p-books.com
The Reconciliation of Races and Religions
by Thomas Kelly Cheyne
Previous Part     1  2  3  4     Next Part
Home - Random Browse

A more difficult matter is 'Ali Muhammad's very peculiar consciousness, which reminds us of that which the Fourth Gospel ascribes to Jesus Christ. In other words, 'Ali Muhammad claims for himself the highest spiritual rank. 'As for Me,' he said, 'I am that Point from which all that exists has found existence. I am that Face of God which dieth not. I am that Light which doth not go out. He that knoweth Me is accompanied by all good; he that repulseth Me hath behind him all evil.' [Footnote: AMB, p. 369.] It is also certain that in comparatively early writings, intended for stedfast disciples, 'Ali Muhammad already claims the title of Point, i.e. Point of Truth, or of Divine Wisdom, or of the Divine Mercy. [Footnote: Beyan Arabe, p. 206.]

It is noteworthy that just here we have a very old contact with Babylonian mythology. 'Point' is, in fact, a mythological term. It springs from an endeavour to minimize the materialism of the myth of the Divine Dwelling-place. That ancient myth asserted that the earth-mountain was the Divine Throne. Not so, said an early school of Theosophy, God, i.e. the God who has a bodily form and manifests the hidden glory, dwells on a point in the extreme north, called by the Babylonians 'the heaven of Anu.'

The Point, however, i.e. the God of the Point, may also be entitled 'The Gate,' i.e. the Avenue to God in all His various aspects. To be the Point, therefore, is also to be the Gate. 'Ali, the cousin and son-in-law of Muhammad, was not only the Gate of the City of Knowledge, but, according to words assigned to him in a hadith, 'the guardian of the treasures of secrets and of the purposes of God.' [Footnote: AMB, p. 142.]

It is also in a book written at Maku—the Persian Bayan—that the Bab constantly refers to a subsequent far greater Person, called 'He whom God will make manifest.' Altogether the harvest of sacred literature at this mountain-fortress was a rich one. But let us now pass on with the Bab to Chihrik—a miserable spot, but not so remote as Maku (it was two days' journey from Urumiyya). As Subh-i-Ezel tells us, 'The place of his captivity was a house without windows and with a doorway of bare bricks,' and adds that 'at night they would leave him without a lamp, treating him with the utmost lack of respect.' [Footnote: NH, p. 403.] In the Persian manner the Bab himself indicated this by calling Maku 'the Open Mountain,' and Chihrik 'the Grievous Mountain.' [Footnote: Cp. TN, p. 276.] Stringent orders were issued making it difficult for friends of the Beloved Master to see him; and it may be that in the latter part of his sojourn the royal orders were more effectually carried out—a change which was possibly the result of a change in the warden. Certainly Yahya Khan was guilty of no such coarseness as Subh-i-Ezel imputes to the warden of Chihrik. And this view is confirmed by the peculiar language of Mirza Jani, 'Yahya Khan, so long as he was warden, maintained towards him an attitude of unvarying respect and deference.'

This 'respect and deference' was largely owing to a dream which the warden had on the night before the day of the Bab's arrival. The central figure of the dream was a bright shining saint. He said in the morning that 'if, when he saw His Holiness, he found appearance and visage to correspond with what he beheld in his dream, he would be convinced that He was in truth the promised Proof.' And this came literally true. At the first glance Yahya Khan recognized in the so-called Bab the lineaments of the saint whom he had beheld in his dream. 'Involuntarily he bent down in obeisance and kissed the knee of His Holiness.' [Footnote: NH, p. 240. A slight alteration has been made to draw out the meaning.]

It has already been remarked that such 'transfiguration' is not wholly supernatural. Persons who have experienced those wonderful phenomena which are known as ecstatic, often exhibit what seems like a triumphant and angelic irradiation. So—to keep near home—it was among the Welsh in their last great revival. Such, too, was the brightness which, Yahya Khan and other eye-witnesses agree, suffused the Bab's countenance more than ever in this period. Many adverse things might happen, but the 'Point' of Divine Wisdom could not be torn from His moorings. In that miserable dark brick chamber He was 'in Paradise.' The horrid warfare at Sheykh Tabarsi and elsewhere, which robbed him of Babu'l Bab and of Kuddus, forced human tears from him for a time; but one who dwelt in the 'Heaven of Pre-existence' knew that 'Returns' could be counted upon, and was fully assured that the gifts and graces of Kuddus had passed into Mirza Yahya (Subh-i-Ezel). For himself he was free from anxiety. His work would be carried on by another and a greater Manifestation. He did not therefore favour schemes for his own forcible deliverance.

We have no direct evidence that Yahya Khan was dismissed from his office as a mark of the royal displeasure at his gentleness. But he must have been already removed and imprisoned, [Footnote: NH, p. 353.] when the vizier wrote to the Crown Prince (Nasiru'd-Din, afterwards Shah) and governor of Azarbaijan directing him to summon the Bab to Tabriz and convene an assembly of clergy and laity to discuss in the Bab's presence the validity of his claims. [Footnote: Ibid. p. 284.] The Bab was therefore sent, and the meeting held, but there is (as Browne has shown) no trustworthy account of the deliberations. [Footnote: TN, Note M, 'Bab Examined at Tabriz.'] Of course, the Bab had something better to do than to record the often trivial questions put to him from anything but a simple desire for truth, so that unless the great Accused had some friend to accompany him (which does not appear to have been the case) there could hardly be an authentic Babi narrative. And as for the Muslim accounts, those which we have before us do not bear the stamp of truth: they seem to be forgeries. Knowing what we do of the Bab, it is probable that he had the best of the argument, and that the doctors and functionaries who attended the meeting were unwilling to put upon record their own fiasco.

The result, however, is known, and it is not precisely what might have been expected, i.e. it is not a capital sentence for this troublesome person. The punishment now allotted to him was one which marked him out, most unfairly, as guilty of a common misdemeanour—some act which would rightly disgust every educated person. How, indeed, could any one adopt as his teacher one who had actually been disgraced by the infliction of stripes? [Footnote: Cp. Isaiah liii. 5.] If the Bab had been captured in battle, bravely fighting, it might have been possible to admire him, but, as Court politicians kept on saying, he was but 'a vulgar charlatan, a timid dreamer.' [Footnote: Gobineau, p. 257.] According to Mirza Jani, it was the Crown Prince who gave the order for stripes, but his 'farrashes declared that they would rather throw themselves down from the roof of the palace than carry it out.' [Footnote: NH, p. 290.] Therefore the Sheykhu'l Islam charged a certain Sayyid with the 'baleful task,' by whom the Messenger of God was bastinadoed.

It seems clear, however, that there must have been a difference of opinion among the advisers of the Shah, for shortly before Shah Muhammad's death (which was impending when the Bab was in Tabriz) we are told that Prince Mahdi-Kuli dreamed that he saw the Sayyid shoot the Shah at a levee. [Footnote: Ibid. p. 355.] Evidently there were some Court politicians who held that the Bab was dangerous. Probably Shah Muhammad's vizier took the disparaging view mentioned above (i.e. that the Bab was a mere mystic dreamer), but Shah Muhammad's successor dismissed Mirza Akasi, and appointed Mirza Taki Khan in his place. It was Mirza Taki Khan to whom the Great Catastrophe is owing. When the Bab returned to his confinement, now really rigorous, at Chihrik, he was still under the control of the old, capricious, and now doubly anxious grand vizier, but it was not the will of Providence that this should continue much longer. A release was at hand.

It was the insurrection of Zanjan which changed the tone of the courtiers and brought near to the Bab a glorious departure. Not, be it observed, except indirectly, his theosophical novelties; the penalty of death for deviations from the True Faith had long fallen into desuetude in Persia, if indeed it had ever taken root there. [Footnote: Gobineau, p. 262.] Only if the Kingdom of Righteousness were to be brought in by the Bab by material weapons would this heresiarch be politically dangerous; mere religious innovations did not disturb high Court functionaries. But could the political leaders any longer indulge the fancy that the Bab was a mere mystic dreamer? Such was probably the mental state of Mirza Taki Khan when he wrote from Tihran, directing the governor to summon the Bab to come once more for examination to Tabriz. The governor of Azarbaijan at this time was Prince Hamzé Mirza.

The end of the Bab's earthly Manifestation is now close upon us. He knew it himself before the event, [Footnote: NH, pp. 235, 309-311, 418 (Subh-i-Ezel).] and was not displeased at the presentiment. He had already 'set his house in order,' as regards the spiritual affairs of the Babi community, which he had, if I mistake not, confided to the intuitive wisdom of Baha-'ullah. His literary executorship he now committed to the same competent hands. This is what the Baha'is History (The Travellers Narrative) relates,—

'Now the Sayyid Bab ... had placed his writings, and even his ring and pen-case, in a specially prepared box, put the key of the box in an envelope, and sent it by means of Mulla Bakir, who was one of his first associates, to Mulla 'Abdu'l Karim of Kazwin. This trust Mulla Bakir delivered over to Mulla 'Abdu'l Karim at Kum in presence of a numerous company.... Then Mulla 'Abdu'l Karim conveyed the trust to its destination.' [Footnote: TN, pp. 41, 42.]

The destination was Baha-'ullah, as Mulla Bakir expressly told the 'numerous company.' It also appears that the Bab sent another letter to the same trusted personage respecting the disposal of his remains.

It is impossible not to feel that this is far more probable than the view which makes Subh-i-Ezel the custodian of the sacred writings and the arranger of a resting-place for the sacred remains. I much fear that the Ezelites have manipulated tradition in the interest of their party.

To return to our narrative. From the first no indignity was spared to the holy prisoner. With night-cap instead of seemly turban, and clad only in an under-coat, [Footnote: NH, p. 294.] he reached Tabriz. It is true, his first experience was favourable. A man of probity, the confidential friend of Prince Hamzé Mirza, the governor, summoned the Bab to a first non-ecclesiastical examination. The tone of the inquiry seems to have been quite respectful, though the accused frankly stated that he was 'that promised deliverer for whom ye have waited 1260 years, to wit the Ka'im.' Next morning, however, all this was reversed. The 'man of probity' gave way to the mullas and the populace, [Footnote: See New History, pp. 296 f., a graphic narration.] who dragged the Bab, with every circumstance of indignity, to the houses of two or three well-known members of the clergy. 'These reviled him; but to all who questioned him he declared, without any attempt at denial, that he was the Ka'im [ = he that ariseth]. At length Mulla Muhammad Mama-ghuri, one of the Sheykhi party, and sundry others, assembled together in the porch of a house belonging to one of their number, questioned him fiercely and insultingly, and when he had answered them explicitly, condemned him to death.

'So they imprisoned him who was athirst for the draught of martyrdom for three days, along with Aka Sayyid Huseyn of Yezd, the amanuensis, and Aka Sayyid Hasan, which twain were brothers, wont to pass their time for the most part in the Bab's presence....

'On the night before the day whereon was consummated the martyrdom ... he [the Bab] said to his companions, "To-morrow they will slay me shamefully. Let one of you now arise and kill me, that I may not have to endure this ignominy and shame from my enemies; for it is pleasanter to me to die by the hands of friends." His companions, with expressions of grief and sorrow, sought to excuse themselves with the exception of Mirza Muhammad 'Ali, who at once made as though he would obey the command. His comrades, however, anxiously seized his hand, crying, "Such rash presumption ill accords with the attitude of devoted service." "This act of mine," replied he, "is not prompted by presumption, but by unstinted obedience, and desire to fulfil my Master's behest. After giving effect to the command of His Holiness, I will assuredly pour forth my life also at His feet."

'His Holiness smiled, and, applauding his faithful devotion and sincere belief, said, "To-morrow, when you are questioned, repudiate me, and renounce my doctrines, for thus is the command of God now laid upon you...." The Bab's companions agreed, with the exception of Mirza Muhammad 'Ali, who fell at the feet of His Holiness and began to entreat and implore.... So earnestly did he urge his entreaties that His Holiness, though (at first) he strove to dissuade him, at length graciously acceded.

'Now when a little while had elapsed after the rising of the sun, they brought them, without cloak or coat, and clad only in their undercoats and nightcaps, to the Government House, where they were sentenced to be shot. Aka Sayyid Huseyn, the amanuensis, and his brother, Aka Sayyid Hasan, recanted, as they had been bidden to do, and were set at liberty; and Aka Sayyid Huseyn bestowed the gems of wisdom treasured in his bosom upon such as sought for and were worthy of them, and, agreeably to his instructions, communicated certain secrets of the faith to those for whom they were intended. He (subsequently) attained to the rank of martyrdom in the Catastrophe of Tihran.

'But since Mirza Muhammad 'Ali, athirst for the draught of martyrdom, declared (himself) in the most explicit manner, they dragged him along with that (Central) Point of the Universal Circle [Footnote: i.e. the Supreme Wisdom.] to the barrack, situated by the citadel, and, opposite to the cells on one side of the barrack, suspended him from one of the stone gutters erected under the eaves of the cells. Though his relations and friends cried, "Our son is gone mad; his confession is but the outcome of his distemper and the raving of lunacy, and it is unlawful to inflict on him the death penalty," he continued to exclaim, "I am in my right mind, perfect in service and sacrifice." .... Now he had a sweet young child; and they, hoping to work upon his parental love, brought the boy to him that he might renounce his faith. But he only said,—

"Begone, and bait your snares for other quarry; The 'Anka's nest is hard to reach and high."

So they shot him in the presence of his Master, and laid his faithful and upright form in the dust, while his pure and victorious spirit, freed from the prison of earth and the cage of the body, soared to the branches of the Lote-tree beyond which there is no passing. [And the Bab cried out with a loud voice, "Verily thou shalt be with me in Paradise."]

'Now after this, when they had suspended His Holiness in like manner, the Shakaki regiment received orders to fire, and discharged their pieces in a single volley. But of all the shots fired none took effect, save two bullets, which respectively struck the two ropes by which His Holiness was suspended on either side, and severed them. The Bab fell to the ground, and took refuge in the adjacent room. As soon as the smoke and dust of the powder had somewhat cleared, the spectators looked for, but did not find, that Jesus of the age on the cross.

'So, notwithstanding this miraculous escape, they again suspended His Holiness, and gave orders to fire another volley. The Musulman soldiers, however, made their excuses and refused. Thereupon a Christian regiment [Footnote: Why a Christian regiment? The reason is evident. Christians were outside the Babi movement, whereas the Musulman population had been profoundly affected by the preaching of the Babi, and could not be implicitly relied upon.] was ordered to fire the volley.... And at the third volley three bullets struck him, and that holy spirit, escaping from its gentle frame, ascended to the Supreme Horizon.' It was in July 1850.

It remained for Holy Night to hush the clamour of the crowd. The great square of Tabriz was purified from unholy sights and sounds. What, we ask, was done then to the holy bodies—that of Bab himself and that of his faithful follower? The enemies of the Bab, and even Count Gobineau, assert that the dead body of the Bab was cast out into the moat and devoured by the wild beasts. [Footnote: A similar fate is asserted by tradition for the dead body of the heroic Mulla Muhammad 'Ali of Zanjan.] We may be sure, however, that if the holy body were exposed at night, the loyal Babis of Tabriz would lose no time in rescuing it. The New History makes this statement,—

'To be brief, two nights later, when they cast the most sacred body and that of Mirza Muhammad 'Ali into the moat, and set three sentries over them, Haji Suleyman Khan and three others, having provided themselves with arms, came to the sentries and said, "We will ungrudgingly give you any sum of money you ask, if you will not oppose our carrying away these bodies; but if you attempt to hinder us, we will kill you." The sentinels, fearing for their lives, and greedy for gain, consulted, and as the price of their complaisance received a large sum of money.

'So Haji Suleyman Khan bore those holy bodies to his house, shrouded them in white silk, placed them in a chest, and, after a while, transported them to Tihran, where they remained in trust till such time as instructions for their interment in a particular spot were issued by the Sources of the will of the Eternal Beauty. Now the believers who were entrusted with the duty of transporting the holy bodies were Mulla Huseyn of Khurasan and Aka Muhammad of Isfahan, [Footnote: TN, p. 110, n. 3; NH, p. 312, n. 1.] and the instructions were given by Baha-'ullah.' So far our authority. Different names, however, are given by Nicolas, AMB, p. 381.

The account here given from the New History is in accordance with a letter purporting to be written by the Bab to Haji Suleyman Khan exactly six months before his martyrdom; and preserved in the New History, pp. 310, 311.

'Two nights after my martyrdom thou must go and, by some means or other, buy my body and the body of Mirza Muhammad 'Ali from the sentinels for 400 tumans, and keep them in thy house for six months. Afterwards lay Aka Muhammad 'Ali with his face upon my face the two (dead) bodies in a strong chest, and send it with a letter to Jenab-i-Baha (great is his majesty!). [Footnote: TN, p. 46, n. 1] Baha is, of course, the short for Baha-'ullah, and, as Prof. Browne remarks, the modest title Jenab-i-Baha was, even after the presumed date of this letter, the title commonly given to this personage.

The instructions, however, given by the Bab elsewhere are widely different in tendency. He directs that his remains should be placed near the shrine of Shah 'Abdu'l-'Azim, which 'is a good land, by reason of the proximity of Wahid (i.e. Subh-i-Ezel).' [Footnote: The spot is said to be five miles south of Tihran.] One might naturally infer from this that Baha-'ullah's rival was the guardian of the relics of the Bab. This does not appear to have any warrant of testimony. But, according to Subh-i-Ezel himself, there was a time when he had in his hands the destiny of the bodies. He says that when the coffin (there was but one) came into his hands, he thought it unsafe to attempt a separation or discrimination of the bodies, so that they remained together 'until [both] were stolen.'

It will be seen that Subh-i-Ezel takes credit (1) for carrying out the Bab's last wishes, and (2) leaving the bodies as they were. To remove the relics to another place was tantamount to stealing. It was Baha-'ullah who ordered this removal for a good reason, viz., that the cemetery, in which the niche containing the coffin was, seemed so ruinous as to be unsafe.

There is, however, another version of Subh-i-Ezel's tradition; it has been preserved to us by Mons. Nicolas, and contains very strange statements. The Bab, it is said, ordered Subh-i-Ezel to place his dead body, if possible, in a coffin of diamonds, and to inter it opposite to Shah 'Abdu'l-'Azim, in a spot described in such a way that only the recipient of the letter could interpret it. 'So I put the mingled remains of the two bodies in a crystal coffin, diamonds being beyond me, and I interred it exactly where the Bab had directed me. The place remained secret for thirty years. The Baha'is in particular knew nothing of it, but a traitor revealed it to them. Those blasphemers disinterred the corpse and destroyed it. Or if not, and if they point out a new burying-place, really containing the crystal coffin of the body of the Bab which they have purloined, we [Ezelites] could not consider this new place of sepulture to be sacred.'

The story of the crystal coffin (really suggested by the Bayan) is too fantastic to deserve credence. But that the sacred remains had many resting-places can easily be believed; also that the place of burial remained secret for many years. Baha-'ullah, however, knew where it was, and, when circumstances favoured, transported the remains to the neighbourhood of Haifa in Palestine. The mausoleum is worthy, and numerous pilgrims from many countries resort to it.

EULOGIUM ON THE MASTER

The gentle spirit of the Bab is surely high up in the cycles of eternity. Who can fail, as Prof. Browne says, to be attracted by him? 'His sorrowful and persecuted life; his purity of conduct and youth; his courage and uncomplaining patience under misfortune; his complete self-negation; the dim ideal of a better state of things which can be discerned through the obscure mystic utterances of the Bayán; but most of all his tragic death, all serve to enlist our sympathies on behalf of the young prophet of Shiraz.'

'Il sentait le besoin d'une réforme profonde à introduire dans les moeurs publiques.... Il s'est sacrifié pour l'humanité; pour elle il a donné son corps et son âme, pour elle il a subi les privations, les affronts, les injures, la torture et le martyre.' (Mons. Nicolas.)

In an old Persian song, applied to the Bab by his followers, it is written:—

In what sect is this lawful? In what religion is this lawful? That they should kill a charmer of hearts! Why art thou a stealer of hearts?

MULLA HUSEYN OF BUSHRAWEYH

Mulla Huseyn of Bushraweyh (in the province of Mazarandan) was the embodied ideal of a Babi chief such as the primitive period of the faith produced—I mean, that he distinguished himself equally in profound theosophic speculation and in warlike prowess. This combination may seem to us strange, but Mirza Jani assures us that many students who had left cloistered ease for the sake of God and the Bab developed an unsuspected warlike energy under the pressure of persecution. And so that ardour, which in the case of the Bab was confined to the sphere of religious thought and speculation and to the unlocking of metaphorical prison-gates, was displayed in the case of Mulla Huseyn both in voyages on the ocean of Truth, and in warfare. Yes, the Mulla's fragile form might suggest the student, but he had also the precious faculty of generalship, and a happy perfection of fearlessness.

Like the Bab himself in his preparation-period, he gave his adhesion to the Sheykhi school of theology, and on the decease of the former leader (Sayyid Kazim) he went, like other members of the school, to seek for a new spiritual head. Now it so happened that Sayyid Kazim had already turned the eyes of Huseyn towards 'Ali Muhammad; already this eminent theosophist had a presentiment that wonderful things were in store for the young visitor from Shiraz. It was natural, therefore, that Huseyn should seek further information and guidance from 'Ali Muhammad himself. No trouble could be too great; the object could not be attained in a single interview, and as 'Ali Muhammad was forbidden to leave his house at Shiraz, secrecy was indispensable. Huseyn, therefore, was compelled to spend the greater part of the day in his new teacher's house.

The concentration of thought to which the constant nearness of a great prophet (and 'more than a prophet') naturally gave birth had the only possible result. All barriers were completely broken down, and Huseyn recognized in his heaven-sent teacher the Gate (Bab) which opened on to the secret abode of the vanished Imam, and one charged with a commission to bring into existence the world-wide Kingdom of Righteousness. To seal his approval of this thorough conversion, which was hitherto without a parallel, the Bab conferred on his new adherent the title of 'The First to Believe.'

This honourable title, however, is not the only one used by this Hero of God. Still more frequently he was called 'The Gate of the Gate,' i.e. the Introducer to Him through Whom all true wisdom comes; or, we may venture to say, the Bab's Deputy. Two other titles maybe mentioned. One is 'The Gate.' Those who regarded 'Ali Muhammad of Shiraz as the 'Point' of prophecy and the returned Imâm (the Ka'im) would naturally ascribe to his representative the vacant dignity of 'The Gate.' Indeed, it is one indication of this that the Subh-i-Ezel designates Mulla Huseyn not as the Gate's Gate, but simply as the Gate.

And now the 'good fight of faith' begins in earnest. First of all, the Bab's Deputy (or perhaps 'the Bab' [Footnote: Some Babi writers (including Subh-i-Ezel) certainly call MullaHuseyn 'the Bab.']—but this might confuse the reader) is sent to Khurasan, [Footnote: NH, p. 44.] taking Isfahan and Tihran in his way. I need not catalogue the names of his chief converts and their places of residence. [Footnote: See Nicolas, AMB.] Suffice it to mention here that among the converts were Baha-'ullah, Muhammad 'Ali of Zanjan, and Haji Mirza Jani, the same who has left us a much 'overworked' history of Babism (down to the time of his martyrdom). Also that among the places visited was Omar Khayyám's Nishapur, and that two attempts were made by the 'Gate's Gate' to carry the Evangel into the Shi'ite Holy Land (Mash-had).

But it was time to reopen communications with the 'lord from Shiraz' (the Bab). So his Deputy resolved to make for the castle of Maku, where the Bab was confined. On the Deputy's arrival the Bab foretold to him his own (the Bab's) approaching martyrdom and the cruel afflictions which were impending. At the same time the Bab directed him to return to Khurasan, adding that he should 'go thither by way of Mazandaran, for there the doctrine had not yet been rightly preached.' So the Deputy went first of all to Mazandaran, and there joined another eminent convert, best known by his Babi name Kuddus (sacred).

I pause here to notice how intimate were the relations between the two friends—the 'Gate's Gate' and 'Sacred.' Originally the former was considered distinctly the greater man. People may have reasoned somewhat thus:—It was no doubt true that Kuddus had been privileged to accompany the Bab to Mecca, [Footnote: For the divergent tradition in Nicolas, see AMB, p. 206.] but was not the Bab's Deputy the more consummate master of spiritual lore? [Footnote: NH, p. 43, cp. p. 404.]

It was at any rate the latter Hero of God who (according to one tradition) opened the eyes of the majority of inquirers to the truth. It is also said that on the morning after the meeting of the friends the chief seat was occupied by Kuddus, while the Gate's Deputy stood humbly and reverentially before him. This is certainly true to the spirit of the brother-champions, one of whom was conspicuous for his humility, the other for his soaring spiritual ambition.

But let us return to the evangelistic journey. The first signs of the approach of Kuddus were a letter from him to the Bab's Deputy (the letter is commonly called 'The Eternal Witness'), together with a white robe [Footnote: White was the Babite colour. See NH, p. 189; TN, p. xxxi, n. 1.] and a turban. In the letter, it was announced that he and seventy other believers would shortly win the crown of martyrdom. This may possibly be true, not only because circumstantial details were added, but because the chief leaders of the Babis do really appear to have had extraordinary spiritual gifts, especially that of prophecy. One may ask, Did Kuddus also foresee the death of his friend? He did not tell him so in the letter, but he did direct him to leave Khurasan, in spite of the encyclical letter of the Bab, bidding believers concentrate, if possible, on Khurasan.

So, then, we see our Babi apostles and their followers, with changed route, proceeding to the province of Mazandaran, where Kuddus resided. On reaching Miyami they found about thirty believers ready to join them—the first-fruits of the preaching of the Kingdom. Unfortunately opposition was stirred up by the appearance of the apostles. There was an encounter with the populace, and the Babis were defeated. The Babis, however, went on steadily till they arrived at Badasht, much perturbed by the inauspicious news of the death of Muhammad Shah, 4th September 1848. We are told that the 'Gate's Gate' had already foretold this event, [Footnote: NH, p. 45.] which involved increased harshness in the treatment of the Bab. We cannot greatly wonder that, according to the Babis, Muhammad Shah's journey was to the infernal regions.

Another consequence of the Shah's death was the calling of the Council of Badasht. It has been suggested that the true cause of the summoning of that assembly was anxiety for the Bab, and a desire to carry him off to a place of safety. But the more accepted view—that the subject before the Council was the relation of the Babis to the Islamic laws—is also the more probable. The abrogation of those laws is expressly taught by Kurratu'l 'Ayn, according to Mirza Jani.

How many Babis took part in the Meeting? That depends on whether the ordinary Babis were welcomed to the Meeting or only the leaders. If the former were admitted, the number of Babis must have been considerable, for the 'Gate's Gate' is said to have gathered a band of 230 men, and Kuddus a band of 300, many of them men of wealth and position, and yet ready to give the supreme proof of their absolute sincerity. The notice at the end of Mirza Jani's account, which glances at the antinomian tendencies of some who attended the Meeting, seems to be in favour of a large estimate. Elsewhere Mirza Jani speaks of the 'troubles of Badasht,' at which the gallant Riza Khan performed 'most valuable services.' Nothing is said, however, of the part taken in the quieting of these troubles either by the 'Gate's Gate' or by Kuddus. Greater troubles, however, were at hand; it is the beginning of the Mazandaran insurrection (A.D. 1848-1849).

The place of most interest in this exciting episode is the fortified tomb of Sheykh Tabarsi, twelve or fourteen miles south of Barfurush. The Babis under the 'Gate's Gate' made this their headquarters, and we have abundant information, both Babite and Muslim, respecting their doings. The 'Gate's Gate' preached to them every day, and warned them that their only safety lay in detachment from the world. He also (probably as Bab, 'Ali Muhammad having assumed the rank of Nukta, Point) conferred new names (those of prophets and saints) on the worthiest of the Babis, [Footnote: This is a Muslim account. See NH, p. 303.] which suggests that this Hero of God had felt his way to the doctrine of the equality of the saints in the Divine Bosom. Of course, this great truth was very liable to misconstruction, just as much as when the having all things in common was perverted into the most objectionable kind of communism. [Footnote: NH, p. 55.]

'Thus,' the moralist remarks, 'did they live happily together in content and gladness, free from all grief and care, as though resignation and contentment formed a part of their very nature.'

Of course, the new names were given with a full consciousness of the inwardness of names. There was a spirit behind each new name; the revival of a name by a divine representative meant the return of the spirit. Each Babi who received the name of a prophet or an Imam knew that his life was raised to a higher plane, and that he was to restore that heavenly Being to the present age. These re-named Babis needed no other recompense than that of being used in the Cause of God. They became capable of far higher things than before, and if within a short space of time the Bab, or his Deputy, was to conquer the whole world and bring it under the beneficent yoke of the Law of God, much miraculously heightened courage would be needed. I am therefore able to accept the Muslim authority's statement. The conferring of new names was not to add fuel to human vanity, but sacramentally to heighten spiritual vitality.

Not all Babis, it is true, were capable of such insight. From the Babi account of the night-action, ordered on his arrival at Sheykh Tabarsi by Kuddus, we learn that some Babis, including those of Mazandaran, took the first opportunity of plundering the enemy's camp. For this, the Deputy reproved them, but they persisted, and the whole army was punished (as we are told) by a wound dealt to Kuddus, which shattered one side of his face. [Footnote: NH, 68 f.] It was with reference to this that the Deputy said at last to his disfigured friend, 'I can no longer bear to look upon the wound which mars your glorious visage. Suffer me, I pray you, to lay down my life this night, that I may be delivered alike from my shame and my anxiety.' So there was another night-encounter, and the Deputy knew full well that it would be his last battle. And he 'said to one who was beside him, "Mount behind me on my horse, and when I say, 'Bear me to the Castle,' turn back with all speed." So now, overcome with faintness, he said, "Bear me to the Castle." Thereupon his companion turned the horse's head, and brought him back to the entrance of the Castle; and there he straightway yielded up his spirit to the Lord and Giver of life.' Frail of form, but a gallant soldier and an impassioned lover of God, he combined qualities and characteristics which even in the spiritual aristocracy of Persia are seldom found united in the same person.

MULLA MUHAMMAD 'ALI OF BARFURUSH

He was a man of Mazandaran, but was converted at Shiraz. He was one of the earliest to cast in his lot with God's prophet. No sooner had he beheld and conversed with the Bab, than, 'because of the purity of his heart, he at once believed without seeking further sign or proof.' [Footnote: NH, p. 39.] After the Council of Badasht he received among the Babis the title of Jenab-i-Kuddus, i.e. 'His Highness the Sacred,' by which it was meant that he was, for this age, what the sacred prophet Muhammad was to an earlier age, or, speaking loosely, that holy prophet's 're-incarnation.' It is interesting to learn that that heroic woman Kurratu'l 'Ayn was regarded as the 'reincarnation' of Fatima, daughter of the prophet Muhammad. Certainly Kuddus had enormous influence with small as well as great. Certainly, too, both he and his greatest friend had prophetic gifts and a sense of oneness with God, which go far to excuse the extravagant form of their claims, or at least the claims of others on their behalf. Extravagance of form, at any rate, lies on the surface of their titles. There must be a large element of fancy when Muhammad 'Ali of Barfurush (i.e. Kuddus) claims to be a 'return' of the great Arabian prophet and even to be the Ka'im (i.e. the Imam Mahdi), who was expected to bring in the Kingdom of Righteousness. There is no exaggeration, however, in saying that, together with the Bab, Kuddus ranked highest (or equal to the highest) in the new community. [Footnote: In NH, pp. 359, 399, Kuddus is represented as the 'last to enter,' and as 'the name of the last.']

We call him here Kuddus, i.e. holy, sacred, because this was his Babi name, and his Babi period was to him the only part of his life that was worth living. True, in his youth, he (like 'the Deputy') had Sheykhite instruction, [Footnote: We may infer this from the inclusion of both persons in the list of those who went through the same spiritual exercises in the sacred city of Kufa (NH, p. 33).] but as long as he was nourished on this imperfect food, he must have had the sense of not having yet 'attained.' He was also like his colleague 'the Deputy' in that he came to know the Bab before the young Shirazite made his Arabian pilgrimage; indeed (according to our best information), it was he who was selected by 'Ali Muhammad to accompany him to the Arabian Holy City, the 'Gate's Gate,' we may suppose, being too important as a representative of the 'Gate' to be removed from Persia. The Bab, however, who had a gift of insight, was doubtless more than satisfied with his compensation. For Kuddus had a noble soul.

The name Kuddus is somewhat difficult to account for, and yet it must be understood, because it involves a claim. It must be observed, then, first of all, that, as the early Babis believed, the last of the twelve Imams (cp. the Zoroastrian Amshaspands) still lived on invisibly (like the Jewish Messiah), and communicated with his followers by means of personages called Babs (i.e. Gates), whom the Imam had appointed as intermediaries. As the time for a new divine manifestation approached, these personages 'returned,' i.e. were virtually re-incarnated, in order to prepare mankind for the coming great epiphany. Such a 'Gate' in the Christian cycle would be John the Baptist; [Footnote: John the Baptist, to the Israelites, was the last Imam before Jesus.] such 'Gates' in the Muhammadan cycle would be Waraka ibn Nawfal and the other Hanifs, and in the Babi cycle Sheikh Ahmad of Ahsa, Sayyid Kazim of Resht, Muhammad 'Ali of Shiraz, and Mulla Huseyn of Bushraweyh, who was followed by his brother Muhammad Hasan. 'Ali Muhammad, however, whom we call the Bab, did not always put forward exactly the same claim. Sometimes he assumed the title of Zikr [Footnote: And when God wills He will explain by the mediation of His Zikr (the Bab) that which has been decreed for him in the Book.—Early Letter to the Bab's uncle (AMB, p. 223).] (i.e. Commemoration, or perhaps Reminder); sometimes (p. 81) that of Nukta, i.e. Point (= Climax of prophetic revelation). Humility may have prevented him from always assuming the highest of these titles (Nukta). He knew that there was one whose fervent energy enabled him to fight for the Cause as he himself could not. He can hardly, I think, have gone so far as to 'abdicate' in favour of Kuddus, or as to affirm with Mirza Jani [Footnote: NH, p. 336.] that 'in this (the present) cycle the original "Point" was Hazrat-i-Kuddus.' He may, however, have sanctioned Muhammad 'Ali's assumption of the title of 'Point' on some particular occasion, such as the Assembly of Badasht. It is true, Muhammad 'Ali's usual title was Kuddus, but Muhammad 'Ali himself, we know, considered this title to imply that in himself there was virtually a 'return' of the great prophet Muhammad. [Footnote: Ibid. p. 359.] We may also, perhaps, believe on the authority of Mirza Jani that the Bab 'refrained from writing or circulating anything during the period of the "Manifestation" of Hazrat-i-Kuddus, and only after his death claimed to be himself the Ka'im.' [Footnote: Ibid. p. 368.] It is further stated that, in the list of the nineteen (?) Letters of the Living, Kuddus stood next to the Bab himself, and the reader has seen how, in the defence of Tabarsi, Kuddus took precedence even of that gallant knight, known among the Babis as 'the Gate's Gate.'

On the whole, there can hardly be a doubt that Muhammad 'Ali, called Kuddus, was (as I have suggested already) the most conspicuous Babi next to the Bab himself, however hard we may find it to understand him on certain occasions indicated by Prof. Browne. He seems, for instance, to have lacked that tender sense of life characteristic of the Buddhists, and to have indulged a spiritual ambition which Jesus would not have approved. But it is unimportant to pick holes in such a genuine saint. I would rather lay stress on his unwillingness to think evil even of his worst foes. And how abominable was the return he met with! Weary of fighting, the Babis yielded themselves up to the royal troops. As Prof. Browne says, 'they were received with an apparent friendliness and even respect which served to lull them into a false security and to render easy the perfidious massacre wherein all but a few of them perished on the morrow of their surrender.'

The same historian tells us that Kuddus, loyal as ever, requested the Prince to send him to Tihran, there to undergo judgment before the Shah. The Prince was at first disposed to grant this request, thinking perhaps that to bring so notable a captive into the Royal Presence might serve to obliterate in some measure the record of those repeated failures to which his unparalleled incapacity had given rise. But when the Sa'idu'l-'Ulama heard of this plan, and saw a possibility of his hated foe escaping from his clutches, he went at once to the Prince, and strongly represented to him the danger of allowing one so eloquent and so plausible to plead his cause before the King. These arguments were backed up by an offer to pay the Prince a sum of 400 (or, as others say, of 1000) tumans on condition that Jenab-i-Kuddus should be surrendered unconditionally into his hands. To this arrangement the Prince, whether moved by the arguments or the tumans of the Sa'idu'l-'Ulama, eventually consented, and Jenab-i-Kuddus was delivered over to his inveterate enemy.

'The execution took place in the meydan, or public square, of Barfurush. The Sa'idu'l-'Ulama first cut off the ears of Jenab-i-Kuddus, and tortured him in other ways, and then killed him with the blow of an axe. One of the Sa'idu'l-'Ulama's disciples then severed the head from the lifeless body, and others poured naphtha over the corpse and set fire to it. The fire, however, as the Babis relate (for Subh-i-Ezel corroborates the Parikh-i-Jadid in this particular), refused to burn the holy remains; and so the Sa'idu'l-'Ulama gave orders that the body should be cut in pieces, and these pieces cast far and wide. This was done, but, as Haji Mirza Jani relates, certain Babis not known as such to their fellow-townsmen came at night, collected the scattered fragments, and buried them in an old ruined madrasa or college hard by. By this madrasa, as the Babi historian relates, had Jenab-i-Kuddus once passed in the company of a friend with whom he was conversing on the transitoriness of this world, and to it he had pointed to illustrate his words, saying, "This college, for instance, was once frequented, and is now deserted and neglected; a little while hence they will bury here some great man, and many will come to visit his grave, and again it will be frequented and thronged with people."' When the Baha'is are more conscious of the preciousness of their own history, this prophecy may be fulfilled, and Kuddus be duly honoured.

SAYYID YAHYA DARABI

Sayyid Yahya derived his surname Darabi from his birthplace Darab, near Shiraz. His father was Sayyid Ja'far, surnamed Kashfi, i.e. discloser (of the divine secrets). Neither father nor son, however, was resident at Darab at the period of this narrative. The father was at Buzurg, and the son, probably, at Tihran. So great was the excitement caused by the appearance of the Bab that Muhammad Shah and his minister thought it desirable to send an expert to inquire into the new Teacher's claims. They selected Sayyid Yahya, 'one of the best known of doctors and Sayyids, as well as an object of veneration and confidence,' even in the highest quarters. The mission was a failure, however, for the royal commissioner, instead of devising some practical compromise, actually went over to the Bab, in other words, gave official sanction to the innovating party. [Footnote: TN, pp. 7, 854; Nicolas, AMB, pp. 233, 388.]

The tale is an interesting one. The Bab at first treated the commissioner rather cavalierly. A Babi theologian was told off to educate him; the Bab himself did not grant him an audience. To this Babi representative Yahya confided that he had some inclination towards Babism, and that a miracle performed by the Bab in his presence would make assurance doubly sure. To this the Babi is said to have answered, 'For such as have like us beheld a thousand marvels stranger than the fabled cleaving of the moon to demand a miracle or sign from that Perfect Truth would be as though we should seek light from a candle in the full blaze of the radiant sun.' [Footnote: NH, p. 122.] Indeed, what marvel could be greater than that of raising the spiritually dead, which the Bab and his followers were constantly performing? [Footnote: Accounts of miracles were spiritualized by the Bab.]

It was already much to have read the inspired "signs," or verses, communicated by the Bab, but how much more would it be to see his Countenance! The time came for the Sayyid's first interview with the Master. There was still, however, in his mind a remainder of the besetting sin of mullas'—arrogance,—and the Bab's answers to the questions of his guest failed to produce entire conviction. The Sayyid was almost returning home, but the most learned of the disciples bade him wait a little longer, till he too, like themselves, would see clearly. [Footnote: NH, p. 114.] The truth is that the Bab committed the first part of the Sayyid's conversion to his disciples. The would-be disciple had, like any novice, to be educated, and the Bab, in his first two interviews with the Sayyid, was content to observe how far this process had gone.

It was in the third interview that the two souls really met. The Sayyid had by this time found courage to put deep theological questions, and received correspondingly deep answers. The Bab then wrote on the spot a commentary on the 108th Sura of the Kur'an. [Footnote: Nicolas, p. 233.] In this commentary what was the Sayyid's surprise to find an explanation which he had supposed to be his own original property! He now submitted entirely to the power of attraction and influence [Footnote: NH, p. 115.] exercised so constantly, when He willed, by the Master. He took the Bab for his glorious model, and obtained the martyr's crown in the second Niriz war.

MULLA MUHAMMAD 'ALI OF ZANJAN

He was a native of Mazandaran, and a disciple of a celebrated teacher at the holy city of Karbala, decorated with the title Sharifu-'l Ulama ('noblest of the Ulama'). He became a mujtah[i]d ('an authority on hard religious questions') at Zanjan, the capital of the small province of Khamsa, which lay between Irak and Azarbaijan. Muslim writers affirm that in his functions of mujtahad he displayed a restless and intolerant spirit, [Footnote: Gobineau; Nicolas.] and he himself confesses to having been 'proud and masterful.' We can, however, partly excuse one who had no congeniality with the narrow Shi'ite system prevalent in Persia. It is clear, too, that his teaching (which was that of the sect of the Akhbaris), [Footnote: NH, pp. 138, 349.] was attractive to many. He declares that two or three thousand families in Khamsa were wholly devoted to him. [Footnote: Ibid. p. 350.]

At the point at which this brief sketch begins, our mulla was anxiously looking out for the return of his messenger Mash-hadi Ahmad from Shiraz with authentic news of the reported Divine Manifestation. When the messenger returned he found Mulla Muhammad 'Ali in the mosque about to give a theological lecture. He handed over the letter to his Master, who, after reading it, at once turned to his disciples, and uttered these words: 'To search for a roof after one has arrived at one's destination is a shameful thing. To search for knowledge when one is in possession of one's object is supererogatory. Close your lips [in surprise], for the Master has arisen; apprehend the news thereof. The sun which points out to us the way we should go, has appeared; the night of error and of ignorance is brought to nothing.' With a loud voice he then recited the prayer of Friday, which is to replace the daily prayer when the Imam appears.

The conversion [Footnote: For Muhammad 'Ali's own account, see Nicolas, AMB, pp. 349, 350.] of Mulla Muhammad 'Ali had important results, though the rescue of the Bab was not permitted to be one of them. The same night on which the Bab arrived at Zanjan on his way to Tabriz and Maku, Mulla Muhammad 'Ali was secretly conveyed to Tihran. In this way one dangerous influence, much dreaded at court, was removed. And in Tihran he remained till the death of Muhammad Shah, and the accession of Nasiru'd-din Shah. The new Shah received him graciously, and expressed satisfaction that the Mulla had not left Tihran without leave. He now gave him express permission to return to Zanjan, which accordingly the Mulla lost no time in doing. The hostile mullas, however, were stirred up to jealousy because of the great popularity which Muhammad 'Ali had acquired. Such was the beginning of the famous episode of Zanjan.

KURRATU'L 'AYN

Among the Heroes of God was another glorious saint and martyr of the new society, originally called Zarrin Taj ('Golden Crown'), but afterwards better known as Kurratu'l 'Ayn ('Refreshment of the Eyes') or Jenab-i-Tahira ('Her Excellency the Pure, Immaculate'). She was the daughter of the 'sage of Kazwin,' Haji Mulla Salih, an eminent jurist, who (as we shall see) eventually married her to her cousin Mulla Muhammad. Her father-in-law and uncle was also a mulla, and also called Muhammad; he was conspicuous for his bitter hostility to the Sheykhi and the Babi sects. Kurratu'l 'Ayn herself had a flexible and progressive mind, and shrank from no theological problem, old or new. She absorbed with avidity the latest religious novelties, which were those of the Bab, and though not much sympathy could be expected from most of her family, yet there was one of her cousins who was favourable like herself to the claims of the Bab. Her father, too, though he upbraided his daughter for her wilful adhesion to 'this Shiraz lad,' confessed that he had not taken offence at any claim which she advanced for herself, whether to be the Bab or even more than that.

Now I cannot indeed exonerate the 'sage of Kazwin' from all responsibility for connecting his daughter so closely with a bitter enemy of the Bab, but I welcome his testimony to the manifold capacities of his daughter, and his admission that there were not only extraordinary men but extraordinary women qualified even to represent God, and to lead their less gifted fellow-men or fellow-women up the heights of sanctity. The idea of a woman-Bab is so original that it almost takes one's breath away, and still more perhaps does the view—modestly veiled by the Haji—that certain men and even women are of divine nature scandalize a Western till it becomes clear that the two views are mutually complementary. Indeed, the only difference in human beings is that some realize more, and some less, or even not at all, the fact of the divine spark in their composition. Kurratu'l 'Ayn certainly did realize her divinity. On one occasion she even reproved one of her companions for not at once discerning that she was the Kibla towards which he ought to pray. This is no poetical conceit; it is meant as seriously as the phrase, 'the Gate,' is meant when applied to Mirza 'Ali Muhammad. We may compare it with another honorific title of this great woman—'The Mother of the World.'

The love of God and the love of man were in fact equally prominent in the character of Kurratu'l 'Ayn, and the Glorious One (el-Abha) had endowed her not only with moral but with high intellectual gifts. It was from the head of the Sheykhi sect (Haji Sayyid Kazim) that she received her best-known title, and after the Sayyid's death it was she who (see below) instructed his most advanced disciples; she herself, indeed, was more advanced than any, and was essentially, like Symeon in St. Luke's Gospel, a waiting soul. As yet, it appears, the young Shiraz Reformer had not heard of her. It was a letter which she wrote after the death of the Sayyid to Mulla Huseyn of Bushraweyh which brought her rare gifts to the knowledge of the Bab. Huseyn himself was not commissioned to offer Kurratu'l 'Ayn as a member of the new society, but the Bab 'knew what was in man,' and divined what the gifted woman was desiring. Shortly afterwards she had opportunities of perusing theological and devotional works of the Bab, by which, says Mirza Jani, 'her conversion was definitely effected.' This was at Karbala, a place beyond the limits of Persia, but dear to all Shi'ites from its associations. It appears that Kurratu'l 'Ayn had gone thither chiefly to make the acquaintance of the great Sheykhite teacher, Sayyid Kazim.

Great was the scandal of both clergy and laity when this fateful step of Kurratu'l 'Ayn became known at Kazwin. Greater still must it have been if (as Gobineau states) she actually appeared in public without a veil. Is this true? No, it is not true, said Subh-i-Ezel, when questioned on this point by Browne. Now and then, when carried away by her eloquence, she would allow the veil to slip down off her face, but she would always replace it. The tradition handed on in Baha-'ullah's family is different, and considering how close was the bond between Bahaa and Kurratu'l 'Ayn, I think it safer to follow the family of Baha, which in this case involves agreeing with Gobineau. This noble woman, therefore, has the credit of opening the catalogue of social reforms in Persia. Presently I shall have occasion to refer to this again.

Mirza Jani confirms this view. He tells us that after being converted, our heroine 'set herself to proclaim and establish the doctrine,' and that this she did 'seated behind a curtain.' We are no doubt meant to suppose that those of her hearers who were women were gathered round the lecturer behind the curtain. It was not in accordance with conventions that men and women should be instructed together, and that—horrible to say—by a woman. The governor of Karbala determined to arrest her, but, though without a passport, she made good her escape to Baghdad. There she defended her religious position before the chief mufti. The secular authorities, however, ordered her to quit Turkish territory and not return.

The road which she took was that by Kirmanshah and Hamadan (both in Irak; the latter, the humiliated representative of Ecbatana). Of course, Kurratu'l 'Ayn took the opportunity of preaching her Gospel, which was not a scheme of salvation or redemption, but 'certain subtle mysteries of the divine' to which but few had yet been privileged to listen. The names of some of her hearers are given; we are to suppose that some friendly theologians had gathered round her, partly as an escort, and partly attracted by her remarkable eloquence. Two of them we shall meet with presently in another connection. It must not, of course, be supposed that all minds were equally open. There were some who raised objections to Kurratu'l 'Ayn, and wrote a letter to the Bab, complaining of her. The Bab returned discriminating answers, the upshot of which was that her homilies were to be considered as inspired. We are told that these same objectors repented, which implies apparently that the Bab's spiritual influence was effectual at a distance.

Other converts were made at the same places, and the idea actually occurred to her that she might put the true doctrine before the Shah. It was a romantic idea (Muhammad Shah was anything thing but a devout and believing Muslim), not destined to be realized. Her father took the alarm and sent for her to come home, and, much to her credit, she gave filial obedience to his summons. It will be observed that it is the father who issues his orders; no husband is mentioned. Was it not, then, most probably on this return of Kurratu'l 'Ayn that the maiden was married to Mulla Muhammad, the eldest son of Haji Mulla Muhammad Taki. Mirza Jani does not mention this, but unless our heroine made two journeys to Karbala, is it not the easiest way of understanding the facts? The object of the 'sage of Kazwin' was, of course, to prevent his daughter from traversing the country as an itinerant teacher. That object was attained. I will quote from an account which claims to be from Haji Muhammad Hamami, who had been charged with this delicate mission by the family.

'I conducted Kurratu'l 'Ayn into the house of her father, to whom I rendered an account of what I had seen. Haji Mulla Taki, who was present at the interview, showed great irritation, and recommended all the servants to prevent "this woman" from going out of the house under any pretext whatsoever, and not to permit any one to visit her without his authority. Thereupon he betook himself to the traveller's room, and tried to convince her of the error in which she was entangled. He entirely failed, however, and, furious before that settled calm and earnestness, was led to curse the Bab and to load him with insults. Then Kurratu'l 'Ayn looked into his face, and said to him, "Woe unto thee, for I see thy mouth filling with blood."'

Such is the oral tradition which our informant reproduces. In criticizing it, we may admit that the gift of second sight was possessed by the Babi and Bahai leaders. But this particular anecdote respecting our heroine is (may I not say?) very improbable. To curse the Bab was not the way for an uncle to convince his erring niece. One may, with more reason, suppose that her father and uncle trusted to the effect of matrimony, and committed the transformation of the lady to her cousin Mulla Muhammad. True, this could not last long, and the murder of Taki in the mosque of Kazwin must have precipitated Kurratu'l 'Ayn's resolution to divorce her husband (as by Muhammadan law she was entitled to do) and leave home for ever. It might, however, have gone hardly with her if she had really uttered the prophecy related above. Evidently her husband, who had accused her of complicity in the crime, had not heard of it. So she was acquitted. The Bab, too, favoured the suggestion of her leaving home, and taking her place among his missionaries. [Footnote: Nicolas, AMB, p. 277.] At the dead of night, with an escort of Babis, she set out ostensibly for Khurasan. The route which she really adopted, however, took her by the forest-country of Mazandaran, where she had the leisure necessary for pondering the religious situation.

The sequel was dramatic. After some days and nights of quietude, she suddenly made her appearance in the hamlet of Badasht, to which place a representative conference of Babis had been summoned.

The object of the conference was to correct a widespread misunderstanding. There were many who thought that the new leader came, in the most literal sense, to fulfil the Islamic Law. They realized, indeed, that the object of Muhammad was to bring about an universal kingdom of righteousness and peace, but they thought this was to be effected by wading through streams of blood, and with the help of the divine judgments. The Bab, on the other hand, though not always consistent, was moving, with some of his disciples, in the direction of moral suasion; his only weapon was 'the sword of the Spirit, which is the word of God.' When the Ka'im appeared all things would be renewed. But the Ka'im was on the point of appearing, and all that remained was to prepare for his Coming. No more should there be any distinction between higher and lower races, or between male and female. No more should the long, enveloping veil be the badge of woman's inferiority.

The gifted woman before us had her own characteristic solution of the problem. So, doubtless, had the other Babi leaders who were present, such as Kuddus and Baha-'ullah, the one against, the other in favour of social reforms.

It is said, in one form of tradition, that Kurratu'l 'Ayn herself attended the conference with a veil on. If so, she lost no time in discarding it, and broke out (we are told) into the fervid exclamation, 'I am the blast of the trumpet, I am the call of the bugle,' i.e. 'Like Gabriel, I would awaken sleeping souls.' It is said, too, that this short speech of the brave woman was followed by the recitation by Baha-'ullah of the Sura of the Resurrection (lxxv.). Such recitations often have an overpowering effect.

The inner meaning of this was that mankind was about to pass into a new cosmic cycle, for which a new set of laws and customs would be indispensable.

There is also a somewhat fuller tradition. Kurratu'l 'Ayn was in Mazandaran, and so was also Baha'ullah. The latter was taken ill, and Kurratu'l 'Ayn, who was an intimate friend of his, was greatly concerned at this. For two days she saw nothing of him, and on the third sent a message to him to the effect that she could keep away no longer, but must come to see him, not, however, as hitherto, but with her head uncovered. If her friend disapproved of this, let him censure her conduct. He did not disapprove, and on the way to see him, she proclaimed herself the trumpet blast.

At any rate, it was this bold act of Kurratu'l 'Ayn which shook the foundations of a literal belief in Islamic doctrines among the Persians. It may be added that the first-fruits of Kurratu'l 'Ayn's teaching was no one less than the heroic Kuddus, and that the eloquent teacher herself owed her insight probably to Baha-'ullah. Of course, the supposition that her greatest friend might censure her is merely a delightful piece of irony. [Footnote: NH, pp. 357-358.]

I have not yet mentioned the long address assigned to our heroine by Mirza Jani. It seems to me, in its present form, improbable, and yet the leading ideas may have been among those expressed by the prophetess. If so, she stated that the laws of the previous dispensation were abrogated, and that laws in general were only necessary till men had learnt to comprehend the Perfection of the Doctrine of the Unity. 'And should men not be able to receive the Doctrine of the Unity at the beginning of the Manifestation, ordinances and restrictions will again be prescribed for them.' It is not wonderful that the declaration of an impending abrogation of Law was misinterpreted, and converted into a licence for Antinomianism. Mirza Jani mentions, but with some reticence, the unseemly conduct of some of the Babis.

There must, however, have been some who felt the spell of the great orator, and such an one is portrayed by Mme. H. Dreyfus, in her dramatic poem God's Heroes, under the name of 'Ali. I will quote here a little speech of 'Ali's, and also a speech of Kurratu'l 'Ayn, because they seem to me to give a more vivid idea of the scene than is possible for a mere narrator. [Footnote: God's Heroes, by Laura Clifford Barney [Paris, 1909], p. 64, Act III.]

'ALI

'Soon we shall leave Badasht: let us leave it filled with the Gospel of life! Let our lives show what we, sincere Muhammadans, have become through our acceptance of the Bab, the Mahdi, who has awakened us to the esoteric meaning of the Resurrection Day. Let us fill the souls of men with the glory of the revealed word. Let us advance with arms extended to the stranger. Let us emancipate our women, reform our society. Let us arise out of our graves of superstition and of self, and pronounce that the Day of Judgment is at hand; then shall the whole earth respond to the quickening power of regeneration!'

QURRATU'L-'AIN

(Deeply moved and half to herself.)

'I feel impelled to help unveil the Truth to these men assembled. If my act be good the result will be good; if bad, may it affect me alone!

'(Advances majestically with face unveiled, and as she walks towards Baha-'ullah's tent, addresses the men.) That sound of the trumpet which ushers in the Day of Judgment is my call to you now! Rise, brothers! The Quran is completed, the new era has begun. Know me as your sister, and let all barriers of the past fall down before our advancing steps. We teach freedom, action, and love. That sound of the trumpet, it is I! That blast of the trumpet, it is I!

(Exit Qurratu'l 'Ain.)'

On the breaking up of the Council our heroine joined a large party of Babis led by her great friend Kuddus. On their arrival in Nur, however, they separated, she herself staying in that district. There she met Subh-i-Ezel, who is said to have rendered her many services. But before long the people of Mazandaran surrendered the gifted servant of truth to the Government.

We next meet with her in confinement at Tihran. There she was treated at first with the utmost gentleness, her personal charm being felt alike by her host, Mahmud the Kalantar, and by the most frigid of Persian sovereigns. The former tried hard to save her. Doubtless by using Ketman (i.e. by pretending to be a good Muslim) she might have escaped. But her view of truth was too austere for this.

So the days—the well-filled days—wore on. Her success with inquirers was marvellous; wedding-feasts were not half so bright as her religious soirées. But she herself had a bridegroom, and longed to see him. It was the attempt by a Babi on the Shah's life on August 15, 1852, which brought her nearer to the desire of her heart. One of the servants of the house has described her last evening on earth. I quote a paragraph from the account.

'While she was in prison, the marriage of the Kalantar's son took place. As was natural, all the women-folk of the great personages were invited. But although large sums had been expended on the entertainments usual at such a time, all the ladies called loudly for Kurratu'l 'Ayn. She came accordingly, and hardly had she begun to speak when the musicians and dancing-girls were dismissed, and, despite the counter attractions of sweet delicacies, the guests had no eyes and ears save for Kurratu'l 'Ayn.

'At last, a night came when something strange and sad happened. I had just waked up, and saw her go down into the courtyard. After washing from head to foot she went back into her room, where she dressed herself altogether in white. She perfumed herself, and as she did this she sang, and never had I seen her so contented and joyous as in this song. Then she turned to the women of the house, and begged them to pardon the disagreeables which might have been occasioned by her presence, and the faults which she might have committed towards them; in a word, she acted exactly like some one who is about to undertake a long journey. We were all surprised, asking ourselves what that could mean. In the evening, she wrapped herself in a chadour, which she fixed about her waist, making a band of her chargud, then she put on again her chagchour. Her joy as she acted thus was so strange that we burst into tears, for her goodness and inexhaustible friendliness made us love her. But she smiled on us and said, "This evening I am going to take a great, a very great journey." At this moment there was a knock at the street door. "Run and open," she said, "for they will be looking for me."

'It was the Kalantar who entered. He went in, as far as her room, and said to her, "Come, Madam, for they are asking for you." "Yes," said she, "I know it. I know, too, whither I am to be taken; I know how I shall be treated. But, ponder it well, a day will come when thy Master will give thee like treatment." Then she went out dressed as she was with the Kalantar; we had no idea whither she was being taken, and only on the following day did we learn that she was executed.'

One of the nephews of the Kalantar, who was in the police, has given an account of the closing scene, from which I quote the following:

'Four hours after sunset the Kalantar asked me if all my measures were taken, and upon the assurances which I gave him he conducted me into his house. He went in alone into the enderun, but soon returned, accompanied by Kurratu'l 'Ayn, and gave me a folded paper, saying to me, "You will conduct this woman to the garden of Ilkhaní, and will give her into the charge of Aziz Khan the Serdar."

'A horse was brought, and I helped Kurratu'l 'Ayn to mount. I was afraid, however, that the Babis would find out what was passing. So I threw my cloak upon her, so that she was taken for a man. With an armed escort we set out to traverse the streets. I feel sure, however, that if a rescue had been attempted my people would have run away. I heaved a sigh of relief on entering the garden. I put my prisoner in a room under the entrance, ordered my soldiers to guard the door well, and went up to the third story to find the Serdar.

'He expected me. I gave him the letter, and he asked me if no one had understood whom I had in charge. "No one," I replied, "and now that I have performed my duty, give me a receipt for my prisoner." "Not yet," he said; "you have to attend at the execution; afterwards I will give you your receipt."

'He called a handsome young Turk whom he had in his service, and tried to win him over by flatteries and a bribe. He further said, "I will look out for some good berth for you. But you must do something for me. Take this silk handkerchief, and go downstairs with this officer. He will conduct you into a room where you will find a young woman who does much harm to believers, turning their feet from the way of Muhammad. Strangle her with this handkerchief. By so doing you will render an immense service to God, and I will give you a large reward."

'The valet bowed and went out with me. I conducted him to the room where I had left my prisoner. I found her prostrate and praying. The young man approached her with the view of executing his orders. Then she raised her head, looked fixedly at him and said, "Oh, young man, it would ill beseem you to soil your hand with this murder."

'I cannot tell what passed in this young man's soul. But it is a fact that he fled like a madman. I ran too, and we came together to the serdar, to whom he declared that it was impossible for him to do what was required. "I shall lose your patronage," he said. "I am, indeed, no longer my own master; do what you will with me, but I will not touch this woman."

'Aziz Khan packed him off, and reflected for some minutes. He then sent for one of his horsemen whom, as a punishment for misconduct, he had put to serve in the kitchens. When he came in, the serdar gave him a friendly scolding: "Well, son of a dog, bandit that you are, has your punishment been a lesson to you? and will you be worthy to regain my affection? I think so. Here, take this large glass of brandy, swallow it down, and make up for going so long without it." Then he gave him a fresh handkerchief, and repeated the order which he had already given to the young Turk.

'We entered the chamber together, and immediately the man rushed upon Kurratu'l 'Ayn, and tied the handkerchief several times round her neck. Unable to breathe, she fell to the ground in a faint; he then knelt with one knee on her back, and drew the handkerchief with might and main. As his feelings were stirred and he was afraid, he did not leave her time to breathe her last. He took her up in his arms, and carried her out to a dry well, into which he threw her still alive. There was no time to lose, for daybreak was at hand. So we called some men to help us fill up the well.'

Mons. Nicolas, formerly interpreter of the French Legation at Tihran, to whom we are indebted for this narrative, adds that a pious hand planted five or six solitary trees to mark the spot where the heroine gave up this life for a better one. It is doubtful whether the ruthless modern builder has spared them.

The internal evidence in favour of this story is very strong; there is a striking verisimilitude about it. The execution of a woman to whom so much romantic interest attached cannot have been in the royal square; that would have been to court unpopularity for the Government. Moreover, there is a want of definite evidence that women were among the public victims of the 'reign of Terror' which followed the attempt on the Shah's life (cp. TN, p. 334). That Kurratu'l 'Ayn was put to death is certain, but this can hardly have been in public. It is true, a European doctor, quoted by Prof. Browne (TN, p. 313), declares that he witnessed the heroic death of the 'beautiful woman.' He seems to imply that the death was accompanied by slow tortures. But why does not this doctor give details? Is he not drawing upon his fancy? Let us not make the persecutors worse than they were.

Count Gobineau's informant appears to me too imaginative, but I will give his statements in a somewhat shortened form.

'The beauty, eloquence, and enthusiasm of Kurratu'l 'Ayn exercised a fascination even upon her gaoler. One morning, returning from the royal camp, he went into the enderun, and told his prisoner that he brought her good news. "I know it," she answered gaily; "you need not be at the pains to tell me." "You cannot possibly know my news," said the Kalantar; "it is a request from the Prime Minister. You will be conducted to Niyavaran, and asked, 'Kurratu'l 'Ayn, are you a Babi?' You will simply answer, 'No.' You will live alone for some time, and avoid giving people anything to talk about. The Prime Minister will keep his own opinion about you, but he will not exact more of you than this."'

The words of the prophetess came true. She was taken to Niyavaran, and publicly but gently asked, 'Are you a Babi?' She answered what she had said that she would answer in such a case. She was taken back to Tihran. Her martyrdom took place in the citadel. She was placed upon a heap of that coarse straw which is used to increase the bulk of woollen and felt carpets. But before setting fire to this, the executioners stifled her with rags, so that the flames only devoured her dead body.

An account is also given in the London manuscript of the New History, but as the Mirza suffered in the same persecution as the heroine, we must suppose that it was inserted by the editor. It is very short.

'For some while she was in the house of Mahmud Khan, the Kalantar, where she exhorted and counselled the women of the household, till one day she went to the bath, whence she returned in white garments, saying, "To-morrow they will kill me." Next day the executioner came and took her to the Nigaristan. As she would not suffer them to remove the veil from her face (though they repeatedly sought to do so) they applied the bow-string, and thus compassed her martyrdom. Then they cast her holy body into a well in the garden. [Footnote: NH, pp. 283 f.]

My own impression is that a legend early began to gather round the sacred form of Her Highness the Pure. Retracing his recollections even Dr. Polak mixes up truth and fiction, and has in his mind's eye something like the scene conjured up by Count Gobineau in his description of the persecution of Tihran:—

'On vit s'avancer, entre les bourreaux, des enfants et des femmes, les chairs ouvertes sur tout le corps, avec des mèches allumées flambantes fichées dans les blessures.'

Looking back on the short career of Kurratu'l 'Ayn, one is chiefly struck by her fiery enthusiasm and by her absolute unworldliness. This world was, in fact, to her, as it was said to be to Kuddus, a mere handful of dust. She was also an eloquent speaker and experienced in the intricate measures of Persian poetry. One of her few poems which have thus far been made known is of special interest, because of the belief which it expresses in the divine-human character of some one (here called Lord), whose claims, when once adduced, would receive general recognition. Who was this Personage? It appears that Kurratu'l 'Ayn thought Him slow in bringing forward these claims. Is there any one who can be thought of but Baha-'ullah?

The Bahaite tradition confidently answers in the negative. Baha-'ullah, it declares, exercised great influence on the second stage of the heroine's development, and Kurratu'l 'Ayn was one of those who had pressed forward into the innermost sanctum of the Bab's disclosures. She was aware that 'The Splendour of God' was 'He whom God would manifest.' The words of the poem, in Prof. Browne's translation, refer, not to Ezel, but to his brother Baha-'ullah. They are in TN, p. 315.

'Why lags the word, "Am I not your Lord"? "Yea, that thou art," let us make reply.'

The poetess was a true Bahaite. More than this; the harvest sown in Islamic lands by Kurratu'l 'Ayn is now beginning to appear. A letter addressed to the Christian Commonwealth last June informs us that forty Turkish suffragettes are being deported from Constantinople to Akka (so long the prison of Baha-'ullah):

'"During the last few years suffrage ideas have been spreading quietly behind in the harems. The men were ignorant of it; everybody was ignorant of it; and now suddenly the floodgate is opened and the men of Constantinople have thought it necessary to resort to drastic measures. Suffrage clubs have been organized, intelligent memorials incorporating the women's demands have been drafted and circulated; women's journals and magazines have sprung up, publishing excellent articles; and public meetings were held. Then one day the members of these clubs—four hundred of them—cast away their veils. The staid, fossilized class of society were shocked, the good Mussulmans were alarmed, and the Government forced into action. These four hundred liberty-loving women were divided into several groups. One group composed of forty have been exiled to Akka, and will arrive in a few days. Everybody is talking about it, and it is really surprising to see how numerous are those in favour of removing the veils from the faces of the women. Many men with whom I have talked think the custom not only archaic, but thought-stifling. The Turkish authorities, thinking to extinguish this light of liberty, have greatly added to its flame, and their high-handed action has materially assisted the creation of a wider public opinion and a better understanding of this crucial problem." The other question exercising opinion in Haifa is the formation of a military and strategic quarter out of Akka, which in this is resuming its bygone importance. Six regiments of soldiers are to be quartered there. Many officers have already arrived and are hunting for houses, and as a result rents are trebled. It is interesting to reflect, as our Baha correspondent suggests, on the possible consequence of this projection of militarism into the very centre fount of the Bahai faith in universal peace.'

BAHA-'ULLAH (MIRZA HUSEYN ALI OF NUR)

According to Count Gobineau, the martyrdom of the Bab at Tabriz was followed by a Council of the Babi chiefs at Teheran (Tihran). What authority he has for this statement is unknown, but it is in itself not improbable. Formerly the members of the Two Unities must have desired to make their policy as far as possible uniform. We have already heard of the Council of Badasht (from which, however, the Bab, or, the Point, was absent); we now have to make room in our mind for the possibilities of a Council of Tihran. It was an important occasion of which Gobineau reminds us, well worthy to be marked by a Council, being nothing less than the decision of the succession to the Pontificate.

At such a Council who would as a matter of course be present? One may mention in the first instance Mirza Huseyn 'Ali, titled as Baha-'ullah, and his half-brother, Mirza Yahya, otherwise known as Subh-i-Ezel, also Jenab-i-'Azim, Jenab-i-Bazir, Mirza Asadu'llah [Footnote: Gobineau, however, thinks that Mirza Asadu'llah was not present at the (assumed) Council.] (Dayyan), Sayyid Yahya (of Darab), and others similarly honoured by the original Bab. And who were the candidates for this terribly responsible post? Several may have wished to be brought forward, but one candidate, according to the scholar mentioned, overshadowed the rest. This was Mirza Yahya (of Nur), better known as Subh-i-Ezel.

The claims of this young man were based on a nomination-document now in the possession of Prof. Browne, and have been supported by a letter given in a French version by Mons. Nicolas. Forgery, however, has played such a great part in written documents of the East that I hesitate to recognize the genuineness of this nomination. And I think it very improbable that any company of intensely earnest men should have accepted the document in preference to the evidence of their own knowledge respecting the inadequate endowments of Subh-i-Ezel.

No doubt the responsibilities of the pontificate would be shared. There would be a 'Gate' and there would be a 'Point.' The deficiencies of the 'Gate' might be made good by the 'Point.' Moreover, the 'Letters of the Living' were important personages; their advice could hardly be rejected. Still the gravity and variety of the duties devolving upon the 'Gate' and the 'Point' give us an uneasy sense that Subh-i-Ezel was not adequate to either of these posts, and cannot have been appointed to either of them by the Council. The probability is that the arrangement already made was further sanctioned, viz. that Baha-'ullah was for the present to take the private direction of affairs and exercise his great gifts as a teacher, while Subh-i-Ezel (a vain young man) gave his name as ostensible head, especially with a view to outsiders and to agents of the government.

It may be this to which allusion is made in a tradition preserved by Behîah Khanum, sister of Abbas Effendi Abdul Baha, that Subh-i-Ezel claimed to be equal to his half-brother, and that he rested this claim on a vision. The implication is that Baha-'ullah was virtually the head of the Babi community, and that Subh-i-Ezel was wrapt up in dreams, and was really only a figurehead. In fact, from whatever point of view we compare the brothers (half-brothers), we are struck by the all-round competence of the elder and the incompetence of the younger. As leader, as teacher, and as writer he was alike unsurpassed. It may be mentioned in passing that, not only the Hidden Words and the Seven Valleys, but the fine though unconvincing apologetic arguments of the Book of Ighan flowed from Baha-'ullah's pen at the Baghdad period. But we must now make good a great omission. Let us turn back to our hero's origin and childhood.

Huseyn 'Ali was half-brother of Yahya, i.e. they had the same father but different mothers. The former was the elder, being born in A.D. 1817, whereas the latter only entered on his melancholy life in A.D. 1830. [Footnote: It is a singular fact that an Ezelite source claims the name Baha-'ullah for Mirza Yahya. But one can hardly venture to credit this. See TN, p. 373 n. 1.] Both embraced the Babi faith, and were called respectively Baha-'ullah (Splendour of God) and Subh-i-Ezel (Dawn of Eternity). Their father was known as Buzurg (or, Abbas), of the district of Nur in Mazandaran. The family was distinguished; Mirza Buzurg held a high post under government.

Previous Part     1  2  3  4     Next Part
Home - Random Browse