I awoke, lo! the moon was standing on the very edge of the western sky, and dawn was glimmering in the east. And the Queen was gone! And I leaped out of the boat, which was fastened to the bank, and ran up into the garden, which was as dark and as empty of anything living as a tomb. And after looking for her a long time in vain, at last in despair I went away to the door, and knocked, and it was opened; and there stood, not the pratihari, but Chaturika. And I said: Chaturika, what has become of the Queen? And she said, with emphasis: Forget the Queen, and remember thy father: it is time.

And I started, as if she had run a poisoned needle into my ears; for I had utterly forgotten all about him. And no sooner had I got out of the palace than I ran all the way home through the empty streets. And I found my horse waiting, and I sprang on him, just as I was, and I went out of Kamalapura, making for the desert as if I were running a race with the god of death, to determine which of us should reach my father first. And yet as I rode, I was thinking all the time of one thing only, to return, quicker even than I went away, and listening to my heart that sang without ceasing Tarawali, Tarawali, as if keeping time to the rattle of the hoofs of the horse. And after a while, I began to say: If I am to return, it will have to be on another horse: for whatever else dies, or does not die, this horse will die, beyond a doubt, either at the end of his race, or it may be, even before.

And it happened as I said. For suddenly the horse fell, to rise no more, while yet there was far to go: leaving me alone in the desert, with the sun right over my head. And I exclaimed: Alas! out upon fate, and out upon my own folly, for now I have killed my horse, that I loved better than my own soul! Alas! my horse was like my good fortune.[29] And if I had only started in the night, he would have had an easy journey, going slower in the cool hours. And I have offered my horse a sacrifice, and it may be, my kingdom also, to my deity Tarawali. And yet, what does it matter, after all? Is she not worth all the horses, and all the kingdoms in the world? Aye! I would give them all, for another sunset like last night, with the lady of my dream. But what is to be done now? There is absolutely no help for it, and I must finish my journey how I can, going slowly on my own feet.

And as I said, so I did: and so it came about, that faint and tired and overcome, by hunger and thirst and the long journey and the fierceness of the desert sun, I began to reach my own city only as he was going down. And as I slowly drew near it, making all the haste I could, suddenly there fell on my ear a sound, coming to me from the city, that smote it like a blow. And I stopped short, to listen; and all the hair on my body stood erect. And I said slowly to myself: I have lost the race, after all, for they are wailing in the city, and it can be for one thing only, that it is widowed of its King. Aye! I am too late. And I have killed my horse for nothing, since Death has arrived before me, after all, having annihilated my competition, by taking my horse upon the way. And I have reached my journey's end, just in time to hear the wailing, as if Death were jeering at me, saying as it were in irony: They must travel very fast who think to outstrip me.

And I went on to the palace, never stopping at the gate to ask what I already knew. And they ran to warn my mother, and she came out of the women's quarters, and stood looking at me grimly, covered as I was with dust and perspiration, and almost ready to fall down, for sheer fatigue. And then she said: Fool! thou art too late, and thy brother has the throne. And now thou art little better than an outcast, and hast lost thy father, and thy crown, and me.

And I looked at her, and I said: When did the King die? And she said: Sunset.

And I uttered a shout of laughter, and threw my hands into the air, and fell at her feet in a swoon.

XVII

And when I had recovered, in a day or two, I came, so to say, to terms with my loss and my condition: saying to myself: After all, my father had to die, whether I came to him in time, or not: and I could not have saved his life, by my coming, no matter when I came. And so, the only thing I lost, by coming late, is my raj. But what do I care for any raj, which, in comparison with Tarawali, resembles a mere pinch of dust, thrown into the other scale? Away with the miserable raj! as if another sunset with the Queen would not be cheaply purchased at the price of all the kingdoms in the world! And I passed my days of absence in doing absolutely nothing but thinking of Tarawali, and waiting, with a soul almost unable to endure, till the moment of return. And I sent a secret messenger to Kamalapura, saying to him: Go to the palace gate, and ask the pratihari for a cheti called Chaturika. And when she comes, tell her by word of mouth, so that nobody may hear thee but herself: Greetings to the Queen from Shatrunjaya, who has lost his throne on her account, and does not care. And when the obsequies are over, he will return to Kamalapura, on the night before the moon is full.

And having sent him off, I waited, while the obsequies went slowly on, with a soul that almost parted from its body with impatience for an answer to my message that might help me to keep alive, saying to myself: She cannot send Chaturika, as she did before, since it is too far off for anything but a letter or a message, which will have to do instead. But neither a letter nor a message ever came: though in the meanwhile, my messenger returned with empty hands. And I tortured him with questions, but all he had to say was that Chaturika had listened, and bidden him to go away. And notwithstanding my bitter disappointment, I racked my brain to find excuses for them both, saying: I am a fool. How could I expect any reply, since after all I never put a question, and silence was the only answer to be given: and beyond all doubt, she is waiting till I come? And is it likely that she would trust a message to a man she did not know? She is keeping her answer to be sent in the form of a summons on the eve of the full moon, which was the only answer I was asking for. And yet, in spite of all that I could think of to cool the fever that burned in my heart, I chafed and pined, sick with anxiety and disappointment, and longing in vain for the thing that never came. And I said sadly to myself: Well, only too well, she knew, that the very shadow of a sign of any kind, from her, would have set my heart dancing like a peacock at the first symptom of the coming of the rain. Or can it be, after all, that she really did send an answer, which has somehow or other lost its way? Aye! no doubt, it must be so, for she is kind, and could not bear to think of the misery she knew I must be suffering every moment that I am not by her side.

And so, perforce, I waited, gnawing at my own heart, until at last the funeral ceremonies were over. And instantly, I took leave of my mother, and turned my back on my relations, and set off at a gallop for Kamalapura, with my heart singing for delight, like an arrow from a bow.

XVIII

And I reached it, exactly as I said, on the eve of the full moon. And I said to myself, with exultation: Ha! to-morrow night, it will be full, and red, and round, exactly as it was a month ago, and shining as it did before, upon the boat, and Tarawali, and me. And at the thought, I laughed aloud, for sheer joy, and came to my own door, and went in. And lo! the very first thing that I saw, when I entered, was my lute, lying on the floor with a broken string, and looking at me, as it were, with reproach. For a ray of moonlight fell exactly on it as it lay, as though to say: See! the moonlight falls not alone on happy lovers, but on those that are deserted! And my heart smote me, as I looked at it, and I exclaimed: Alas! my old love, thou art indeed discarded for another; for I have not given thee a single thought, ever since I saw her first. Bitter indeed must be the sorrow of one that is cast, like thyself, aside! And then, I threw myself upon my bed, forgetting instantly my lute and every other thing in the delight of the anticipation of the coming day. And I slept all night, floating as it were on a dark wave of the ocean of sweet expectation, and smiling so to say in my sleep.

And when morning came, I arose, and went to and fro, singing aloud for joy, and saying to myself: Now the moment of reunion approaches, and the miserable fever of separation is nearing its end, for the sun has arisen and is rushing to his home in the western mountain, and his race, and my desolation, will finish exactly together. And now, Chaturika is on her way, and will soon be here, looking like the dawn of my delight in a delicious feminine form. And she will look at me with her laughing eyes, and murmur, Sunset, exactly as before: and exactly as before, I shall kiss her, and send her back to the Queen. And so I waited eagerly, on the very tiptoe of expectation, with my eyes fixed upon the door. But day slowly travelled on, and yet she never came. And little by little, my delight slowly turned into perplexity, and anxiety, till at last, as hour succeeded hour, each longer than a yuga, my heart began to sink, lower and lower still, and I became actually sick with the agony of my disappointment. For the sun was indeed rushing down into the night, and yet she never came. And time after time, I went to the door, and opened it, and looked out, but no Chaturika was there, and nothing was to be seen but the people in the street.

And when at last night actually fell, and found me still waiting, I could endure no longer, but I threw myself upon my bed, and lay in a stupor in the dark, abandoning all hope, and on the very verge of crying like a child. And I said to myself: Is she ill, or is she dead, or has she gone away, or what on earth can be the matter? Or can it be, after all, that my messenger played me false, and never went? For if she really got my message, long ago she would surely have sent Chaturika to summon me, knowing that it was impossible for me to come of my own accord, and that I should be sitting waiting with my heart on fire for her summons to arrive. And so I lay, tossing all night long sleepless on my bed, and cursing the moon, which poured as if to mock me a silver flood of light upon the floor, seeming to say: Think what a night it must be in the garden! until in an agony of reminiscence and humiliation, I turned my back to it, and lay with my face to the wall. And when at last day returned, I arose and sat, in deep dejection, worn out, and at my wits' very end, never even daring to look towards the door, which remained obstinately shut. And all day long I sat still in a kind of dream, neither eating nor drinking, and hopelessly waiting still. And at last once more the sun went down, after a day that was longer than a year, leaving me lying in the dark.

And I know not how I got through the night, which I shudder even to remember; but when morning came, I was within a very little of being mad. And burning with fever, hot and cold by turns, for sheer impotence I got up and went out, and wandered up and down the streets, till at last for weariness I was obliged to return, though the thought of my deserted house was almost more horrible than death. And all at once, I looked up, and lo! there was Chaturika herself, coming towards me in the street.

XIX

And at the sight of her, my heart leaped into my mouth, for she resembled the very last link that joined me to the Queen, in a feminine form. But at the very moment that I saw her, she saw me also; and she turned away, pretending not to see me, and went round the corner into another street. And instantly, I leaped after her like a deer, and caught her, almost running to escape me. And then, seeing that there was absolutely no help for it, she stopped, and stood looking at me with defiance, like an animal at bay.

And presently I said: Dost thou not know me, that thou runnest so fast to get away? And she said: I never saw thee: I was only in a hurry. And I said: Now, from bad, it is worse; thou art lying. And why, instead of running away, art thou not rather hastening to meet me? Hast thou no message for me from the Queen? And she said: No: none. And I exclaimed: What! none? Did not my message come to thee? And she said, reluctantly: It came. Then I said: Then the Queen must know that I am here. And why has she never sent? And Chaturika said: Is it for me to give orders to the Queen? How can I know why she does not want thy presence? If she did, she would send. I am not the mistress, but only the maid: is Chaturika the equal of Tarawali?

And as she spoke, the tears rose into my eyes, for I remembered the words of Tarawali, as she stood up in the boat. And I took her by the hand, and looked into her eyes. And I said slowly: Thou knowest only too well, for if thou art not her equal, thou art at least her familiar. And now, then, cheat me not: since the matter is to me one of life or death. Am I thy enemy, or art thou mine? Was it not only the other day that thou didst kiss me of thy own accord, as I have sat, these last two days, hoping against hope for thee to come and do again? And what have I done, to bring about such change? I liked thee better, far better, laughing: thou wert so joyous, and so pretty, and like the ecstasy in my own heart, in a woman's form. Aye! as I looked at thee, it made my heart echo, to hear thee laugh, since we were both of us devotees of one and the same deity, Tarawali, thy Queen and mine. And now, something has come about, I know not how, to spoil it all.

And as I spoke, all unconsciously I gripped the hand that I held of hers in mine, and it may be, that my hand whispered to her own what my voice alone strove in vain to say. For as I gazed at her in anguish, with tears in my eyes, strange! all at once I saw her face change, and her lip quiver, and tears stealing, as if against her will, into her eyes too. And she tried to laugh, without succeeding: and all at once, she squeezed my hand that held her own, with force. And she said, in a voice that trembled as it spoke, half laughing and half weeping: Nectar when she turns towards thee: poison when she turns away. And suddenly she snatched her hand away from mine, and turned as if to go.

And I took her by the shoulder as she stood with her face averted, and I said: See, Chaturika, my life is in thy hands. Come, do me this last favour, and I will never trouble thee any more. Wilt thou go straight to the Queen, and say I met thee in the street, and somehow or other, by hook or crook, contrive, that she shall send for me again, and very soon, for otherwise I cannot live much longer? Wilt thou? Wilt thou? And she hung her head, and said in a voice so low that I could hardly hear it: I will try. And I said: Go then, for I will delay thee no longer. And yet, listen! Come to me often, as thou art passing by, for the very sight of thee is life.

And without speaking, she rolled her head up in her veil, and went away very quickly. And I stood, looking after her as she went: saying to myself: There goes my last hope. And lucky for me it was that I caught her: for without her, I would by this have driven my own sword home into my heart.

XX

And I went home feeling like a man saved from the very mouth of death, saying to myself: Now then, happen what will! for at least I have secured the key of the door leading to Tarawali, in the form of her maid. And now, it may be, I shall see her very soon. For beyond a doubt, there has been some blunder, or perhaps she was occupied with business of moment, that left her no leisure for affairs like mine. And all my fears may have been in vain. And at least, I can wait with hope, and not as I did before, in horrible despair, cut off from every means of communication. And I sat with a heart almost at peace, prepared to wait till the coming of Chaturika on the following day. But it turned out contrary to my expectation. For I had been waiting for little more than a single hour, when there came a knock at the door. And when I opened, there stood Chaturika again. And she said rapidly: The Queen will await thee in the garden to-night at sunset.

And I exclaimed, with a shout of joy: Ha! sunset! It is as I thought. Well I knew there was some mistake, and that she could not fail. And beyond a doubt, she had forgotten the time, remembering only when reminded by thee. Victory to thee, O Chaturika! for to thee alone I owe the sunset, and now I will give thee for it almost anything thou canst ask. And Chaturika said: Give me nothing. And she stood in silence, looking at me with strange eyes, in which, as it seemed, pity and curiosity seemed to be mingled with compunction and some element that I could not understand. And suddenly she came to me, and laid her hand upon my arm. And she whispered very quickly, as if she was half afraid of what she said: Do not go. And then, she turned and vanished from the room, as if to escape before I had time to ask for explanation.

And I said to myself, looking after her in wonder: What! do not go? So then, as it seems, there will be danger. But little does she know me, if she thinks that any danger would keep me from the Queen. And indeed, in the garden there is room for any number of assassins, if Narasinha or anybody else were jealous of my visiting Tarawali. Danger! And I laughed in derision, that was mixed with intoxication, as if the very notion of danger from a rival added, somehow or other, to the sweetness of anticipation, by stamping me as a claimant to the affection of Tarawali who was greatly to be feared. And all at once, light broke in, as it were, upon my soul. And I cried out in ecstasy: Danger! Ha! at last, all the mystery is solved. It was danger that prevented my Tarawali from sending me any message or bidding me to come. And all the while she knew it, and she had to be very careful, fearing for my life. And suddenly, I struck my hands together, and I cried: Ha! what a fool I am! Why, she told me so herself, when I saw her for the second time, and yet I had forgotten it. And all this while, in the peevishness of my own oblivion and presumption, I have been blaming her, expecting things utterly unreasonable, and loading her extraordinary sweetness with miserable suspicions arising from my own imagination, and the blindness of my insatiable passion. Ah! Tarawali, forgive me if I wronged thee! But I will make it up to thee to-night, and beg for thy divine forgiveness at thy feet. And all this hesitation was all the while only on my account: and yet, brute that I was! I never guessed it, till Chaturika gave me, as it were, a hint, and put me upon the scent. And what else was her delay but an irrefutable proof of her affection, showing that she chose even to allow herself to be misinterpreted rather than let me run on her account into the danger that she knew.

And instantly, all the clouds of darkness and desolation rolled away in a body from my soul, leaving it bathing in the ruddy glow of sunset, and passion, and emotion, exactly as it was before. And I waited, plunged in the ecstasy of reminiscence and anticipation, till at last the sun began to sink. And then, once more I went, on feet dancing with agitation and delight, to the palace gates, and saw the pratihari standing waiting as before. And as I entered, never doubting that she had instructions of my coming, she barred the way, saying: What is thy business? And I said: I have come by appointment to see the Queen. Then said the pratihari: Thou must come another time, for the Queen is not here.

And I stopped short, as if she had suddenly run a dagger into my heart. And I said in a low voice: Not here? It cannot be. Thou art mistaken. And the pratihari said: There is no mistake at all. She is gone. And I said: Gone? Where? When? And she said: She went within this hour, to visit her maternal uncle; for want, as I think, of something better to do. And when she will return, I cannot say.

And then, my heart stopped. And I stood for a single instant, erect, and I turned, as if to go away. And all at once, there came from the very middle of my heart, a cry, that tore me as it were to pieces, and I fell in the street like a dead man.

XXI

And when I came back to myself, I looked, and saw an old man with a long white beard gazing at me with anxiety, sitting by my bed in which I was lying, having been brought home I know not how as I lay in a swoon. And when he saw me look at him, he began to rub his hands together, with a little laugh. And he said: Ha! then, as it seems, after all, thy soul has returned at last: and it was time. For it had been away so long that I was beginning to doubt whether it had not said good-bye to thy body, for good and all. And now it has come back after all, by the favour of Ganapati, and the help of the Ayurweda, and one of Dhanwantari's[30] most unworthy devotees. And I said slowly: How long have I been dead? Then said that old physician: It is now nearly sunset again, and thou hast lain there without moving ever since they brought thee here from the street, about the time of sunset, yesterday. And now what is it, that has struck thee down, as if by a thunderbolt? For how can the physician cure, unless the patient tells him of his case?

And I closed my eyes for a while, as if to rest: and after a while I said: O father, there is nothing to tell, to one of thy experience and skill: for since childhood, it happens to me, every now and then, to fall down and lie in a trance: and when once I come back, all is over, and I go on as before, till next time. And now there is nothing to be done, but for me to reward thee for thy care, to which I owe my life. And though it is a thing of little or no worth, I will count it, for thy sake, as if it were a thing of price. And I gave that old man gold, and sent him away delighted, for all I wanted was to be rid of him as quickly as I could, lest I should fall into a fever and begin to rave, and betray my secret against my will.

And then, for many days, I lay, living very slowly, like one in a long dream, drinking water, and eating almost nothing, and going over in my mind every detail of my life since first I saw the Queen. And it seemed to me, as I mused, as if I had died long ago; and everything appeared to me like something that had happened long ago, to some other than myself. And day very slowly followed day, and life came back to me as it were with hesitating steps, as though it knew that it was coming to one that scarcely cared to bid it welcome. And then at last there came a day when I looked about with curiosity to see what might be seen, and lo! there in a corner lay my lute upon the floor.

So, after a while, I said: Lute, canst thou tell me, how it feels to be discarded? And I went and took it up, and strung it, and began to play. And as fate would have it, there came over the strings as I touched them a sadness like my own, that seemed to say: Come, we are fellow-sufferers, and now let us weep together, since there is absolutely nothing else to do. And suddenly, the lute fell from my hands of its own accord, and I fell with it upon the floor. And I wept, as if my very soul was about to abandon my body, for sheer despair. And as I wept, I came slowly back to the self I was before; yet so, that the half of me was left behind, and lost for ever. And I said to myself: I have been robbed by Tarawali of all that was worth anything in my soul, and it only remains to consider, what is the next thing to be done.

And that very evening, I went out of my house for the first time since I fell down. And avoiding the streets, I wandered along by bypaths, till I reached the river bank. And I hid myself in the bushes, and lay watching the sun go down across the river, and thinking of Tarawali and her pool, till unawares I went to sleep. And how long I slept I know not, but I woke suddenly in the night, roused by the voices of two that were talking close beside me, not knowing there was anyone by, to overhear. And as I listened carelessly without curiosity, all at once there fell on my ear the name of Narasinha.

And instantly, I crawled, like a panther, little by little, nearer to those two talkers, until I could easily hear everything they said. And one was saying to the other: It will be very easy, and the reward is very large. Then the other said: But why does Narasinha want to have him slain at all? And the first voice answered: What a question! Anyone can see that thou art a stranger to this city. Dost thou not know that he is the lover of the Queen, aye! and so, that she is more than his life? And yet, for all that, he cannot keep her to himself, since she is not only a Queen, and above all his controlling, but also a lady of many lovers, roaming like a bee, from flower to flower, as she will, and yet leaving each in the lurch almost as soon as it is tasted, being as unsteady as the flame of a lamp in the wind, and as deep and as crooked as a river, amusing herself as if she were a female trinamani[31] by watching the irresistible effect of her own attraction on the straws that she finds and throws away, as soon as she has tested them, regardless of what afterwards becomes of them, since they are then absolutely useless, resembling mere husks, whose kernel she has eaten. And if he could bear to do without her, Narasinha would slay her out of jealousy with his own hands: but as it is, he cannot, however much she laughs in his face. And so he repays himself by wreaking his vengeance on her lovers, in lieu of herself: and one by one, they all pay the penalty of their presumption, in having anything to do with her, with their lives: giving him hard work to do, since she finds and casts off a new lover almost every day. And of all, the only one that has escaped is Shatrunjaya, the mad player, who lost his reason altogether when he found himself cast adrift without knowing why: and was accordingly passed over by Narasinha, as not even needing to be killed, since he was as good as dead already, and beyond the reach of revenge.

And the second voice said: What a fool must this Shatrunjaya have been, to go mad, over such an abhisarika as this Queen! Then said the first with emphasis: Thou art thyself the fool, speaking at random without ever having seen her: for she is a very Shri, laughing all the other women to utter scorn; and small wonder that he fell a victim to such a spell, being as he is very young. And moreover, she is the cleverest woman in the three worlds, and easily persuades every lover that she is doing as he wishes to oblige him, and not as is really the case making him a puppet of her own. And not one of them all ever even knows of the existence of any other lover than himself. And Shatrunjaya is all the more to be excused, because she really took a momentary fancy to him, and cloyed him for a day or two with nectar that soon turned poison, as Chaturika says.

And the second voice said: Who is Chaturika? And the first replied: She is the niece of my cousin on the mother's side, and she tells me all. And Tarawali took her for a confidential cheti on account of her cleverness and beauty: as well she might, since the little jade is very pretty, and clever enough to be prime minister to any king. And between the two of them, who are more than a match for any man that ever lived, Shatrunjaya had no chance at all. Little did he know Tarawali, thinking to keep her beauty to himself, or confine the ocean of her charms to a tank! Poor fool! what a trick they played him! For Chaturika says, that Tarawali gave another lover the very rendezvous she fixed for him, bidding her pratihari say she was gone. Well he might go mad, for as I think, any other man might lose his reason, to be kept standing outside the door, while his mistress was kissing another man!

And he laughed out loud, as he ended: but I rose up from the ground, drawing my kattari from its sheath. And I leaped out of the bushes suddenly upon those two laughers, who took me for a ghost in the form of the god of death. And I struck at one with the knife, and as luck would have it, I all but severed his head from his body at a single sweep. And I turned upon the other as he stood terror-stricken, staring at me with open mouth, and I said: Thy jest was very good, but mine is better still. I am Shatrunjaya, and not mad after all: but thou shalt not tell my secret to Narasinha; whom I will send after thee in good time. And I struck the knife into his eye, so hard, that I could scarcely pull it out again by putting my foot upon his head.

And I left them lying, and went home quickly, laughing to myself, and saying: Now they are paid beforehand, with their work still to do, in coin very different from that of Narasinha. And his own turn will come, by and by. And I wonder whose life I have saved, for I never caught his name. But no matter: I have learned, what is left for me to do: and it only remains to determine on the way. Alas! Narasinha, thy star is beginning to decline. Thou hast just lost thy assassins, and presently I will deprive thee of Tarawali, and last, I will rob thee of thy life.

XXII

And then, day by day, I rose early in the morning, and ate the breakfast of a bull-elephant, and went out into the streets, hunting, not for a forest beast, but for a human quarry. And I roamed up and down through the city all day long, examining everything I met that had the shape of a woman with the eye of a hunting leopard. And so I continued, day after day, without success. And then at last, on the night of the Dipawali, when the streets were full of people, suddenly I saw her coming straight towards me. But she never saw me, by reason of the crowd: and the prey is not thinking of the hunter, when the hunter is thinking of the prey. And I hid myself in a doorway, and let her pass by; and I followed her with stealthy steps until at last she turned away into a narrow lane that resembled the jaws of death. And I caught her up with silent tread, and all at once I took her by the wrist as she went, with a grip like an iron band.

And she turned and saw me, and she started, and uttered a faint cry. And instantly I said: Cry out, even once, and I will sever thy head from its body. Make absolutely no noise, and I will do thee absolutely no harm. But come with me, for I need thee for a little while. I have been at pains to find thee, and now I will not let thee go. But unless thou dost exactly as I tell thee, I will treat thee as I did thy accomplice on the river bank, a little while ago. And she turned a little paler as she listened, understanding that I did not speak in jest. And I said: Go on before me, in silence, to my house, for well thou art acquainted with the way. And I will follow, just behind, and if thou makest, as thou goest, so much as a sign, thy head will roll from its shoulders on the instant. And she bowed her head, and went. And when we reached the door, I opened it and we went in. And I shut the door, and there was no other light than the moonlight, which fell in a flood upon the floor. And I said: Sit there in the moonlight, for I have something to say to thee. And she sat upon the floor, watching me with fascination like a bird before a snake.

And I walked to and fro before her, and suddenly I stopped, and I said: Tell me, O Chaturika, what would the Queen say, if I told her of thy habit of babbling to thy relations of her secrets? And for answer, Chaturika began to sob, grovelling upon the floor at my feet. And I said: Sit still, thou little fool, and listen: for thou shalt earn my forgiveness by doing as I bid thee: and if not, I will save the Queen trouble by becoming thy executioner myself. To-morrow night, I must see her in the garden as before: and it can only be by thy contrivance. And now, how is it to be done?

And Chaturika said, weeping: To-morrow night it cannot be, since she has given that evening to another. And moreover, for thee every night is equally impossible, for she will not see thee any more. And how canst thou pass the pratihari, or enter by the door, without her permission? And now between the Queen and thee, I am in the jaws of death. For thou wilt slay me, if I do not find thee entrance into the garden: and she will, if I do.

And I looked at her with scrutiny and I said: I will help thee out of jeopardy. There must be another entrance to the garden. Is there no other door? And she said unwillingly: There is, but none can enter from without, unless he has the key, which the Queen trusts to no custody but her own.

And I said: Then the way is found, luckily for thee: and thou art saved, since none will ever guess thy part in the arranging for my entry, if as I imagine thou art only sufficiently adroit to procure for me a key without her knowledge. And that I leave to thee, only be careful to bring it in good time, before to-morrow evening. And in the meanwhile, go and tell that other lover that the Queen has changed her mind: and put him off to any other day, it does not matter which, seeing that it will never come at all: since for the future, I am going to be the only lover of the Queen.

And then, Chaturika looked at me in such amazement that it deprived her for an instant of her terror, and suddenly she began to laugh. And I stooped and lifted her, and whirled her in the air, and stood her breathless on her feet. And I took her two hands and held them tight, and I said: Dost thou feel what thou art in hands like mine, a feather, and a nothing, and a straw? Now listen and be wise. Stand out of the way, between the Queen and me, for we shall crush thee, and the battle is one that I mean to win. And now I am going to show her something that she never saw before, the strength of a man: for a woman presumes, forgetting altogether that she owes all to the forbearance of one who can sweep her away if he chooses, like a wild elephant snapping a twig. And if anything goes amiss by any treachery of thine, I will break thee in pieces with my bare hands, hide where thou wilt, making it unnecessary even to betray thee to the Queen. And now, what have I ordered thee to do?

And Chaturika said humbly, quivering like a wild heifer that is suddenly tamed by the sound of a tiger's roar: To put off a lover and bring thee a key.

And I said: Thou hast still forgotten the thing without which both are useless, and that is, to show me the outside of the door to be opened by the key. And that thou shalt do at once. Go out now, and walk without stopping straight to the door: and I will follow in thy steps. And do not look back, until thou art standing just beside it, and then turn for a single instant, and meet my eye without a sign. And then begone where thou wilt until to-morrow.

And I opened the door and let her out, and she went away very quickly, leading me through the city and past the palace gates, and a long way round the palace wall, until at last she suddenly came to a dead stop, beside a little door in the wall, that stood exactly opposite a ruined temple of the great god. And there she turned and looked at me, and then continued on her way until she disappeared. And I stood and watched her go, saying to myself: I think she will bring me the key to-morrow, without dreaming of betraying me: for I scared her almost to death, and she is frightened. And I was very sorry for her, and yet it was the only thing to do, for there was no other means of reducing her to absolute submission. And yet she was beautiful to look at, even so, resembling as she did a feminine incarnation of audacity suddenly changed into unconditional obedience by standing between two appalling dangers, and only doubting which was the most to be feared. And very strange is the difference fixed by the Creator between a woman and a man: since the very timidity that makes him utterly contemptible only makes her even more beautifully delicious than she was before.

XXIII

And next day, I waited all the morning for Chaturika to come, and noon arrived without her coming. And I said to myself as I sat waiting: She will come by and by, and I cannot expect her very early, for she may have many other things to do as well as mine. And it may be no easy task that I have given her to do. And now, what am I to say to Tarawali, when I come upon her in the garden, and see her, O ecstasy! again? And strange! at the very thought of seeing her again, my heart began to burn, as if turning traitor to my own determination. And I said sadly to myself: Alas! I am afraid, or rather I am sure, that the very sight of her will be like a flood, in which every fragment of my resentment against her for treating me as she has done, and every atom of my resolution, and every recollection of all that I have heard to her discredit, will be swept away like chips and straws. Do what she may, I cannot drive my affection for her out of my heart, which obstinately clings to her image, utterly refusing to be torn away. And notwithstanding all that those two rascals said in her disparagement, my soul laughs them to utter scorn, telling them they lie. And who knows? For who could believe that a body so unutterably lovely could harbour a soul so unutterably base as they said, on evidence such as theirs? Aye! my recollection of her soul is an argument in her favour that nothing that they said can overcome, and I could forgive her absolutely anything, when I think of the gentle sweetness that echoed in her every word, resembling a perfume somehow mixed with her voice. And yet if my resolution wavers, even now, how will it be when she actually stands before me as she will to-night? And yet, how is it possible to absolve her for her inexplicable behaviour to me?

And so as I mused, touching all unconsciously the strings of my lute which was lying in my hands suddenly a thought came into my mind of its own accord. And I took the lute and unstrung it, and chose from among its strings one, which I rolled like a bangle on my wrist. And I said to the lute aloud: Old love, we will work together: for if indeed she is my enemy, she is thine as well. And if, as those assassins said, she is only a body without a soul, playing on us both merely for her own amusement, then we will give her together a music lesson of a novel kind, and teach her that the deadliest of all poisons is a love that has been betrayed.

And suddenly I heard loud laughter, like an echo to my words. And I looked up, and lo! there was Haridasa, standing in the open door. And he said: What is this, O Shatrunjaya? Whom art thou about to poison, or who is going to poison thee? And hast thou solved thy problem, since I saw thee from the camel's back, pondering on thy own beauty? Or hast thou arrived already at the poison in the bottom of love's cup? How is good advice thrown away upon a fool! Did I not warn thee? Wilt thou never understand that the nectar of a woman is like the red of dusk, lasting for but an instant, and like the cream of milk, turning sour if it is kept, and like foam of the sea, which exists only during agitation, melting away into bitterness and ordinary water as soon as it is still? As indeed every woman well knows, without needing to be told, and therefore it is that she is nectar always to a stranger, and insipid, even when she is not very disagreeable, to her friends, losing her fascination, like the thirst of the antelope[32] on Marusthali, for all that approach her too near: since all her delusion depends upon her distance, and vanishes altogether by proximity. Keep her always at a distance, O Shatrunjaya, if thou art anxious to remain under the spell.

And I said: Haridasa, I am only a fool, as thou sayest, but thou art wise. And now, wilt thou serve me at a pinch, by something more than good advice? And he said: By what? Then I said: To-night, I have business that I cannot avoid, and yet I cannot go out, unless I can find one whom I can absolutely trust to remain here till morning in my place, to guard a deposit. And so, wilt thou be my guard? And Haridasa said: I cannot refuse, if thy need be extreme. For men to be absolutely trusted are very rare, and I am one. And is thy deposit large? And I laughed, and I said: Nay, on the contrary, it is very small. And it will be here in another moment, for I have been waiting for it all day long. And as I spoke, lo! Chaturika appeared in the door, as if by a toss of the curtain,[33] And I said to Haridasa: Here it is.

And seeing that I was not alone, Chaturika turned, as if to go away. And I called out to her, saying: Wait but for a single instant, O thou destitute of patience, and give me back my key that I gave thee last night, since I am in sore need of it. And then she came to me in silence and gave me a key. And I said: Hast thou put off the petitioner as I desired, to another day? And she said: Yes. And then I went to the door, and shut it. And I said to Haridasa: I have an appointment, with one who may be friend or foe, for I cannot tell. But here is a hostage, that I leave behind me. Keep her for me, and never take thy eyes off her, and give her back to me, safe and sound, on my return. But if the sun rises to-morrow, and I am not here, cut her head off, for she will have led me into a trap, all unaware that she was setting it for herself as well.

And Haridasa looked thoughtfully at Chaturika as she stood aghast, rubbing his chin with his hand. And he said slowly: It would be a great pity, my pretty maiden, if he came late, for thy head looks very well as it is on thy little body, which without it would look as melancholy as a palm broken short off by the wind.[34] And yet, do not weep. For Shatrunjaya is a bad judge of men and women, and I am a very good one. And if, as I think, he is altogether wronging thee by his suspicion, thou hast absolutely nothing to fear from me, and I will be thy father and thy mother till he returns to free thee in the morning. So dry thy tears, and I will return to thee in a moment to make thee laugh.

And he led me away out at the door, and shut it behind him. And he said: Shall I tell thee the name of thy very pretty deposit? Dost thou think I do not know what thou art endeavouring so clumsily to hide? Nectar when she turns towards thee: poison when she turns away?

And as I started, staring at him in stupefaction, he said with a laugh: Ha! thou hast heard it before? Didst thou not betray to me thy secret unawares, repeating it before? What! dost thou not know, it is the Queen's verse, which all the people in the city sing of every man who dooms himself by becoming the Queen's lover? I could have told thee, even without seeing Chaturika at all, that it was Tarawali herself who was thy nectar, and is going to be thy poison; and well I understand who is the friend or foe to whom thou art just about to go. It is the Queen.

And he took me by both hands, and looked straight into my eyes. And he said: Fool! and art thou actually hoping still for the nectar that is gone? Thy hope will be in vain. I told thee, without naming her, to hold her very cheap, if ever thou wouldst have her hold thee dear. It was useless to restrain thee, for thou wouldst not have believed me, no matter what I said. There was but a single chance. For the moment that she sees that her fascination works, and that her lover lies gazing without reason or senses at her terrible beauty, she is satisfied, and throws him away: whereas had he only the strength to resist it, she might against her will fall in love with him herself for sheer exasperation at her impotence, in his case alone. But she swept thee clean away like a straw in a flood, and thou art lost. Thou hast been playing unaware with a queen-cobra, that has smitten thy soul with the poisonous fascination of its magnificent hood and its deadly eyes, and bitten thy heart with its venomed fang; and now all remedies are worse than useless, and come too late. I can see death written on thy brow, and almost smell its odour in the air. Beware of Narasinha!

And he went in, and shut the door upon himself and Chaturika, leaving me alone in the street.

XXIV

And I stood in the street, staring at the door as it shut behind him, as motionless as a tree. And I murmured to myself: Nectar when she turns towards thee: poison when she turns away! So then, it is the Queen's verse, sung of others and sung of me! And this was the meaning all the time! And this is what Chaturika was thinking of, every time she said it, laughing at me in her sleeve, as beyond a doubt she has laughed at many another man before! And this is what the people say! And all the time I thought myself exceptional, I was only being made a fool, and one of a large number, and a laughing-stock for the whole city, and branded, as it were, with ridicule and ignominy as a plaything of the Queen, and going about unconsciously with her label round my neck: Nectar when she turns towards thee: poison when she turns away!

And suddenly, rage rushed into my heart in such a flood that it felt as if it were about to burst. And from motionless that I was, I began all at once to run in the direction of the palace, as though about to wreak my vengeance on the Queen without waiting for a single instant. And then I stopped abruptly and began to laugh. And I exclaimed: Am I actually going mad, for as yet it is still day, and I cannot even get into the garden till the sun has set. And after thinking for a moment, I went away to the river bank to wait till the sun was down. And there I threw myself down at full length upon the ground, with my chin upon my hands.

And then, strange! as I lay, little by little my heart began to cool, and all its fury ebbed gradually away. For as I thought of Tarawali, it seemed as it were to say to me: I cannot find room, on second thoughts, for any rage at all, since I belong absolutely to the Queen. And all my rage turned slowly into such unutterable longing that her image seemed to grow dim, seen through the mist of eyes that were suffused with tears, as recollection brought her back to me saying: This is how she looked when she saw thee first, and this again, is how she lay in the swing, and this again, when she stood up before thee, as a cheti, in the moonlit boat. And I exclaimed in desperation: Alas! O Tarawali, must I then condemn thee, whether I will or no? For they all say the same of thee, and as it might seem, it must be true, and yet no matter, for I absolutely cannot either hate thee or believe them, when I think of thee as I saw thee myself. And my heart laughs in scorn at all the efforts of my reason, never wavering for an instant from thy side, like an incorruptible ally, that cannot be induced by any bribe whatever to abandon its allegiance. Aye! would she but open her arms to me again, I should forget everything else in the three worlds, to snatch her in my own. How is it possible to hate her? And beyond all doubt, that rascal I slew hit the mark, when he said that Narasinha cannot quarrel with her, being utterly unable to do without her, disarmed in all his attempts to oppose her by his own conviction that she is absolutely indispensable to his own life. For she may have deserved ten thousand deaths, and yet what does it matter, if for all that she is a thing that once lost or destroyed can never be replaced, as indeed she is, resembling the Kaustubha,[35] or the third eye of the Moony-crested god, of which in the three worlds there is only one. And so since he cannot do without her, she is beyond all reach, and invulnerable, doing with impunity exactly what she pleases, caring nothing whether he loves or hates her, and laughing at the very notion of being brought to book, secure in the magic circle of her own irresistible attraction, whose very power of destroying all others is her own protection, like a spell with a double edge, such that, as that rascal said, she cannot refrain from amusing herself by trying its effect on all.

And who could find it in his heart to blame her for delighting in the exercise of her own spell, like a child rejoicing in its toy, aye! even were he himself its victim, as its effect would be the same, no matter what she did, seeing that she must attract whether she will or no? Being what she is, she cannot help it: it is involuntary and beyond her control. And alas! I fell before it without a shadow of resistance, enslaved even before I saw it by her own dream, not even affording her the pleasure of watching her fascination gradually overcoming opposition, and asserting its power, and subduing me to her domination, against my will. And so I became a thing of no value to her at all, since in my case there was nothing to overcome. Ah! had I only been capable of seeming to be one on whom her charm would not work, then indeed, as Haridasa says, I might have prevailed: and she might herself have fallen victim to the man who defied her fascination and laughed in her face, out of pique and irritation at her own impotence. And all the more, if what that rascal said have any truth, that she actually took a momentary fancy to me, strange as it seems. But alas! as he said, it is all too late.

And suddenly I started to my feet with a beating heart. And I exclaimed: Too late! But what if it were not too late, after all?

And as I stood, thinking of it, struck into sudden agitation by my own idea, hope glimmered in the darkness of my soul like the first faint streak of rosy dawn at the end of a black night. And the dream of the bare possibility of bringing back Tarawali with all her old intoxicating sweetness almost took away my breath. And after a while, I said to myself: Yes, indeed, he actually said, that she took a fancy to me, even though it were only for a moment. And how could he have known it, if she had not herself confessed it to Chaturika, from whom alone he could have heard it, since very certainly he never learned it from Tarawali herself? Aye! and was not Chaturika herself far sweeter at the beginning, just as if she knew I was no ordinary lover, but one with a little foothold in the Queen's heart? And if, then, I was ever there, why could I not return? And if her fancy has gone to sleep, could I not awake it? Can it be already so absolutely dead as never to revive, with not a single spark among the ashes to be refanned into a flame? How would it be, could I but manage to persuade her she was utterly mistaken, in supposing that I was only a miserable victim of her spell? How, if I could convince her that I valued all her fascinations at a straw? Would she not at least be tempted to try them all on me again, if only to test them and discover whether I was lying or in very truth proof against all the power of her charm? And if only she did, what then? For once she began, it would all depend on me, whether she ever stopped any more.

And all at once, I uttered a shout of hope and exultation and excitement, suddenly taking fire at the picture painted by my own craving imagination. And I exclaimed: Ha! who knows? And at least, I can try. And even if I fail, it cannot possibly be worse than it is already, drowned as I am in misery without her: whereas, if I could succeed! Ah! I would barter even emancipation for a single kiss! And O that my courage may not fail, turning coward at the very first sight of her again! For the struggle to appear indifferent, in such an ocean of rapture, will be terrible indeed, since even now, the very thought of it makes me tremble, being enough to make me fall weeping at her feet. And now the sun is setting, and it is time to go: and in a very little while, fate will decide, whether she and I are to die or live. For I cannot live without her, and unless she will allow me to live with her, she shall not live at all, either alone, or with anybody else. For she will kill me, by driving me away, and I will take her with me, if I am to die.

XXV

And then I went away with rapid steps, all through the city, till I reached the little ruined temple, that stood exactly opposite the door that Chaturika had shown me the night before. And I hid myself behind the image of the Moony-crested god, and watching my opportunity that none should see me, all at once I crossed the street and tried the key in the door, almost shaking with anxiety, lest after all she had played me false, by giving me at haphazard some key that would not fit. But O joy! the key turned, and the door opened, and I went through. And very carefully I closed it again, and then, first of all, I hid the key in a hole in the wall, making sure of my return. And then I drew a deep sigh, almost unable to believe myself once more in that garden which held Tarawali hidden somewhere in its dark recesses. And I said to myself, with emotion: Ah! now, come what may, at least I shall look upon her again, and very soon. And even for that alone, I am ready to die. And it may very well be that death is close at hand. For if Chaturika is in the pay of Narasinha, as she very well may be, and has betrayed me, I may be walking straight into a trap. For his assassins may be posted in the trees in almost any number. And little should I care to die, so long as they only slew me on my return; but I am terribly afraid of being slain before I see her. For then indeed I should suffer the agony of a double death.

And I went on slowly in the shadow of the trees, guessing my direction, for I was going by a way I did not know, fearing not at all the death that might suddenly spring out upon me, but dreading far more than death the possibility of its anticipating my discovery of the Queen. And little by little, as nothing happened, I forgot my fears, saying to myself: To-morrow I will give Chaturika anything in the world, and beg her pardon for suspecting her of breaking faith. But in the meantime, I must above all manage to come upon Tarawali unawares, and escape her observation until I catch sight of her myself: for if she saw me first, she might hide, or even go away altogether, leaving me to look for her in vain, and making all assassination superfluous, since if I do not find her I shall simply die of my own accord, long before morning, of disappointment and despair. And so I went on very slowly, making absolutely no noise, like a Shabara stalking a wild elephant in the forest, dying of expectation, and yet not daring to make haste, for fear of losing all: until at last, after a very long time, I came to the terrace by the pool once more. And then I looked, and suddenly I caught sight of her, standing alone, like a pillar, on the very verge of the terrace steps.

And I stopped short in the shadow of a tree, to watch her for a little and master my emotion, holding my breath, and lost, not only in the ecstasy of being close to her again, but in sheer admiration of the wonder that I saw. For she was dressed as it seemed all in silver gauze, looking ashy pale in the moonlight, and she was standing absolutely straight up, with her two hands clasped behind her head, turning half towards me, so that I could just see her dark hair between her two bent arms, lit up not by a star, but a diadem like a young moon, that shone all yellow as if made by a row of topaz suns, so that she looked like a feminine incarnation of the Moony-crested god, smeared with silver sheen instead of ashes. And as she stood still with her two feet close together, gazing at the pool, with her head leaning a little back against the pillow of her hands, alone in the very middle of the terrace on the very edge of its top step, with nothing but the dusk for her background, resembling a great jar, her solitary silent figure, rising from its narrow base into lustrous moonlit curves that ended in the tall bosses of her breast, spread wide by her opened arms, stood out in a vision of exact and perfect balance, so marvellously lovely, that as I gazed at it, remembering how I held it in my arms, unable to contain my agitation, I uttered a deep sigh.

And instantly, she spoiled the picture, by changing her position, and looking straight towards me. And not being able to see me clearly by reason of the deep shadow that obscured me, she came back along the terrace in my direction, walking exactly as she did before, with the same intoxicating straightness of carriage, and the same rapid and undulating step, till I could have laughed aloud for very joy to see her coming to me, like the desire of my own heart incarnate in her round and graceful form. And as she reached me, she said, with exactly the same low and sweet and gentle voice that I was yearning with all my soul to hear again: Thou art late, for I have been waiting for thee a long time.

And suddenly I came as it were to myself, on the very verge of ruining all, by falling at her feet:[36] saying to myself with an effort: Now then, all is lost beyond redemption, unless I play the man. And I came out of the shadow, saying with obeisance: O lovely Queen, that is thy own fault, and not mine.

And she started back, with a faint cry, exclaiming in the extremity of sheer amazement: Shatrunjaya! How in the world hast thou got in here?

And I answered with a smile, though my heart beat like a drum within me: Ah! thou delicious Queen, in this lower world many things come about contrary to expectation, of which this is one. And if thy own surprise is extreme, so is mine: since, as it seems, my coming is not only unexpected, but unwelcome. And yet how short a time it is, since thou didst entertain me with a sweetness so extraordinary, and so spontaneous, and so mutually tasted, that I thought only to give thee pleasure by repeating the experience, and that is why I came. And if thou art sorry to look at me again, I do not share in thy feeling, since all the pains I have taken to arrive are repaid by even a single glance at thyself. For surely even Indra's heaven cannot hold anything so unimaginably lovely as thou art to-night.

And still she stood, gazing at me with strange eyes, and she murmured to herself, half aloud: Shatrunjaya! It cannot be! And I said: Nay, thou very lovely lady, but it can: since here I am, and I am I. And why not? Didst thou think I had forgot, what could not easily be forgotten, how we floated together in thy cradle among the lotuses? Or is it any wonder if I have thought of nothing else, ever since, but how to return? But as to how I came, it is a secret, that I do not choose to tell, since the fancy may take me to come again. And judging by thy excessive condescension when we met before, I did not think very much to displease thee, if I ventured to substitute myself this evening for another, who cannot even hope to rival me in the only thing that matters, my unutterable adoration of thyself: since of thy favour we are both of us equally unworthy. And yet, if, as it seems, I was utterly mistaken and the substitution is not to thy taste, I can very easily atone for my blunder by going away again at once. Dost thou really imagine me one to force himself upon a lady who wishes him away? O thou very lovely Queen, not at all. For I am just as good a man among men, as thou art a woman among women: and if I am not to thy taste, then, O thou fastidious beauty, neither art thou to mine. For the essence of every lovely woman's charm is her caress, which springs from her affection, and the desire to make herself nectar to her lover, without which salt, even beauty is beautiful in vain. And I care absolutely nothing for a beauty that does not take the trouble to be sweet. And well I know, by experience, how sweet thou canst be, aye! sweeter by far than any honey whatsoever, if it pleases thee to try. So choose for thyself, whether I shall stay, and revel like a great black bee in thy sweetness, as once I did before; or go away. But let me tell thee, pending thy decision, that if thou dost not take thy opportunity when it offers, it will never more return; for as I said, I do not like coming where my coming is met with distaste. But as I think, if thou wilt allow me to advise thee, and help thee to decision, we may as well make the most of one another, now that we are here, otherwise the moonlight will be wasted altogether, since to-night at least, thy other lover will not come. For I have taken care to exclude him, and we shall not be disturbed by any disagreeable interruption. And so, either thou wilt have to do without a lover altogether, or take me, for sheer want of something else. And the first would be a pity, and all the delicious trouble thou hast taken to deck thy beauty for its proper object, the delight of a lover, would be lost. For in thy silver ashes and thy moony tire, thou needest no third eye to destroy thy enemies, since thy divinity is so overpowering that not to employ it as it was designed to be employed would be a crime.

XXVI

And all the while I spoke, she stood, as curiously still as if she were made of marble, looking at me quietly, with her head thrown just a little back, and her left hand pressed very tight against her breast, and eyes that I could not understand. For they rested on me absolutely without anger, seeming as it were not to see me at all, but filled with some strange perplexity, as if she were hunting for something in her recollection that she could not find. And when I ended, she continued to stand, exactly in the same position, for so long, that I began to wonder what could possibly be passing in her soul. And I said to myself, as I waited in terrible suspense: Now very likely, in another moment, she will summon her attendants, and have me ejected, as well she might, for my almost inconceivable impertinence, which almost broke my own heart in two, to utter it at all. And if so it seems, even to myself, what must it seem to her? Aye indeed! for every word, I deserve ten thousand deaths, and I could forgive her, no matter what she did. Aye! and if, in a very little while, she does not speak, I shall be throwing myself at her feet and begging to be forgiven, unable any longer to endure.

And then at last, all at once, her tension relaxed, and she sank back suddenly into her old soft sweetness, with a deep sigh. And her eyes seemed, as it were, to come back to me, and find me for the first time, and there stole over her lips a little smile. And as I saw it, my heart almost broke with delight, for I said to myself: She has changed her mind about me; after all, and now my plan is beginning to succeed. Alas! little did I fathom the unfathomable intelligence of that extraordinary Queen! And presently she said, with exactly the same gentleness in her low voice that made my heart tremble exactly as before, every time it spoke: Thou art, beyond all doubt, the very first man in all the world, not only for effrontery and impertinence, but also, for this, that thou hast succeeded in imposing upon me, which no man ever yet did before. For in my simplicity I had thought thee quite another, making in thy solitary instance a mistake, unusual with me, and making me ashamed: since as a rule, men's hearts are no secret for my own, and I read them at a glance.

Previous Part     1  2  3     Next Part
Home - Random Browse