p-books.com
The Story of Troy
by Michael Clarke
Previous Part     1  2  3  4     Next Part
Home - Random Browse

BRYANT, Iliad, Book XI.

Then began the greatest battle of the siege. So numerous were the exploits of heroes in this mighty conflict that the account of it occupies nearly eight books of the Iliad.

Agamemnon led the Grecian warriors during the earlier part of the day. He was arrayed in brilliant armor, his breastplate being of gold and bronze and tin.

Ten were its bars of tawny bronze, and twelve Were gold, and twenty tin; and on each side Were three bronze serpents stretching toward the neck.

BRYANT, Iliad, Book XI.

His sword, glittering with golden studs, hung from his shoulder in a silver sheath, and in his hands he bore two great spears, brass-tipped and sharp. As he went forth to meet the foe, Juno and Minerva made a sound as of thunder in the sky, "honoring the king of Mycenæ, rich in gold." Thus did the Argive chief enter the field at the head of his warriors.

The Trojans were already on the ground, their great leader, Hector, clad in shining brazen armor, giving his commands, now in the front and now in the rear. Like wolves rushing to combat the two hosts sprang against each other, and soon the battle raged furiously, the heroes on both sides fighting with equal valor.

They of Troy And they of Argos smote each other down, And neither thought of ignominious flight.

BRYANT, Iliad, Book XI.

But about midday the Greeks prevailed against the Trojans, and drove them back to the city gates. Agamemnon slew with his sword two of King Priam's sons, Isus and Anti-phus, and with his spear he struck down many of the Trojan heroes.



Hector had not yet taken part in the battle; Jupiter having sent him an order by the messenger Iris not to begin fighting until Agamemnon should retire wounded from the field. This soon happened. The king was wounded in the arm by the Trojan chief Coon, whose brother, I-phida-mas, Agamemnon had slain. These two chiefs were sons of the venerable Antenor. But Agamemnon, before withdrawing, rushed upon Coön and slew him also. Then, leaping into his chariot, he ordered his charioteer to drive him quickly to his ships, for he was suffering much from the pain of his wound.

Hector, seeing the flight of the Greek leader, called loudly to the Trojans to advance upon their foes, at the same time setting them the example.

Himself, inspired With fiery valor, rushed among the foes In the mid-battle foremost, like a storm That swoops from heaven, and on the dark-blue sea Falls suddenly, and stirs it to its depths.

BRYANT, Iliad, Book XI.

The fortune of battle now turned in favor of the men of Troy. Nine warrior princes of the Greeks were struck down, one after another, by the sword of Hector. The brave Diomede, wounded by an arrow from the bow of Paris, was obliged to retire to his tent. A spear hurled by the Trojan chief, Socus, pierced the corselet of Ulysses, and wounded him in the side. But the Trojan did not long survive this exploit, for as he turned to flee, Ulysses sent a javelin through his body, felling him lifeless to the earth. A serious misfortune had almost happened to the Greeks at the hand of Paris, who shot a triple barbed arrow at the hero and physician, Machaon, wounding him in the shoulder. The life of the great son of Æsculapius being worth many men, Idomeneus cried to Nestor to come and take him away in his chariot.

"Haste, mount thy chariot; let Machaon take A place beside thee; urge thy firm-paced steeds Rapidly toward the fleet; a leech like him, Who cuts the arrow from the wound and soothes The pain with balms, is worth a host to us."

BRYANT, Iliad, Book XI.

Many of their leaders being now disabled, the Greeks were driven from the field and forced to take refuge behind their fortifications. At the trench a terrible conflict took place. The Trojan warriors made efforts to pass it in their chariots, while the Greeks fought with desperate fury to force the invaders back. Many heroes on both sides were wounded and many slain.

The towers and battlements were steeped in blood Of heroes,—Greeks and Trojans.

BRYANT, Iliad, Book XII.

At last Hector took up a large stone and hurled it with tremendous force against one of the gates. It tore off the strong hinges, and shattered the massive beams, so mighty was the blow. Then through the wide opening the Trojan leader sprang into the Grecian camp, brandishing two spears in his hands, and calling on his men to follow. Promptly they obeyed. Some rushed in by the gateway, and some over the wall, while the terrified Greeks fled in disorder and dismay to their ships.

So far none of the gods had taken part in the battle. But Neptune now resolved to come to the rescue of the Greeks, having observed that Jupiter, though still seated in his sacred inclosure on Mount Ida, was no longer watching the conflict.

On Troy no more He turned those glorious eyes, for now he deemed That none of all the gods would seek to aid Either the Greeks or Trojans in the strife.

BRYANT, Iliad, Book XIII.

The ocean god, however, resolved to make the attempt. From the wooded height of Samothrace he had been viewing the fight, and had seen that the Achaian army and fleet were threatened with destruction. Quickly, therefore, descending to the sea, he plunged down to his golden mansion beneath the waves, and there put on his armor and mounted his chariot.

He yoked his swift and brazen-footed steeds, With manes of flowing gold, to draw his car, And put on golden mail, and took his scourge, Wrought of fine gold, and climbed the chariot-seat, And rode upon the waves. The whales came forth From their deep haunts, and frolicked round his way: They knew their king. The waves rejoicing smoothed A path, and rapidly the coursers flew; Nor was the brazen axle wet below. And thus they brought him to the Greecian fleet.

BRYANT, Iliad, Book XIII.

Arrived at the fleet, Neptune assumed the shape and voice of the soothsayer Calchas, and, going amongst the Grecian leaders, urged them to battle. With his scepter he touched the two Ajaxes, thereby giving more than mortal strength to their limbs, and filling their breasts with valor. Thus encouraged the Greek heroes turned fiercely upon the Trojans, and again great feats of war were performed by the chiefs on both sides. Hector, Paris, Helenus, Deipho-bus, and Æneas fought in front of the Trojan lines, while Menelaus, Idomeneus, Teucer, the two Ajaxes, and An-tilo-chus, the son of Nestor, bravely led the conflict at the head of the Greeks.

All along the line The murderous conflict bristled with long spears.

BRYANT, Iliad, Book XIII.

Juno rejoiced exceedingly at seeing the monarch of the ocean aiding the Greeks, but she much feared that Jupiter might notice him, and order him off the field. This he would be sure to do, if he should again turn his eyes on the battle. Juno therefore went to the island of Lesbos, where Somnus, the god of sleep, resided, and she entreated that deity to hasten to Mount Ida, and cause her royal spouse to fall into a deep slumber. Somnus consented, and having done as Juno desired, he hurried down to the Grecian fleet with a message to Neptune.

"Now, Neptune, give the Greeks thy earnest aid, And though it be but for a little space, While Jupiter yet slumbers, let them win The glory of the day; for I have wrapt His senses in a gentle lethargy."

BRYANT, Iliad, Book XIV.

Hearing these words, Neptune rushed to the front of the Greek lines and again urged the leaders to stand bravely against the enemy. Then, grasping in his hand a sword "of fearful length and flashing blade like lightning," he led them on to battle.

And now the warriors of both sides were once more in deadly conflict. Hector cast a spear at Ajax, but the weapon struck where two belts crossed upon the hero's breast, overlapping each other, and he escaped unhurt. Then the son of Telamon struck at the Trojan leader. His weapon was a heavy stone, one of many that lay around, which were used as props for the ships. The missile, hurled with giant force and true aim, smote the Trojan on the breast and felled him like a tree struck by lightning.

As when beneath The stroke of Father Jupiter an oak Falls broken at the root, . . . . . . So dropped the valiant Hector to the earth Amid the dust; his hand let fall the spear; His shield and helm fell with him, and his mail Of shining brass clashed round him.

BRYANT, Iliad, Book XIV.

With shouts of triumph the Greeks rushed forward, hoping to slay the fallen warrior, and despoil him of his armor. But his comrades, Æneas and A-genor and Sarpedon and many others, crowded around him, and protected him with their shields. He was then carried to the bank of the Xanthus and bathed in its waters, which revived him a little.

When the Greeks saw Hector borne away as if dead, they fought with increased valor, and soon drove the Trojans back across the trench, slaying many of their chiefs.

Meanwhile Jupiter, awaking from his slumber, and looking down upon the battlefield, beheld the men of Troy put to flight, and Neptune at the head of the pursuing Greeks. Turning angrily upon Juno, who was at his side, he rebuked her in severe words, for he now saw the trick that had been played upon him. He reminded her of how he had punished her on a former occasion for her ill treatment of his son Hercules.

"Dost thou forget When thou didst swing suspended, and I tied Two anvils to thy feet, and bound a chain Of gold that none could break around thy wrists? Then didst thou hang in air amid the clouds, And all the gods of high Olympus saw With pity. They stood near, but none of them Were able to release thee."

BRYANT, Iliad, Book XV.

Juno pleaded that it was not at her request that Neptune had gone to the aid of the Greeks. He had done that without consulting her. She indeed, she said, would rather advise Neptune to obey the command of the king of heaven and submit to his will.

The anger of the father of the gods was appeased by Juno's mild words. Then he bade her hasten to Olympus and send the messenger Iris down to order Neptune to leave the battle. He bade her also to direct Apollo to restore Hector's strength and prepare him for the fight. But he explained to Juno why he wished that for the present the Trojans should be victorious. It was because he had promised Thetis that the Greeks should be punished for the wrong Agamemnon had done to her son. Yet the time would come, he said, when the great Hector would be slain by the hand of Achilles, and when by Minerva's aid the lofty towers of Troy would be overthrown. Juno was therefore glad to obey the command of her royal spouse.

As the thought of man Flies rapidly, when, having traveled far, He thinks, "Here would I be, I would be there," And flits from place to place, so swiftly flew Imperial Juno to the Olympian mount.

BRYANT, Iliad, Book XV.

There she informed Iris and Apollo of the will of Father Jove. Forthwith the two gods hastened to Mount Ida to receive their orders from Jupiter himself. The orders were quickly given. Then with the speed of the winds the messenger of heaven and the god of the silver bow darted down from Ida's top to the plain of Troy.

Neptune, on hearing of the command of Jupiter, was at first unwilling to obey. Jupiter, he said, had no authority over him.

"We are three brothers, The sons of Saturn,—Jupiter and I, And Pluto, regent of the realm below. Three parts were made of all existing things, And each of us received his heritage. The lots were shaken; and to me it fell To dwell forever in the hoary deep, And Pluto took the gloomy realm of night, And lastly, Jupiter the ample heaven And air and clouds. Yet doth the earth remain, With high Olympus, common to us all. Therefore I yield me not to do his will, Great as he is; and let him be content With his third part."

BRYANT, Iliad, Book XV.

But Iris advised Neptune to obey, reminding him that Jupiter had power of punishing those who offended him. At last Neptune yielded, and, quitting the Grecian army, took his way to the sea, and plunged beneath the waves to his palace in the ocean depths.

Meanwhile Apollo hastened to the side of the Trojan prince, who was still weak from the blow of Ajax. Quickly the god restored the hero's strength and breathed fresh courage into his breast. Then he commanded Hector to hasten forward and lead his warriors against the enemy. In an instant the Trojan prince was on his feet, hurrying to the front. When the Greek chiefs saw him they were astonished as well as terrified, for they had thought him dead, and now they believed he had been rescued from death by some god. They resolved, however, to fight bravely, and so they stood firmly together. Hector meanwhile advanced, Apollo moving before him with the shield of Jupiter, the terrible aegis, which Jupiter had given him to shake before the Greeks and fill their hearts with fear.

"Hector led The van in rapid march. Before him walked Phbus, the terrible aggis in his hands, Dazzlingly bright within its shaggy fringe, By Vulcan forged, the great artificer, And given to Jupiter, with which to rout Armies of men. With this in hand he led The assailants on."

BRYANT, Iliad, Book XV.

Against an attack so led the bravery of the Greeks was of little avail. Numbers of their warriors were slain, and the rest fled back to their camp, pursued by Hector and his triumphant hosts. This time the Trojans were not hindered by the trench or the wall, for Apollo with his mighty feet trampled down the earth banks, and overthrew the great wall as easily as a child at play on the beach overthrows a tiny mound of sand.

Then a fierce struggle took place, the Greeks fighting with desperate fury to defend their ships, which the Trojans, with lighted torches in their hands, tried to set on fire. At one of the galleys there was a terrific conflict. Hector, having grasped the vessel by the stern, called to his men to bring on their flaming brands, while the mighty Ajax stood on the rowers' bench, ready with his long spear to strike the assailants back.

On the blade of that long spear The hero took them as they came, and slew In close encounter twelve before the fleet.

BRYANT, Iliad, Book XV.

But at last the brave son of Telamon was forced to give way, Hector having cut his spear shaft in two by a stroke of his huge sword. Then the Trojans hurled forward their blazing torches, and the ship was soon wrapped in flames. The Greeks were now in the greatest peril. No hope seemed left to them to save their fleet from destruction. But help came from an unexpected quarter. Patroclus, the friend and companion of Achilles, had been watching the terrible conflict at the ships. As soon as he saw the vessel on fire he hurried to the tent of the Myrmidonian chief, and with tears in his eyes implored him to have pity on his perishing countrymen.

"The Greeks," said he, "are sorely pressed. Their bravest leaders are wounded, while you sit here, giving way to your wrath. If you will not yourself go to their rescue, at least permit me to lead the Myrmidons to battle, and let me wear your armor. The Trojans at the sight of it may think I am Achilles, and be so terrified that our people may have a little breathing time."

To this proposal Achilles assented, but he warned Patroclus not to pursue the Trojans too far, lest he might meet his death at the hands of one of the gods. "Rescue our good ships," said he, "but when you have driven the enemy from the fleet, return hither."

With joy and eager haste Patroclus put on the armor of Achilles. Then the great chief himself marshaled his Myrmidons in battle array, after which he addressed them, bidding them fight valiantly. The occasion, he said, had now come which they had so long desired, for they had often blamed him because he had kept them from joining their countrymen in the field. Fierce and fearless these Myrmidons were, and over two thousand strong.

Achilles, dear to Jupiter, had led Fifty swift barks to Ilium, and in each Were fifty men, companions at the oar.

BRYANT, Iliad, Book XVI.

Patroclus now mounted the chariot of Achilles, with the brave Au-tome-don as charioteer, a hero next in valor to the renowned son of Peleus himself. There were three horses in the team, Xanthus and Bali-us, both of immortal breed, and fleet as the wind, and Peda-sus, which, though of mortal stock, was a match for the others in speed.

Like in strength, in swiftness and in grace, A mortal courser match'd the immortal race.

POPE, Iliad, Book XVI.

Great was the terror of the Trojans when they beheld the Myrmidons march forth to battle.

Every heart grew faint With fear; the close ranks wavered; for they thought That the swift son of Peleus at the fleet Had laid aside his wrath, and was again The friend of Agamemnon. Eagerly They looked around for an escape from death.

BRYANT, Iliad, Book XVI.



The Greek fleet was soon out of danger, for Patroclus and his Myrmidons, having furiously attacked the Trojans, quickly drove them away from the burning vessel and put out the fire. Having thus saved the ships, the Myrmidonian warriors, aided by the other Greeks, then drove the Trojans with great slaughter from the camp into the plain, and on towards the walls of the city.

In that scattered conflict of the chiefs Each Argive slew a warrior.

BRYANT, Iliad, Book XVI.

Even the mighty Hector was not able to stop the flight of the panic-stricken Trojans, who seemed for the moment to have lost all their courage, so great was their fear at the name of Achilles. The hero Sarpedon at the head of his brave Lycians attempted to turn back the onset of the Myrmidons, and he sought out their leader to engage him in single combat. Both warriors sprang from their chariots at the same moment, and rushed at each other, hurling their spears. Twice Sarpedon missed his foe, but one of the weapons killed Pedasus, the horse of "mortal stock." The leader of the Myrmidons cast his javelin with truer aim, for it pierced the Lycian chief right in the breast, and the hero fell like a tall pine tree falling in the forest at the last blow of the woodman's ax.

Then a fierce conflict took place over the body, the Greeks seeking to obtain possession of the warrior's armor, which they did after many on both sides had been slain in the struggle. The body itself was sent by Apollo, at Jupiter's command, to Lycia, that the hero's kinsmen there might perform funeral rites in his honor.

In robes of heaven He clothed him, giving him to Sleep and Death, Twin brothers, and swift bearers of the dead, And they, with speed conveying it, laid down The corpse in Lycia's broad and opulent realm.

BRYANT, Iliad, Book XVI.

Jupiter thus honored Sarpedon because the hero was his own son. He would have saved him from the spear of Patroclus, but the Fates had decreed that Sarpedon should die in the battle, and the decrees of the Fates were not to be set aside even by Jove himself.

Patroclus, too, was doomed to fall in the conflict of the day, and the moment was now at hand. Forgetting the warning Achilles had given him, he pursued the Trojans up to the very gates of the city. Then he attempted to scale the wall, but he was driven back by Apollo, who spoke to him in threatening voice, saying that not by him should Troy be taken, nor by his chief, though mightier far than he. Hastily Patroclus withdrew from the walls, fearing the wrath of the archer god, but he continued to deal death among the Trojans as they came within reach of his weapons.

At last Hector, urged by Apollo, rushed forward in his chariot to encounter Patroclus. The Myrmidon leader lifted a large stone, and flung it with all his force at the Trojan chief as he approached. It missed Hector, but killed Ce-brio-nes, his charioteer, and while they fought over the body, each helped by brave comrades, many more on both sides were laid in the dust. Again the archer god interfered, this time coming unseen behind Patroclus, and striking him with his open palm between the shoulders. The hero staggered under the blow, his huge spear was shattered in his hands, and his shield dropped to the ground. Then Eu-phorbus, a Dardanian chief, hurried forward, and with his lance wounded him in the back. Thus disarmed and almost overpowered, Patroclus turned to seek refuge in the ranks of his friends. As he was retreating, Hector rushed upon him, and thrusting a spear deep into his body, gave the brave warrior his death wound.

The hero fell With clashing mail, and all the Greeks beheld His fall with grief.

BRYANT, Iliad, Book XVI.

Then there was a long and terrific fight around the corpse of the fallen champion. The description of it occupies a whole book of the Iliad. The armor Patroclus wore was, as we have seen, the rich armor of Achilles, and the Trojans were eager to get possession of it. They wished also to get possession of the hero's body, that his friends might not have the satisfaction of performing the usual funeral rites in his honor. Menelaus was the first to stand guard over the body, and Euphorbus was the first to fall in the fight. Hector had gone in pursuit of the charioteer, Automedon, thinking to slay him, and capture the immortal horses of Achilles. But Apollo warned him against the attempt.

"Hector, thou art pursuing what thy feet Will never overtake, the steeds which draw The chariot of Achilles. Hard it were For mortal man to tame them or to guide, Save for Achilles, goddess-born. Meanwhile Hath warlike Menelaus, Atreus' son, Guarding the slain Patroclus, overthrown Euphorbus, bravest of the Trojan host."

BRYANT, Iliad, Book XVII.

Hearing these words Hector hastened back to where the corpse of the Greek hero was lying. When Menelaus saw him approaching, he withdrew, and hurried off to seek help, for he feared to encounter the terrible Trojan leader. Then Hector stripped Patroclus of the splendid armor of Achilles, and he was about dragging away the body, but just at that moment Ajax rushed up. Hector now retreated, leaping into his chariot and giving the glittering armor to his friends to be carried away to Troy.

For thus fleeing from the fight the Trojan chief was severely rebuked by Glaucus, a Lycian warrior, who had been the comrade of the brave Sarpedon. Glaucus wished to get the body of Patroclus so that with it he might ransom Sarpedon's armor from the Greeks. Hector answered Glaucus, saying that he feared not the battle's fury, as he would presently show. Then he put on the armor of Achilles and he called to the Trojans to follow him, promising a rich reward to the warrior who should carry off the body for which they were going to fight.

"To him who from the field will drag and bring The slain Patroclus to the Trojan knights, Compelling Ajax to give way,—to him I yield up half the spoil; the other half I keep, and let his glory equal mine."

BRYANT, Iliad, Book XVII.

With Hector at their head the Trojans now rushed forward. Ajax, seeing them advance, bade Menelaus summon the other Greek warriors to help in defending the body of their countryman. Quickly they were called and quickly they came. Then hand to hand and sword to sword both armies fought, and the battle raged furiously round the corpse of Patroclus.

They of Ilium strove To drag it to the city, they of Greece, To bear it to the fleet.

BRYANT, Iliad, Book XVII.

At last Menelaus and a brother warrior lifted up the body and bore it away towards the trench. The Trojans followed, but the two Ajaxes turned around and, facing the pursuers, fought with heroic bravery to hold them back.

Thus, in hot pursuit And close array, the Trojans following strook With swords and two-edged spears; but when the twain Turned and stood firm to meet them, every cheek Grew pale, and not a single Trojan dared Draw near the Greeks to combat for the corse. Thus rapidly they bore away the dead Toward their good galleys from the battlefield. Onward with them the furious battle swept.

BRYANT, Iliad, Book XVII.

Meanwhile Antilochus, the son of Nestor, was sent from the field to carry to Achilles the sad news of the death of Patroclus. The chief was just then sitting near his ships thinking over the event which he feared had already happened, for the shouts of the Greeks as they fled from the plain pursued by the Trojans, had reached his ears. Upon learning the tidings brought by Antilochus, the hero burst into a fit of grief, tearing his hair, throwing himself on the earth, and uttering loud lamentations. His goddess mother, Thetis, in her father's palace beneath the waves, heard his cries. She hastened up, attended by a number of sea nymphs, and, embracing her son, inquired the cause of his grief. Achilles told her of the death of his dear friend, and then said:

"No wish Have I to live or to concern myself In men's affairs, save this: that Hector first, Pierced by my spear, shall yield his life, and pay The debt of vengeance for Patroclus slain."

BRYANT, Iliad, Book XVIII.

The weeping mother, wishing to save her son, told him of the fate which had decreed that his own death should soon follow that of Hector.

"Ah then, I see thee dying, see thee dead! When Hector falls, thou diest."

POPE, Iliad, Book XVIII.

But the warning of Thetis was in vain. "Let my death come," said he, "when the gods will it. I shall have revenge on Hector, by whose hand my friend has been slain."

Seeing that she could not induce him to alter his purpose, his mother reminded him that his bright armor had been seized by the Trojans. She bade him therefore not go to battle until she should bring him new armor made by Vulcan, which she promised to do early next morning. Then she commanded the other nymphs to return to their ocean home, and she herself ascended to Olympus, to ask the god of smiths to forge glittering armor for her son.

Meantime the fight over the body of Patroclus still continued. The Greeks were now driven to their ships, and in danger of being totally defeated. Three times Hector seized the body by the feet, to drag it away, and three times the mighty Ajaxes forced him back. Still again he seized it, and this time he would have borne it away, had not Juno sent Iris down to Achilles to bid him hasten to the relief of his friends.

"But how," he asked, "can I go forth to the battle, since the enemy have my arms?" Iris answered:

"Go thou to the trench, and show thyself To them of Troy, that, haply smit with fear, They may desist from battle."

BRYANT, Iliad, Book XVIII.

Then the goddess Minerva spread a golden cloud around the head of Achilles, and she kindled in it a bright flame that streamed upward to the sky. And the hero went out beyond the wall, and stood beside the trench, and he shouted in a voice loud as a trumpet sound,—a shout that carried dismay into the ranks of the Trojans.

The hearts of all who heard that brazen voice Were troubled, and their steeds with flowing manes Turned backward with the chariots,—such the dread Of coming slaughter. . . . . . . . . Thrice o'er the trench Achilles shouted; thrice The men of Troy and their renowned allies Fell into wild disorder. Then there died, Entangled midst the chariots, and transfixed By their own spears, twelve of their bravest chiefs. The Greeks bore off Patroclus from the field With eager haste, and placed him on a bier, And there the friends that loved him gathered round Lamenting.

BRYANT, Iliad, Book XVIII

So ended the long and terrible battle of the day, for Juno now commanded the sun to set. In obedience to the queen of heaven the god of light descended into the ocean streams, though unwillingly he did so, as it was earlier than the proper time for sunset.

The Trojan leaders, meanwhile, assembled in council on the plain to consider what preparations should be made for the battle of the morrow, in which, they knew, the terrible Achilles would take part. Po-lyda-mas, a prudent chief, proposed that they should withdraw into the city. There they might defend themselves from their ramparts, for even Achilles, with all his valor, would not be able to force his way through their strong walls. But Hector rejected this wise advice. He resolved to risk the chance of war in the open field, and let the god of battles decide who should win.

"Soon as the morn the purple orient warms, Fierce on yon navy will we pour our arms. If great Achilles rise in all his might, His be the danger: I shall stand the fight. Honor, ye gods! or let me gain or give; And live he glorious, whosoe'er shall live!"

POPE, Iliad, Book XVIII.



XI. END OF THE WRATH OF ACHILLES—DEATH OF HECTOR.



Thetis faithfully performed her promise to Achilles. Having ascended to the top of Olympus, she found the god of smiths busy in his forge, a workshop so magnificent that it was a wonder to the gods themselves.

Silver-footed Thetis came Meanwhile to Vulcan's halls, eternal, gemmed With stars, a wonder to the immortals, wrought Of brass by the lame god. She found him there Sweating and toiling, and with busy hand Plying the bellows.

BRYANT, Iliad, Book XVIII.

Vulcan willingly consented to make the armor as Thetis requested, for she had been his friend and had protected him in his infancy, when his mother Juno threw him out of heaven into the sea. Juno did this because Vulcan was not a good-looking child. He was, in fact, so ugly that his mother could not bear the sight of him, and so she cast him out of Olympus. But Thetis and her sister Eu-ryn'o-me received him in their arms as he fell, and for nine years they nursed and took care of him in their father's palace beneath the waves. Gladly, therefore, Vulcan set to work at the request of his old friend. In his workshop were immense furnaces, and he had plenty of precious material in store.

Upon the fire He laid impenetrable brass, and tin, And precious gold and silver; on its block Placed the huge anvil, took the ponderous sledge, And held the pincers in the other hand.

BRYANT, Iliad, Book XVIII.



And first he made a shield, large and massive, upon which he wrought figures of the earth and the sky, the sun, moon, and stars, with many other beautiful designs. He wrought upon it numerous scenes of human life,—representations of war and peace, of battles and sieges, of reapers in the harvest fields, of shepherds tending their flocks, of vintagers gathering their grapes; and scenes of festivity with music, song, and dancing. Homer gives a long and splendid description of this wonderful shield. When Vulcan had finished it, he forged a corselet brighter than fire, and greaves of tin, and a helmet with crest of gold. Then he laid the magnificent armor at the feet of Thetis, and the goddess bore it away and carried it down to the Grecian camp in the early morning to present it to her son.

Like a falcon in her flight, Down plunging from Olympus capped with snow, She bore the shining armor Vulcan gave.

BRYANT, Iliad, Book XVIII.

Great was the delight of Achilles on seeing the beautiful armor and the marvelous workmanship of its various parts. And now he hastened to prepare for battle. First he went along the beach from tent to tent, calling with a mighty shout on his brother chiefs to assemble. When all were together he spoke friendly words to Agamemnon, expressing sorrow that strife had come between them, and declaring that his wrath was now ended.

"Here then my anger ends; let war succeed, And even as Greece has bled, let Ilion bleed. Now call the hosts, and try if in our sight Troy yet shall dare to camp a second night!"

POPE, Iliad, Book XIX.

Agamemnon, too, spoke words of peace and friendship, and all the chiefs rejoiced that the anger of Achilles, which had brought so many woes upon the Greeks, was at length appeased. Then the troops took their morning meal, and when they had refreshed themselves with food and drink, they marched forth to the field. Achilles, having put on his bright armor, mounted his chariot, to which were yoked the two immortal and swift-footed steeds, Xanthus and Balius.

And here a wonderful thing occurred. When the hero spoke to the animals, charging them in loud and terrible voice to bring him back safely from the battle, and not leave him dead on the plain, as they had left Patroclus, Xanthus, to whom Juno had, for the moment, given the power of speech, replied to the words of his master, saying that it was not through any fault of himself and his comrade that Patroclus had been slain, but by the interference of Apollo. He also warned Achilles that the hour of his own death was near at hand.

"Not through our crime, or slowness in the course, Fell thy Patroclus, but by heavenly force; The bright far-shooting god who gilds the day (Confess'd we saw him) tore his arms away. No—could our swiftness o'er the winds prevail, Or beat the pinions of the western gale, All were in vain—the Fates thy death demand, Due to a mortal and immortal hand."

POPE, Iliad, Book XIX.

But Achilles already knew his fate, and he was prepared to meet it with courage.

"I know my fate: to die, to see no more My much-loved parents, and my native shore— Enough—when heaven ordains, I sink in night: Now perish Troy!" He said, and rush'd to fight.

POPE, Iliad, Book XIX,

In the battle which now began many of the gods took active part, Jupiter, at a council on Mount Olympus, having given them permission to do so. Down to the plain before Troy they sped with haste, Juno, Minerva, Neptune, Mercury, and Vulcan taking the side of the Greeks, and Mars, Apollo, Venus, Diana, Latona, and the river god, Xanthus, going to the assistance of the Trojans.

Meantime Achilles, having rushed forth to the field, plunged into the thick of the fight, eagerly seeking for Hector. But first he met Æneas, whom Apollo had urged to encounter him. Achilles warned the Trojan hero to withdraw from the battle.

"Once already," said he, "I forced you to flee before my spear, running fast down Ida's slopes. I counsel you now to retire, lest evil happen to you."

Æneas answered that he was not to be thus frightened, as if he were a beardless boy. "I am the son of the goddess Venus," said he, "and my father, Anchises, was descended from Jove himself. We are not here, however, to talk, but to fight, and words will not turn me from my purpose."

So saying, Æneas hurled his spear. It struck the shield of Achilles with a ringing sound, and passed through two of its folds.

Vulcan's skill Fenced with five folds the disk,—the outer two Of brass, the inner two of tin; between Was one of gold, and there the brazen spear Was stayed.

BRYANT, Iliad, Book XX.

Achilles now cast his heavy javelin. Through the shield of Æneas it crashed, but, as the hero stooped to avoid it, the spear passed over his shoulder, and plunged deep into the earth. Then with sword in hand, the Myrmidonian chief rushed furiously upon Æneas. He would probably have slain him, had not Neptune interfered. But the ocean god spread a mist over the eyes of the Greek warrior, and carried Æneas away in safety to the rear of the battlefield. The Trojan prince was thus preserved because the Dardan race, to which he belonged, was beloved by Jupiter. Moreover it was decreed by the Fates that the son of Anchises should, in later times, rule over a Trojan people, and that his sons' sons should rule after him.

Having placed Æneas out of danger, Neptune removed the mist from the eyes of Achilles. The hero, on looking about him, was amazed at not seeing the foe with whom, only an instant before, he had been in fierce conflict. But he did not wait to think over this strange occurrence. Rushing into the midst of the Trojans, he smote down warrior after warrior, as they came within reach of his spear. Amongst them was Pol-y-dorus, the youngest son of Priam. His father had forbidden him to go into the battle, because he loved him most of all his sons. But Polydorus was a brave youth, and he wished to show his swiftness, for in speed of foot he excelled all the young men of Troy.

He ranged the field, until he lost his life. Him with a javelin the swift-footed son Of Peleus smote as he was hurrying by.

BRYANT, Iliad, Book XX.

Now Hector had been warned by Apollo to avoid meeting Achilles, but when he saw his young brother slain, he could no longer stand aloof. He therefore sprang forward to attack the son of Thetis. As soon as Achilles saw the Trojan chief, he bounded towards him, crying out:

"Draw nearer that thou mayst the sooner die."

BRYANT, Iliad, Book XX.

Hector replied in words of defiance, and then brandished and hurled forth his spear. But Minerva turned it aside, and it missed its aim. Then Achilles, with a wild shout, rushed against his enemy. Apollo now came to the rescue, covering the Trojan hero in a veil of clouds, and taking him away from the conflict. The enraged Achilles struck into the dense mist with his sword again and again, and in loud voice reproached Hector for what seemed to be his cowardly flight.

"Hound as thou art, thou hast once more escaped Thy death; for it was near. Again the hand Of Phbus rescues thee. I shall meet thee yet And end thee utterly, if any god Favor me also. I will now pursue And strike the other Trojan warriors down."

BRYANT, Iliad, Book XX.

The enraged hero then attacked the Trojans so furiously that they fled before him in dismay. Some rushed towards the gates of the city, others to the Xanthus, into which they leaped in such numbers that the river was soon filled with a crowd of steeds and men.

So, plunged in Xanthus by Achilles' force, Roars the resounding surge with men and horse.

POPE, Iliad, Book XXI.

But now the terrible Myrmidonian chief descended from his chariot, and with sword in hand pursued the Trojans into the water. There he slew so many that the stream became blocked with the bodies of the dead. The river god, roused to anger, called to Achilles in a loud voice from the depths of the Xanthus, saying that if he meant to destroy the whole Trojan race, he must do it on the plain, and not stop the waters in their course to the sea.

"For now my pleasant waters, in their flow, Are choked with heaps of dead, and I no more Can pour them into the great deep, so thick The corpses clog my bed, while thou dost slay And sparest not."

BRYANT, Iliad, Book XXI.

Achilles answered that he would not cease to slay the treaty-breaking Trojans until they were punished as they deserved. At this the river god was so enraged that he sent his waters with tremendous force against the hero. The waves now surged around Achilles, beating upon his shield, and buffeting him so violently that he was in danger of being overwhelmed. He saved himself only by grasping the bough of an elm tree which grew on the river's edge, and so gaining the bank. Then the angry god, rising in greater fury, swept his mighty billows out upon the plain. The Greek hero bravely attempted to fight this new enemy, but his valor and his weapons were powerless against such an attack.

As often as the noble son Of Peleus made a stand in hope to know Whether the deathless gods of the great heaven Conspired to make him flee, so often came A mighty billow of the Jove-born stream And drenched his shoulders. Then again he sprang Away; the rapid torrent made his knees To tremble, while it swept, where'er he trod, The earth from underneath his feet.

BRYANT, Iliad, Book XXI.

Achilles now prayed to the gods for help, and Neptune and Minerva came and encouraged him, saying that he was not to be thus conquered. Still as Xanthus called upon his brother river, Simois, to join him in defense of King Priam's noble city, it might have fared badly with the Greeks, had not Vulcan come to their help. At the request of Juno the god of fire sent down a vast quantity of flames, which scorched and dried up the plain, and burned the trees and reeds on the banks of the rivers. Vulcan began to dry up even the rivers themselves. Then Xanthus became terrified and begged for mercy, promising that he would not again interfere in the fight on either side.

"Oh Vulcan! oh! what power resists thy might? I faint, I sink, unequal to the fight— I yield—Let Ilion fall; if fate decree— Ah—bend no more thy fiery arms on me!"

POPE, Iliad, Book XXI.

It was not, however, until Juno entreated him to do so, that Vulcan withdrew his flames, and the rivers were permitted to flow on again in peace and safety. Achilles now renewed his attack on the Trojans. The gods also rushed into the conflict. Mars launched his brazen spear at Minerva, but, with the terrible ægis, the goddess warded off the blow. Then Minerva lifted up a great rough stone and hurled it at Mars, striking him on the neck, and stretching him senseless on the ground.

He fell With nerveless limbs, and covered, as he lay, Seven acres of the field.

BRYANT, Iliad, Book XXI.



Venus hastened to the relief of the wounded god, and, taking him by the hand, led him away groaning with pain. Juno, who had been a spectator of the fight, now approached Minerva, and urged her to attack Venus. She gladly consented to do as the queen of heaven desired. Following up the goddess of beauty, Minerva gave her a mighty blow on the breast, throwing her prostrate on the earth. At the same time Neptune challenged Apollo to fight. He reminded him, too, of King Laomedon's conduct toward both of them, many years before, and reproached him for being now on the side of the descendants of that faithless king. But Apollo refused to fight with the ocean god.

"Thou wouldst not deem me wise, should I contend With thee, O Neptune, for the sake of men, Who flourish like the forest leaves awhile, And feed upon the fruits of earth and then Decay and perish."

BRYANT, Iliad, Book XXI.

But though Apollo would not fight with Neptune, he continued to help the Trojans. Achilles had driven them in terror up under their walls, and King Priam had ordered the gates to be thrown open to admit the flying hosts. Multitudes of them rushed in, while the furious son of Thetis pressed on behind. It was a moment of danger for Troy, and the Greeks might soon have taken the city, if Apollo had not encouraged young Agenor, the son of Antenor, to attack Achilles. The brave youth advanced, and cast his spear, striking the hero at the knee. But it could not pierce the armor Vulcan had made. Then the Greek chief aimed at Agenor, and again Apollo came to the rescue, concealing the Trojan youth in a veil of darkness, and carrying him safely away. But in an instant the god returned, and, taking upon himself Agenor's shape and appearance, stood for a moment in front of Achilles. Then he turned and fled along the plain, followed fast by the enraged Greek. Thus Apollo gave the Trojans time to get within the city and shut their gates.

Achilles chased the god Ever before him, yet still near, across The fruitful fields, to the deep-eddied stream Of Xanthus; for Apollo artfully Made it to seem that he should soon o'ertake His flying foe, and thus beguiled him on. Meanwhile the routed Trojans gladly thronged Into the city, filled the streets, and closed The portals.

BRYANT, Iliad, Book XXI.

Hector alone of all the Trojans remained outside the walls, standing in front of the Scæan Gate. Achilles still pursued Apollo, thinking that he was Agenor, but at last the god made himself known to his pursuer. The hero reproached him angrily for his deception, and then with the utmost speed he hastened across the plain towards the city. From the ramparts the aged King Priam beheld him coming, and in piteous words he cried out to Hector, imploring him to take refuge within the walls. Queen Hecuba, too, with tears in her eyes, begged her son to withdraw, and not be so mad as to encounter the terrible Greek chief alone. But Hector would not yield to the entreaties of his weeping parents. He had refused to take the advice of Polydamas to withdraw into the city on the previous night, and if he should pass within the walls now, after Achilles had slain so many of the Trojans, Polydamas would be the first to reproach him. Thus the hero reasoned with himself and so he resolved to stand and face his foe.

"No—if I e'er return, return I must Glorious, my country's terror laid in dust: Or if I perish, let her see me fall In field at least, and fighting for her wall."

POPE, Iliad, Book XXII.

Achilles now approached. Terrible he was in appearance. His great javelin quivered fearfully on his shoulder, and a light as of blazing fire, or of the rising sun, shone from his heavenly armor. Hector trembled with fear when he looked upon the Grecian leader. So great was his terror that he did not dare to wait, but fled away round the city wall. Achilles quickly pursued him, as a hawk pursues a dove. They ran till they came to two springs where the stream of the Xanthus rose. From one of these springs a hot vapor ascended, like smoke from fire, and from the other a current cold as ice issued even in summer. Past these the warriors swept on.

One fled, and one pursued,— A brave man fled, a braver followed close, And swiftly both. Not for a common prize, A victim from the herd, a bullock's hide, Such as reward the fleet of foot, they ran,— The race was for the knightly Hector's life.

BRYANT, Iliad, Book XXII.

Three times they ran round the walls, in sight of the Greeks and Trojans. The gods of heaven, too, were looking on from the top of Mount Olympus, and Jupiter, taking pity on Hector, thought that they should save him from death. But Minerva protested. His doom, she said, had been fixed by the Fates, and even Jupiter could not alter it—at least not with the approval of the other gods. The cloud-compelling king was obliged to give way, and so the Trojan chief was left to his fate. Then Minerva rushed down to the field, and still Hector fled and Achilles pursued. As often as they passed around, Hector attempted to approach the gates, hoping for help from his friends. But each time Achilles got before him and turned him away towards the plain; and he made a sign to the Greeks that none of them should cast a spear, for he wished that he alone should have all the glory of slaying the greatest of the Trojan heroes.

Now Apollo had been helping Hector, giving him strength and speed, but when, for the fourth time, the heroes reached the Xanthus springs, Jupiter raised high the golden balance of fate. There were two lots in the scales, one for the son of Peleus, the other for the Trojan chief. By the middle the king of heaven held the balance, and the lot of Hector sank down. Immediately Apollo departed from the field, for he could no longer go against the Fates. Then Minerva came close to Hector's side, and, taking the form and voice of his brother Deiphobus, she urged him to stand and fight Achilles.

"Hard pressed I find thee, brother, by the swift Achilles, who, with feet that never rest, Pursues thee round the walls of Priam's town. But let us make a stand and beat him back."

BRYANT, Iliad, Book XXII.

Thus encouraged, as he thought by his brother, whom he was surprised to see at his side, for he believed him to be in the city, the Trojan hero turned around, and was soon face to face with his great foe. Knowing that the hour had now come when one of them must die, Hector proposed to Achilles that they should make a covenant, or agreement, between them that the victor in the fight should give the other's body to his friends, so that funeral rites might be performed. But the wrathful Achilles refused. He would have no covenant with his enemy.

"Accursed Hector, never talk to me Of covenants. Men and lions plight no faith, Nor wolves agree with lambs, but each must plan Evil against the other. So between Thyself and me no compact can exist, Or understood intent. First, one of us Must fall and yield his life blood to the god Of battles."

BRYANT, Iliad, Book XXII.

Then the fight began, Achilles first cast his spear. It was a weapon heavy, huge, and strong, that no mortal arm but his own could wield. Its shaft was made of a tree which the famous Chiron, instructor of heroes in the art of war, had cut on Mount Peli-on and given to the father of Achilles.

His strength Alone sufficed to wield it. 'Twas an ash Which Chiron felled in Pelion's top, and gave To Peleus, that it yet might be the death Of heroes.

BRYANT, Iliad, Book XVI.

The Trojan chief stooped to avoid the blow, and the spear, passing over him, sunk in the earth. Minerva, unseen by Hector, plucked it out and gave it back to Achilles. Hector now launched his weapon. With true aim he hurled it, for it struck the center of his antagonist's shield, but the workmanship of Vulcan was not to be pierced, and so the javelin of the Trojan hero bounded from the brazen armor and fell to the ground. He called loudly to Deiphobus for another spear. There was no answer, and then looking around him he discovered that he had been deceived.

All comfortless he stands; then, with a sigh: "'Tis so—Heaven wills it, and my hour is nigh. I deem'd Deiphobus had heard my call, But he secure lies guarded in the wall. A god deceived me; Pallas, 'twas thy deed, Death and black fate approach! 'tis I must bleed."

POPE, Iliad, Book XXII.

Nevertheless, Hector resolved to fight bravely to the end, and so he drew his sword and rushed upon Achilles. The Greek warrior, watching his foe closely as he approached, noticed an opening in his armor, where the collar of the corselet joined the shoulder. At that spot he furiously thrust his speat, and pierced the Trojan hero through the neck. Hector fell to the ground, mortally wounded. In his dying moments he begged Achilles to send his body to his parents, telling him that they would give large ransom in gold. But his entreaties were in vain. Neither by prayers nor by promise of gold could the conqueror be moved. The last words of Hector were words warning Achilles of his own doom:

"A day will come when fate's decree And angry gods shall wreak this wrong on thee; Phbus and Paris shall avenge my fate, And stretch thee here before the Scæan Gate." He ceased. The Fates suppress'd his laboring breath, And his eyes stiffen'd at the hand of death.

POPE, Iliad, Book XXII.

So died the great champion of the Trojans. The Greeks crowded around the dead hero, admiring his stature and beautiful figure, and remarking one to another that Hector was far less dangerous to touch now than when he was setting fire to their fleet.

But the anger of Achilles was not appeased even by the death of his foe. Eager for still more vengeance, he bound the feet of the dead hero with leather thongs to the back of his chariot, leaving the head to trail along the ground, and thus he drove to the ships, dragging the noble Hector in the dust.

The Trojans, beholding this dreadful spectacle from the walls of the city, broke out into loud lamentations, and King Priam and Queen Hecuba were almost distracted with grief. Andromache had not been a witness of the combat. She was at home with her maids, making preparations for Hector's return from the battle, and was therefore unaware of the terrible events which had taken place. But the sound of the wailing on the ramparts having reached her ears, she rushed forth from the palace, fearful that some evil had happened to her husband. Hastening through the streets to the Scæan Gate, she ascended the tower, and looking out on the plain, saw the body of her beloved Hector dragged behind the wheels of the chariot of Achilles. Overpowered with grief at the sight, the unhappy woman sank fainting into the arms of her attendants.

A sudden darkness shades her swimming eyes: She faints, she falls; her breath, her color flies. Her hair's fair ornaments, the braids that bound, The net that held them, and the wreath that crown'd, The veil and diadem flew far away (The gift of Venus on her bridal day). Around a train of weeping sisters stands To raise her sinking with assistant hands.

POPE, Iliad, Book XXII.

While the Trojans thus mourned the loss of their chief, his body was dragged into the Grecian camp and flung on the beach beside the ships. Preparations were then made for funeral services in honor of Patroclus. The ceremonies occupied three days. A vast quantity of wood was cut down on Mount Ida, and carried to the plain, where the logs were heaped together in an immense pile, a hundred feet square. Upon this they placed the corpse. They next put upon the pile the fat of several oxen, that it might the more easily burn, and they slew and laid upon it the dead man's horses. Achilles cut off a lock of his own hair and put it in the dead hero's hand, and each of the other warriors placed a lock of his hair on the body.

Torches were now applied, and they prayed to the wind gods, Bore-as and Zephy-rus, to send strong breezes to fan the flames. All through the night the pile blazed with a mighty roar, and in the morning, when it was consumed, the embers were quenched with wine, and the bones of Patroclus were gathered up and inclosed in a golden urn. On the spot where the pyre had stood they raised a mound of earth as a monument to the hero.

Then there were funeral games at which valuable prizes, given by Achilles, were competed for,—prizes of gold and silver, and shining weapons, and vases, and steeds, and oxen. Diomede won the prize in the chariot race, for he ran with the immortal horses he had taken in battle from Æneas. In the wrestling match Ulysses and Ajax Telamon were the rival champions. Both displayed such strength and skill that it could not be decided which was the victor, and so a prize of equal value was given to each. Ajax Telamon also competed with Diomede in a combat with swords, and both were declared equal and received each a prize.

In the contest with bow and arrows, Teucer and Me-rio-nes were the competitors, and a dove tied to the top of a mast fixed in the ground, was the object aimed at. Teucer missed the bird, but he struck and cut the cord that fastened her to the pole, and she flew up into the heavens. Then Meriones shot at her with his arrow. The weapon pierced the dove beneath the wing and she fell to the earth. This feat was greatly admired by the spectators, and Meriones received as his prize ten double-bladed battle-axes. To Teucer, whose performance was also much applauded, a prize of ten single-bladed axes was given.

Thus did Achilles honor his dead friend by funeral rites and funeral games. But his wrath against Hector still continued, even when he had dragged the hero's body at his chariot wheels three times round the tomb of Patroclus. This cruel insult he repeated at dawn for several days. But Apollo watched the body.

Apollo, moved With pity for the hero, kept him free From soil or stain, though dead, and o'er him held The golden ægis, lest, when roughly dragged Along the ground, the body might be torn.

BRYANT, Iliad, Book XXIV.



But at last the gods, with the exception of Juno, were moved to pity, and on the twelfth day from the death of the Trojan hero, Jupiter summoned Thetis to Olympus, and bade her command Achilles to restore Hector's body to his parents. He also sent Iris with a message to King Priam, telling him to go to the Greek fleet, bearing with him a suitable ransom for his son. Thetis promptly carried out the order of Jupiter. She told her son of the command of the king of heaven, and Achilles answered that since it was the will of Jove he was ready to obey.

"Let him who brings the ransom come and take The body, if it be the will of Jove."

BRYANT, Iliad, Book XXIV.

Joyfully the aged Priam received the message of Iris, and he made haste to set out for the Grecian camp. He took with him costly things as ransom,—ten talents of gold, and precious vases and goblets, and many beautiful robes of state. These were carried in a wagon drawn by four mules, which were driven by the herald Idæus. The king rode in his own chariot and he himself was the charioteer. As they crossed the plain they were met by the god Mercury, whom Jupiter had sent to conduct them safely to the tent of the Greek warrior.

"Haste, guide King Priam to the Grecian fleet, Yet so that none may see him, and no Greek Know of his coming, till he stand before Pelides."

BRYANT, Iliad, Book XXIV.

Mercury mounted the chariot of Priam, and taking in his hands the reins, he drove rapidly towards the ships. When they came to the trenches the god cast the guards into a deep slumber, and so the Trojan king and his companion reached the tent of the chief of the Myrmidons, unseen by any of the Greeks. Then Mercury departed, and ascended to Olympus.

Achilles received his visitors respectfully, and the aged king, kissing the hero's hand, knelt down before him and begged him have pity on a father mourning for his son.

"For his sake I come To the Greek fleet, and to redeem his corse I bring uncounted ransom. O, revere The gods, Achilles, and be merciful, Calling to mind thy father! happier he Than I; for I have borne what no man else That dwells on earth could bear,—have laid my lips Upon the hand of him who slew my son."

BRYANT, Iliad, Book XXIV.

The Greek chief, moved by this appeal, replied in kind words and accepted the ransom, after which he caused Priam and Idæus to sit down and refresh themselves with food and drink, and invited them to remain with him for the night. He also granted a truce of twelve days for funeral rites in honor of Hector.

Early in the morning the Trojan king and his herald arose, and Mercury again descended from Olympus to conduct them safely from the Grecian camp. Quickly they yoked their steeds, and mournfully they drove across the plain to the city. Cassandra, who stood watching on the citadel of Pergamus, saw them coming, and she cried out in a loud voice to the people, bidding them go and meet their dead hero.

"If e'er ye rush'd in crowds, with vast delight, To hail your hero glorious from the fight, Now meet him dead, and let your sorrows flow; Your common triumph, and your common woe."

POPE, Iliad, Book XXIV.

Amid the lamentations of the people the corpse was borne through the streets to the royal palace, where it was placed on a magnificent couch. Then Andromache and Queen Hecuba approached the body and wept aloud, each in turn uttering words of grief. Helen, too, came to mourn over Hector, and she spoke of his constant kindness and tenderness to her.

"O Hector, who wert dearest to my heart Of all my husband's brothers,—for the wife Am I of godlike Paris, him whose fleet Brought me to Troy,—would I had sooner died! And now the twentieth year is past since first I came a stranger from my native shore, Yet have I never heard from thee a word Of anger or reproach. And when the sons Of Priam, and his daughters, and the wives Of Priam's sons, in all their fair array, Taunted me grievously, or Hecuba Herself,—for Priam ever was to me A gracious father,—thou didst take my part With kindly admonitions, and restrain Their tongues with soft address and gentle words. Therefore my heart is grieved, and I bewail Thee and myself at once,—unhappy me! For now I have no friend in all wide Troy,— None to be kind to me: they hate me all."

BRYANT, Iliad, Book XXIV.

With the funeral of Hector the Iliad of Homer ends. The poet's subject, as has been said, was the Wrath of Achilles, and the poem properly closes when the results of the hero's wrath have been related. The concluding lines of the twenty-fourth, and last, book of the Iliad describe the funeral ceremonies of Hector, which were the same as those performed by the Greeks in honor of Patroclus.

Nine days they toiled To bring the trunks of trees, and when the tenth Arose to light the abodes of men, they brought The corse of valiant Hector from the town With many tears, and laid it on the wood High up, and flung the fire to light the pile.

BRYANT, Iliad, Book XXIV.

The fire burned all night, and next day they gathered the bones of Hector and placed them in a golden urn. Then they buried the urn and erected a tomb over the grave.

In haste they reared the tomb, with sentries set On every side, lest all too soon the Greeks Should come in armor to renew the war. When now the tomb was built, the multitude Returned, and in the halls where Priam dwelt, Nursling of Jove, were feasted royally. Such was the mighty Hector's burial rite.

BRYANT, Iliad, Book XXIV.



XII. DEATH OF ACHILLES—FALL AND DESTRUCTION OF TROY.

After the funeral of Hector the war was renewed. For a time the Trojans remained within the walls of their city, which were strong enough to resist all the assaults of the enemy. But some allies having come to their assistance, they were encouraged to sally forth again and fight the Greeks in the open plain. The famous and beautiful Queen Pen-the-si-lea came with an army of her Ama-zons, a nation of female warriors who dwelt on the shores of the Black Sea.

Penthesilea there with haughty grace, Leads to the wars an Amazonian race; In their right hands a pointed dart they wield; The left for ward, sustains the lunar shield.

VERGIL.

Brave as she was beautiful, the queen of the Amazons scorned to remain behind the shelter of walls, and so, leading her valiant band of women out through the gates, she made a fierce attack on the Greeks. A terrific battle then began, and many warriors on both sides were laid in the dust. Penthesilea herself was slain by Achilles. The hero was unwilling to fight with a woman, and he tried to avoid meeting the queen, but she attacked him so furiously, first hurling her spear, and then rushing upon him sword in hand, that he was obliged to strike in self-defense. With a thrust of his lance he gave her a mortal wound, and the brave heroine fell, begging Achilles to permit her body to be taken away by her own people.



Filled with pity for the unfortunate queen, and with admiration for her courage and beauty, the hero granted the request. He even proposed that the Greeks should perform funeral rites and build a tomb in her honor. The foul-mouthed Thersites (mentioned in a previous chapter as having been chastised by Ulysses) scoffed at this proposal, and ridiculed Achilles, saying that he was not so soft-hearted in his treatment of Hector. Enraged at his insulting words, the chief of the Myrmidons struck him dead with a mighty blow of his fist.

Now Diomede was a relative of the unfortunate Thersites, and he demanded that Achilles should pay to the family of the dead man the fine required by Greek law for such offenses. Achilles refused, and he was about to retire again in anger from the war, and even to return home. But Ulysses persuaded Diomede to withdraw his claim, and so made peace between the two chiefs.

Another ally, and a very powerful one, now came to help the Trojans. This was Memnon, king of Ethiopia, and nephew of Priam, being the son of Priam's brother Ti-thonus, and Au-rora, goddess of the dawn. With an army of ten thousand men he arrived at Troy, and immediately entered the field to do battle with the Greeks. Again there was great slaughter of heroes on both sides. Memnon killed Antilochus, the son of Nestor, and Nestor challenged Memnon to single combat. But on account of the great age of the venerable Greek, the Ethiopian warrior declined to fight him. Achilles then challenged Memnon, and the two heroes fought in presence of both armies. The conflict was long and furious, for Memnon, too, had a suit of armor made for him by Vulcan, at the request of his goddess mother Aurora, and in strength and courage he was almost equal to Achilles. Once more, however, fortune favored the chief of the Myrmidons. The brave Memnon was slain, and Aurora bore away his body that funeral rites might be performed.

But the time was now at hand when the great warrior who so far had conquered in every fight was to meet his own doom. We have seen that Hector, as he lay dying in front of the Scæan Gate, warned Achilles that he himself should fall by the hand of Paris. This prophecy was fulfilled.

By the death of Memnon the Trojans were much discouraged. Their powerful allies had been defeated, and they were no longer able to hold the field against the enemy. Soon after the death of Memnon there was a great battle, in which the Greeks, headed by Achilles, drove them back to the city walls. Through the Scæan Gate, which lay open, the Trojans rushed in terror and confusion, the Greeks pressing on close behind. Achilles reached the gate, and was about to enter, when Paris aimed at him with an arrow. Guided by Apollo, the weapon struck the hero in the heel, the only part in which he could be fatally wounded.

The warrior fell to the ground, whereupon the Trojan prince hastened up and slew him with his sword. A terrific struggle took place over the body of the dead chief, but by mighty efforts Ajax Telamon and Ulysses succeeded in gaining possession of it, and carrying it to the Grecian camp. Deep was the grief of the Greeks at the death of their great champion. Magnificent funeral rites and games were celebrated in his honor, his goddess mother, Thetis, presiding over the ceremonies. After the body had been burned in the customary manner, the bones were placed in a vase of gold, made by Vulcan, and a vast mound was raised on the shore as a monument to the hero.

The sacred army of the warlike Greeks Built up a tomb magnificently vast Upon a cape of the broad Hellespont, There to be seen, far off upon the deep, By those who now are born, or shall be born In future years.

BRYANT, Odyssey, Book XXIV.

The armor of Achilles was offered as a reward for the warrior who had fought most bravely in rescuing the body, and who had done most harm to the Trojans. To decide the question which of the Greek chiefs deserved this honor, it was resolved to take the votes of the Trojan prisoners then in the Greek camp, who had witnessed the struggle at the Scæan Gate. The majority of votes were in favor of Ulysses, and to him, therefore, the splendid shield and corselet and helmet and greaves, made by Vulcan for the son of Thetis, were given. Ajax was so disappointed and grieved at not having obtained the coveted prize that he became insane, and in his frenzy he slew himself with his own sword.

The Greeks had now lost their two most powerful warriors, and they began to think that it was impossible for them to take Troy by force, and that they must try other methods. So the wise Ulysses then set his brain to work to devise some stratagem by which the city might be taken. The first thing he did was to capture the Trojan prince and soothsayer, Helenus, who had gone out from the city to offer sacrifices in the temple of Apollo on Mount Ida. Calchas, the Greek soothsayer, had said that Helenus was the only mortal who knew by what means Troy could be conquered, and so Ulysses made him prisoner and threatened him with death if he did not tell.

Then Helenus told the Ithacan chief that before Troy could be taken three things must be done. First, he said, the Greeks must get the arrows of Hercules; next, they must carry away the sacred Palladium, for as long as it remained within the walls the city was safe; and, lastly, they must have the help of the son of Achilles.

Now the arrows of Hercules could be obtained only from Phil-oc-tetes, a Greek chief who received them from Hercules himself. These arrows had been dipped in the blood of the hydra, a monster Hercules had slain. This made them poisonous, so that wounds inflicted by them were fatal. Philoctetes was with his countrymen at Aulis when they set sail for Troy, but he was bitten on the foot by a serpent, and the smell of the injured part being so offensive that his comrades could not endure it, he had been left behind, on the advice of Ulysses.

Far in an island, suffering grievous pangs,— The hallowed isle of Lemnos. There the Greeks Left him, in torture from a venomed wound Made by a serpent's fangs. He lay and pined.

BRYANT, Iliad, Book II.

Ulysses now resolved to get Philoctetes to come to Troy, if he were still alive, and so, taking Diomede with him, he set out for Lemnos. They found him at the cave where they had left him ten years before. The wound was not yet healed, and he had suffered much, having had no means of existence except game which he had to procure himself.

Exposed to the inclement skies, Deserted and forlorn he lies; No friend or fellow-mourner there, To soothe his sorrows and divide his care.

SOPHOCLES (Francklin's tr.)

Still enraged at their former ill-treatment of him, Philoctetes at first refused the request of the two chiefs. Their mission would have failed had not Hercules appeared to him in a dream and advised him to go to Troy, telling him that his wound would be healed by the famous Machaon. He then gladly went with Ulysses and Diomede. On his arrival at the Grecian camp the great physician cured him by casting him into a deep sleep and cutting away the diseased flesh from the injured foot. He awoke in perfect health and strength, and at once joined his countrymen in the war, resolved to make good use of his fatal arrows.

An opportunity soon offered, for the Trojans now began again to venture out in the open plain, thinking that the Greeks were not so dangerous since the terrible Achilles was no longer at their head. Their new general in chief was Paris, and Philoctetes, happening to encounter him in battle, aimed at him with one of his poisoned arrows and pierced him through the shoulder. Paris was immediately carried back to the city, suffering intense pain, for the poison quickly began to take effect. Then at last the thoughts of Paris turned to the fair none, whom, twenty years before, he had left in sorrow and loneliness on Mount Ida. He remembered her words, that he would one day have recourse to her for help. Hoping, therefore, that she might take pity on him, and perhaps cure him of his wound, for she had been instructed in medicine by Apollo, he ordered his attendants to carry him to where she still dwelt on the slopes of Ida. none had not forgotten his cruel desertion of her, and so she refused to use her skill in his behalf. But when she heard that he was dead, she came down to Troy, and in her grief threw herself on his funeral pyre, and perished by his side.

She rose, and slowly down, By the long torrent's ever-deepen'd roar, Paced, following, as in trance, the silent cry. . . . . . . . Then moving quickly forward till the heat Smote on her brow, she lifted up a voice Of shrill command, "Who burns upon the pyre?" Whereon their oldest and their boldest said, "He whom thou wouldst not heal!" and all at once The morning light of happy marriage broke Thro' all the clouded years of widowhood, And muffling up her comely head, and crying "Husband!" she leapt upon the funeral pile, And mixt herself with him and past in fire.

TENNYSON, Death of none.

Meanwhile the Ithacan king, not forgetting the other conditions mentioned by Helenus, set sail for the island of Scyros, where the son of Achilles resided. His name was Pyrrhus, or Ne-op-tol-mus, and, as he was a brave youth, he rejoiced at having an opportunity of fighting the Trojans, by whom his father had been killed. Ulysses gave him his father's armor, and by many heroic deeds in the war he proved that he was worthy to wear it.

The Palladium was now to be carried off from Troy, and this was a task by no means easy to perform. But the man of many arts succeeded in accomplishing it. Putting on the garments of a beggar, and scourging his body so as to leave marks, he went to the Scæan Gate, and entreated the guards to admit him. He told them that he was a Greek slave, and that he wished to escape from his master who had cruelly ill-used him. The guards, believing his story, permitted him to enter the city.

"He had given himself Unseemly stripes, and o'er his shoulders flung Vile garments like a slave's, and entered thus The enemy's town, and walked its spacious streets. Another man he seemed in that disguise.— A beggar, though when at the Achaian fleet So different was the semblance that he wore. He entered Ilium thus transformed, and none Knew who it was that passed."

BRYANT, Odyssey, Book IV.

But Helen, happening to pass by at a place near the king's palace, where the pretended beggar sat down to rest, immediately recognized him. He made a sign to her to keep silent, thinking that Paris being now dead, Helen perhaps was friendly to the Greeks, and wished them to take Troy, so that she might return to her own country. In this Ulysses was right, as very soon appeared, and as Helen declared years afterwards, when telling to his own son, Telemachus, the story of the Ithacan king's adventure within the walls of Troy.

"For I already longed For my old home, and deeply I deplored The evil fate that Venus brought on me, Who led me thither from my own dear land."

BRYANT, Odyssey, Book IV.

Helen passed on without uttering a word, but in the evening she sent one of her maids to bring Ulysses secretly to her apartment in the palace. There she expressed her joy at meeting her countryman, and after hospitably entertaining him, she listened with pleasure to his plans. She then told him of the plans of the Trojans, and where and how the Palladium was to be got. Having thus obtained the information he desired, Ulysses contrived to make his way back unobserved to the Greek camp. In a few days he returned, accompanied by Diomede. They got into the city by scaling the walls, and Diomede, climbing on the shoulders of Ulysses, entered the citadel. Here, by following the directions given by Helen, he found the famous statue, and he and his companion carried it off to their friends at the ships, who rejoiced at the success of the undertaking.

Troy was now no longer under the protection of Pallas Minerva. Though that goddess helped the Greeks in their battles, she was obliged to save the city itself while it contained her sacred statue. But the Palladium being no longer within the walls, she was now at liberty to help the Greeks to capture and destroy the city. She therefore put into the mind of Ulysses the idea of the wooden horse, and she instructed the Greek chief E-peus how to make it. This horse was of vast size, large enough to contain about a hundred men, for it was hollow within.

By Minerva's aid, a fabric reared, Which like a steed of monstrous height appeared; The sides were flanked with pine.

VERGIL.

When it was finished, provisions were put into it. Then Ulysses, and Pyrrhus, and Menelaus, and Epeus, and a number of other Greek warriors, mounted into it by means of a ladder, after which the opening was fastened by strong bolts.

In the hollow side, Selected numbers of their soldiers hide; With inward arms the dire machine they load; And iron bowels stuff the dark abode.

VERGIL.

Meanwhile the other Greeks broke up their camp, and all going aboard their ships, they set sail, as if they had given up the siege, and were about to return to Greece. But they went no farther than the island of Tene-dos, about three miles from the shore.

In sight of Troy lies Tenedos, an isle (While Fortune did on Priam's empire smile) Renowned for wealth; but since, a faithless bay, Where ships exposed to wind and weather lay. There was their fleet concealed.

VERGIL.

As soon as the Trojans saw from their walls that the tents of the enemy were removed, and that their fleet had departed, they were filled with surprise and delight. They believed that the Greeks had given up the war, and so, throwing open their gates, they rushed out in multitudes upon the plain, King Priam riding in his chariot at their head.

The Trojans, cooped within their walls so long, Unbar their gates, and issue in a throng Like swarming bees, and with delight survey The camp deserted, where the Grecians lay.

VERGIL.

But soon their attention was attracted by the huge wooden horse, and they gathered about it, astonished at its great size, and wondering what it meant. Some thought that it meant evil to Troy, and advised that it should be burned; others proposed that it should be hauled into the city and placed within the citadel. La-oco-on, one of Priam's sons, who was also a priest of Apollo, cried out in a loud voice, warning the king and people against doing this. "Are you so foolish," he exclaimed, "as to suppose that the enemy are gone? Put no faith in this horse. Whatever it is, I fear the Greeks even when offering gifts."

"This hollow fabric either must enclose Within its blind recess, our secret foes; Or 'tis an engine raised above the town To overlook the walls, and then to batter down. Somewhat is sure designed by fraud or force: Trust not their presents, nor admit the horse."

VERGIL.

Thus saying, Laocoon hurled his spear against the side of the horse, and it sent forth a hollow sound like a deep groan. But at this moment a stranger, having the appearance of a Greek, was brought before the king. Some Trojan shepherds, finding him loitering on the river bank, had made him prisoner. Being asked who he was and why he was there, he told an artful story. His name, he said, was Si'non, and he was a Greek. His countrymen, having decided to give up the war, resolved to offer one of themselves as a sacrifice to the gods, that they might get fair winds to return home, and they selected him to be the victim. To escape that terrible fate he concealed himself among the reeds by the side of the Scamander until the fleet departed. This was Sinon's account of himself. The Trojans believed it, and the prisoner was set free. But the king asked him to tell them about the wooden horse,—why it had been made, and left there upon the plain.

Then Sinon told another false story. He said that the horse was a peace offering to Minerva, who had been angry because the Palladium was taken from Troy. For that insult to her, the goddess commanded the Greeks to return to their own country, and Calchas ordered them to build the horse as an atonement for their crime. He also told them to make it so large that the Trojans might not be able to drag it within their gates; for if it were brought into the city, it would be a protection to Troy, but if any harm were done to it, ruin would come on the kingdom of Priam.

"We raised and dedicate this wondrous frame, So lofty, lest through your forbidden gates It pass, and intercept our better fates; For, once admitted there, our hopes are lost; And Troy may then a new Palladium boast For so religion and the gods ordain, That, if you violate with hands profane Minerva's gift, your town in flames shall burn; (Which omen, O ye gods, on Græcia turn!) But if it climb, with your assisting hands, The Trojan walls, and in the city stands; Then Troy shall Argos and Mycenæ burn, And the reverse of fate on us return."

VERGIL.

King Priam and the Trojans believed this story too, and a terrible thing which just then happened made them believe it all the more. After Laocoon had hurled his spear at the wooden horse, he and his two sons went to offer sacrifice to the gods at an altar erected on the beach. While they were thus engaged, two enormous serpents, darting out from the sea, glided up to the altar, seized the priest and his sons, and crushed all three to death in their tremendous coils.

First around the tender boys they wind, Then with their sharpened fangs their limbs and bodies grind. The wretched father, running to their aid With pious haste, but vain, they next invade: Twice round his waist their winding volumes rolled; And twice about his gasping throat they fold. The priest thus doubly choked—their crests divide, And towering o'er his head in triumph ride.

VERGIL.

The terrified Trojans regarded this awful event as a punishment sent by the gods upon Laocoon for insulting Minerva by casting his spear at her gift, which they now believed the horse to be. They therefore resolved to take the huge figure into the city in spite of the advice of Cassandra, who also warned them that it would bring ruin upon Troy. And so they made a great breach in the walls, for none of their gates were large enough to admit the vast image, and fastening strong ropes to its feet they dragged it into the citadel. Then they decorated the temples with garlands of green boughs, and spent the remainder of the day in festivity and rejoicing.

But in the dead of the night, when they were all sunk in deep repose, the treacherous Sinon drew the bolts from the trapdoor in the side of the wooden horse, and out came the Greek warriors, rejoicing at the success of their stratagem.

Sinon next hurried down to the beach, and there kindled a fire as a signal to his countrymen on the ships. They knew what it meant, for it was part of the plan that had been agreed on. Quickly plying their oars, they soon reached the shore, and, marching across the plain, the Greeks poured in thousands into the streets, through the breach that had been made in the walls.

The Trojans, startled from their sleep by the noise, understood at once what had happened. Hastily they rushed to arms, and, led and encouraged by Æneas and other chiefs, they fought valiantly to drive out the enemy, but all their valor was in vain. Troy was at last taken. The victorious Greeks swept through the city, dealing death and destruction around them. King Priam was slain by Pyrrhus, at the foot of the altar in one of the temples, to which he fled for safety. His son Deiphobus, who had married Helen after the death of Paris, was slain by Menelaus. The Spartan king, believing that what his wife had done had been decreed by the Fates and the will of the gods, pardoned her and took her with him to his ships. The women of the Trojan royal family were carried off as slaves.

Æneas, with his father Anchises and his son I-ulus, escaped from the city, and sailed from Troas with a fleet and a number of warlike followers. After many adventures by sea and land, which the Roman poet, Vergil, tells about in his poem called the Æ-neid, he reached Italy. There he established a settlement, and his descendants, it is said, were the founders of Rome.

Having completed their work of destruction and carried off to their ships all the riches of Troy, the Greeks set fire to the city, and in a few hours nothing remained but a mass of smouldering ruins. So ended the famous Trojan War. The prophecy of the soothsayer, Æsacus, at the birth of Paris, was fulfilled. Paris had brought destruction upon his family and country.

Previous Part     1  2  3  4     Next Part
Home - Random Browse