|
MESS. Dear lady, I will tell thee what I saw, And hide no grain of truth: why should I soothe Thy spirit with soft tales, when the harsh fact Must prove me a liar? Truth is always best. I duly led the footsteps of thy lord To the highest point of the plain, where still was lying, Forlorn and mangled by the dogs, the corse Of Polynices. We besought Persephone And Pluto gently to restrain their wrath, And wash'd him pure and clean, and then we burned The poor remains with brushwood freshly pulled, And heaped a lofty mound of his own earth Above him. Then we turned us to the vault, The maiden's stony bride-chamber of death. And from afar, round the unhallowed cell, One heard a voice of wailing loud and long, And went and told his lord: who coming near Was haunted by the dim and bitter cry, And suddenly exclaiming on his fate Said lamentably, 'My prophetic heart Divined aright. I am going, of all ways That e'er I went, the unhappiest to-day. My son's voice smites me. Go, my men, approach With speed, and, where the stones are torn away, Press through the passage to that door of death, Look hard, and tell me, if I hear aright The voice of Haemon, or the gods deceive me.' Thus urged by our despairing lord, we made Th' espial. And in the farthest nook of the vault We saw the maiden hanging by the neck With noose of finest tissue firmly tied, And clinging to her on his knees the boy, Lamenting o'er his ruined nuptial-rite, Consummated in death, his father's crime And his lost love. And when the father saw him, With loud and dreadful clamour bursting in He went to him and called him piteously: 'What deed is this, unhappy youth? What thought O'ermaster'd thee? Where did the force of woe O'erturn thy reason? O come forth, my son, I beg thee!' But with savage eyes the youth Glared scowling at him, and without a word Plucked forth his two-edged blade. The father then Fled and escaped: but the unhappy boy, Wroth with himself, even where he stood, leant heavily Upon his sword and plunged it in his side.— And while the sense remained, his slackening arm Enfolded still the maiden, and his breath, Gaspingly drawn and panted forth with pain, Cast ruddy drops upon her pallid face; Then lay in death upon the dead, at last Joined to his bride in Hades' dismal hall:— A monument unto mankind, that rashness Is the worst evil of this mortal state. [Exit EURYDICE
CH. What augur ye from this? The queen is gone Without word spoken either good or bad.
MESS. I, too, am struck with dread. But hope consoles me, That having heard the affliction of her son, Her pride forbids to publish her lament Before the town, but to her maids within She will prescribe to mourn the loss of the house. She is too tried in judgement to do ill.
CH. I cannot tell. The extreme of silence, too, Is dangerous, no less than much vain noise.
MESS. Well, we may learn, if there be aught unseen Suppressed within her grief-distempered soul, By going within the palace. Ye say well: There is a danger, even in too much silence.
CH. Ah! look where sadly comes our lord the King, Bearing upon his arm a monument— If we may speak it—of no foreign woe, But of his own infirmity the fruit.
Enter CREON with the body of HAEMON.
CR. O error of my insensate soul, I 1 Stubborn, and deadly in the fateful end! O ye who now behold Slayer and slain of the same kindred blood! O bitter consequence of seeming-wise decree! Alas, my son! Strange to the world wert thou, and strange the fate That took thee off, that slew thee; woe is me! Not for thy rashness, but my folly. Ah me!
CH. Alas for him who sees the right too late!
CR. Alas! I have learnt it now. But then upon my head Some God had smitten with dire weight of doom; And plunged me in a furious course, woe is me! Discomforting and trampling on my joy. Woe! for the bitterness of mortal pain!
Enter 2nd Messenger.
2ND MESS. My lord and master. Thou art master here Of nought but sorrows. One within thine arms Thou bear'st with thee, and in thy palace hall Thou hast possession of another grief, Which soon thou shalt behold.
CR. What more of woe, Or what more woeful, sounds anew from thee?
2ND MESS. The honoured mother of that corse, thy queen, Is dead, and bleeding with a new-given wound.
CR. O horrible! O charnel gulf I 2 Of death on death, not to be done away, Why harrowest thou my soul? Ill boding harbinger of woe, what word Have thy lips uttered? Oh, thou hast killed me again, Before undone! What say'st? What were thy tidings? Woe is me! Saidst thou a slaughtered queen in yonder hall Lay in her blood, crowning the pile of ruin?
CH. No longer hidden in the house. Behold! [The Corpse of EURYDICE is disclosed
CR. Alas! Again I see a new, a second woe. What more calamitous stroke of Destiny Awaits me still? But now mine arms enfold My child, and lo! yon corse before my face! Ah! hapless, hapless mother, hapless son!
2ND MESS. She with keen knife before the altar place[8] Closed her dark orbs; but first lamented loud The glorious bed of buried Megareus[9], And then of Haemon; lastly clamoured forth The curse of murdered offspring upon thee.
CR. Ay me! Ay me! II 1 I am rapt with terror. Is there none to strike me With doubly sharpened blade a mortal blow? Ah! I am plunged in fathomless distress.
2ND MESS. The guilt of this and of the former grief By this dead lady was denounced on thee.
CR. Tell us, how ended she her life in blood?
2ND MESS. Wounding herself to the heart, when she had heard The loud lamented death of Haemon here.
CR. O me! This crime can come On no man else, exempting me. I slew thee—I, O misery! I say the truth, 'twas I! My followers, Take me with speed—take me away, away! Me, who am nothing now.
CH. Thou sayest the best, if there be best in woe. Briefest is happiest in calamity.
CR. Ah! let it come, II 2 The day, most welcome of all days to me, That brings the consummation of my doom. Come! Come! I would not see another sun.
CH. Time will determine that. We must attend To present needs. Fate works her own dread work.
CR. All my desire was gathered in my prayer.
CH. But prayer is bootless. For to mortal men There is no saviour from appointed woe.
CR. Take me away, the vain-proud man that slew Thee, O my son! unwittingly,—and thee! Me miserable, which way shall I turn, Which look upon? Since all that I can touch Is falling,—falling,—round me, and o'erhead Intolerable destiny descends.
LEADER OF CHORUS. Wise conduct hath command of happiness Before all else, and piety to Heaven Must be preserved. High boastings of the proud Bring sorrow to the height to punish pride:— A lesson men shall learn when they are old.
* * * * *
AIAS
THE PERSONS
ATHENA. ODYSSEUS. AIAS, the son of Telamon. CHORUS of Salaminian Mariners. TECMESSA. A Messenger. TEUCER, half brother of Aias. MENELAUS. AGAMEMNON.
EURYSAKES, the child of Aias and Tecmessa, appears, but does not speak.
SCENE. Before the encampment of Aias on the shore of the Troad. Afterwards a lonely place beyond Rhoeteum.
Time, towards the end of the Trojan War.
'A wounded spirit who can bear?'
After the death of Achilles, the armour made for him by Hephaestus was to be given to the worthiest of the surviving Greeks. Although Aias was the most valiant, the judges made the award to Odysseus, because he was the wisest.
Aias in his rage attempts to kill the generals; but Athena sends madness upon him, and he makes a raid upon the flocks and herds of the army, imagining the bulls and rams to be the Argive chiefs. On awakening from his delusion, he finds that he has fallen irrecoverably from honour and from the favour of the Greeks. He also imagines that the anger of Athena is unappeasable. Under this impression he eludes the loving eyes of his captive-bride Tecmessa, and of his Salaminian comrades, and falls on his sword. ('The soul and body rive not more in parting Than greatness going off.')
But it is revealed through the prophet Calchas, that the wrath of Athena will last only for a day; and on the return of Teucer, Aias receives an honoured funeral, the tyrannical reclamations of the two sons of Atreus being overcome by the firm fidelity of Teucer and the magnanimity of Odysseus, who has been inspired for this purpose by Athena.
AIAS
ATHENA (above). ODYSSEUS.
ATHENA. Oft have I seen thee, Laertiades, Intent on some surprisal of thy foes; As now I find thee by the seaward camp, Where Aias holds the last place in your line, Lingering in quest, and scanning the fresh print Of his late footsteps, to be certified If he keep house or no. Right well thy sense Hath led thee forth, like some keen hound of Sparta! The man is even but now come home, his head And slaughterous hands reeking with ardent toil. Thou, then, no longer strain thy gaze within Yon gateway, but declare what eager chase Thou followest, that a god may give thee light.
ODYSSEUS. Athena, 'tis thy voice! Dearest in heaven, How well discerned and welcome to my soul From that dim distance doth thine utterance fly In tones as of Tyrrhenian trumpet clang! Rightly hast thou divined mine errand here, Beating this ground for Aias of the shield, The lion-quarry whom I track to day. For he hath wrought on us to night a deed Past thought—if he be doer of this thing; We drift in ignorant doubt, unsatisfied— And I unbidden have bound me to this toil.
Brief time hath flown since suddenly we knew That all our gathered spoil was reaved and slaughtered, Flocks, herds, and herdmen, by some human hand, All tongues, then, lay this deed at Aias' door. And one, a scout who had marked him, all alone, With new-fleshed weapon bounding o'er the plain, Gave me to know it, when immediately I darted on the trail, and here in part I find some trace to guide me, but in part I halt, amazed, and know not where to look. Thou com'st full timely. For my venturous course, Past or to come, is governed by thy will.
ATH. I knew thy doubts, Odysseus, and came forth Zealous to guard thy perilous hunting-path.
OD. Dear Queen! and am I labouring to an end?
ATH. Thou schem'st not idly. This is Aias' deed.
OD. What can have roused him to a work so wild?
ATH. His grievous anger for Achilles' arms.
OD. But wherefore on the flock this violent raid?
ATH. He thought to imbrue his hands with your heart's blood.
OD. What? Was this planned against the Argives, then?
ATH. Planned, and performed, had I kept careless guard.
OD. What daring spirit, what hardihood, was here!
ATH. Alone by night in craft he sought your tents.
OD. How? Came he near them? Won he to his goal?
ATH. He stood in darkness at the generals' gates.
OD. What then restrained his eager hand from murder?
ATH. I turned him backward from his baleful joy, And overswayed him with blind phantasies, To swerve against the flocks and well-watched herd Not yet divided from the public booty. There plunging in he hewed the horned throng, And with him Havoc ranged: while now he thought To kill the Atreidae with hot hand, now this Now that commander, as the fancy grew. I, joining with the tumult of his mind, Flung the wild victim on the fatal net. Anon, this toil being overpast, he draws The living oxen and the panting sheep With cords to his home, not as a horned prey, But as in triumph marshalling his foes: Whom now he tortures in their bonds within. Come, thou shalt see this madness in clear day, And tell to the Argives all I show thee here Only stand firm and shrink not, I will turn His eyes askance, not to distinguish thee, Fear nought—Ho! thou that bindest to thy will The limbs of those thy captives, come thou forth! Aias! advance before thy palace gate!
OD. My Queen! what dost thou? Never call him forth.
ATH. Hush, hush! Be not so timorous, but endure.
OD. Nay, nay! Enough. He is there, and let him bide.
ATH. What fear you? Dates his valour from to day?
OD. He was and is my valiant enemy.
ATH. Then is not laughter sweetest o'er a foe?
OD. No more! I care not he should pass abroad.
ATH. You flinch from seeing the madman in full view.
OD. When sane, I ne'er had flinched before his face.
ATH. Well, but even now he shall not know thee near.
OD. How, if his eyes be not transformed or lost?
ATH. I will confound his sense although he see.
OD. Well, nothing is too hard for Deity.
ATH. Stand still and keep thy place without a word.
OD. I must. Would I were far away from here!
ATH. Aias! Again I summon thee. Why pay So scanty heed to her who fights for thee?
Enter AIAS with a bloody scourge.
AIAS. Hail, offspring of the Highest! Pallas, hail! Well hast thou stood by me. Triumphal gold Shall crown thy temple for this lordly prey.
ATH. A fair intention! But resolve me this: Hast dyed thy falchion deep in Argive blood?
AI. There is my boast; that charge I'll ne'er deny.
ATH. Have Atreus' sons felt thy victorious might?
AI. They have. No more they'll make a scorn of me!
ATH. I take it, then, they are dead.
AI. Ay, now they are dead, Let them arise and rob me of mine arms!
ATH. Good. Next inform us of Laertes' son; How stands his fortune? Hast thou let him go?
AI. The accursed fox! Dost thou inquire of him?
ATH. Ay, of Odysseus, thy late adversary.
AI. He sits within, dear lady, to my joy, Bound; for I mean him not just yet to die.
ATH. What fine advantage wouldst thou first achieve?
AI. First, tie him to a pillar of my hall—
ATH. Poor wretch! What torment wilt thou wreak on him?
AI. Then stain his back with scourging till he die.
ATH. Nay, 'tis too much. Poor caitiff! Not the scourge!
AI. Pallas, in all things else have thou thy will, But none shall wrest Odysseus from this doom.
ATH. Well, since thou art determined on the deed, Spare nought of thine intent: indulge thy hand!
AI. (waving the bloody scourge). I go! But thou, I charge thee, let thine aid Be evermore like valiant as to-day. [Exit
ATH. The gods are strong, Odysseus. Dost thou see? What man than Aias was more provident, Or who for timeliest action more approved?
OD. I know of none. But, though he hates me sore, I pity him, poor mortal, thus chained fast To a wild and cruel fate,—weighing not so much His fortune as mine own. For now I feel All we who live are but an empty show And idle pageant of a shadowy dream.
ATH. Then, warned by what thou seest, be thou not rash To vaunt high words toward Heaven, nor swell thy port Too proudly, if in puissance of thy hand Thou passest others, or in mines of wealth. Since Time abases and uplifts again All that is human, and the modest heart Is loved by Heaven, who hates the intemperate will. [Exeunt
CHORUS (entering). Telamonian child, whose hand Guards our wave-encircled land, Salamis that breasts the sea, Good of thine is joy to me; But if One who reigns above Smite thee, or if murmurs move From fierce Danaaens in their hate Full of threatening to thy state, All my heart for fear doth sigh, Shrinking like a dove's soft eye.
Hardly had the darkness waned, [Half-Chorus I. When our ears were filled and pained With huge scandal on thy fame. Telling, thine the arm that came To the cattle-browsed mead, Wild with prancing of the steed, And that ravaged there and slew With a sword of fiery hue All the spoils that yet remain, By the sweat of spearmen ta'en.
Such report against thy life, [Half-Chorus II. Whispered words with falsehood rife, Wise Odysseus bringing near Shrewdly gaineth many an ear: Since invention against thee Findeth hearing speedily, Tallying with the moment's birth; And with loudly waxing mirth Heaping insult on thy grief, Each who hears it glories more Than the tongue that told before. Every slander wins belief Aimed at souls whose worth is chief: Shot at me, or one so small, Such a bolt might harmless fall. Ever toward the great and high Creepeth climbing jealousy Yet the low without the tall Make at need a tottering wall Let the strong the feeble save And the mean support the brave.
CHORUS Ah! 'twere vain to tune such song 'Mid the nought discerning throng Who are clamouring now 'gainst thee Long and loud, and strengthless we, Mighty chieftain, thou away, To withstand the gathering fray Flocking fowl with carping cry Seem they, lurking from thine eye, Till the royal eagle's poise Overawe the paltry noise Till before thy presence hushed Sudden sink they, mute and crushed.
Did bull slaying Artemis, Zeus' cruel daughter I 1 (Ah, fearful rumour, fountain of my shame!) Prompt thy fond heart to this disastrous slaughter Of the full herd stored in our army's name! Say, had her blood stained temple[1] missed the kindness Of some vow promised fruit of victory, Foiled of some glorious armour through thy blindness, Or fell some stag ungraced by gift from thee? Or did stern Ares venge his thankless spear Through this night foray that hath cost thee dear!
For never, if thy heart were not distracted I 2 By stings from Heaven, O child of Telamon, Wouldst thou have bounded leftward, to have acted Thus wildly, spoiling all our host hath won! Madness might fall some heavenly power forfend it But if Odysseus and the tyrant lords Suggest a forged tale, O rise to end it, Nor fan the fierce flame of their withering words! Forth from thy tent, and let thine eye confound The brood of Sisyphus[2] that would thee wound!
Too long hast thou been fixed in grim repose, III Heightening the haughty malice of thy foes, That, while thou porest by the sullen sea, Through breezy glades advanceth fearlessly, A mounting blaze with crackling laughter fed From myriad throats; whence pain and sorrow bred Within my bosom are established.
Enter TECMESSA.
TECMESSA. Helpers of Aias' vessel's speed, Erechtheus' earth-derived seed, Sorrows are ours who truly care For the house of Telamon afar. The dread, the grand, the rugged form Of him we know, Is stricken with a troublous storm; Our Aias' glory droopeth low.
CHORUS. What burden through the darkness fell Where still at eventide 'twas well? Phrygian Teleutas' daughter, say; Since Aias, foremost in the fray, Disdaining not the spear-won bride, Still holds thee nearest at his side, And thou may'st solve our doubts aright.
TEC. How shall I speak the dreadful word? How shall ye live when ye have heard? Madness hath seized our lord by night And blasted him with hopeless blight. Such horrid victims mightst thou see Huddled beneath yon canopy, Torn by red hands and dyed in blood, Dread offerings to his direful mood.
CH. What news of our fierce lord thy story showeth, 1 Sharp to endure, impossible to fly! News that on tongues of Danaaens hourly groweth, Which Rumour's myriad voices multiply! Alas! the approaching doom awakes my terror. The man will die, disgraced in open day, Whose dark dyed steel hath dared through mad brained error The mounted herdmen with their herds to slay.
TEC. O horror! Then 'twas there he found The flock he brought as captives tied, And some he slew upon the ground, And some, side smiting, sundered wide Two white foot rams he backward drew, And bound. Of one he shore and threw The tipmost tongue and head away, The other to an upright stay He tied, and with a harness thong Doubled in hand, gave whizzing blows, Echoing his lashes with a song More dire than mortal fury knows.
CH. Ah! then 'tis time, our heads in mantles hiding, 2 Our feet on some stol'n pathway now to ply, Or with swift oarage o'er the billows gliding, With ordered stroke to make the good ship fly Such threats the Atridae, armed with two fold power, Launch to assail us. Oh, I sadly fear Stones from fierce hands on us and him will shower, Whose heavy plight no comfort may come near.
TEC. 'Tis changed, his rage, like sudden blast, Without the lightning gleam is past And now that Reason's light returns, New sorrow in his spirit burns. For when we look on self made woe, In which no hand but ours had part, Thought of such griefs and whence they flow Brings aching misery to the heart.
CH. If he hath ceased to rave, he should do well The account of evil lessens when 'tis past.
TEC. If choice were given you, would you rather choose Hurting your friends, yourself to feel delight, Or share with them in one commingled pain?
CH. The two fold trouble is more terrible.
TEC. Then comes our torment now the fit is o'er.
CH. How mean'st thou by that word? I fail to see.
TEC. He in his rage had rapture of delight And knew not how he grieved us who stood near And saw the madding tempest ruining him. But now 'tis over and he breathes anew, The counterblast of sorrow shakes his soul, Whilst our affliction vexeth as before, Have we not double for our single woe?
CH. I feel thy reasoning move me, and I fear Some heavenly stroke hath fallen. How else, when the end Of stormy sickness brings no cheering ray?
TEC. Our state is certain. Dream not but 'tis so.
CH. How first began the assault of misery? Tell us the trouble, for we share the pain.
TEC. It toucheth you indeed, and ye shall hear All from the first. 'Twas midnight, and the lamp Of eve had died, when, seizing his sharp blade, He sought on some vain errand to creep forth. I broke in with my word: 'Aias, what now? Why thus uncalled for salliest thou? No voice Of herald summoned thee. No trumpet blew. What wouldst thou when the camp is hushed in sleep?' He with few words well known to women's ears Checked me: 'The silent partner is the best.' I saw how 'twas and ceased. Forth then he fared Alone—What horror passed upon the plain This night, I know not. But he drags within, Tied in a throng, bulls, shepherd dogs, and spoil Of cattle and sheep. Anon he butchers them, Felling or piercing, hacking or tearing wide, Ribs from breast, limb from limb. Others in rage He seized and bound and tortured, brutes for men. Last, out he rushed before the doors, and there Whirled forth wild language to some shadowy form, Flouting the generals and Laertes' son With torrent laughter and loud triumphing What in his raid he had wreaked to their despite. Then diving back within—the fitful storm Slowly assuaging left his spirit clear. And when his eye had lightened through the room Cumbered with ruin, smiting on his brow He roared; and, tumbling down amid the wreck Of woolly carnage he himself had made, Sate with clenched hand tight twisted in his hair. Long stayed he so in silence. Then flashed forth Those frightful words of threatening vehemence, That bade me show him all the night's mishap, And whither he was fallen I, dear my friends, Prevailed on through my fear, told all I knew. And all at once he raised a bitter cry, Which heretofore I ne'er had heard, for still He made us think such doleful utterance Betokened the dull craven spirit, and still Dumb to shrill wailings, he would only moan With half heard muttering, like an angry bull. But now, by such dark fortune overpowered, Foodless and dry, amid the quivering heap His steel hath quelled, all quietly he broods; And out of doubt his mind intends some harm: Such words, such groans, burst from him. O my friends.— Therefore I hastened,—enter and give aid If aught ye can! Men thus forgone will oft Grow milder through the counsel of a friend.
CH. Teleutas' child! we shudder at thy tale That fatal frenzy wastes our hero's soul.
AIAS (within). Woe's me, me, me!
TEC. More cause anon! Hear ye not Aias there, How sharp the cry that shrills from him?
AI. Woe! Woe!
CH. Madly it sounds—Or springs it of deep grief For proofs of madness harrowing to his eye?
AI. Boy, boy!
TEC. What means he? Oh, Eurysakes! He cries on thee. Where art thou? O my heart!
AI. Teucer I call! Where 's Teucer? Will he ne'er Come from the chase, but leave me to my doom?
CH. Not madness now. Disclose him. Let us look. Haply the sight of us may calm his soul.
TEC. There, then; I open to your view the form Of Aias, and his fortunes as they are. [AIAS is discovered
AI. Dear comrades of the deep, whose truth and love I 1 Stand forth alone unbroken in my woe, Behold what gory sea Of storm-lashed agony Doth round and round me flow!
CH. (to TEC.) Too true thy witness: for the fact cries out Wild thoughts were here and Reason's lamp extinct.
AI. Strong helpers of sea-speed, whose nimble hand I 2 Plied hither the salt oar with circling stroke, No shepherd there was found To give the avenging wound. Come, lay me with the flock!
CH. Speak no rash word! nor curing ill with ill Augment the plague of this calamity.
AI. Mark ye the brave and bold, II 1 Whom none could turn of old, When once he set his face to the fierce fight? Now beasts that thought no harm Have felt this puissant arm. O laughter of my foes! O mockery of my might!
TEC. Aias, my lord! I entreat thee, speak not so!
AI. Thou here! Away! begone, and trouble me not! O! O!
CH. Be softened! bear a steadier mind!
AI. O heaven-accursed hand That let the ruffians go, But falling 'midst the horn'd and bleating band, Made darkling blood-streams flow!
CH. Why vex thy heart with what is over and done? Do what we may, this ne'er will alter now.
AI. Child of Laertes old, II 2 Thou that dost still behold And still contrive all shapes of monstrous ill, Winding in foulest ways Through the army's sinful maze,— Now even for pleasure thou may'st laugh thy fill.
CH. Laughter and tears are in the gift of God.
AI. Ay, might I see him, though thus broken,—ay me! Even yet—
CH. Nay, vaunt not. Look where thou art fallen.
AI. Source where my life-blood springs, O Zeus, might I but slay That crafty plague, with those twin-sceptred kings, Then breathe my life away!
TEC. Pray thus, and pray that I too be no more! If thou wert gone, what were my life to me?
AI. Darkness! my only light! III 1 O nether gloom, to me Brighter than morning to the wakeful eye! Take me to dwell with thee. Take me! What help? Zeus' daughter with fell might Torments me sore. I may not look on high, Nor to the tribe of momentary men.— Oh, whither, then, Should it avail to fly? Ah! whither should I go and stay? All here is ruin. This mad prey Shames me for evermore: Vengeance is at the door; Yea, all the Achaean host, with armed hand, Is ready at command To slay me o'er and o'er.
TEC. Woe 's me! to hear from one so good and true Words he had scorned to utter in past days.
AI. Grey firths of foaming brine, III 2 And ye, deep groves, that crown The sea-caves and long cliffs upon the shore, Too long did ye confine My life about the walls of Troia's town: But no more now! a breathing man, no more! The wise in heart may duly learn that lore. Let Xanthus know, Whose waters neighbouring flow, And minister to Argive men: One man he ne'er shall see again; One, I will vaunt it forth! Highest in warlike worth Of all Greek forms that Troia's towers have eyed: Now, shorn of all that pride, I lie thus low.
CH. I know not how to let thee speak, nor how To silence thee. Such evils close thee round.
AI. Ay me! Could human thought have prophesied My name would thus give echo to mine ill? 'Ai' now for Aias, doubly, trebly said, Sorts all too well to mark my misery; Whose father from this land of Troy, as noblest Of all the host, carrying the fairest prize, Came girt about with glory to his home. But I his son, not less of might than he, Nor poorer in the achievements of my hand, To this same region following in my prime, Am scouted by the Achaeans and destroyed. Yet know I one thing well. Had Peleus' child, Living, adjudged his armour as a meed Of well-tried bravery, no grasp save mine Had clutched it. But the Atridae with mean craft Conveyed his heirloom to a wit-proud knave, Whilst Aias' peerless prowess was despised. And had not this mine eye and mind distraught Glanced from my purpose, ne'er again had they Perverted judgement. But the invincible Stern daughter of the Highest, with baneful eye, Even as mine arm descended, baffled me, And hurled upon my soul a frenzied plague, To stain my hand with these dumb victims' blood. And those mine enemies exult in safety,— Not with my will; but where a God misguides, Strong arms are thwarted and the weakling lives. Now, what remains? Heaven hates me, 'tis too clear: The Grecian host abhor me: Troy, with all This country round our camp, is my sworn foe. Shall I, across the Aegean sailing home, Leave these Atridae and their fleet forlorn? How shall I dare to front my father's eye? How will he once endure to look on me, Denuded of the prize of high renown, Whose coronal stood sparkling on his brow? No! 'twere too dreadful. Then shall I advance Before the Trojan battlements, and there In single conflict doing valiantly Last die upon their spears? Nay, for by this I might perchance make Atreus' offspring glad. That may not be imagined. I must find Some act to let my grey-haired father feel No heartless recreant once called him sire. Shame on the wight who when beset with ill Cares to live on in misery unrelieved. Can hour outlasting hour make less or more Of death? Whereby then can it furnish joy? That mortal weighs for nothing-worth with me, Whom Hope can comfort with her fruitless fire. Honour in life or honour in the grave Befits the noble heart. You hear my will.
CH. From thine own spirit, Aias, all may tell, That utterance came, and none have prompted thee. Yet stay thy hurrying thought, and by thy friends Be ruled to loose this burden from thy mind.
TEC. O my great master! heaviest of all woe Is theirs whose life is crushed beyond recall. I, born of one the mightiest of the free And wealthiest in the Phrygian land, am now A captive. So Heaven willed, and thy strong arm Determined. Therefore, since the hour that made My being one with thine, I breathe for thee; And I beseech thee by the sacred fire Of home, and by the sweetness of the night When from thy captive I became thy bride, Leave me not guardless to the unworthy touch And cruel taunting of thine enemies' For, shouldst thou die and leave us, then shall I Borne off by Argive violence with thy boy Eat from that day the bread of slavery. And some one of our lords shall smite me there With galling speech: Behold the concubine Of Aias, first of all the Greeks for might, How envied once, worn with what service now! So will they speak; and while my quailing heart Shall sink beneath its burden, clouds of shame Will dim thy glory and degrade thy race. Oh! think but of thy father, left to pine In doleful age, and let thy mother's grief— Who, long bowed down with many a careful year, Prays oftentimes thou may'st return alive— O'er awe thee. Yea, and pity thine own son, Unsheltered in his boyhood, lorn of thee, With bitter foes to tend his orphanhood, Think, O my lord, what sorrow in thy death Thou send'st on him and me. For I have nought To lean to but thy life. My fatherland Thy spear hath ruined. Fate—not thou—hath sent My sire and mother to the home of death What wealth have I to comfort me for thee? What land of refuge? Thou art all my stay Oh, of me too take thought! Shall men have joy, And not remember? Or shall kindness fade? Say, can the mind be noble, where the stream Of gratitude is withered from the spring?
CH. Aias, I would thy heart were touched like mine With pity; then her words would win thy praise.
AI. My praise she shall not miss, if she perform My bidding with firm heart, and fail not here.
TEC. Dear Aias, I will fail in nought thou bidst me.
AI. Bring me my boy, that I may see his face.
TEC. Oh, in my terror I conveyed him hence!
AI. Clear of this mischief, mean'st thou? or for what?
TEC. Lest he might run to thee, poor child, and die.
AI. That issue had been worthy of my fate!
TEC. But I kept watch to fence his life from harm.
AI. 'Twas wisely done. I praise thy foresight there.
TEC. Well, since 'tis so, how can I help thee now?
AI. Give me to speak to him and see him near.
TEC. He stands close by with servants tending him.
AI. Then why doth he not come, but still delay?
TEC. Thy father calls thee, child. Come, lead him hither, Whichever of you holds him by the hand.
AI. Moves he? or do thine accents idly fall?
TEC. See, where thy people bring him to thine eye.
AI. Lift him to me: lift him! He will not fear At sight of this fresh havoc of the sword, If rightly he be fathered of my blood. Like some young colt he must be trained and taught To run fierce courses with his warrior sire. Be luckier than thy father, boy! but else Be like him, and thy life will not be low. One thing even now I envy thee, that none Of all this misery pierces to thy mind. For life is sweetest in the void of sense, Ere thou know joy or sorrow. But when this Hath found thee, make thy father's enemies Feel the great parent in the valiant child. Meantime grow on in tender youthfulness, Nursed by light breezes, gladdening this thy mother. No Greek shall trample thee with brutal harm, That I know well, though I shall not be near— So stout a warder to protect thy life I leave in Teucer. He'll not fail, though now He follow far the chase upon his foes. My trusty warriors, people of the sea, Be this your charge, no less,—and bear to him My clear commandment, that he take this boy Home to my fatherland, and make him known To Telamon, and Eriboea too, My mother. Let him tend them in their age. And, for mine armour, let not that be made The award of Grecian umpires or of him Who ruined me. But thou, named of the shield[3], Eurysakes, hold mine, the unpierceable Seven-hided buckler, and by the well stitched thong Grasp firm and wield it mightily.—The rest Shall lie where I am buried.—Take him now, Quickly, and close the door. No tears! What! weep Before the tent? How women crave for pity! Make fast, I say. No wise physician dreams With droning charms to salve a desperate sore.
CH. There sounds a vehement ardour in thy words That likes me not. I fear thy sharpened tongue.
TEC. Aias, my lord, what act is in thy mind?
AI. Inquire not, question not; be wise, thou'rt best.
TEC. How my heart sinks! Oh, by thy child, by Heaven, I pray thee on my knees, forsake us not!
AI. Thou troublest me. What! know'st thou not that Heaven Hath ceased to be my debtor from to-day?
TEC. Hush! Speak not so.
AI. Speak thou to those that hear.
TEC. Will you not hear me?
AI. Canst thou not be still?
TEC. My fears, my fears!
AI. (to the Attendants). Come, shut me in, I say.
TEC. Oh, yet be softened!
AI. 'Tis a foolish hope, If thou deem'st now to mould me to thy will. [Aias is withdrawn. Exit Tecmessa
CHORUS. Island of glory! whom the glowing eyes I 1 Of all the wondering world immortalize, Thou, Salamis, art planted evermore, Happy amid the wandering billows' roar; While I—ah, woe the while!—this weary time, By the green wold where flocks from Ida stray, Lie worn with fruitless hours of wasted prime, Hoping—ah, cheerless hope!—to win my way Where Hades' horrid gloom shall hide me from the day.
Aias is with me, yea, but crouching low, I 2 Where Heaven-sent madness haunts his overthrow, Beyond my cure or tendance: woful plight! Whom thou, erewhile, to head the impetuous fight, Sent'st forth, thy conquering champion. Now he feeds His spirit on lone paths, and on us brings Deep sorrow; and all his former peerless deeds Of prowess fall like unremembered things From Atreus' loveless brood, this caitiff brace of kings.
Ah! when his mother, full of days and bowed II 1 With hoary eld, shall hear his ruined mind, How will she mourn aloud! Not like the warbler of the dale, The bird of piteous wail, But in shrill strains far borne upon the wind, While on the withered breast and thin white hair Falls the resounding blow, the rending of despair.
Best hid in death were he whom madness drives II 2 Remediless; if, through his father's race Born to the noblest place Among the war-worn Greeks, he lives By his own light no more, Self-aliened from the self he knew before. Oh, hapless sire, what woe thine ear shall wound! One that of all thy line no life save this hath found.
Enter Aias with a bright sword, and Tecmessa, severally.
AI. What change will never-terminable Time Not heave to light, what hide not from the day? What chance shall win men's marvel? Mightiest oaths Fall frustrate, and the steely-tempered will. Ay, and even mine, that stood so diamond-keen Like iron lately dipped, droops now dis-edged And weakened by this woman, whom to leave A widow with her orphan to my foes, Dulls me with pity. I will go to the baths And meadows near the cliff, and purging there My dark pollution, I will screen my soul From reach of Pallas' grievous wrath. I will find Same place untrodden, and digging of the soil Where none shall see, will bury this my sword, Weapon of hate! for Death and Night to hold Evermore underground. For, since my hand Had this from Hector mine arch-enemy, No kindness have I known from Argive men. So true that saying of the bygone world, 'A foe's gift is no gift, and brings no good.' Well, we will learn of Time. Henceforth I'll bow To heavenly ordinance and give homage due To Atreus' sons. Who rules, must be obeyed. Since nought so fierce and terrible but yields Place to Authority. Wild Winter's snows Make way for bounteous Summer's flowery tread, And Night's sad orb retires for lightsome Day With his white steeds to illumine the glad sky. The furious storm-blast leaves the groaning sea Gently to rest. Yea, the all-subduer Sleep Frees whom he binds, nor holds enchained for aye. And shall not men be taught the temperate will? Yea, for I now know surely that my foe Must be so hated, as being like enough To prove a friend hereafter, and my friend So far shall have mine aid, as one whose love Will not continue ever. Men have found But treacherous harbour in companionship. Our ending, then, is peaceful. Thou, my girl, Go in and pray the Gods my heart's desire Be all fulfilled. My comrades, join her here, Honouring my wishes; and if Teucer come, Bid him toward us be mindful, kind toward you. I must go—whither I must go. Do ye But keep my word, and ye may learn, though now Be my dark hour, that all with me is well. [Exit towards the country. Tecmessa retires
CHORUS. A shudder of love thrills through me. Joy! I soar 1 O Pan, wild Pan! [They dance Come from Cyllene hoar— Come from the snow drift, the rock-ridge, the glen! Leaving the mountain bare Fleet through the salt sea-air, Mover of dances to Gods and to men. Whirl me in Cnossian ways—thrid me the Nysian maze! Come, while the joy of the dance is my care! Thou too, Apollo, come Bright from thy Delian home, Bringer of day, Fly o'er the southward main Here in our hearts to reign, Loved to repose there and kindly to stay.
Horror is past. Our eyes have rest from pain. 2 O Lord of Heaven! [They dance Now blithesome day again Purely may smile on our swift-sailing fleet, Since, all his woe forgot, Aias now faileth not Aught that of prayer and Heaven-worship is meet. Time bringeth mighty aid—nought but in time doth fade: Nothing shall move me as strange to my thought. Aias our lord hath now Cleared his wrath-burdened brow Long our despair, Ceased from his angry feud And with mild heart renewed Peace and goodwill to the high-sceptred pair.
Enter Messenger.
MESSENGER. Friends, my first news is Teucer's presence here, Fresh from the Mysian heights; who, as he came Right toward the generals' quarter, was assailed With outcry from the Argives in a throng: For when they knew his motion from afar They swarmed around him, and with shouts of blame From each side one and all assaulted him As brother to the man who had gone mad And plotted 'gainst the host,—threatening aloud, Spite of his strength, he should be stoned, and die. —So far strife ran, that swords unscabbarded Crossed blades, till as it mounted to the height Age interposed with counsel, and it fell. But where is Aias to receive my word? Tidings are best told to the rightful ear.
CH. Not in the hut, but just gone forth, preparing New plans to suit his newly altered mind.
MESS. Alas! Too tardy then was he who sped me hither; Or I have proved too slow a messenger.
CH. What point is lacking for thine errand's speed?
MESS. Teucer was resolute the man should bide Close held within-doors till himself should come.
CH. Why, sure his going took the happiest turn And wisest, to propitiate Heaven's high wrath.
MESS. The height of folly lives in such discourse, If Calchas have the wisdom of a seer.
CH. What knowest thou of our state? What saith he? Tell.
MESS. I can tell only what I heard and saw. Whilst all the chieftains and the Atridae twain Were seated in a ring, Calchas alone Rose up and left them, and in Teucer's palm Laid his right hand full friendly; then out-spake With strict injunction by all means i' the world To keep beneath yon covert this one day Your hero, and not suffer him to rove, If he would see him any more alive. For through this present light—and ne'er again—- Holy Athena, so he said, will drive him Before her anger. Such calamitous woe Strikes down the unprofitable growth that mounts Beyond his measure and provokes the sky. 'Thus ever,' said the prophet, 'must he fall Who in man's mould hath thoughts beyond a man. And Aias, ere he left his father's door, Made foolish answer to his prudent sire. 'My son,' said Telamon, 'choose victory Always, but victory with an aid from Heaven.' How loftily, how madly, he replied! 'Father, with heavenly help men nothing worth May win success. But I am confident Without the Gods to pluck this glory down.' So huge the boast he vaunted! And again When holy Pallas urged him with her voice To hurl his deadly spear against the foe, He turned on her with speech of awful sound: 'Goddess, by other Greeks take thou thy stand; Where I keep rank, the battle ne'er shall break.' Such words of pride beyond the mortal scope Have won him Pallas' wrath, unlovely meed. But yet, perchance, so be it he live to-day, We, with Heaven's succour, may restore his peace.'— Thus far the prophet, when immediately Teucer dispatched me, ere the assembly rose, Bearing to thee this missive to be kept With all thy care. But if my speed be lost, And Calchas' word have power, the man is dead.
CH. O trouble-tost Tecmessa, born to woe, Come forth and see what messenger is here! This news bites near the bone, a death to joy.
Enter TECMESSA.
TEC. Wherefore again, when sorrow's cruel storm Was just abating, break ye my repose?
CH. (pointing to the Messenger). Hear what he saith, and how he comes to bring News of our Aias that hath torn my heart.
TEC. Oh me! what is it, man? Am I undone?
MESS. Thy case I know not; but of Aias this, That if he roam abroad, 'tis dangerous.
TEC. He is, indeed, abroad. Oh! tell me quickly!
MESS. 'Tis Teucer's strong command to keep him close Beneath this roof, nor let him range alone.
TEC. But where is Teucer? and what means his word?
MESS. Even now at hand, and eager to make known That Aias, if he thus go forth, must fall.
TEC. Alas! my misery! Whence learned he this?
MESS. From Thestor's prophet-offspring, who to-day Holds forth to Aias choice of life or death.
TEC. Woe's me! O friends, this desolating blow Is falling! Oh, stand forward to prevent! And some bring Teucer with more haste, while some Explore the western bays and others search Eastward to find your hero's fatal path! For well I see I am cheated and cast forth From the old favour. Child, what shall I do? [Looking at EURYSAKES We must not stay. I too will fare along, go far as I have power. Come, let us go. Bestir ye! 'Tis no moment to sit still, If we would save him who now speeds to die.
CH. I am ready. Come! Fidelity of foot, And swift performance, shall approve me true. [Exeunt omnes
The scene changes to a lonely wooded spot.
AIAS (discovered alone). The sacrificer stands prepared,—and when More keen? Let me take time for thinking, too! This gift of Hector, whom of stranger men I hated most with heart and eyes, is set In hostile Trojan soil, with grinding hone Fresh-pointed, and here planted by my care Thus firm, to give me swift and friendly death. Fine instrument, so much for thee! Then, first, Thou, for 'tis meet, great Father, lend thine aid. For no great gift I sue thee. Let some voice Bear Teucer the ill news, that none but he May lift my body, newly fallen in death About my bleeding sword, ere I be spied By some of those who hate me, and be flung To dogs and vultures for an outcast prey. So far I entreat thee, Lord of Heaven. And thou, Hermes, conductor of the shadowy dead, Speed me to rest, and when with this sharp steel I have cleft a sudden passage to my heart, At one swift bound waft me to painless slumber! But most be ye my helpers, awful Powers, Who know no blandishments, but still perceive All wicked deeds i' the world—strong, swift, and sure, Avenging Furies, understand my wrong, See how my life is ruined, and by whom. Come, ravin on Achaean flesh—spare none; Rage through the camp!—Last, thou that driv'st thy course Up yon steep Heaven, thou Sun, when thou behold'st My fatherland, checking thy golden rein, Report my fall, and this my fatal end, To my old sire, and the poor soul who tends him. Ah, hapless one! when she shall hear this word, How she will make the city ring with woe! 'Twere from the business idly to condole. To work, then, and dispatch. O Death! O Death! Now come, and welcome! Yet with thee, hereafter, I shall find close communion where I go. But unto thee, fresh beam of shining Day, And thee, thou travelling Sun-god, I may speak Now, and no more for ever. O fair light! O sacred fields of Salamis my home! Thou, firm set natal hearth: Athens renowned, And ye her people whom I love; O rivers, Brooks, fountains here—yea, even the Trojan plain I now invoke!—kind fosterers, farewell! This one last word from Aias peals to you: Henceforth my speech will be with souls unseen. [Falls on his sword
CHORUS (re-entering severally).
CH. A. Toil upon toil brings toil, And what save trouble have I? Which path have I not tried? And never a place arrests me with its tale. Hark! lo, again a sound!
CH. B. 'Tis we, the comrades of your good ship's crew.
CH. A. Well, sirs?
CH. B. We have trodden all the westward arm o' the bay.
CH. A. Well, have ye found?
CH. B. Troubles enow, but nought to inform our sight.
CH. A. Nor yet along the road that fronts the dawn Is any sign of Aias to be seen.
CH. Who then will tell me, who? What hard sea-liver, 1 What toiling fisher in his sleepless quest, What Mysian nymph, what oozy Thracian river, Hath seen our wanderer of the tameless breast? Where? tell me where! 'Tis hard that I, far-toiling voyager, Crossed by some evil wind, Cannot the haven find, Nor catch his form that flies me, where? ah! where?
TEC. (behind). Oh, woe is me! woe, woe!
CH. A. Who cries there from the covert of the grove?
TEC. O boundless misery!
CH. B. Steeped in this audible sorrow I behold Tecmessa, poor fate-burdened bride of war.
TEC. Friends, I am spoiled, lost, ruined, overthrown!
CH. A. What ails thee now?
TEC. See where our Aias lies, but newly slain, Fallen on his sword concealed within the ground,
CH. Woe for my hopes of home! Aias, my lord, thou hast slain Thy ship-companion on the salt sea foam. Alas for us, and thee, Child of calamity!
TEC. So lies our fortune. Well may'st thou complain.
CH. A. Whose hand employed he for the deed of blood?
TEC. His own, 'tis manifest. This planted steel, Fixed by his hand, gives verdict from his breast.
CH. Woe for my fault, my loss! Thou hast fallen in blood alone, And not a friend to cross Or guard thee. I, deaf, senseless as a stone, Left all undone. Oh, where, then, lies the stern Aias, of saddest name, whose purpose none might turn?
TEC. No eye shall see him. I will veil him round With this all covering mantle; since no heart That loved him could endure to view him there, With ghastly expiration spouting forth From mouth and nostrils, and the deadly wound, The gore of his self slaughter. Ah, my lord! What shall I do? What friend will carry thee? Oh, where is Teucer! Timely were his hand, Might he come now to smooth his brother's corse. O thou most noble, here ignobly laid, Even enemies methinks must mourn thy fate!
CH. Ah! 'twas too clear thy firm knit thoughts would fashion, 2 Early or late, an end of boundless woe! Such heaving groans, such bursts of heart-bruised passion, Midnight and morn, bewrayed the fire below. 'The Atridae might beware!' A plenteous fount of pain was opened there, What time the strife was set, Wherein the noblest met, Grappling the golden prize that kindled thy despair!
TEC. Woe, woe is me!
CH. Deep sorrow wrings thy soul, I know it well.
TEC. O woe, woe, woe!
CH. Thou may'st prolong thy moan, and be believed, Thou that hast lately lost so true a friend.
TEC. Thou may'st imagine; 'tis for me to know.
CH. Ay, ay, 'tis true.
TEC. Alas, my child! what slavish tasks and hard We are drifting to! What eyes control our will!
CH. Ay me! Through thy complaint I hear the wordless blow Of two high-throned, who rule without restraint Of Pity. Heaven forfend What evil they intend!
TEC. The work of Heaven hath brought our life thus low.
CH. 'Tis a sore burden to be laid on men.
TEC. Yet such the mischief Zeus' resistless maid, Pallas, hath planned to make Odysseus glad.
CH. O'er that dark-featured soul What waves of pride shall roll, What floods of laughter flow, Rudely to greet this madness-prompted woe, Alas! from him who all things dares endure, And from that lordly pair, who hear, and seat them sure!
TEC. Ay, let them laugh and revel o'er his fall! Perchance, albeit in life they missed him not, Dead, they will cry for him in straits of war. For dullards know not goodness in their hand, Nor prize the jewel till 'tis cast away. To me more bitter than to them 'twas sweet, His death to him was gladsome, for he found The lot he longed for, his self-chosen doom. What cause have they to laugh? Heaven, not their crew, Hath glory by his death. Then let Odysseus Insult with empty pride. To him and his Aias is nothing; but to me, to me, He leaves distress and sorrow in his room!
TEUCER (within). Alas, undone!
LEADER OF CH. Hush! that was Teucer's cry. Methought I heard His voice salute this object of dire woe.
Enter TEUCER.
TEU. Aias, dear brother, comfort of mine eye, Hast thou then done even as the rumour holds?
CH. Be sure of that, Teucer. He lives no more.
TEU. Oh, then how heavy is the lot I bear!
CH. Yes, thou hast cause—
TEU. O rash assault of woe!—
CH. To mourn full loud.
TEU. Ay me! and where, oh where On Trojan earth, tell me, is this man's child?
CH. Beside the huts, untended.
TEU. (to TEC). Oh, with haste Go bring him hither, lest some enemy's hand Snatch him, as from the lion's widowed mate The lion-whelp is taken. Spare not speed. All soon combine in mockery o'er the dead. [Exit TECMESSA
CH. Even such commands he left thee ere he died. As thou fulfillest by this timely care.
TEU. O sorest spectacle mine eyes e'er saw! Woe for my journey hither, of all ways Most grievous to my heart, since I was ware, Dear Aias, of thy doom, and sadly tracked Thy footsteps. For there darted through the host, As from some God, a swift report of thee That thou wert lost in death. I, hapless, heard, And mourned even then for that whose presence kills me. Ay me! But come, Unveil. Let me behold my misery. [The corpse of AIAS is uncovered O sight unbearable! Cruelly brave! Dying, what store of griefs thou sow'st for me! Where, amongst whom of mortals, can I go, That stood not near thee in thy troublous hour? Will Telamon, my sire and thine, receive me With radiant countenance and favouring brow Returning without thee? Most like! being one Who smiles no more[4], yield Fortune what she may. Will he hide aught or soften any word, Rating the bastard of his spear-won thrall, Whose cowardice and dastardy betrayed Thy life, dear Aias,—or my murderous guile, To rob thee of thy lordship and thy home? Such greeting waits me from the man of wrath, Whose testy age even without cause would storm. Last, I shall leave my land a castaway, Thrust forth an exile, and proclaimed a slave; So should I fare at home. And here in Troy My foes are many and my comforts few. All these things are my portion through thy death. Woe's me, my heart! how shall I bear to draw thee, O thou ill-starr'd! from this discoloured blade, Thy self-shown slayer? Didst thou then perceive Dead Hector was at length to be thine end?— I pray you all, consider these two men. Hector, whose gift from Aias was a girdle, Tight-braced therewith to the car's rim, was dragged And scarified till he breathed forth his life. And Aias with this present from his foe Finds through such means his death-fall and his doom. Say then what cruel workman forged the gifts, But Fury this sharp sword, Hell that bright band? In this, and all things human, I maintain, Gods are the artificers. My thought is said. And if there be who cares not for my thought, Let him hold fast his faith and leave me mine.
CH. Spare longer speech, and think how to secure Thy brother's burial, and what plea will serve; Since one comes here hath no good will to us And like a villain haply comes in scorn.
TEU. What man of all the host hath caught thine eye?
CH. The cause for whom we sailed, the Spartan King.
TEU. Yes; I discern him, now he moves more near.
Enter MENELAUS.
MENELAUS. Fellow, give o'er. Cease tending yon dead man! Obey my voice, and leave him where he lies.
TEU. Thy potent cause for spending so much breath?
MEN. My will, and his whose word is sovereign here.
TEU. May we not know the reasons of your will?
MEN. Because he, whom we trusted to have brought To lend us loyal help with heart and hand, Proved in the trial a worse than Phrygian foe; Who lay in wait for all the host by night, And sallied forth in arms to shed our blood; That, had not one in Heaven foiled this attempt, Our lot had been to lie as he doth here Dead and undone for ever, while he lived And flourished. Heaven hath turned this turbulence To fall instead upon the harmless flock. Wherefore no strength of man shall once avail To encase his body with a seemly tomb, But outcast on the wide and watery sand, He'll feed the birds that batten on the shore. Nor let thy towering spirit therefore rise In threatening wrath. Wilt thou or not, our hand Shall rule him dead, howe'er he braved us living, And that by force; for never would he yield, Even while he lived, to words from me. And yet It shows base metal when the subject-wight Deigns not to hearken to the chief in power. Since without settled awe, neither in states Can laws have rightful sway, nor can a host Be governed with due wisdom, if no fear Or wholesome shame be there to shield its safety. And though a man wax great in thews and bulk, Let him be warned: a trifling harm may ruin him. Whoever knows respect and honour both Stands free from risk of dark vicissitude. But whereso pride and licence have their fling, Be sure that state will one day lose her course And founder in the abysm. Let fear have place Still where it ought, say I, nor let men think To do their pleasure and not bide the pain. That wheel comes surely round. Once Aias flamed With insolent fierceness. Now I mount in pride, And loudly bid thee bury him not, lest burying Thy brother thou be burrowing thine own grave.
CH. Menelaues, make not thy philosophy A platform whence to insult the valiant dead.
TEU. I nevermore will marvel, sirs, when one Of humblest parentage is prone to sin, Since those reputed men of noble strain Stoop to such phrase of prating frowardness. Come, tell it o'er again,—said you ye brought My brother bound to aid you with his power? Sailed he not forth of his own sovereign will? Where is thy voucher of command o'er him? Where of thy right o'er those that followed him? Sparta, not we, shall buckle to thy sway. 'Twas written nowhere in the bond of rule That thou shouldst check him rather than he thee. Thou sailedst under orders, not in charge Of all, much less of Aias. Then pursue Thy limited direction, and chastise, In haughty phrase, the men who fear thy nod. But I will bury Aias, whether thou Or the other general give consent or no. 'Tis not for me to tremble at your word. Not to reclaim thy wife, like those poor souls Thou flll'st with labour, issued this man forth, But caring for his oath, and not for thee, Or any other nobody. Then come With heralds all arow, and bring the man Called king of men with thee! For thy sole noise I budge not, wert thou twenty times thy name.
CH. The sufferer should not bear a bitter tongue. Hard words, how just soe'er, will leave their sting.
MEN. Our bowman carries no small pride, I see.
TEU. No mere mechanic's menial craft is mine.
MEN. How wouldst thou vaunt it hadst thou but a shield!
TEU. Unarmed I fear not thee in panoply.
MEN. Redoubted is the wrath lives on thy tongue.
TEU. Whose cause is just hath licence to be proud.
MEN. Just, that my murderer have a peaceful end?
TEU. Thy murderer? Strange, to have been slain and live!
MEN. Yea, through Heaven's mercy. By his will, I am dead.
TEU. If Heaven have saved thee, give the Gods their due.
MEN. Am I the man to spurn at Heaven's command?
TEU. Thou dost, to come and frustrate burial.
MEN. Honour forbids to yield my foe a tomb.
TEU. And Aias was thy foeman? Where and when?
MEN. Hate lived between us; that thou know'st full well.
TEU. For thy proved knavery, coining votes i' the court
MEN. The judges voted. He ne'er lost through me.
TEU. Guilt hiding guile wears often fairest front.
MEN. I know whom pain shall harass for that word.
TEU. Not without giving equal pain, 'tis clear.
MEN. No more, but this. No burial for this man!
TEU. Yea, this much more. He shall have instant burial.
MEN. I have seen ere now a man of doughty tongue Urge sailors in foul weather to unmoor, Who, caught in the sea-misery by and by, Lay voiceless, muffled in his cloak, and suffered Who would of the sailors over trample him Even so methinks thy truculent mouth ere long Shall quench its outcry, when this little cloud Breaks forth on thee with the full tempest's might.
TEU. I too have seen a man whose windy pride Poured forth loud insults o'er a neighbour's fall, Till one whose cause and temper showed like mine Spake to him in my hearing this plain word: 'Man, do the dead no wrong; but, if thou dost, Be sure thou shalt have sorrow.' Thus he warned The infatuate one: ay, one whom I behold, For all may read my riddle—thou art he.
MEN. I will be gone. 'Twere shame to me, if known, To chide when I have power to crush by force.
TEU. Off with you, then! 'Twere triple shame in me To list the vain talk of a blustering fool. [Exit MENELAUS
LEADER OF CHORUS. High the quarrel rears his head! Haste thee, Teucer, trebly haste, Grave-room for the valiant dead Furnish with what speed thou mayst, Hollowed deep within the ground, Where beneath his mouldering mound Aias aye shall be renowned.
Re-enter TECMESSA with EURYSAKES.
TEU. Lo! where the hero's housemate and his child, Hitting the moment's need, appear at hand, To tend the burial of the ill fated dead. Come, child, take thou thy station close beside: Kneel and embrace the author of thy life, In solemn suppliant fashion holding forth This lock of thine own hair, and hers, and mine With threefold consecration, that if one Of the army force thee from thy father's corse, My curse may banish him from holy ground, Far from his home, unburied, and cut off From all his race, even as I cut this curl. There, hold him, child, and guard him; let no hand Stir thee, but lean to the calm breast and cling. (To CHORUS) And ye, be not like women in this scene, Nor let your manhoods falter; stand true men To this defence, till I return prepared, Though all cry No, to give him burial. [Exit
CHORUS. When shall the tale of wandering years be done? I 1 When shall arise our exile's latest sun? Oh, where shall end the incessant woe Of troublous spear-encounter with the foe, Through this vast Trojan plain, Of Grecian arms the lamentable stain?
Would he had gone to inhabit the wide sky, I 2 Or that dark home of death where millions lie, Who taught our Grecian world the way To use vile swords and knit the dense array! His toil gave birth to toil In endless line. He made mankind his spoil.
His tyrant will hath forced me to forgo II 1 The garland, and the goblet's bounteous flow: Yea, and the flute's dear noise, And night's more tranquil joys; Ay me! nor only these, The fruits of golden ease, But Love, but Love—O crowning sorrow!— Hath ceased for me. I may not borrow Sweet thoughts from him to smooth my dreary bed, Where dank night-dews fall ever on my head, Lest once I might forget the sadness of the morrow.
Even here in Troy, Aias was erst my rock, II 2 From darkling fears and 'mid the battle-shock To screen me with huge might: Now he is lost in night And horror. Where again Shall gladness heal my pain? O were I where the waters hoary, Round Sunium's pine-clad promontory, Plash underneath the flowery upland height. Then holiest Athens soon would come in sight, And to Athena's self I might declare my story.
Enter TEUCER.
TEU. My steps were hastened, brethren, when I saw Great Agamemnon hitherward afoot. He means to talk perversely, I can tell.
Enter AGAMEMNON.
AG. And so I hear thou'lt stretch thy mouth agape With big bold words against us undismayed— Thou, the she-captive's offspring! High would scale Thy voice, and pert would be thy strutting gait, Were but thy mother noble; since, being naught, So stiff thou stand'st for him who is nothing now, And swear'st we came not as commanders here Of all the Achaean navy, nor of thee; But Aias sailed, thou say'st, with absolute right. Must we endure detraction from a slave? What was the man thou noisest here so proudly? Have I not set my foot as firm and far? Or stood his valour unaccompanied In all this host? High cause have we to rue That prize-encounter for Pelides' arms, Seeing Teucer's sentence stamps our knavery For all to know it; and nought will serve but ye, Being vanquished, kick at the award that passed By voice of the majority in the court, And either pelt us with rude calumnies, Or stab at us, ye laggards! with base guile. Howbeit, these ways will never help to build The wholesome order of established law, If men shall hustle victors from their right, And mix the hindmost rabble with the van. That craves repression. Not by bulky size, Or shoulders' breadth, the perfect man is known; But wisdom gives chief power in all the world. The ox hath a huge broadside, yet is held Right in the furrow by a slender goad; Which remedy, I perceive, will pass ere long To visit thee, unless thy wisdom grow; Who hast uttered forth such daring insolence For the pale shadow of a vanished man. Learn modestly to know thy place and birth, And bring with thee some freeborn advocate To plead thy cause before us in thy room. I understand not in the barbarous tongue, And all thy talk sounds nonsense to mine ear.
CH. Would ye might both have sense to curb your ire! No better hope for either can I frame.
TEU. Fie! How doth gratitude when men are dead Prove renegade and swiftly pass away! This Agamemnon hath no slightest word Of kind remembrance any more for thee, Aias, who oftentimes for his behoof Hast jeoparded thy life in labour of war. Now all is clean forgotten and out of mind. Thou who hast multiplied words void of sense, Hast thou no faintest memory of the time When who but Aias came and rescued you Already locked within the toils,—all lost, The rout began: when close abaft the ships The torches flared, and o'er the bootless trench Hector was bounding high to board our fleet? Who stayed that onset? Was not Aias he? Whom thou deny'st to have once set foot by thine. Find ye no merit there? And once again When he met Hector singly, man to man, Not by your bidding, but the lottery's choice, His lot, that skulked not low adown i' the heap, A moist earth-clod, but sure to spring in air, And first to clear the plumy helmet's brim. Yes, Aias was the man, and I too there Kept rank, the 'barbarous mother's servile son.' I pity thee the blindness of that word. Who was thy father's father? A barbarian, Pelops, the Phrygian, if you trace him far! And what was Atreus, thine own father? One Who served his brother with the abominable Dire feast of his own flesh. And thou thyself Cam'st from a Cretan mother, whom her sire Caught with a man who had no right in her And gave dumb fishes the polluted prey. Such was thy race. What is the race thou spurnest? My father, Telamon, of all the host Being foremost proved in valour, took as prize My mother for his mate: a princess she, Born of Laomedon; Alcmena's son Gave her to grace him—a triumphant meed. Thus royally descended and thus brave, Shall I renounce the brother of my blood, Or suffer thee to thrust him in his woes Far from all burial, shameless that thou art? Be sure that, if ye cast him forth, ye'll cast Three bodies more beside him in one spot; For nobler should I find it here to die In open quarrel for my kinsman's weal, Than for thy wife—or Menelaues', was 't? Consider then, not my case, but your own. For if you harm me you will wish some day To have been a coward rather than dare me.
CH. Hail, Lord Odysseus! thou art come in time Not to begin, but help to end, a fray.
Enter ODYSSEUS.
OD. What quarrel, sirs? I well perceived from far The kings high-voicing o'er the valiant dead.
AG. Yea, Lord Odysseus, for our ears are full Of this man's violent heart-offending talk.
OD. What words have passed? I cannot blame the man Who meets foul speech with bitterness of tongue.
AG. My speech was bitter, for his deeds were foul.
OD. What deed of his could harm thy sovereign head?
AG. He boldly says this corse shall not be left Unburied, but he'll bury it in our spite.
OD. May I then speak true counsel to my friend, And pull with thee in policy as of yore?
AG. Speak. I were else a madman; for no friend Of all the Argeians do I count thy peer.
OD. Then hear me in Heaven's name! Be not so hard Thus without ruth tombless to cast him forth; Nor be so vanquished by a vehement will, That to thy hate even Justice' self must bow. I, too, had him for my worst enemy, Since I gained mastery o'er Pelides' arms. But though he used me so, I ne'er will grudge For his proud scorn to yield him thus much honour, That, save Achilles' self, I have not seen So noble an Argive on the fields of Troy. Then 'twere not just in thee to slight him now; Nor would thy treatment wound him, but confound The laws of Heaven. No hatred should have scope To offend the noble spirits of the dead.
AG. Wilt thou thus fight against me on his side?
OD. Yea, though I hated him, while hate was comely.
AG. Why, thou shouldst trample him the more, being dead.
OD. Rejoice not, King, in feats that soil thy fame!
AG. 'Tis hard for power to observe each pious rule.
OD. Not hard to grace the good words of a friend.
AG. The 'noble spirit' should hearken to command.
OD. No more! 'Tis conquest to be ruled by love.
AG. Remember what he was thou gracest so.
OD. A noisome enemy; but his life was great.
AG. And wilt thou honour such a pestilent corse?
OD. Hatred gives way to magnanimity.
AG. With addle-pated fools.
OD. Full many are found Friends for an hour, yet bitter in the end.
AG. And wouldst thou have us gentle to such friends?
OD. I would not praise ungentleness in aught.
AG. We shall be known for weaklings through thy counsel.
OD. Not so, but righteous in all Grecian eyes.
AG. Thou bidst me then let bury this dead man?
OD. I urge thee to the course myself shall follow.
AG. Ay, every man for his own line! That holds.
OD. Why not for my own line? What else were natural?
AG. 'Twill be thy doing then, ne'er owned by me.
OD. Own it or not, the kindness is the same.
AG. Well, for thy sake I'd grant a greater boon; Then why not this? However, rest assured That in the grave or out of it, Aias still Shall have my hatred. Do thou what thou wilt. [Exit
CH. Whoso would sneer at thy philosophy, While such thy ways, Odysseus, were a fool.
OD. And now let Teucer know that from this hour I am more his friend than I was once his foe, And fain would help him in this burial-rite And service to his brother, nor would fail In aught that mortals owe their noblest dead.
TEU. Odysseus, best of men, thine every word Hath my heart's praise, and my worst thought of thee Is foiled by thy staunch kindness to the man Who was thy rancorous foe. Thou wast not keen To insult in present of his corse, like these, The insensate general and his brother-king, Who came with proud intent to cast him forth Foully debarred from lawful obsequy. Wherefore may he who rules in yon wide heaven, And the unforgetting Fury-spirit, and she, Justice, who crowns the right, so ruin them With cruellest destruction, even as they Thought ruthlessly to rob him of his tomb! For thee, revered Laertes' lineal seed, I fear to admit thy hand unto this rite, Lest we offend the spirit that is gone. But for the rest, I hail thy proffered aid; And bring whom else thou wilt, I'll ne'er resent it. This work shall be my single care; but thou, Be sure I love thee for thy generous heart.
OD. I had gladly done it; but, since thou declinest, I bow to thy decision, and depart. [Exit
TEU. Speed we, for the hour grows late: Some to scoop his earthy cell, Others by the cauldron wait, Plenished from the purest well. Hoist it, comrades, here at hand, High upon the three-foot stand! Let the cleansing waters flow; Brightly flame the fire below! Others in a stalwart throng From his chamber bear along All the arms he wont to wield Save alone the mantling shield. Thou with me thy strength employ, Lifting this thy father, boy; Hold his frame with tender heed— Still the gashed veins darkly bleed. Who professes here to love him? Ply your busy cares above him, Come and labour for the man, Nobler none since time began, Aias, while his life-blood ran.
LEADER OF CH. Oft we know not till we see. Weak is human prophecy. Judge not, till the hour have taught thee What the destinies have brought thee.
* * * * *
KING OEDIPUS
THE PERSONS
OEDIPUS, King of Thebes. Priest of Zeus. CREON, brother of Jocasta. CHORUS of Theban Elders. TIRESIAS, the Blind Prophet. JOCASTA, the Queen, sister to Creon. A Corinthian Shepherd. A Theban Shepherd. Messenger
The following also appear, but do not speak:
A Train of Suppliants. The children ANTIGONE and ISMENE.
SCENE. Before the Royal Palace in the Cadmean citadel of Thebes.
Laius, the descendant of Cadmus, and king of Thebes (or Thebe), had been told by an oracle that if a son were born to him by his wife Jocasta the boy would be his father's death.
Under such auspices, Oedipus was born, and to elude the prophecy was exposed by his parents on Mount Cithaeron. But he was saved by a compassionate shepherd, and became the adopted son of Polybus, king of Corinth. When he grew up he was troubled by a rumour that he was not his father's son. He went to consult the oracle of Apollo at Delphi, and was told—not of his origin but of his destiny—that he should be guilty of parricide and incest.
He was too horror-stricken to return to Corinth, and as he travelled the other way, he met Laius going from Thebes to Delphi. The travellers quarrelled and the son killed his father, but knew not whom he had slain. He went onward till he came near Thebes, where the Sphinx was making havoc of the noblest citizens, devouring all who failed to solve her riddle. But Oedipus succeeded and overcame her, and, as Laius did not return, was rewarded with the regal sceptre,— and with the hand of the queen.
He reigned nobly and prosperously, and lived happily with Jocasta, by whom he had four children.
But after some years a plague descended on the people, and Apollo, on being inquired of, answered that it was for Laius' death. The act of regicide must be avenged. Oedipus undertakes the task of discovering the murderer,—and in the same act discovers his own birth, and the fulfilment of both the former prophecies.
Jocasta hangs herself, and Oedipus in his despair puts out his eyes.
KING OEDIPUS
OEDIPUS—Priest of Zeus (with the Train of Suppliants grouped before an altar).
OEDIPUS. Nurslings of Cadmus, children of my care, Why press ye now to kneel before my gate With sacred branches in those suppliant hands, While o'er your city clouds of incense rise And sounds of praise, mingling with sounds of woe? I would not learn of your estate, my sons, Through others, wherefore I myself am come, Your Oedipus,—a name well known to men. Speak, aged friend, whose look proclaims thee meet To be their spokesman—What desire, what fear Hath brought you? Doubt not of my earnest will To lend all succour. Hard would be the heart That looked unmoved on such a kneeling throng.
PRIEST. Great ruler of my country, thou beholdest The different ages of our flock who here Are gathered round thine altar,—some, whose wing Hath not yet ventured far from home, and some Burdened with many years, priests of the Gods, Myself the arch priest of Zeus, and these fresh youths, A chosen few. Others there are who crowd The holy agora and the temples twain Of Pallas, and Ismenus' hallowed fires, A suppliant host. For, as thyself perceivest, Our city is tempest tost, and all too weak To lift above the waves her weary prow That plunges in a rude and ravenous sea. Earth's buds are nipped, withering the germs within, Our cattle lose their increase, and our wives Have fruitless travail; and that scourge from Heaven, The fiery Pestilence abhorred of men, Descending on our people with dire stroke Lays waste the Home of Cadmus, while dark Death Wins ample tribute of laments and groans. We kneel, then, at thy hearth; not likening thee Unto the gods, I nor these children here, But of men counting thee the first in might Whether to cope with earthly casualty Or visiting of more than earthly Power. Thou, in thy coming to this Theban land, Didst take away the hateful tax we paid To that stern songstress[1],—aided not by us With hint nor counsel, but, as all believe, Gifted from heaven with life-restoring thought. Now too, great Oedipus of matchless fame, We all uplift our suppliant looks to thee, To find some help for us, whether from man, Or through the prompting of a voice Divine. Experienced counsel, we have seen and know, Hath ever prosperous issue. Thou, then, come, Noblest of mortals, give our city rest From sorrow! come, take heed! seeing this our land Now calls thee Saviour for thy former zeal; And 'twere not well to leave this memory Of thy great reign among Cadmean men, 'He raised us up, only again to fall.' Let the salvation thou hast wrought for us Be flawless and assured! As once erewhile Thy lucky star gave us prosperity, Be the same man to-day. Wouldst thou be king In power, as in command, 'tis greater far To rule a people than a wilderness. Since nought avails or city or buttressed wall Or gallant vessel, if unmanned and void.
OED. Ye touch me to the core. Full well I know Your trouble and your desire. Think not, my sons, I have no feeling of your misery! Yet none of you hath heaviness like mine. Your grief is held within the single breast Of each man severally. My burdened heart Mourns for myself, for Thebe, and for you. Your coming hath not roused me from repose: I have watched, and bitterly have wept; my mind Hath travelled many a labyrinth of thought. And now I have tried in act the only plan Long meditation showed me. I have sent The brother of my queen, Menoeceus' son, Creon, to learn, in Phoebus' Delphian Hall, What word or deed of mine may save this city. And when I count the time, I am full of pain To guess his speed; for he is absent long, Beyond the limit of expectancy. But when he shall appear, base then were I In aught to disobey the voice of Heaven.
PR. Lo, in good time, crowning thy gracious word, 'Tis told me by these youths, Creon draws near.
OED. Apollo! may his coming be as blest With saving fortune, as his looks are bright.
PR. Sure he brings joyful news; else had he ne'er Worn that full wreath of thickly-berried bay.
OED. We have not long to doubt. He can hear now.
Enter CREON.
Son of Menoeceus, brother of my queen, What answer from Apollo dost thou bring?
CREON. Good; for my message is that even our woes, When brought to their right issue, shall be well.
OED. What saith the oracle? Thy words so far Neither embolden nor dishearten me.
CR. Say, must I tell it with these standing by, Or go within? I am ready either way.
OED. Speak forth to all. The burden of their grief Weighs more on me than my particular fear.
CE. My lips shall utter what the God hath said. Sovereign Apollo clearly bids us drive Forth from this region an accursed thing (For such is fostered in the land and stains Our sacred clime), nor cherish it past cure.
OED. What is the fault, and how to be redressed?
CR. By exile, or by purging blood with blood. Since blood it is that shakes us with this storm.
OED. Whose murder doth Apollo thus reveal?
CR. My gracious lord, before thy prosperous reign King Laius was the leader of our land.
OED. Though I ne'er saw him, I have heard, and know.
CR. Phoebus commands us now to punish home, Whoe'er they are, the authors of his death.
OED. But they, where are they? Where shall now be read The fading record of this ancient guilt?
CR He saith, 'tis in this land. And what is sought Is found, while things uncared for glide away.
OED. But where did Laius meet this violent end? At home, afield, or on some foreign soil?
CR. He had left us, as he said, to visit Delphi; But nevermore returned since he set forth.
OED. And was there none, no fellow traveller, To see, and tell the tale, and help our search?
CR. No, they were slain; save one, who, flying in fear, Had nought to tell us but one only thing.
OED. What was that thing? A little door of hope, Once opened, may discover much to view.
CR. A random troop of robbers, meeting him, Outnumbered and o'erpowered him. So 'twas told.
OED. What robber would have ventured such a deed, If unsolicited with bribes from hence?
CR. We thought of that. But Laius being dead, We found no helper in our miseries.
OED. When majesty was fallen, what misery Could hinder you from searching out the truth?
CR. A present trouble had engrossed our care. The riddling Sphinx compelled us to observe The moment's grief, neglecting things unknown.
OED. But I will track this evil to the spring And clear it to the day. Most worthily Doth great Apollo, worthily dost thou Prompt this new care for the unthought of dead. And me too ye shall find a just ally, Succouring the cause of Phoebus and the land. Since, in dispelling this dark cloud, I serve No indirect or distant claim on me, But mine own life, for he that slew the king May one day turn his guilty hand 'gainst me With equal rage. In righting Laius, then, I forward mine own cause.—Now, children, rise From the altar-steps, and lift your suppliant boughs, And let some other summon to this place All Cadmus' people, and assure them, I Will answer every need. This day shall see us Blest with glad fortune through God's help, or fallen.
PR. Rise then, my children. Even for this we came Which our good lord hath promised of himself. Only may Phoebus, who hath sent this word, With healing power descend, and stay the plague. [Exeunt severally
CHORUS (entering). Kind voice of Heaven, soft-breathing from the height I 1 Of Pytho's opulent home to Thebe bright, What wilt thou bring to day? Ah, Delian Healer, say! My heart hangs on thy word with trembling awe: What new giv'n law, Or what returning in Time's circling round Wilt thou unfold? Tell us, immortal sound, Daughter of golden Hope, tell us, we pray, we pray!
First, child of Zeus, Pallas, to thee appealing, I 2 Then to sweet Artemis, thy sister, kneeling, Who with benignant hand Still guards our sacred land, Throned o'er the circling mart that hears her praise, And thou, whose rays Pierce evil from afar, ho! come and save, Ye mighty three! if e'er before ye drave The threatening fire of woe from Thebe, come to day!
For ah! the griefs that on me weigh II 1 Are numberless; weak are my helpers all, And thought finds not a sword to fray This hated pestilence from hearth or hall. Earth's blossoms blasted fall: Nor can our women rise From childbed after pangs and cries; But flocking more and more Toward the western shore, Soul after soul is known to wing her flight, Swifter than quenchless flame, to the far realm of Night.
So deaths innumerable abound. II 2 My city's sons unpitied lie around Over the plague-encumbered ground And wives and matrons old on every hand Along the altar-strand Groaning in saddest grief Pour supplication for relief. Loud hymns are sounding clear With wailing voices near. Then, golden daughter of the heavenly sire, Send bright-eyed Succour forth to drive away this fire.
And swiftly speed afar, III 1 Windborne on backward car, The viewless fiend who scares me with wild cries, To oarless Thracian tide, Of ocean-chambers wide, About the bed where Amphitrite lies. Day blights what night hath spared. O thou whose hand Wields lightning, blast him with thy thundrous brand.
Shower from the golden string III 2 Thine arrows Lycian King! O Phoebus, let thy fiery lances fly Resistless, as they rove Through Xanthus' mountain-grove! O Thoeban Bacchus of the lustrous eye, With torch and trooping Maenads and bright crown Blaze on thee god whom all in Heaven disown. [OEDIPUS has entered during the Choral song
OED. Your prayers are answered. Succour and relief Are yours, if ye will heed my voice and yield What help the plague requires. Hear it from me, Who am hitherto a stranger to the tale, As to the crime. Being nought concerned therewith, I could not of myself divine the truth. But now, as one adopted to your state, To all of you Cadmeans I speak this: Whoe'er among you knoweth the murderer Of Laius, son of royal Labdacus, Let him declare the deed in full to me. First, if the man himself be touched with fear, Let him depart, carrying the guilt away; No harm shall follow him:—he shall go free. Or if there be who knows another here, Come from some other country, to have wrought This murder, let him speak. Reward from me And store of kind remembrance shall be his. But if ye are silent, and one present here Who might have uttered this, shall hold his peace, As fearing for himself, or for his friend, What then shall be performed, hear me proclaim. I here prohibit all within this realm Whereof I wield the sceptre and sole sway, To admit the murderer, whosoe'er he be, Within their houses, or to speak with him, Or share with him in vow or sacrifice Or lustral rite. All men shall thrust him forth, Our dark pollution, so to me revealed By this day's oracle from Pytho's cell. So firm is mine allegiance to the God And your dead sovereign in this holy war. Now on the man of blood, whether he lurk In lonely guilt, or with a numerous band, I here pronounce this curse:—Let his crushed life Wither forlorn in hopeless misery. Next, I pray Heaven, should he or they be housed With mine own knowledge in my home, that I May suffer all I imprecate on them. Last, I enjoin each here to lend his aid For my sake, and the God's, and for your land Reft of her increase and renounced by Heaven. It was not right, when your good king had fallen, Although the oracle were silent still, To leave this inquisition unperformed. Long since ye should have purged the crime. But now I, to whom fortune hath transferred his crown, And given his queen in marriage,—yea, moreover, His seed and mine had been one family Had not misfortune trampled on his head Cutting him off from fair posterity,— All this being so, I will maintain his cause As if my father's, racking means and might To apprehend the author of the death Of Laius, son to Labdacus, and heir To Polydorus and to Cadmus old, And proud Agenor of the eldest time. Once more, to all who disobey in this May Heaven deny the produce of the ground And offspring from their wives, and may they pine With plagues more horrible than this to-day. But for the rest of you Cadmean men, Who now embrace my word, may Righteousness, Strong to defend, and all the Gods for aye Watch over you for blessing in your land.
LEADER OF CH. Under the shadow of thy curse, my lord, I will speak. I slew him not, nor can I show The man who slew. Phoebus, who gave the word, Should name the guilty one.
OED. Thy thought is just, But man may not compel the Gods.
CH. Again, That failing, I perceive a second way.
OED. Were there a third, spare not to speak it forth.
CH. I know of one alone whose kingly mind Sees all King Phoebus sees—Tiresias,—he Infallibly could guide us in this quest.
OED. That doth not count among my deeds undone. By Creon's counsel I have sent twice o'er To fetch him, and I muse at his delay.
CH. The rumour that remains is old and dim.
OED. What rumour? Let no tale be left untried.
CH. 'Twas said he perished by some wandering band.
OED. But the one witness is removed from ken.
CH. Well, if the man be capable of fear, He'll not remain when he hath heard thy curse.
OED. Words have no terror for the soul that dares Such doings.
CH. Yet lives one who shall convict him. For look where now they lead the holy seer, Whom sacred Truth inspires alone of men.
Enter TIRESIAS.
OED. O thou whose universal thought commands All knowledge and all mysteries, in Heaven And on the earth beneath, thy mind perceives, Tiresias, though thine outward eye be dark, What plague is wasting Thebe, who in thee, Great Sir, finds her one saviour, her sole guide. Phoebus (albeit the messengers perchance Have told thee this) upon our sending sent This answer back, that no release might come From this disaster, till we sought and found And slew the murderers of king Laius, Or drave them exiles from our land. Thou, then, Withhold not any word of augury Or other divination which thou knowest, But rescue Thebe, and thyself, and me, And purge the stain that issues from the dead. On thee we lean: and 'tis a noble thing To use what power one hath in doing good.
TIRESIAS. Ah! terrible is knowledge to the man Whom knowledge profits not. This well I knew, But had forgotten. Else I ne'er had come.
OED. Why dost thou bring a mind so full of gloom?
TI. Let me go home. Thy part and mine to-day Will best be borne, if thou obey me in that.
OED. Disloyal and ungrateful! to deprive The state that reared thee of thine utterance now.
TI. Thy speech, I see, is foiling thine intent; And I would shield me from the like mishap. (Going.)
OED. Nay, if thou knowest, turn thee not away: All here with suppliant hands importune thee.
TI. Yea, for ye all are blind. Never will I Reveal my woe;—mine, that I say not, thine.
OED. So, then, thou hast the knowledge of the crime And wilt not tell, but rather wouldst betray This people, and destroy thy fatherland!
TI. You press me to no purpose. I'll not pain Thee, nor myself. Thou wilt hear nought from me.
OED. How? Miscreant! Thy stubbornness would rouse Wrath in a breast of stone. Wilt thou yet hold That silent, hard, impenetrable mien?
TI. You censure me for my harsh mood. Your own Dwells unsuspected with you. Me you blame!
OED. Who can be mild and gentle, when thou speakest Such words to mock this people?
TI. It will come: Although I bury it in silence here.
OED. Must not the King be told of what will come?
TI. No word from me. At this, an if thou wilt, Rage to the height of passionate vehemence.
OED. Ay, and my passion shall declare my thought. 'Tis clear to me as daylight, thou hast been The arch-plotter of this deed; yea, thou hast done All but the actual blow. Hadst thou thy sight, I had proclaimed thee the sole murderer.
TI. Ay, say'st thou so?—I charge thee to abide By thine own ordinance; and from this hour Speak not to any Theban nor to me. Thou art the vile polluter of the land. |
|