p-books.com
The Reign of Greed - Complete English Version of 'El Filibusterismo'
by Jose Rizal
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse

"Making invalids?"

"Yes, boy, in the examination of the conscripts. Attention! That finely dressed gentleman is not a physician but a homeopathist sui generis—he professes completely the similis similibus. The young cavalry captain with him is his chosen disciple. That man in a light suit with his hat tilted back is the government clerk whose maxim is never to be polite and who rages like a demon when he sees a hat on any one else's head—they say that he does it to ruin the German hatters. The man just arriving with his family is the wealthy merchant C——, who has an income of over a hundred thousand pesos. But what would you say if I should tell you that he still owes me four pesos, five reales, and twelve cuartos? But who would collect from a rich man like him?"

"That gentleman in debt to you?"

"Sure! One day I got him out of a bad fix. It was on a Friday at half-past six in the morning, I still remember, because I hadn't breakfasted. That lady who is followed by a duenna is the celebrated Pepay, the dancing girl, but she doesn't dance any more now that a very Catholic gentleman and a great friend of mine has—forbidden it. There's the death's-head Z——, who's surely following her to get her to dance again. He's a good fellow, and a great friend of mine, but has one defect—he's a Chinese mestizo and yet calls himself a Peninsular Spaniard. Sssh! Look at Ben-Zayb, him with the face of a friar, who's carrying a pencil and a roll of paper in his hand. He's the great writer, Ben-Zayb, a good friend of mine—he has talent!"

"You don't say! And that little man with white whiskers?"

"He's the official who has appointed his daughters, those three little girls, assistants in his department, so as to get their names on the pay-roll. He's a clever man, very clever! When he makes a mistake he blames it on somebody else, he buys things and pays for them out of the treasury. He's clever, very, very clever!"

Tadeo was about to say more, but suddenly checked himself.

"And that gentleman who has a fierce air and gazes at everybody over his shoulders?" inquired the novice, pointing to a man who nodded haughtily.

But Tadeo did not answer. He was craning his neck to see Paulita Gomez, who was approaching with a friend, Dona Victorina, and Juanito Pelaez. The latter had presented her with a box and was more humped than ever.

Carriage after carriage drove up; the actors and actresses arrived and entered by a separate door, followed by their friends and admirers.

After Paulita had gone in, Tadeo resumed: "Those are the nieces of the rich Captain D——, those coming up in a landau; you see how pretty and healthy they are? Well, in a few years they'll be dead or crazy. Captain D—— is opposed to their marrying, and the insanity of the uncle is appearing in the nieces. That's the Senorita E——, the rich heiress whom the world and the conventos are disputing over. Hello, I know that fellow! It's Padre Irene, in disguise, with a false mustache. I recognize him by his nose. And he was so greatly opposed to this!"

The scandalized novice watched a neatly cut coat disappear behind a group of ladies.

"The Three Fates!" went on Tadeo, watching the arrival of three withered, bony, hollow-eyed, wide-mouthed, and shabbily dressed women. "They're called—"

"Atropos?" ventured the novice, who wished to show that he also knew somebody, at least in mythology.

"No, boy, they're called the Weary Waiters—old, censorious, and dull. They pretend to hate everybody—men, women, and children. But look how the Lord always places beside the evil a remedy, only that sometimes it comes late. There behind the Fates, the frights of the city, come those three girls, the pride of their friends, among whom I count myself. That thin young man with goggle-eyes, somewhat stooped, who is wildly gesticulating because he can't get tickets, is the chemist S——, author of many essays and scientific treatises, some of which are notable and have captured prizes. The Spaniards say of him, 'There's some hope for him, some hope for him.' The fellow who is soothing him with his Voltairian smile is the poet T——, a young man of talent, a great friend of mine, and, for the very reason that he has talent, he has thrown away his pen. That fellow who is trying to get in with the actors by the other door is the young physician U——, who has effected some remarkable cures—it's also said of him that he promises well. He's not such a scoundrel as Pelaez but he's cleverer and slyer still. I believe that he'd shake dice with death and win."

"And that brown gentleman with a mustache like hog-bristles?"

"Ah, that's the merchant F——, who forges everything, even his baptismal certificate. He wants to be a Spanish mestizo at any cost, and is making heroic efforts to forget his native language."

"But his daughters are very white."

"Yes, that's the reason rice has gone up in price, and yet they eat nothing but bread."

The novice did not understand the connection between the price of rice and the whiteness of those girls, but he held his peace.

"There goes the fellow that's engaged to one of them, that thin brown youth who is following them with a lingering movement and speaking with a protecting air to the three friends who are laughing at him. He's a martyr to his beliefs, to his consistency."

The novice was filled with admiration and respect for the young man.

"He has the look of a fool, and he is one," continued Tadeo. "He was born in San Pedro Makati and has inflicted many privations upon himself. He scarcely ever bathes or eats pork, because, according to him, the Spaniards don't do those things, and for the same reason he doesn't eat rice and dried fish, although he may be watering at the mouth and dying of hunger. Anything that comes from Europe, rotten or preserved, he considers divine—a month ago Basilio cured him of a severe attack of gastritis, for he had eaten a jar of mustard to prove that he's a European."

At that moment the orchestra struck up a waltz.

"You see that gentleman—that hypochondriac who goes along turning his head from side to side, seeking salutes? That's the celebrated governor of Pangasinan, a good man who loses his appetite whenever any Indian fails to salute him. He would have died if he hadn't issued the proclamation about salutes to which he owes his celebrity. Poor fellow, it's only been three days since he came from the province and look how thin he has become! Oh, here's the great man, the illustrious—open your eyes!"

"Who? That man with knitted brows?"

"Yes, that's Don Custodio, the liberal, Don Custodio. His brows are knit because he's meditating over some important project. If the ideas he has in his head were carried out, this would be a different world! Ah, here comes Makaraig, your housemate."

It was in fact Makaraig, with Pecson, Sandoval, and Isagani. Upon seeing them, Tadeo advanced and spoke to them.

"Aren't you coming in?" Makaraig asked him.

"We haven't been able to get tickets."

"Fortunately, we have a box," replied Makaraig. "Basilio couldn't come. Both of you, come in with us."

Tadeo did not wait for the invitation to be repeated, but the novice, fearing that he would intrude, with the timidity natural to the provincial Indian, excused himself, nor could he be persuaded to enter.



CHAPTER XXII

THE PERFORMANCE

The interior of the theater presented a lively aspect. It was filled from top to bottom, with people standing in the corridors and in the aisles, fighting to withdraw a head from some hole where they had inserted it, or to shove an eye between a collar and an ear. The open boxes, occupied for the most part by ladies, looked like baskets of flowers, whose petals—the fans—shook in a light breeze, wherein hummed a thousand bees. However, just as there are flowers of strong or delicate fragrance, flowers that kill and flowers that console, so from our baskets were exhaled like emanations: there were to be heard dialogues, conversations, remarks that bit and stung. Three or four boxes, however, were still vacant, in spite of the lateness of the hour. The performance had been advertised for half-past eight and it was already a quarter to nine, but the curtain did not go up, as his Excellency had not yet arrived. The gallery-gods, impatient and uncomfortable in their seats, started a racket, clapping their hands and pounding the floor with their canes.

"Boom—boom—boom! Ring up the curtain! Boom—boom—boom!"

The artillerymen were not the least noisy. Emulators of Mars, as Ben-Zayb called them, they were not satisfied with this music; thinking themselves perhaps at a bullfight, they made remarks at the ladies who passed before them in words that are euphemistically called flowers in Madrid, although at times they seem more like foul weeds. Without heeding the furious looks of the husbands, they bandied from one to another the sentiments and longings inspired by so many beauties.

In the reserved seats, where the ladies seemed to be afraid to venture, as few were to be seen there, a murmur of voices prevailed amid suppressed laughter and clouds of tobacco smoke. They discussed the merits of the players and talked scandal, wondering if his Excellency had quarreled with the friars, if his presence at such a show was a defiance or mere curiosity. Others gave no heed to these matters, but were engaged in attracting the attention of the ladies, throwing themselves into attitudes more or less interesting and statuesque, flashing diamond rings, especially when they thought themselves the foci of insistent opera-glasses, while yet another would address a respectful salute to this or that senora or senorita, at the same time lowering his head gravely to whisper to a neighbor, "How ridiculous she is! And such a bore!"

The lady would respond with one of her most gracious smiles and an enchanting nod of her head, while murmuring to a friend sitting near, amid lazy flourishes of her fan, "How impudent he is! He's madly in love, my dear."

Meanwhile, the noise increased. There remained only two vacant boxes, besides that of his Excellency, which was distinguished by its curtains of red velvet. The orchestra played another waltz, the audience protested, when fortunately there arose a charitable hero to distract their attention and relieve the manager, in the person of a man who had occupied a reserved seat and refused to give it up to its owner, the philosopher Don Primitivo. Finding his own arguments useless, Don Primitivo had appealed to an usher. "I don't care to," the hero responded to the latter's protests, placidly puffing at his cigarette. The usher appealed to the manager. "I don't care to," was the response, as he settled back in the seat. The manager went away, while the artillerymen in the gallery began to sing out encouragement to the usurper.

Our hero, now that he had attracted general attention, thought that to yield would be to lower himself, so he held on to the seat, while he repeated his answer to a pair of guards the manager had called in. These, in consideration of the rebel's rank, went in search of their corporal, while the whole house broke out into applause at the firmness of the hero, who remained seated like a Roman senator.

Hisses were heard, and the inflexible gentleman turned angrily to see if they were meant for him, but the galloping of horses resounded and the stir increased. One might have said that a revolution had broken out, or at least a riot, but no, the orchestra had suspended the waltz and was playing the royal march: it was his Excellency, the Captain-General and Governor of the islands, who was entering. All eyes sought and followed him, then lost sight of him, until he finally appeared in his box. After looking all about him and making some persons happy with a lordly salute, he sat down, as though he were indeed the man for whom the chair was waiting. The artillerymen then became silent and the orchestra tore into the prelude.

Our students occupied a box directly facing that of Pepay, the dancing girl. Her box was a present from Makaraig, who had already got on good terms with her in order to propitiate Don Custodio. Pepay had that very afternoon written a note to the illustrious arbiter, asking for an answer and appointing an interview in the theater. For this reason, Don Custodio, in spite of the active opposition he had manifested toward the French operetta, had gone to the theater, which action won him some caustic remarks on the part of Don Manuel, his ancient adversary in the sessions of the Ayuntamiento.

"I've come to judge the operetta," he had replied in the tone of a Cato whose conscience was clear.

So Makaraig was exchanging looks of intelligence with Pepay, who was giving him to understand that she had something to tell him. As the dancing girl's face wore a happy expression, the students augured that a favorable outcome was assured. Sandoval, who had just returned from making calls in other boxes, also assured them that the decision had been favorable, that that very afternoon the Superior Commission had considered and approved it. Every one was jubilant, even Pecson having laid aside his pessimism when he saw the smiling Pepay display a note. Sandoval and Makaraig congratulated one another, Isagani alone remaining cold and unsmiling. What had happened to this young man?

Upon entering the theater, Isagani had caught sight of Paulita in a box, with Juanito Pelaez talking to her. He had turned pale, thinking that he must be mistaken. But no, it was she herself, she who greeted him with a gracious smile, while her beautiful eyes seemed to be asking pardon and promising explanations. The fact was that they had agreed upon Isagani's going first to the theater to see if the show contained anything improper for a young woman, but now he found her there, and in no other company than that of his rival. What passed in his mind is indescribable: wrath, jealousy, humiliation, resentment raged within him, and there were moments even when he wished that the theater would fall in; he had a violent desire to laugh aloud, to insult his sweetheart, to challenge his rival, to make a scene, but finally contented himself with sitting quiet and not looking at her at all. He was conscious of the beautiful plans Makaraig and Sandoval were making, but they sounded like distant echoes, while the notes of the waltz seemed sad and lugubrious, the whole audience stupid and foolish, and several times he had to make an effort to keep back the tears. Of the trouble stirred up by the hero who refused to give up the seat, of the arrival of the Captain-General, he was scarcely conscious. He stared toward the drop-curtain, on which was depicted a kind of gallery with sumptuous red hangings, affording a view of a garden in which a fountain played, yet how sad the gallery looked to him and how melancholy the painted landscape! A thousand vague recollections surged into his memory like distant echoes of music heard in the night, like songs of infancy, the murmur of lonely forests and gloomy rivulets, moonlit nights on the shore of the sea spread wide before his eyes. So the enamored youth considered himself very wretched and stared fixedly at the ceiling so that the tears should not fall from his eyes.

A burst of applause drew him from these meditations. The curtain had just risen, and the merry chorus of peasants of Corneville was presented, all dressed in cotton caps, with heavy wooden sabots on their feet. Some six or seven girls, well-rouged on the lips and cheeks, with large black circles around their eyes to increase their brilliance, displayed white arms, fingers covered with diamonds, round and shapely limbs. While they were chanting the Norman phrase "Allez, marchez! Allez, marchez!" they smiled at their different admirers in the reserved seats with such openness that Don Custodio, after looking toward Pepay's box to assure himself that she was not doing the same thing with some other admirer, set down in his note-book this indecency, and to make sure of it lowered his head a little to see if the actresses were not showing their knees.

"Oh, these Frenchwomen!" he muttered, while his imagination lost itself in considerations somewhat more elevated, as he made comparisons and projects.

"Quoi v'la tous les cancans d'la s'maine!" sang Gertrude, a proud damsel, who was looking roguishly askance at the Captain-General.

"We're going to have the cancan!" exclaimed Tadeo, the winner of the first prize in the French class, who had managed to make out this word. "Makaraig, they're going to dance the cancan!"

He rubbed his hands gleefully. From the moment the curtain rose, Tadeo had been heedless of the music. He was looking only for the prurient, the indecent, the immoral in actions and dress, and with his scanty French was sharpening his ears to catch the obscenities that the austere guardians of the fatherland had foretold.

Sandoval, pretending to know French, had converted himself into a kind of interpreter for his friends. He knew as much about it as Tadeo, but the published synopsis helped him and his fancy supplied the rest. "Yes," he said, "they're going to dance the cancan—she's going to lead it."

Makaraig and Pecson redoubled their attention, smiling in anticipation, while Isagani looked away, mortified to think that Paulita should be present at such a show and reflecting that it was his duty to challenge Juanito Pelaez the next day.

But the young men waited in vain. Serpolette came on, a charming girl, in her cotton cap, provoking and challenging. "Hein, qui parle de Serpolette?" she demanded of the gossips, with her arms akimbo in a combative attitude. Some one applauded, and after him all those in the reserved seats. Without changing her girlish attitude, Serpolette gazed at the person who had started the applause and paid him with a smile, displaying rows of little teeth that looked like a string of pearls in a case of red velvet.

Tadeo followed her gaze and saw a man in a false mustache with an extraordinarily large nose. "By the monk's cowl!" he exclaimed. "It's Irene!"

"Yes," corroborated Sandoval, "I saw him behind the scenes talking with the actresses."

The truth was that Padre Irene, who was a melomaniac of the first degree and knew French well, had been sent to the theater by Padre Salvi as a sort of religious detective, or so at least he told the persons who recognized him. As a faithful critic, who should not be satisfied with viewing the piece from a distance, he wished to examine the actresses at first hand, so he had mingled in the groups of admirers and gallants, had penetrated into the greenroom, where was whispered and talked a French required by the situation, a market French, a language that is readily comprehensible for the vender when the buyer seems disposed to pay well.

Serpolette was surrounded by two gallant officers, a sailor, and a lawyer, when she caught sight of him moving about, sticking the tip of his long nose into all the nooks and corners, as though with it he were ferreting out all the mysteries of the stage. She ceased her chatter, knitted her eyebrows, then raised them, opened her lips and with the vivacity of a Parisienne left her admirers to hurl herself like a torpedo upon our critic.

"Tiens, tiens, Toutou! Mon lapin!" she cried, catching Padre Irene's arm and shaking it merrily, while the air rang with her silvery laugh.

"Tut, tut!" objected Padre Irene, endeavoring to conceal himself.

"Mais, comment! Toi ici, grosse bete! Et moi qui t'croyais—"

"'Tais pas d'tapage, Lily! Il faut m'respecter! 'Suis ici l'Pape!"

With great difficulty Padre Irene made her listen to reason, for Lily was enchantee to meet in Manila an old friend who reminded her of the coulisses of the Grand Opera House. So it was that Padre Irene, fulfilling at the same time his duties as a friend and a critic, had initiated the applause to encourage her, for Serpolette deserved it.

Meanwhile, the young men were waiting for the cancan. Pecson became all eyes, but there was everything except cancan. There was presented the scene in which, but for the timely arrival of the representatives of the law, the women would have come to blows and torn one another's hair out, incited thereto by the mischievous peasants, who, like our students, hoped to see something more than the cancan.

Scit, scit, scit, scit, scit, scit, Disputez-vous, battez-vous, Scit, scit, scit, scit, scit, scit, Nous allons compter les coups.

The music ceased, the men went away, the women returned, a few at a time, and started a conversation among themselves, of which our friends understood nothing. They were slandering some absent person.

"They look like the Chinamen of the pansiteria!" whispered Pecson.

"But, the cancan?" asked Makaraig.

"They're talking about the most suitable place to dance it," gravely responded Sandoval.

"They look like the Chinamen of the pansiteria," repeated Pecson in disgust.

A lady accompanied by her husband entered at that moment and took her place in one of the two vacant boxes. She had the air of a queen and gazed disdainfully at the whole house, as if to say, "I've come later than all of you, you crowd of upstarts and provincials, I've come later than you!" There are persons who go to the theater like the contestants in a mule-race: the last one in, wins, and we know very sensible men who would ascend the scaffold rather than enter a theater before the first act. But the lady's triumph was of short duration—she caught sight of the other box that was still empty, and began to scold her better half, thus starting such a disturbance that many were annoyed.

"Ssh! Ssh!"

"The blockheads! As if they understood French!" remarked the lady, gazing with supreme disdain in all directions, finally fixing her attention on Juanito's box, whence she thought she had heard an impudent hiss.

Juanito was in fact guilty, for he had been pretending to understand everything, holding himself up proudly and applauding at times as though nothing that was said escaped him, and this too without guiding himself by the actors' pantomime, because he scarcely looked toward the stage. The rogue had intentionally remarked to Paulita that, as there was so much more beautiful a woman close at hand, he did not care to strain his eyes looking beyond her. Paulita had blushed, covered her face with her fan, and glanced stealthily toward where Isagani, silent and morose, was abstractedly watching the show.

Paulita felt nettled and jealous. Would Isagani fall in love with any of those alluring actresses? The thought put her in a bad humor, so she scarcely heard the praises that Dona Victorina was heaping upon her own favorite.

Juanito was playing his part well: he shook his head at times in sign of disapproval, and then there could be heard coughs and murmurs in some parts, at other times he smiled in approbation, and a second later applause resounded. Dona Victorina was charmed, even conceiving some vague ideas of marrying the young man the day Don Tiburcio should die—Juanito knew French and De Espadana didn't! Then she began to flatter him, nor did he perceive the change in the drift of her talk, so occupied was he in watching a Catalan merchant who was sitting next to the Swiss consul. Having observed that they were conversing in French, Juanito was getting his inspiration from their countenances, and thus grandly giving the cue to those about him.

Scene followed scene, character succeeded character, comic and ridiculous like the bailiff and Grenicheux, imposing and winsome like the marquis and Germaine. The audience laughed heartily at the slap delivered by Gaspard and intended for the coward Grenicheux, which was received by the grave bailiff, whose wig went flying through the air, producing disorder and confusion as the curtain dropped.

"Where's the cancan?" inquired Tadeo.

But the curtain rose again immediately, revealing a scene in a servant market, with three posts on which were affixed signs bearing the announcements: servantes, cochers, and domestiques. Juanito, to improve the opportunity, turned to Dona Victorina and said in a loud voice, so that Paulita might hear and he convinced of his learning:

"Servantes means servants, domestiques domestics."

"And in what way do the servantes differ from the domestiques?" asked Paulita.

Juanito was not found wanting. "Domestiques are those that are domesticated—haven't you noticed that some of them have the air of savages? Those are the servantes."

"That's right," added Dona Victorina, "some have very bad manners—and yet I thought that in Europe everybody was cultivated. But as it happens in France,—well, I see!"

"Ssh! Ssh!"

But what was Juanito's predicament when the time came for the opening of the market and the beginning of the sale, and the servants who were to be hired placed themselves beside the signs that indicated their class! The men, some ten or twelve rough characters in livery, carrying branches in their hands, took their place under the sign domestiques!

"Those are the domestics," explained Juanito.

"Really, they have the appearance of being only recently domesticated," observed Dona Victorina. "Now let's have a look at the savages."

Then the dozen girls headed by the lively and merry Serpolette, decked out in their best clothes, each wearing a big bouquet of flowers at the waist, laughing, smiling, fresh and attractive, placed themselves, to Juanito's great desperation, beside the post of the servantes.

"How's this?" asked Paulita guilelessly. "Are those the savages that you spoke of?"

"No," replied the imperturbable Juanito, "there's a mistake—they've got their places mixed—those coming behind—"

"Those with the whips?"

Juanito nodded assent, but he was rather perplexed and uneasy.

"So those girls are the cochers?"

Here Juanito was attacked by such a violent fit of coughing that some of the spectators became annoyed.

"Put him out! Put the consumptive out!" called a voice.

Consumptive! To be called a consumptive before Paulita! Juanito wanted to find the blackguard and make him swallow that "consumptive." Observing that the women were trying to hold him back, his bravado increased, and he became more conspicuously ferocious. But fortunately it was Don Custodio who had made the diagnosis, and he, fearful of attracting attention to himself, pretended to hear nothing, apparently busy with his criticism of the play.

"If it weren't that I am with you," remarked Juanito, rolling his eyes like some dolls that are moved by clockwork, and to make the resemblance more real he stuck out his tongue occasionally.

Thus that night he acquired in Dona Victorina's eyes the reputation of being brave and punctilious, so she decided in her heart that she would marry him just as soon as Don Tiburcio was out of the way. Paulita became sadder and sadder in thinking about how the girls called cochers could occupy Isagani's attention, for the name had certain disagreeable associations that came from the slang of her convent school-days.

At length the first act was concluded, the marquis taking away as servants Serpolette and Germaine, the representative of timid beauty in the troupe, and for coachman the stupid Grenicheux. A burst of applause brought them out again holding hands, those who five seconds before had been tormenting one another and were about to come to blows, bowing and smiling here and there to the gallant Manila public and exchanging knowing looks with various spectators.

While there prevailed the passing tumult occasioned by those who crowded one another to get into the greenroom and felicitate the actresses and by those who were going to make calls on the ladies in the boxes, some expressed their opinions of the play and the players.

"Undoubtedly, Serpolette is the best," said one with a knowing air.

"I prefer Germaine, she's an ideal blonde."

"But she hasn't any voice."

"What do I care about the voice?"

"Well, for shape, the tall one."

"Pshaw," said Ben-Zayb, "not a one is worth a straw, not a one is an artist!"

Ben-Zayb was the critic for El Grito de la Integridad, and his disdainful air gave him great importance in the eyes of those who were satisfied with so little.

"Serpolette hasn't any voice, nor Germaine grace, nor is that music, nor is it art, nor is it anything!" he concluded with marked contempt. To set oneself up as a great critic there is nothing like appearing to be discontented with everything. Besides, the management had sent only two seats for the newspaper staff.

In the boxes curiosity was aroused as to who could be the possessor of the empty one, for that person, would surpass every one in chic, since he would be the last to arrive. The rumor started somewhere that it belonged to Simoun, and was confirmed: no one had seen the jeweler in the reserved seats, the greenroom, or anywhere else.

"Yet I saw him this afternoon with Mr. Jouay," some one said. "He presented a necklace to one of the actresses."

"To which one?" asked some of the inquisitive ladies.

"To the finest of all, the one who made eyes at his Excellency."

This information was received with looks of intelligence, winks, exclamations of doubt, of confirmation, and half-uttered commentaries.

"He's trying to play the Monte Cristo," remarked a lady who prided herself on being literary.

"Or purveyor to the Palace!" added her escort, jealous of Simoun.

In the students' box, Pecson, Sandoval, and Isagani had remained, while Tadeo had gone to engage Don Custodio in conversation about his projects, and Makaraig to hold an interview with Pepay.

"In no way, as I have observed to you before, friend Isagani," declared Sandoval with violent gestures and a sonorous voice, so that the ladies near the box, the daughters of the rich man who was in debt to Tadeo, might hear him, "in no way does the French language possess the rich sonorousness or the varied and elegant cadence of the Castilian tongue. I cannot conceive, I cannot imagine, I cannot form any idea of French orators, and I doubt that they have ever had any or can have any now in the strict construction of the term orator, because we must not confuse the name orator with the words babbler and charlatan, for these can exist in any country, in all the regions of the inhabited world, among the cold and curt Englishmen as among the lively and impressionable Frenchmen."

Thus he delivered a magnificent review of the nations, with his poetical characterizations and most resounding epithets. Isagani nodded assent, with his thoughts fixed on Paulita, whom he had surprised gazing at him with an expressive look which contained a wealth of meaning. He tried to divine what those eyes were expressing—those eyes that were so eloquent and not at all deceptive.

"Now you who are a poet, a slave to rhyme and meter, a son of the Muses," continued Sandoval, with an elegant wave of his hand, as though he were saluting, on the horizon, the Nine Sisters, "do you comprehend, can you conceive, how a language so harsh and unmusical as French can give birth to poets of such gigantic stature as our Garcilasos, our Herreras, our Esproncedas, our Calderons?"

"Nevertheless," objected Pecson, "Victor Hugo—"

"Victor Hugo, my friend Pecson, if Victor Hugo is a poet, it is because he owes it to Spain, because it is an established fact, it is a matter beyond all doubt, a thing admitted even by the Frenchmen themselves, so envious of Spain, that if Victor Hugo has genius, if he really is a poet, it is because his childhood was spent in Madrid; there he drank in his first impressions, there his brain was molded, there his imagination was colored, his heart modeled, and the most beautiful concepts of his mind born. And after all, who is Victor Hugo? Is he to be compared at all with our modern—"

This peroration was cut short by the return of Makaraig with a despondent air and a bitter smile on his lips, carrying in his hand a note, which he offered silently to Sandoval, who read:

"MY DOVE: Your letter has reached me late, for I have already handed in my decision, and it has been approved. However, as if I had guessed your wish, I have decided the matter according to the desires of your proteges. I'll be at the theater and wait for you after the performance.

"Your duckling,

"CUSTODINING."

"How tender the man is!" exclaimed Tadeo with emotion.

"Well?" said Sandoval. "I don't see anything wrong about this—quite the reverse!"

"Yes," rejoined Makaraig with his bitter smile, "decided favorably! I've just seen Padre Irene."

"What does Padre Irene say?" inquired Pecson.

"The same as Don Custodio, and the rascal still had the audacity to congratulate me. The Commission, which has taken as its own the decision of the arbiter, approves the idea and felicitates the students on their patriotism and their thirst for knowledge—"

"Well?"

"Only that, considering our duties—in short, it says that in order that the idea may not be lost, it concludes that the direction and execution of the plan should be placed in charge of one of the religious corporations, in case the Dominicans do not wish to incorporate the academy with the University."

Exclamations of disappointment greeted the announcement. Isagani rose, but said nothing.

"And in order that we may participate in the management of the academy," Makaraig went on, "we are intrusted with the collection of contributions and dues, with the obligation of turning them over to the treasurer whom the corporation may designate, which treasurer will issue us receipts."

"Then we're tax-collectors!" remarked Tadeo.

"Sandoval," said Pecson, "there's the gauntlet—take it up!"

"Huh! That's not a gauntlet—from its odor it seems more like a sock."

"The funniest, part of it," Makaraig added, "is that Padre Irene has advised us to celebrate the event with a banquet or a torchlight procession—a public demonstration of the students en masse to render thanks to all the persons who have intervened in the affair."

"Yes, after the blow, let's sing and give thanks. Super flumina Babylonis sedimus!"

"Yes, a banquet like that of the convicts," said Tadeo.

"A banquet at which we all wear mourning and deliver funeral orations," added Sandoval.

"A serenade with the Marseillaise and funeral marches," proposed Isagani.

"No, gentlemen," observed Pecson with his clownish grin, "to celebrate the event there's nothing like a banquet in a pansiteria, served by the Chinamen without camisas. I insist, without camisas!"

The sarcasm and grotesqueness of this idea won it ready acceptance, Sandoval being the first to applaud it, for he had long wished to see the interior of one of those establishments which at night appeared to be so merry and cheerful.

Just as the orchestra struck up for the second act, the young men arose and left the theater, to the scandal of the whole house.



CHAPTER XXIII

A CORPSE

Simoun had not, in fact, gone to the theater. Already, at seven o'clock in the evening, he had left his house looking worried and gloomy. His servants saw him return twice, accompanied by different individuals, and at eight o'clock Makaraig encountered him pacing along Calle Hospital near the nunnery of St. Clara, just when the bells of its church were ringing a funeral knell. At nine Camaroncocido saw him again, in the neighborhood of the theater, speak with a person who seemed to be a student, pay the latter's admission to the show, and again disappear among the shadows of the trees.

"What is it to me?" again muttered Camaroncocido. "What do I get out of watching over the populace?"

Basilio, as Makaraig said, had not gone to the show. The poor student, after returning from San Diego, whither he had gone to ransom Juli, his future bride, from her servitude, had turned again to his studies, spending his time in the hospital, in studying, or in nursing Capitan Tiago, whose affliction he was trying to cure.

The invalid had become an intolerable character. During his bad spells, when he felt depressed from lack of opium, the doses of which Basilio was trying to reduce, he would scold, mistreat, and abuse the boy, who bore it resignedly, conscious that he was doing good to one to whom he owed so much, and yielded only in the last extremity. His vicious appetite satisfied, Capitan Tiago would fall into a good humor, become tender, and call him his son, tearfully recalling the youth's services, how well he administered the estates, and would even talk of making him his heir. Basilio would smile bitterly and reflect that in this world complaisance with vice is rewarded better than fulfilment of duty. Not a few times did he feel tempted to give free rein to the craving and conduct his benefactor to the grave by a path of flowers and smiling illusions rather than lengthen his life along a road of sacrifice.

"What a fool I am!" he often said to himself. "People are stupid and then pay for it."

But he would shake his head as he thought of Juli, of the wide future before him. He counted upon living without a stain on his conscience, so he continued the treatment prescribed, and bore everything patiently.

Yet with all his care the sick man, except for short periods of improvement, grew worse. Basilio had planned gradually to reduce the amount of the dose, or at least not to let him injure himself by increasing it, but on returning from the hospital or some visit he would find his patient in the heavy slumber produced by the opium, driveling, pale as a corpse. The young man could not explain whence the drug came: the only two persons who visited the house were Simoun and Padre Irene, the former rarely, while the latter never ceased exhorting him to be severe and inexorable with the treatment, to take no notice of the invalid's ravings, for the main object was to save him.

"Do your duty, young man," was Padre Irene's constant admonition. "Do your duty." Then he would deliver a sermon on this topic with such great conviction and enthusiasm that Basilio would begin to feel kindly toward the preacher. Besides, Padre Irene promised to get him a fine assignment, a good province, and even hinted at the possibility of having him appointed a professor. Without being carried away by illusions, Basilio pretended to believe in them and went on obeying the dictates of his own conscience.

That night, while Les Cloches de Corneville was being presented, Basilio was studying at an old table by the light of an oil-lamp, whose thick glass globe partly illuminated his melancholy features. An old skull, some human bones, and a few books carefully arranged covered the table, whereon there was also a pan of water with a sponge. The smell of opium that proceeded from the adjoining bedroom made the air heavy and inclined him to sleep, but he overcame the desire by bathing his temples and eyes from time to time, determined not to go to sleep until he had finished the book, which he had borrowed and must return as soon as possible. It was a volume of the Medicina Legal y Toxicologia of Dr. Friata, the only book that the professor would use, and Basilio lacked money to buy a copy, since, under the pretext of its being forbidden by the censor in Manila and the necessity for bribing many government employees to get it in, the booksellers charged a high price for it.

So absorbed wras the youth in his studies that he had not given any attention at all to some pamphlets that had been sent to him from some unknown source, pamphlets that treated of the Philippines, among which figured those that were attracting the greatest notice at the time because of their harsh and insulting manner of referring to the natives of the country. Basilio had no time to open them, and he was perhaps restrained also by the thought that there is nothing pleasant about receiving an insult or a provocation without having any means of replying or defending oneself. The censorship, in fact, permitted insults to the Filipinos but prohibited replies on their part.

In the midst of the silence that reigned in the house, broken only by a feeble snore that issued now and then from the adjoining bedroom, Basilio heard light footfalls on the stairs, footfalls that soon crossed the hallway and approached the room where he was. Raising his head, he saw the door open and to his great surprise appeared the sinister figure of the jeweler Simoun, who since the scene in San Diego had not come to visit either himself or Capitan Tiago.

"How is the sick man?" he inquired, throwing a rapid glance about the room and fixing his attention on the pamphlets, the leaves of which were still uncut.

"The beating of his heart is scarcely perceptible, his pulse is very weak, his appetite entirely gone," replied Basilio in a low voice with a sad smile. "He sweats profusely in the early morning."

Noticing that Simoun kept his face turned toward the pamphlets and fearing that he might reopen the subject of their conversation in the wood, he went on: "His system is saturated with poison. He may die any day, as though struck by lightning. The least irritation, any excitement may kill him."

"Like the Philippines!" observed Simoun lugubriously.

Basilio was unable to refrain from a gesture of impatience, but he was determined not to recur to the old subject, so he proceeded as if he had heard nothing: "What weakens him the most is the nightmares, his terrors—"

"Like the government!" again interrupted Simoun.

"Several nights ago he awoke in the dark and thought that he had gone blind. He raised a disturbance, lamenting and scolding me, saying that I had put his eyes out. When I entered his room with a light he mistook me for Padre Irene and called me his saviour."

"Like the government, exactly!"

"Last night," continued Basilio, paying no attention, "he got up begging for his favorite game-cock, the one that died three years ago, and I had to give him a chicken. Then he heaped blessings upon me and promised me many thousands—"

At that instant a clock struck half-past ten. Simoun shuddered and stopped the youth with a gesture.

"Basilio," he said in a low, tense voice, "listen to me carefully, for the moments are precious. I see that you haven't opened the pamphlets that I sent you. You're not interested in your country."

The youth started to protest.

"It's useless," went on Simoun dryly. "Within an hour the revolution is going to break out at a signal from me, and tomorrow there'll be no studies, there'll be no University, there'll be nothing but fighting and butchery. I have everything ready and my success is assured. When we triumph, all those who could have helped us and did not do so will be treated as enemies. Basilio, I've come to offer you death or a future!"

"Death or a future!" the boy echoed, as though he did not understand.

"With us or with the government," rejoined Simoun. "With your country or with your oppressors. Decide, for time presses! I've come to save you because of the memories that unite us!"

"With my country or with the oppressors!" repeated Basilio in a low tone. The youth was stupefied. He gazed at the jeweler with eyes in which terror was reflected, he felt his limbs turn cold, while a thousand confused ideas whirled about in his mind. He saw the streets running blood, he heard the firing, he found himself among the dead and wounded, and by the peculiar force of his inclinations fancied himself in an operator's blouse, cutting off legs and extracting bullets.

"The will of the government is in my hands," said Simoun. "I've diverted and wasted its feeble strength and resources on foolish expeditions, dazzling it with the plunder it might seize. Its heads are now in the theater, calm and unsuspecting, thinking of a night of pleasure, but not one shall again repose upon a pillow. I have men and regiments at my disposition: some I have led to believe that the uprising is ordered by the General; others that the friars are bringing it about; some I have bought with promises, with employments, with money; many, very many, are acting from revenge, because they are oppressed and see it as a matter of killing or being killed. Cabesang Tales is below, he has come with me here! Again I ask you—will you come with us or do you prefer to expose yourself to the resentment of my followers? In critical moments, to declare oneself neutral is to be exposed to the wrath of both the contending parties."

Basilio rubbed his hand over his face several times, as if he were trying to wake from a nightmare. He felt that his brow was cold.

"Decide!" repeated Simoun.

"And what—what would I have to do?" asked the youth in a weak and broken voice.

"A very simple thing," replied Simoun, his face lighting up with a ray of hope. "As I have to direct the movement, I cannot get away from the scene of action. I want you, while the attention of the whole city is directed elsewhere, at the head of a company to force the doors of the nunnery of St. Clara and take from there a person whom only you, besides myself and Capitan Tiago, can recognize. You'll run no risk at all."

"Maria Clara!" exclaimed Basilio.

"Yes, Maria Clara," repeated Simoun, and for the first time his voice became human and compassionate. "I want to save her; to save her I have wished to live, I have returned. I am starting the revolution, because only a revolution can open the doors of the nunneries."

"Ay!" sighed Basilio, clasping his hands. "You've come late, too late!"

"Why?" inquired Simoun with a frown.

"Maria Clara is dead!"

Simoun arose with a bound and stood over the youth. "She's dead?" he demanded in a terrible voice.

"This afternoon, at six. By now she must be—"

"It's a lie!" roared Simoun, pale and beside himself. "It's false! Maria Clara lives, Maria Clara must live! It's a cowardly excuse! She's not dead, and this night I'll free her or tomorrow you die!"

Basilio shrugged his shoulders. "Several days ago she was taken ill and I went to the nunnery for news of her. Look, here is Padre Salvi's letter, brought by Padre Irene. Capitan Tiago wept all the evening, kissing his daughter's picture and begging her forgiveness, until at last he smoked an enormous quantity of opium. This evening her knell was tolled."

"Ah!" exclaimed Simoun, pressing his hands to his head and standing motionless. He remembered to have actually heard the knell while he was pacing about in the vicinity of the nunnery.

"Dead!" he murmured in a voice so low that it seemed to be a ghost whispering. "Dead! Dead without my having seen her, dead without knowing that I lived for her—dead!"

Feeling a terrible storm, a tempest of whirlwind and thunder without a drop of water, sobs without tears, cries without words, rage in his breast and threaten to burst out like burning lava long repressed, he rushed precipitately from the room. Basilio heard him descend the stairs with unsteady tread, stepping heavily, he heard a stifled cry, a cry that seemed to presage death, so solemn, deep, and sad that he arose from his chair pale and trembling, but he could hear the footsteps die away and the noisy closing of the door to the street.

"Poor fellow!" he murmured, while his eyes filled with tears. Heedless now of his studies, he let his gaze wander into space as he pondered over the fate of those two beings: he—young, rich, educated, master of his fortunes, with a brilliant future before him; she—fair as a dream, pure, full of faith and innocence, nurtured amid love and laughter, destined to a happy existence, to be adored in the family and respected in the world; and yet of those two beings, filled with love, with illusions and hopes, by a fatal destiny he wandered over the world, dragged ceaselessly through a whirl of blood and tears, sowing evil instead of doing good, undoing virtue and encouraging vice, while she was dying in the mysterious shadows of the cloister where she had sought peace and perhaps found suffering, where she entered pure and stainless and expired like a crushed flower!

Sleep in peace, ill-starred daughter of my hapless fatherland! Bury in the grave the enchantments of youth, faded in their prime! When a people cannot offer its daughters a tranquil home under the protection of sacred liberty, when a man can only leave to his widow blushes, tears to his mother, and slavery to his children, you do well to condemn yourself to perpetual chastity, stifling within you the germ of a future generation accursed! Well for you that you have not to shudder in your grave, hearing the cries of those who groan in darkness, of those who feel that they have wings and yet are fettered, of those who are stifled from lack of liberty! Go, go with your poet's dreams into the regions of the infinite, spirit of woman dim-shadowed in the moonlight's beam, whispered in the bending arches of the bamboo-brakes! Happy she who dies lamented, she who leaves in the heart that loves her a pure picture, a sacred remembrance, unspotted by the base passions engendered by the years! Go, we shall remember you! In the clear air of our native land, under its azure sky, above the billows of the lake set amid sapphire hills and emerald shores, in the crystal streams shaded by the bamboos, bordered by flowers, enlivened by the beetles and butterflies with their uncertain and wavering flight as though playing with the air, in the silence of our forests, in the singing of our rivers, in the diamond showers of our waterfalls, in the resplendent light of our moon, in the sighs of the night breeze, in all that may call up the vision of the beloved, we must eternally see you as we dreamed of you, fair, beautiful, radiant with hope, pure as the light, yet still sad and melancholy in the contemplation of our woes!



CHAPTER XXIV

DREAMS

Amor, que astro eres?

On the following day, Thursday, at the hour of sunset, Isagani was walking along the beautiful promenade of Maria Cristina in the direction of the Malecon to keep an appointment which Paulita had that morning given him. The young man had no doubt that they were to talk about what had happened on the previous night, and as he was determined to ask for an explanation, and knew how proud and haughty she was, he foresaw an estrangement. In view of this eventuality he had brought with him the only two letters he had ever received from Paulita, two scraps of paper, whereon were merely a few hurriedly written lines with various blots, but in an even handwriting, things that did not prevent the enamored youth from preserving them with more solicitude than if they had been the autographs of Sappho and the Muse Polyhymnia.

This decision to sacrifice his love on the altar of dignity, the consciousness of suffering in the discharge of duty, did not prevent a profound melancholy from taking possession of Isagani and brought back into his mind the beautiful days, and nights more beautiful still, when they had whispered sweet nothings through the flowered gratings of the entresol, nothings that to the youth took on such a character of seriousness and importance that they seemed to him the only matters worthy of meriting the attention of the most exalted human understanding. He recalled the walks on moonlit nights, the fair, the dark December mornings after the mass of Nativity, the holy water that he used to offer her, when she would thank him with a look charged with a whole epic of love, both of them trembling as their fingers touched. Heavy sighs, like small rockets, issued from his breast and brought back to him all the verses, all the sayings of poets and writers about the inconstancy of woman. Inwardly he cursed the creation of theaters, the French operetta, and vowed to get revenge on Pelaez at the first opportunity. Everything about him appeared under the saddest and somberest colors: the bay, deserted and solitary, seemed more solitary still on account of the few steamers that were anchored in it; the sun was dying behind Mariveles without poetry or enchantment, without the capricious and richly tinted clouds of happier evenings; the Anda monument, in bad taste, mean and squat, without style, without grandeur, looked like a lump of ice-cream or at best a chunk of cake; the people who were promenading along the Malecon, in spite of their complacent and contented air, appeared distant, haughty, and vain; mischievous and bad-mannered, the boys that played on the beach, skipping flat stones over the surface of the water or searching in the sand for mollusks and crustaceans which they caught for the mere fun of catching and killed without benefit to themselves; in short, even the eternal port works to which he had dedicated more than three odes, looked to him absurd, ridiculous child's play.

The port, ah, the port of Manila, a bastard that since its conception had brought tears of humiliation and shame to all! If only after so many tears there were not being brought forth a useless abortion!

Abstractedly he saluted two Jesuits, former teachers of his, and scarcely noticed a tandem in which an American rode and excited the envy of the gallants who were in calesas only. Near the Anda monument he heard Ben-Zayb talking with another person about Simoun, learning that the latter had on the previous night been taken suddenly ill, that he refused to see any one, even the very aides of the General. "Yes!" exclaimed Isagani with a bitter smile, "for him attentions because he is rich. The soldiers return from their expeditions sick and wounded, but no one visits them."

Musing over these expeditions, over the fate of the poor soldiers, over the resistance offered by the islanders to the foreign yoke, he thought that, death for death, if that of the soldiers was glorious because they were obeying orders, that of the islanders was sublime because they were defending their homes. [49]

"A strange destiny, that of some peoples!" he mused. "Because a traveler arrives at their shores, they lose their liberty and become subjects and slaves, not only of the traveler, not only of his heirs, but even of all his countrymen, and not for a generation, but for all time! A strange conception of justice! Such a state of affairs gives ample right to exterminate every foreigner as the most ferocious monster that the sea can cast up!"

He reflected that those islanders, against whom his country was waging war, after all were guilty of no crime other than that of weakness. The travelers also arrived at the shores of other peoples, but finding them strong made no display of their strange pretension. With all their weakness the spectacle they presented seemed beautiful to him, and the names of the enemies, whom the newspapers did not fail to call cowards and traitors, appeared glorious to him, as they succumbed with glory amid the ruins of their crude fortifications, with greater glory even than the ancient Trojan heroes, for those islanders had carried away no Philippine Helen! In his poetic enthusiasm he thought of the young men of those islands who could cover themselves with glory in the eyes of their women, and in his amorous desperation he envied them because they could find a brilliant suicide.

"Ah, I should like to die," he exclaimed, "be reduced to nothingness, leave to my native land a glorious name, perish in its cause, defending it from foreign invasion, and then let the sun afterwards illumine my corpse, like a motionless sentinel on the rocks of the sea!"

The conflict with the Germans [50] came into his mind and he almost felt sorry that it had been adjusted: he would gladly have died for the Spanish-Filipino banner before submitting to the foreigner.

"Because, after all," he mused, "with Spain we are united by firm bonds—the past, history, religion, language—"

Language, yes, language! A sarcastic smile curled his lips. That very night they would hold a banquet in the pansiteria to celebrate the demise of the academy of Castilian.

"Ay!" he sighed, "provided the liberals in Spain are like those we have here, in a little while the mother country will be able to count the number of the faithful!"

Slowly the night descended, and with it melancholy settled more heavily upon the heart of the young man, who had almost lost hope of seeing Paulita. The promenaders one by one left the Malecon for the Luneta, the music from which was borne to him in snatches of melodies on the fresh evening breeze; the sailors on a warship anchored in the river performed their evening drill, skipping about among the slender ropes like spiders; the boats one by one lighted their lamps, thus giving signs of life; while the beach,

Do el viento riza las calladas olas Que con blando murmullo en la ribera Se deslizan veloces por si solas. [51]

as Alaejos says, exhaled in the distance thin, vapors that the moon, now at its full, gradually converted into mysterious transparent gauze.

A distant sound became audible, a noise that rapidly approached. Isagani turned his head and his heart began to beat violently. A carriage was coming, drawn by white horses, the white horses that he would know among a hundred thousand. In the carriage rode Paulita and her friend of the night before, with Dona Victorina.

Before the young man could take a step, Paulita had leaped to the ground with sylph-like agility and smiled at him with a smile full of conciliation. He smiled in return, and it seemed to him that all the clouds, all the black thoughts that before had beset him, vanished like smoke, the sky lighted up, the breeze sang, flowers covered the grass by the roadside. But unfortunately Dona Victorina was there and she pounced upon the young man to ask him for news of Don Tiburcio, since Isagani had undertaken to discover his hiding-place by inquiry among the students he knew.

"No one has been able to tell me up to now," he answered, and he was telling the truth, for Don Tiburcio was really hidden in the house of the youth's own uncle, Padre Florentino.

"Let him know," declared Dona Victorina furiously, "that I'll call in the Civil Guard. Alive or dead, I want to know where he is—because one has to wait ten years before marrying again."

Isagani gazed at her in fright—Dona Victorina was thinking of remarrying! Who could the unfortunate be?

"What do you think of Juanito Pelaez?" she asked him suddenly.

Juanito! Isagani knew not what to reply. He was tempted to tell all the evil he knew of Pelaez, but a feeling of delicacy triumphed in his heart and he spoke well of his rival, for the very reason that he was such. Dona Victorina, entirely satisfied and becoming enthusiastic, then broke out into exaggerations of Pelaez's merits and was already going to make Isagani a confidant of her new passion when Paulita's friend came running to say that the former's fan had fallen among the stones of the beach, near the Malecon. Stratagem or accident, the fact is that this mischance gave an excuse for the friend to remain with the old woman, while Isagani might talk with Paulita. Moreover, it was a matter of rejoicing to Dona Victorina, since to get Juanito for herself she was favoring Isagani's love.

Paulita had her plan ready. On thanking him she assumed the role of the offended party, showed resentment, and gave him to understand that she was surprised to meet him there when everybody was on the Luneta, even the French actresses.

"You made the appointment for me, how could I be elsewhere?"

"Yet last night you did not even notice that I was in the theater. I was watching you all the time and you never took your eyes off those cochers."

So they exchanged parts: Isagani, who had come to demand explanations, found himself compelled to give them and considered himself very happy when Paulita said that she forgave him. In regard to her presence at the theater, he even had to thank her for that: forced by her aunt, she had decided to go in the hope of seeing him during the performance. Little she cared for Juanito Pelaez!

"My aunt's the one who is in love with him," she said with a merry laugh.

Then they both laughed, for the marriage of Pelaez with Dona Victorina made them really happy, and they saw it already an accomplished fact, until Isagani remembered that Don Tiburcio was still living and confided the secret to his sweetheart, after exacting her promise that she would tell no one. Paulita promised, with the mental reservation of relating it to her friend.

This led the conversation to Isagani's town, surrounded by forests, situated on the shore of the sea which roared at the base of the high cliffs. Isagani's gaze lighted up when he spoke of that obscure spot, a flush of pride overspread his cheeks, his voice trembled, his poetic imagination glowed, his words poured forth burning, charged with enthusiasm, as if he were talking of love to his love, and he could not but exclaim:

"Oh, in the solitude of my mountains I feel free, free as the air, as the light that shoots unbridled through space! A thousand cities, a thousand palaces, would I give for that spot in the Philippines, where, far from men, I could feel myself to have genuine liberty. There, face to face with nature, in the presence of the mysterious and the infinite, the forest and the sea, I think, speak, and work like a man who knows not tyrants."

In the presence of such enthusiasm for his native place, an enthusiasm that she did not comprehend, for she was accustomed to hear her country spoken ill of, and sometimes joined in the chorus herself, Paulita manifested some jealousy, as usual making herself the offended party.

But Isagani very quickly pacified her. "Yes," he said, "I loved it above all things before I knew you! It was my delight to wander through the thickets, to sleep in the shade of the trees, to seat myself upon a cliff to take in with my gaze the Pacific which rolled its blue waves before me, bringing to me echoes of songs learned on the shores of free America. Before knowing you, that sea was for me my world, my delight, my love, my dream! When it slept in calm with the sun shining overhead, it was my delight to gaze into the abyss hundreds of feet below me, seeking monsters in the forests of madrepores and coral that were revealed through the limpid blue, enormous serpents that the country folk say leave the forests to dwell in the sea, and there take on frightful forms. Evening, they say, is the time when the sirens appear, and I saw them between the waves—so great was my eagerness that once I thought I could discern them amid the foam, busy in their divine sports, I distinctly heard their songs, songs of liberty, and I made out the sounds of their silvery harps. Formerly I spent hours and hours watching the transformations in the clouds, or gazing at a solitary tree in the plain or a high rock, without knowing why, without being able to explain the vague feelings they awoke in me. My uncle used to preach long sermons to me, and fearing that I would become a hypochondriac, talked of placing me under a doctor's care. But I met you, I loved you, and during the last vacation it seemed that something was lacking there, the forest was gloomy, sad the river that glides through the shadows, dreary the sea, deserted the sky. Ah, if you should go there once, if your feet should press those paths, if you should stir the waters of the rivulet with your fingers, if you should gaze upon the sea, sit upon the cliff, or make the air ring with your melodious songs, my forest would be transformed into an Eden, the ripples of the brook would sing, light would burst from the dark leaves, into diamonds would be converted the dewdrops and into pearls the foam of the sea."

But Paulita had heard that to reach Isagani's home it was necessary to cross mountains where little leeches abounded, and at the mere thought of them the little coward shivered convulsively. Humored and petted, she declared that she would travel only in a carriage or a railway train.

Having now forgotten all his pessimism and seeing only thornless roses about him, Isagani answered, "Within a short time all the islands are going to be crossed with networks of iron rails.

"'Por donde rapidas Y voladoras Locomotoras Corriendo iran,' [52]

as some one said. Then the most beautiful spots of the islands will be accessible to all."

"Then, but when? When I'm an old woman?"

"Ah, you don't know what we can do in a few years," replied the youth. "You don't realize the energy and enthusiasm that are awakening in the country after the sleep of centuries. Spain heeds us; our young men in Madrid are working day and night, dedicating to the fatherland all their intelligence, all their time, all their strength. Generous voices there are mingled with ours, statesmen who realize that there is no better bond than community of thought and interest. Justice will be meted out to us, and everything points to a brilliant future for all. It's true that we've just met with a slight rebuff, we students, but victory is rolling along the whole line, it is in the consciousness of all! The traitorous repulse that we have suffered indicates the last gasp, the final convulsions of the dying. Tomorrow we shall be citizens of the Philippines, whose destiny will be a glorious one, because it will be in loving hands. Ah, yes, the future is ours! I see it rose-tinted, I see the movement that stirs the life of these regions so long dead, lethargic. I see towns arise along the railroads, and factories everywhere, edifices like that of Mandaloyan! I hear the steam hiss, the trains roar, the engines rattle! I see the smoke rise—their heavy breathing; I smell the oil—the sweat of monsters busy at incessant toil. This port, so slow and laborious of creation, this river where commerce is in its death agony, we shall see covered with masts, giving us an idea of the forests of Europe in winter. This pure air, and these stones, now so clean, will be crowded with coal, with boxes and barrels, the products of human industry, but let it not matter, for we shall move about rapidly in comfortable coaches to seek in the interior other air, other scenes on other shores, cooler temperatures on the slopes of the mountains. The warships of our navy will guard our coasts, the Spaniard and the Filipino will rival each other in zeal to repel all foreign invasion, to defend our homes, and let you bask in peace and smiles, loved and respected. Free from the system of exploitation, without hatred or distrust, the people will labor because then labor will cease to be a despicable thing, it will no longer be servile, imposed upon a slave. Then the Spaniard will not embitter his character with ridiculous pretensions of despotism, but with a frank look and a stout heart we shall extend our hands to one another, and commerce, industry, agriculture, the sciences, will develop under the mantle of liberty, with wise and just laws, as in prosperous England." [53]

Paulita smiled dubiously and shook her head. "Dreams, dreams!" she sighed. "I've heard it said that you have many enemies. Aunt says that this country must always be enslaved."

"Because your aunt is a fool, because she can't live without slaves! When she hasn't them she dreams of them in the future, and if they are not obtainable she forces them into her imagination. True it is that we have enemies, that there will be a struggle, but we shall conquer. The old system may convert the ruins of its castle into formless barricades, but we will take them singing hymns of liberty, in the light of the eyes of you women, to the applause of your lovely hands. But do not be uneasy—the struggle will be a pacific one. Enough that you spur us to zeal, that you awake in us noble and elevated thoughts and encourage us to constancy, to heroism, with your affection for our reward."

Paulita preserved her enigmatic smile and seemed thoughtful, as she gazed toward the river, patting her cheek lightly with her fan. "But if you accomplish nothing?" she asked abstractedly.

The question hurt Isagani. He fixed his eyes on his sweetheart, caught her lightly by the hand, and began: "Listen, if we accomplish nothing—"

He paused in doubt, then resumed: "You know how I love you, how I adore you, you know that I feel myself a different creature when your gaze enfolds me, when I surprise in it the flash of love, but yet if we accomplish nothing, I would dream of another look of yours and would die happy, because the light of pride could burn in your eyes when you pointed to my corpse and said to the world: 'My love died fighting for the rights of my fatherland!' "

"Come home, child, you're going to catch cold," screeched Dona Victorina at that instant, and the voice brought them back to reality. It was time to return, and they kindly invited him to enter the carriage, an invitation which the young man did not give them cause to repeat. As it was Paulita's carriage, naturally Dona Victorina and the friend occupied the back seat, while the two lovers sat on the smaller one in front.

To ride in the same carriage, to have her at his side, to breathe her perfume, to rub against the silk of her dress, to see her pensive with folded arms, lighted by the moon of the Philippines that lends to the meanest things idealism and enchantment, were all dreams beyond Isagani's hopes! What wretches they who were returning alone on foot and had to give way to the swift carriage! In the whole course of the drive, along the beach and down the length of La Sabana, across the Bridge of Spain, Isagani saw nothing but a sweet profile, gracefully set off by beautiful hair, ending in an arching neck that lost itself amid the gauzy pina. A diamond winked at him from the lobe of the little ear, like a star among silvery clouds. He heard faint echoes inquiring for Don Tiburcio de Espadana, the name of Juanito Pelaez, but they sounded to him like distant bells, the confused noises heard in a dream. It was necessary to tell him that they had reached Plaza Santa Cruz.



CHAPTER XXV

SMILES AND TEARS

The sala of the Pansiteria Macanista de Buen Gusto [54] that night presented an extraordinary aspect. Fourteen young men of the principal islands of the archipelago, from the pure Indian (if there be pure ones) to the Peninsular Spaniard, were met to hold the banquet advised by Padre Irene in view of the happy solution of the affair about instruction in Castilian. They had engaged all the tables for themselves, ordered the lights to be increased, and had posted on the wall beside the landscapes and Chinese kakemonos this strange versicle:

"GLORY TO CUSTODIO FOR HIS CLEVERNESS AND PANSIT ON EABTH TO THE YOUTHS OF GOOD WILL."

In a country where everything grotesque is covered with a mantle of seriousness, where many rise by the force of wind and hot air, in a country where the deeply serious and sincere may do damage on issuing from the heart and may cause trouble, probably this was the best way to celebrate the ingenious inspiration of the illustrious Don Custodio. The mocked replied to the mockery with a laugh, to the governmental joke with a plate of pansit, and yet—!

They laughed and jested, but it could be seen that the merriment was forced. The laughter had a certain nervous ring, eyes flashed, and in more than one of these a tear glistened. Nevertheless, these young men were cruel, they were unreasonable! It was not the first time that their most beautiful ideas had been so treated, that their hopes had been defrauded with big words and small actions: before this Don Custodio there had been many, very many others.

In the center of the room under the red lanterns were placed four round tables, systematically arranged to form a square. Little wooden stools, equally round, served as seats. In the middle of each table, according to the practise of the establishment, were arranged four small colored plates with four pies on each one and four cups of tea, with the accompanying dishes, all of red porcelain. Before each seat was a bottle and two glittering wine-glasses.

Sandoval was curious and gazed about scrutinizing everything, tasting the food, examining the pictures, reading the bill of fare. The others conversed on the topics of the day: about the French actresses, about the mysterious illness of Simoun, who, according to some, had been found wounded in the street, while others averred that he had attempted to commit suicide. As was natural, all lost themselves in conjectures. Tadeo gave his particular version, which according to him came from a reliable source: Simoun had been assaulted by some unknown person in the old Plaza Vivac, [55] the motive being revenge, in proof of which was the fact that Simoun himself refused to make the least explanation. From this they proceeded to talk of mysterious revenges, and naturally of monkish pranks, each one relating the exploits of the curate of his town.

A notice in large black letters crowned the frieze of the room with this warning:

De esta fonda el cabecilla Al publico advierte Que nada dejen absolutamente Sobre alguna mesa o silla. [56]

"What a notice!" exclaimed Sandoval. "As if he might have confidence in the police, eh? And what verses! Don Tiburcio converted into a quatrain—two feet, one longer than the other, between two crutches! If Isagani sees them, he'll present them to his future aunt."

"Here's Isagani!" called a voice from the stairway. The happy youth appeared radiant with joy, followed by two Chinese, without camisas, who carried on enormous waiters tureens that gave out an appetizing odor. Merry exclamations greeted them.

Juanito Pelaez was missing, but the hour fixed had already passed, so they sat down happily to the tables. Juanito was always unconventional.

"If in his place we had invited Basilio," said Tadeo, "we should have been better entertained. We might have got him drunk and drawn some secrets from him."

"What, does the prudent Basilio possess secrets?"

"I should say so!" replied Tadeo. "Of the most important kind. There are some enigmas to which he alone has the key: the boy who disappeared, the nun—"

"Gentlemen, the pansit lang-lang is the soup par excellence!" cried Makaraig. "As you will observe, Sandoval, it is composed of vermicelli, crabs or shrimps, egg paste, scraps of chicken, and I don't know what else. As first-fruits, let us offer the bones to Don Custodio, to see if he will project something with them."

A burst of merry laughter greeted this sally.

"If he should learn—"

"He'd come a-running!" concluded Sandoval. "This is excellent soup—what is it called?"

"Pansit lang-lang, that is, Chinese pansit, to distinguish it from that which is peculiar to this country."

"Bah! That's a hard name to remember. In honor of Don Custodio, I christen it the soup project!"

"Gentlemen," said Makaraig, who had prepared the menu, "there are three courses yet. Chinese stew made of pork—"

"Which should be dedicated to Padre Irene."

"Get out! Padre Irene doesn't eat pork, unless he turns his nose away," whispered a young man from Iloilo to his neighbor.

"Let him turn his nose away!"

"Down with Padre Irene's nose," cried several at once.

"Respect, gentlemen, more respect!" demanded Pecson with comic gravity.

"The third course is a lobster pie—"

"Which should be dedicated to the friars," suggested he of the Visayas.

"For the lobsters' sake," added Sandoval.

"Right, and call it friar pie!"

The whole crowd took this up, repeating in concert, "Friar pie!"

"I protest in the name of one of them," said Isagani.

"And I, in the name of the lobsters," added Tadeo.

"Respect, gentlemen, more respect!" again demanded Pecson with a full mouth.

"The fourth is stewed pansit, which is dedicated—to the government and the country!"

All turned toward Makaraig, who went on: "Until recently, gentlemen, the pansit was believed to be Chinese or Japanese, but the fact is that, being unknown in China or Japan, it would seem to be Filipino, yet those who prepare it and get the benefit from it are the Chinese—the same, the very, very same that happens to the government and to the Philippines: they seem to be Chinese, but whether they are or not, the Holy Mother has her doctors—all eat and enjoy it, yet characterize it as disagreeable and loathsome, the same as with the country, the same as with the government. All live at its cost, all share in its feast, and afterwards there is no worse country than the Philippines, there is no government more imperfect. Let us then dedicate the pansit to the country and to the government."

"Agreed!" many exclaimed.

"I protest!" cried Isagani.

"Respect for the weaker, respect for the victims," called Pecson in a hollow voice, waving a chicken-bone in the air.

"Let's dedicate the pansit to Quiroga the Chinaman, one of the four powers of the Filipino world," proposed Isagani.

"No, to his Black Eminence."

"Silence!" cautioned one mysteriously. "There are people in the plaza watching us, and walls have ears."

True it was that curious groups were standing by the windows, while the talk and laughter in the adjoining houses had ceased altogether, as if the people there were giving their attention to what was occurring at the banquet. There was something extraordinary about the silence.

"Tadeo, deliver your speech," Makaraig whispered to him.

It had been agreed that Sandoval, who possessed the most oratorical ability, should deliver the last toast as a summing up.

Tadeo, lazy as ever, had prepared nothing, so he found himself in a quandary. While disposing of a long string of vermicelli, he meditated how to get out of the difficulty, until he recalled a speech learned in school and decided to plagiarize it, with adulterations.

"Beloved brethren in project!" he began, gesticulating with two Chinese chop-sticks.

"Brute! Keep that chop-stick out of my hair!" cried his neighbor.

"Called by you to fill the void that has been left in—"

"Plagiarism!" Sandoval interrupted him. "That speech was delivered by the president of our lyceum."

"Called by your election," continued the imperturbable Tadeo, "to fill the void that has been left in my mind"—pointing to his stomach—"by a man famous for his Christian principles and for his inspirations and projects, worthy of some little remembrance, what can one like myself say of him, I who am very hungry, not having breakfasted?"

"Have a neck, my friend!" called a neighbor, offering that portion of a chicken.

"There is one course, gentlemen, the treasure of a people who are today a tale and a mockery in the world, wherein have thrust their hands the greatest gluttons of the western regions of the earth—" Here he pointed with his chopsticks to Sandoval, who was struggling with a refractory chicken-wing.

"And eastern!" retorted the latter, describing a circle in the air with his spoon, in order to include all the banqueters.

"No interruptions!"

"I demand the floor!"

"I demand pickles!" added Isagani.

"Bring on the stew!"

All echoed this request, so Tadeo sat down, contented with having got out of his quandary.

The dish consecrated to Padre Irene did not appear to be extra good, as Sandoval cruelly demonstrated thus: "Shining with grease outside and with pork inside! Bring on the third course, the friar pie!"

The pie was not yet ready, although the sizzling of the grease in the frying-pan could be heard. They took advantage of the delay to drink, begging Pecson to talk.

Pecson crossed himself gravely and arose, restraining his clownish laugh with an effort, at the same time mimicking a certain Augustinian preacher, then famous, and beginning in a murmur, as though he were reading a text.

"Si tripa plena laudal Deum, tripa famelica laudabit fratres—if the full stomach praises God, the hungry stomach will praise the friars. Words spoken by the Lord Custodio through the mouth of Ben-Zayb, in the journal El Grito de la Integridad, the second article, absurdity the one hundred and fifty-seventh.

"Beloved brethren in Christ: Evil blows its foul breath over the verdant shores of Frailandia, commonly called the Philippine Archipelago. No day passes but the attack is renewed, but there is heard some sarcasm against the reverend, venerable, infallible corporations, defenseless and unsupported. Allow me, brethren, on this occasion to constitute myself a knight-errant to sally forth in defense of the unprotected, of the holy corporations that have reared us, thus again confirming the saving idea of the adage—a full stomach praises God, which is to say, a hungry stomach will praise the friars."

"Bravo, bravo!"

"Listen," said Isagani seriously, "I want you to understand that, speaking of friars, I respect one."

Sandoval was getting merry, so he began to sing a shady couplet about the friars.

"Hear me, brethren!" continued Pecson. "Turn your gaze toward the happy days of your infancy, endeavor to analyze the present and ask yourselves about the future. What do you find? Friars, friars, and friars! A friar baptized you, confirmed you, visited you in school with loving zeal; a friar heard your first secret; he was the first to bring you into communion with God, to set your feet upon the pathway of life; friars were your first and friars will be your last teachers; a friar it is who opens the hearts of your sweethearts, disposing them to heed your sighs; a friar marries you, makes you travel over different islands to afford you changes of climate and diversion; he will attend your death-bed, and even though you mount the scaffold, there will the friar be to accompany you with his prayers and tears, and you may rest assured that he will not desert you until he sees you thoroughly dead. Nor does his charity end there—dead, he will then endeavor to bury you with all pomp, he will fight that your corpse pass through the church to receive his supplications, and he will only rest satisfied when he can deliver you into the hands of the Creator, purified here on earth, thanks to temporal punishments, tortures, and humiliations. Learned in the doctrines of Christ, who closes heaven against the rich, they, our redeemers and genuine ministers of the Saviour, seek every means to lift away our sins and bear them far, far off, there where the accursed Chinese and Protestants dwell, to leave us this air, limpid, pure, healthful, in such a way that even should we so wish afterwards, we could not find a real to bring about our condemnation.

"If, then, their existence is necessary to our happiness, if wheresoever we turn we must encounter their delicate hands, hungering for kisses, that every day smooth the marks of abuse from our countenances, why not adore them and fatten them—why demand their impolitic expulsion? Consider for a moment the immense void that their absence would leave in our social system. Tireless workers, they improve and propagate the races! Divided as we are, thanks to our jealousies and our susceptibilities, the friars unite us in a common lot, in a firm bond, so firm that many are unable to move their elbows. Take away the friar, gentlemen, and you will see how the Philippine edifice will totter; lacking robust shoulders and hairy limbs to sustain it, Philippine life will again become monotonous, without the merry note of the playful and gracious friar, without the booklets and sermons that split our sides with laughter, without the amusing contrast between grand pretensions and small brains, without the actual, daily representations of the tales of Boccaccio and La Fontaine! Without the girdles and scapularies, what would you have our women do in the future—save that money and perhaps become miserly and covetous? Without the masses, novenaries, and processions, where will you find games of panguingui to entertain them in their hours of leisure? They would then have to devote themselves to their household duties and instead of reading diverting stories of miracles, we should then have to get them works that are not extant.

"Take away the friar and heroism will disappear, the political virtues will fall under the control of the vulgar. Take him away and the Indian will cease to exist, for the friar is the Father, the Indian is the Word! The former is the sculptor, the latter the statue, because all that we are, think, or do, we owe to the friar—to his patience, his toil, his perseverance of three centuries to modify the form Nature gave us. The Philippines without the friar and without the Indian—what then would become of the unfortunate government in the hands of the Chinamen?"

"It will eat lobster pie," suggested Isagani, whom Pecson's speech bored.

"And that's what we ought to be doing. Enough of speeches!"

As the Chinese who should have served the courses did not put in his appearance, one of the students arose and went to the rear, toward the balcony that overlooked the river. But he returned at once, making mysterious signs.

"We're watched! I've seen Padre Sibyla's pet!"

"Yes?" ejaculated Isagani, rising.

"It's no use now. When he saw me he disappeared."

Approaching the window he looked toward the plaza, then made signs to his companions to come nearer. They saw a young man leave the door of the pansiteria, gaze all about him, then with some unknown person enter a carriage that waited at the curb. It was Simoun's carriage.

"Ah!" exclaimed Makaraig. "The slave of the Vice-Rector attended by the Master of the General!"



CHAPTER XXVI

PASQUINADES

Very early the next morning Basilio arose to go to the hospital. He had his plans made: to visit his patients, to go afterwards to the University to see about his licentiateship, and then have an interview with Makaraig about the expense this would entail, for he had used up the greater part of his savings in ransoming Juli and in securing a house where she and her grandfather might live, and he had not dared to apply to Capitan Tiago, fearing that such a move would be construed as an advance on the legacy so often promised him.

Preoccupied with these thoughts, he paid no attention to the groups of students who were at such an early hour returning from the Walled City, as though the classrooms had been closed, nor did he even note the abstracted air of some of them, their whispered conversations, or the mysterious signals exchanged among them. So it was that when he reached San Juan de Dios and his friends asked him about the conspiracy, he gave a start, remembering what Simoun had planned, but which had miscarried, owing to the unexplained accident to the jeweler. Terrified, he asked in a trembling voice, at the same time endeavoring to feign ignorance, "Ah, yes, what conspiracy?"

"It's been discovered," replied one, "and it seems that many are implicated in it."

With an effort Basilio controlled himself. "Many implicated?" he echoed, trying to learn something from the looks of the others. "Who?"

"Students, a lot of students."

Basilio did not think it prudent to ask more, fearing that he would give himself away, so on the pretext of visiting his patients he left the group. One of the clinical professors met him and placing his hand mysteriously on the youth's shoulder—the professor was a friend of his—asked him in a low voice, "Were you at that supper last night?"

In his excited frame of mind Basilio thought the professor had said night before last, which was the time of his interview with Simoun. He tried to explain. "I assure you," he stammered, "that as Capitan Tiago was worse—and besides I had to finish that book—"

"You did well not to attend it," said the professor. "But you're a member of the students' association?"

"I pay my dues."

"Well then, a piece of advice: go home at once and destroy any papers you have that may compromise you."

Basilio shrugged his shoulders—he had no papers, nothing more than his clinical notes.

"Has Senor Simoun—"

"Simoun has nothing to do with the affair, thank God!" interrupted the physician. "He was opportunely wounded by some unknown hand and is now confined to his bed. No, other hands are concerned in this, but hands no less terrible."

Basilio drew a breath of relief. Simoun was the only one who could compromise him, although he thought of Cabesang Tales.

"Are there tulisanes—"

"No, man, nothing more than students."

Basilio recovered his serenity. "What has happened then?" he made bold to ask.

"Seditious pasquinades have been found; didn't you know about them?"

"Where?"

"In the University."

"Nothing more than that?"

"Whew! What more do you want?" asked the professor, almost in a rage. "The pasquinades are attributed to the students of the association—but, keep quiet!"

The professor of pathology came along, a man who had more the look of a sacristan than of a physician. Appointed by the powerful mandate of the Vice-Rector, without other merit than unconditional servility to the corporation, he passed for a spy and an informer in the eyes of the rest of the faculty.

The first professor returned his greeting coldly, and winked to Basilio, as he said to him, "Now I know that Capitan Tiago smells like a corpse—the crows and vultures have been gathering around him." So saying, he went inside.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse