|
What did they not ask, the eager, foolish, friendly people? They wanted to handle the ticket, and mother must read them what is written on it. How much did it cost? Was it all paid for? Were we going to have a foreign passport or did we intend to steal across the border? Were we not all going to have new dresses to travel in? Was it sure that we could get koscher food on the ship? And with the questions poured in suggestions, and solid chunks of advice were rammed in by nimble prophecies. Mother ought to make a pilgrimage to a "Good Jew"—say, the Rebbe of Lubavitch—to get his blessing on our journey. She must be sure and pack her prayer books and Bible, and twenty pounds of zwieback at the least. If they did serve trefah on the ship, she and the four children would have to starve, unless she carried provisions from home.—Oh, she must take all the featherbeds! Featherbeds are scarce in America. In America they sleep on hard mattresses, even in winter. Haveh Mirel, Yachne the dressmaker's daughter, who emigrated to New York two years ago, wrote her mother that she got up from childbed with sore sides, because she had no featherbed.—Mother mustn't carry her money in a pocketbook. She must sew it into the lining of her jacket. The policemen in Castle Garden take all their money from the passengers as they land, unless the travellers deny having any.
And so on, and so on, till my poor mother was completely bewildered. And as the day set for our departure approached, the people came oftener and stayed longer, and rehearsed my mother in long messages for their friends in America, praying that she deliver them promptly on her arrival, and without fail, and might God bless her for her kindness, and she must be sure and write them how she found their friends.
Hayye Dvoshe, the wig-maker, for the eleventh time repeating herself, to my mother, still patiently attentive, thus:—
"Promise me, I beg you. I don't sleep nights for thinking of him. Emigrated to America eighteen months ago, fresh and well and strong, with twenty-five ruble in his pocket, besides his steamer ticket, with new phylacteries, and a silk skull-cap, and a suit as good as new,—made it only three years before,—everything respectable, there could be nothing better;—sent one letter, how he arrived in Castle Garden, how well he was received by his uncle's son-in-law, how he was conducted to the baths, how they bought him an American suit, everything good, fine, pleasant;—wrote how his relative promised him a position in his business—a clothing merchant is he—makes gold,—and since then not a postal card, not a word, just as if he had vanished, as if the earth had swallowed him. Oi, weh! what haven't I imagined, what haven't I dreamed, what haven't I lamented! Already three letters have I sent—the last one, you know, you yourself wrote for me, Hannah Hayye, dear—and no answer. Lost, as if in the sea!"
And after the application of a corner of her shawl to eyes and nose, Hayye Dvoshe, continuing:—
"So you will go into the newspaper, and ask them what has become of my Moeshele, and if he isn't in Castle Garden, maybe he went up to Balti-moreh,—it's in the neighborhood, you know,—and you can tell them, for a mark, that he has a silk handkerchief with his monogram in Russian, that his betrothed embroidered for him before the engagement was broken. And may God grant you an easy journey, and may you arrive in a propitious hour, and may you find your husband well, and strong, and rich, and may you both live to lead your children to the wedding canopy, and may America shower gold on you. Amen."
The weeks skipped, the days took wing, an hour was a flash of thought; so brimful of events was the interval before our departure. And no one was more alive than I to the multiple significance of the daily drama. My mother, full of grief at the parting from home and family and all things dear, anxious about the journey, uncertain about the future, but ready, as ever, to take up what new burdens awaited her; my sister, one with our mother in every hope and apprehension; my brother, rejoicing in his sudden release from heder; and the little sister, vaguely excited by mysteries afoot; the uncles and aunts and devoted neighbors, sad and solemn over their coming loss; and my father away over in Boston, eager and anxious about us in Polotzk,—an American citizen impatient to start his children on American careers,—I knew the minds of every one of these, and I lived their days and nights with them after an apish fashion of my own.
But at bottom I was aloof from them all. What made me silent and big-eyed was the sense of being in the midst of a tremendous adventure. From morning till night I was all attention. I must credit myself with some pang of parting; I certainly felt the thrill of expectation; but keener than these was my delight in the progress of the great adventure. It was delightful just to be myself. I rejoiced, with the younger children, during the weeks of packing and preparation, in the relaxation of discipline and the general demoralization of our daily life. It was pleasant to be petted and spoiled by favorite cousins and stuffed with belated sweets by unfavorite ones. It was distinctly interesting to catch my mother weeping in corner cupboards over precious rubbish that could by no means be carried to America. It was agreeable to have my Uncle Moses stroke my hair and regard me with affectionate eyes, while he told me that I would soon forget him, and asked me, so coaxingly, to write him an account of our journey. It was delicious to be notorious through the length and breadth of Polotzk; to be stopped and questioned at every shop-door, when I ran out to buy two kopecks' worth of butter; to be treated with respect by my former playmates, if ever I found time to mingle with them; to be pointed at by my enemies, as I passed them importantly on the street. And all my delight and pride and interest were steeped in a super-feeling, the sense that it was I, Mashke, I myself, that was moving and acting in the midst of unusual events. Now that I was sure of America, I was in no hurry to depart, and not impatient to arrive. I was willing to linger over every detail of our progress, and so cherish the flavor of the adventure.
The last night in Polotzk we slept at my uncle's house, having disposed of all our belongings, to the last three-legged stool, except such as we were taking with us. I could go straight to the room where I slept with my aunt that night, if I were suddenly set down in Polotzk. But I did not really sleep. Excitement kept me awake, and my aunt snored hideously. In the morning I was going away from Polotzk, forever and ever. I was going on a wonderful journey. I was going to America. How could I sleep?
My uncle gave out a false bulletin, with the last batch that the gossips carried away in the evening. He told them that we were not going to start till the second day. This he did in the hope of smuggling us quietly out, and so saving us the wear and tear of a public farewell. But his ruse failed of success. Half of Polotzk was at my uncle's gate in the morning, to conduct us to the railway station, and the other half was already there before we arrived.
The procession resembled both a funeral and a triumph. The women wept over us, reminding us eloquently of the perils of the sea, of the bewilderment of a foreign land, of the torments of homesickness that awaited us. They bewailed my mother's lot, who had to tear herself away from blood relations to go among strangers; who had to face gendarmes, ticket agents, and sailors, unprotected by a masculine escort; who had to care for four young children in the confusion of travel, and very likely feed them trefah or see them starve on the way. Or they praised her for a brave pilgrim, and expressed confidence in her ability to cope with gendarmes and ticket agents, and blessed her with every other word, and all but carried her in their arms.
At the station the procession disbanded and became a mob. My uncle and my tall cousins did their best to protect us, but we wanderers were almost torn to pieces. They did get us into a car at last, but the riot on the station platform continued unquelled. When the warning bell rang out, it was drowned in a confounding babel of voices,—fragments of the oft-repeated messages, admonitions, lamentations, blessings, farewells. "Don't forget!"—"Take care of—" "Keep your tickets—" "Moeshele—newspapers!" "Garlick is best!" "Happy journey!" "God help you!" "Good-bye! Good-bye!" "Remember—"
The last I saw of Polotzk was an agitated mass of people, waving colored handkerchiefs and other frantic bits of calico, madly gesticulating, falling on each other's necks, gone wild altogether. Then the station became invisible, and the shining tracks spun out from sky to sky. I was in the middle of the great, great world, and the longest road was mine.
* * * * *
Memory may take a rest while I copy from a contemporaneous document the story of the great voyage. In accordance with my promise to my uncle, I wrote, during my first months in America, a detailed account of our adventures between Polotzk and Boston. Ink was cheap, and the epistle, in Yiddish, occupied me for many hot summer hours. It was a great disaster, therefore, to have a lamp upset on my writing-table, when I was near the end, soaking the thick pile of letter sheets in kerosene. I was obliged to make a fair copy for my uncle, and my father kept the oily, smelly original. After a couple of years' teasing, he induced me to translate the letter into English, for the benefit of a friend who did not know Yiddish; for the benefit of the present narrative, which was not thought of thirteen years ago. I can hardly refrain from moralizing as I turn to the leaves of my childish manuscript, grateful at last for the calamity of the overturned lamp.
Our route lay over the German border, with Hamburg for our port. On the way to the frontier we stopped for a farewell visit in Vilna, where my mother had a brother. Vilna is slighted in my description. I find special mention of only two things, the horse-cars and the bookstores.
On a gray wet morning in early April we set out for the frontier. This was the real beginning of our journey, and all my faculties of observation were alert. I took note of everything,—the weather, the trains, the bustle of railroad stations, our fellow passengers, and the family mood at every stage of our progress.
The bags and bundles which composed our travelling outfit were much more bulky than valuable. A trifling sum of money, the steamer ticket, and the foreign passport were the magic agents by means of which we hoped to span the five thousand miles of earth and water between us and my father. The passport was supposed to pass us over the frontier without any trouble, but on account of the prevalence of cholera in some parts of the country, the poorer sort of travellers, such as emigrants, were subjected, at this time, to more than ordinary supervision and regulation.
At Versbolovo, the last station on the Russian side, we met the first of our troubles. A German physician and several gendarmes boarded the train and put us through a searching examination as to our health, destination, and financial resources. As a result of the inquisition we were informed that we would not be allowed to cross the frontier unless we exchanged our third-class steamer ticket for second-class, which would require two hundred rubles more than we possessed. Our passport was taken from us, and we were to be turned back on our journey.
My letter describes the situation:—
We were homeless, houseless, and friendless in a strange place. We had hardly money enough to last us through the voyage for which we had hoped and waited for three long years. We had suffered much that the reunion we longed for might come about; we had prepared ourselves to suffer more in order to bring it about, and had parted with those we loved, with places that were dear to us in spite of what we passed through in them, never again to see them, as we were convinced—all for the same dear end. With strong hopes and high spirits that hid the sad parting, we had started on our long journey. And now we were checked so unexpectedly but surely, the blow coming from where we little expected it, being, as we believed, safe in that quarter. When my mother had recovered enough to speak, she began to argue with the gendarme, telling him our story and begging him to be kind. The children were frightened and all but I cried. I was only wondering what would happen.
Moved by our distress, the German officers gave us the best advice they could. We were to get out at the station of Kibart on the Russian side, and apply to one Herr Schidorsky, who might help us on our way.
The letter goes on:—
We are in Kibart, at the depot. The least important particular, even, of that place, I noticed and remembered. How the porter—he was an ugly, grinning man—carried in our things and put them away in the southern corner of the big room, on the floor; how we sat down on a settee near them, a yellow settee; how the glass roof let in so much light that we had to shade our eyes because the car had been dark and we had been crying; how there were only a few people besides ourselves there, and how I began to count them and stopped when I noticed a sign over the head of the fifth person—a little woman with a red nose and a pimple on it—and tried to read the German, with the aid of the Russian translation below. I noticed all this and remembered it, as if there were nothing else in the world for me to think of.
The letter dwells gratefully on the kindness of Herr Schidorsky, who became the agent of our salvation. He procured my mother a pass to Eidtkuhnen, the German frontier station, where his older brother, as chairman of a well-known emigrant aid association, arranged for our admission into Germany. During the negotiations, which took several days, the good man of Kibart entertained us in his own house, shabby emigrants though we were. The Schidorsky brothers were Jews, but it is not on that account that their name has been lovingly remembered for fifteen years in my family.
On the German side our course joined that of many other emigrant groups, on their way to Hamburg and other ports. We were a clumsy enough crowd, with wide, unsophisticated eyes, with awkward bundles hugged in our arms, and our hearts set on America.
The letter to my uncle faithfully describes every stage of our bustling progress. Here is a sample scene of many that I recorded:—
There was a terrible confusion in the baggage-room where we were directed to go. Boxes, baskets, bags, valises, and great, shapeless things belonging to no particular class, were thrown about by porters and other men, who sorted them and put tickets on all but those containing provisions, while others were opened and examined in haste. At last our turn came, and our things, along with those of all other American-bound travellers, were taken away to be steamed and smoked and other such processes gone through. We were told to wait till notice should be given us of something else to be done.
The phrases "we were told to do this" and "told to do that" occur again and again in my narrative, and the most effective handling of the facts could give no more vivid picture of the proceedings. We emigrants were herded at the stations, packed in the cars, and driven from place to place like cattle.
At the expected hour we all tried to find room in a car indicated by the conductor. We tried, but could only find enough space on the floor for our baggage, on which we made-believe sitting comfortably. For now we were obliged to exchange the comparative comforts of a third-class passenger train for the certain discomforts of a fourth-class one. There were only four narrow benches in the whole car, and about twice as many people were already seated on these as they were probably supposed to accommodate. All other space, to the last inch, was crowded by passengers or their luggage. It was very hot and close and altogether uncomfortable, and still at every new station fresh passengers came crowding in, and actually made room, spare as it was, for themselves. It became so terrible that all glared madly at the conductor as he allowed more people to come into that prison, and trembled at the announcement of every station. I cannot see even now how the officers could allow such a thing; it was really dangerous.
The following is my attempt to describe a flying glimpse of a metropolis:—
Towards evening we came into Berlin. I grow dizzy even now when I think of our whirling through that city. It seemed we were going faster and faster all the time, but it was only the whirl of trains passing in opposite directions and close to us that made it seem so. The sight of crowds of people such as we had never seen before, hurrying to and fro, in and out of great depots that danced past us, helped to make it more so. Strange sights, splendid buildings, shops, people, and animals, all mingled in one great, confused mass of a disposition to continually move in a great hurry, wildly, with no other aim but to make one's head go round and round, in following its dreadful motions. Round and round went my head. It was nothing but trains, depots, crowds,—crowds, depots, trains,—again and again, with no beginning, no end, only a mad dance! Faster and faster we go, faster still, and the noise increases with the speed. Bells, whistles, hammers, locomotives shrieking madly, men's voices, peddlers' cries, horses' hoofs, dogs' barkings—all united in doing their best to drown every other sound but their own, and made such a deafening uproar in the attempt that nothing could keep it out.
The plight of the bewildered emigrant on the way to foreign parts is always pitiful enough, but for us who came from plague-ridden Russia the terrors of the way were doubled.
In a great lonely field, opposite a solitary house within a large yard, our train pulled up at last, and a conductor commanded the passengers to make haste and get out. He need not have told us to hurry; we were glad enough to be free again after such a long imprisonment in the uncomfortable car. All rushed to the door. We breathed more freely in the open field, but the conductor did not wait for us to enjoy our freedom. He hurried us into the one large room which made up the house, and then into the yard. Here a great many men and women, dressed in white, received us, the women attending to the women and girls of the passengers, and the men to the others.
This was another scene of bewildering confusion, parents losing their children, and little ones crying; baggage being thrown together in one corner of the yard, heedless of contents, which suffered in consequence; those white-clad Germans shouting commands, always accompanied with "Quick! Quick!"—the confused passengers obeying all orders like meek children, only questioning now and then what was going to be done with them.
And no wonder if in some minds stories arose of people being captured by robbers, murderers, and the like. Here we had been taken to a lonely place where only that house was to be seen; our things were taken away, our friends separated from us; a man came to inspect us, as if to ascertain our full value; strange-looking people driving us about like dumb animals, helpless and unresisting; children we could not see crying in a way that suggested terrible things; ourselves driven into a little room where a great kettle was boiling on a little stove; our clothes taken off, our bodies rubbed with a slippery substance that might be any bad thing; a shower of warm water let down on us without warning; again driven to another little room where we sit, wrapped in woollen blankets till large, coarse bags are brought in, their contents turned out, and we see only a cloud of steam, and hear the women's orders to dress ourselves,—"Quick! Quick!"—or else we'll miss—something we cannot hear. We are forced to pick out our clothes from among all the others, with the steam blinding us; we choke, cough, entreat the women to give us time; they persist, "Quick! Quick!—or you'll miss the train!"—Oh, so we really won't be murdered! They are only making us ready for the continuing of our journey, cleaning us of all suspicions of dangerous sickness. Thank God!
In Polotzk, if the cholera broke out, as it did once or twice in every generation, we made no such fuss as did these Germans. Those who died of the sickness were buried, and those who lived ran to the synagogues to pray. We travellers felt hurt at the way the Germans treated us. My mother nearly died of cholera once, but she was given a new name, a lucky one, which saved her; and that was when she was a small girl. None of us were sick now, yet hear how we were treated! Those gendarmes and nurses always shouted their commands at us from a distance, as fearful of our touch as if we had been lepers.
We arrived in Hamburg early one morning, after a long night in the crowded cars. We were marched up to a strange vehicle, long and narrow and high, drawn by two horses and commanded by a mute driver. We were piled up on this wagon, our baggage was thrown after us, and we started on a sight-seeing tour across the city of Hamburg. The sights I faithfully enumerate for the benefit of my uncle include little carts drawn by dogs, and big cars that run of themselves, later identified as electric cars.
The humorous side of our adventures did not escape me. Again and again I come across a laugh in the long pages of the historic epistle. The description of the ride through Hamburg ends with this:—
The sight-seeing was not all on our side. I noticed many people stopping to look at us as if amused, though most passed by us as though used to such sights. We did make a queer appearance all in a long row, up above people's heads. In fact, we looked like a flock of giant fowls roosting, only wide awake.
The smiles and shivers fairly crowded each other in some parts of our career.
Suddenly, when everything interesting seemed at an end, we all recollected how long it was since we had started on our funny ride. Hours, we thought, and still the horses ran. Now we rode through quieter streets where there were fewer shops and more wooden houses. Still the horses seemed to have but just started. I looked over our perch again. Something made me think of a description I had read of criminals being carried on long journeys in uncomfortable things—like this? Well, it was strange—this long, long drive, the conveyance, no word of explanation; and all, though going different ways, being packed off together. We were strangers; the driver knew it. He might take us anywhere—how could we tell? I was frightened again as in Berlin. The faces around me confessed the same.
Yes, we are frightened. We are very still. Some Polish women over there have fallen asleep, and the rest of us look such a picture of woe, and yet so funny, it is a sight to see and remember.
Our mysterious ride came to an end on the outskirts of the city, where we were once more lined up, cross-questioned, disinfected, labelled, and pigeonholed. This was one of the occasions when we suspected that we were the victims of a conspiracy to extort money from us; for here, as at every repetition of the purifying operations we had undergone, a fee was levied on us, so much per head. My mother, indeed, seeing her tiny hoard melting away, had long since sold some articles from our baggage to a fellow passenger richer than she, but even so she did not have enough money to pay the fee demanded of her in Hamburg. Her statement was not accepted, and we all suffered the last indignity of having our persons searched.
This last place of detention turned out to be a prison. "Quarantine" they called it, and there was a great deal of it—two weeks of it. Two weeks within high brick walls, several hundred of us herded in half a dozen compartments,—numbered compartments,—sleeping in rows, like sick people in a hospital; with roll-call morning and night, and short rations three times a day; with never a sign of the free world beyond our barred windows; with anxiety and longing and homesickness in our hearts, and in our ears the unfamiliar voice of the invisible ocean, which drew and repelled us at the same time. The fortnight in quarantine was not an episode; it was an epoch, divisible into eras, periods, events.
The greatest event was the arrival of some ship to take some of the waiting passengers. When the gates were opened and the lucky ones said good-bye, those left behind felt hopeless of ever seeing the gates open for them. It was both pleasant and painful, for the strangers grew to be fast friends in a day, and really rejoiced in each other's fortune; but the regretful envy could not be helped either.
Our turn came at last. We were conducted through the gate of departure, and after some hours of bewildering manoeuvres, described in great detail in the report to my uncle, we found ourselves—we five frightened pilgrims from Polotzk—on the deck of a great big steamship afloat on the strange big waters of the ocean.
For sixteen days the ship was our world. My letter dwells solemnly on the details of the life at sea, as if afraid to cheat my uncle of the smallest circumstance. It does not shrink from describing the torments of seasickness; it notes every change in the weather. A rough night is described, when the ship pitched and rolled so that people were thrown from their berths; days and nights when we crawled through dense fogs, our foghorn drawing answering warnings from invisible ships. The perils of the sea were not minimized in the imaginations of us inexperienced voyagers. The captain and his officers ate their dinners, smoked their pipes and slept soundly in their turns, while we frightened emigrants turned our faces to the wall and awaited our watery graves.
All this while the seasickness lasted. Then came happy hours on deck, with fugitive sunshine, birds atop the crested waves, band music and dancing and fun. I explored the ship, made friends with officers and crew, or pursued my thoughts in quiet nooks. It was my first experience of the ocean, and I was profoundly moved.
Oh, what solemn thoughts I had! How deeply I felt the greatness, the power of the scene! The immeasurable distance from horizon to horizon; the huge billows forever changing their shapes—now only a wavy and rolling plain, now a chain of great mountains, coming and going farther away; then a town in the distance, perhaps, with spires and towers and buildings of gigantic dimensions; and mostly a vast mass of uncertain shapes, knocking against each other in fury, and seething and foaming in their anger; the gray sky, with its mountains of gloomy clouds, flying, moving with the waves, as it seemed, very near them; the absence of any object besides the one ship; and the deep, solemn groans of the sea, sounding as if all the voices of the world had been turned into sighs and then gathered into that one mournful sound—so deeply did I feel the presence of these things, that the feeling became one of awe, both painful and sweet, and stirring and warming, and deep and calm and grand.
I would imagine myself all alone on the ocean, and Robinson Crusoe was very real to me. I was alone sometimes. I was aware of no human presence; I was conscious only of sea and sky and something I did not understand. And as I listened to its solemn voice, I felt as if I had found a friend, and knew that I loved the ocean. It seemed as if it were within as well as without, part of myself; and I wondered how I had lived without it, and if I could ever part with it.
And so suffering, fearing, brooding, rejoicing we crept nearer and nearer to the coveted shore, until, on a glorious May morning, six weeks after our departure from Polotzk, our eyes beheld the Promised Land, and my father received us in his arms.
CHAPTER IX
THE PROMISED LAND
Having made such good time across the ocean, I ought to be able to proceed no less rapidly on terra firma, where, after all, I am more at home. And yet here is where I falter. Not that I hesitated, even for the space of a breath, in my first steps in America. There was no time to hesitate. The most ignorant immigrant, on landing proceeds to give and receive greetings, to eat, sleep and rise, after the manner of his own country; wherein he is corrected, admonished, and laughed at, whether by interested friends or the most indifferent strangers; and his American experience is thus begun. The process is spontaneous on all sides, like the education of the child by the family circle. But while the most stupid nursery maid is able to contribute her part toward the result, we do not expect an analysis of the process to be furnished by any member of the family, least of all by the engaging infant. The philosophical maiden aunt alone, or some other witness equally psychological and aloof, is able to trace the myriad efforts by which the little Johnnie or Nellie acquires a secure hold on the disjointed parts of the huge plaything, life.
Now I was not exactly an infant when I was set down, on a May day some fifteen years ago, in this pleasant nursery of America. I had long since acquired the use of my faculties, and had collected some bits of experience practical and emotional, and had even learned to give an account of them. Still, I had very little perspective, and my observations and comparisons were superficial. I was too much carried away to analyze the forces that were moving me. My Polotzk I knew well before I began to judge it and experiment with it. America was bewilderingly strange, unimaginably complex, delightfully unexplored. I rushed impetuously out of the cage of my provincialism and looked eagerly about the brilliant universe. My question was, What have we here?—not, What does this mean? That query came much later. When I now become retrospectively introspective, I fall into the predicament of the centipede in the rhyme, who got along very smoothly until he was asked which leg came after which, whereupon he became so rattled that he couldn't take a step. I know I have come on a thousand feet, on wings, winds and American machines,—I have leaped and run and climbed and crawled,—but to tell which step came after which I find a puzzling matter. Plenty of maiden aunts were present during my second infancy, in the guise of immigrant officials, school-teachers, settlement workers, and sundry other unprejudiced and critical observers. Their statistics I might properly borrow to fill the gaps in my recollections, but I am prevented by my sense of harmony. The individual, we know, is a creature unknown to the statistician, whereas I undertook to give the personal view of everything. So I am bound to unravel, as well as I can, the tangle of events, outer and inner, which made up the first breathless years of my American life.
During his three years of probation, my father had made a number of false starts in business. His history for that period is the history of thousands who come to America, like him, with pockets empty, hands untrained to the use of tools, minds cramped by centuries of repression in their native land. Dozens of these men pass under your eyes every day, my American friend, too absorbed in their honest affairs to notice the looks of suspicion which you cast at them, the repugnance with which you shrink from their touch. You see them shuffle from door to door with a basket of spools and buttons, or bending over the sizzling irons in a basement tailor shop, or rummaging in your ash can, or moving a pushcart from curb to curb, at the command of the burly policeman. "The Jew peddler!" you say, and dismiss him from your premises and from your thoughts, never dreaming that the sordid drama of his days may have a moral that concerns you. What if the creature with the untidy beard carries in his bosom his citizenship papers? What if the cross-legged tailor is supporting a boy in college who is one day going to mend your state constitution for you? What if the ragpicker's daughters are hastening over the ocean to teach your children in the public schools? Think, every time you pass the greasy alien on the street, that he was born thousands of years before the oldest native American; and he may have something to communicate to you, when you two shall have learned a common language. Remember that his very physiognomy is a cipher the key to which it behooves you to search for most diligently.
* * * * *
By the time we joined my father, he had surveyed many avenues of approach toward the coveted citadel of fortune. One of these, heretofore untried, he now proposed to essay, armed with new courage, and cheered on by the presence of his family. In partnership with an energetic little man who had an English chapter in his history, he prepared to set up a refreshment booth on Crescent Beach. But while he was completing arrangements at the beach we remained in town, where we enjoyed the educational advantages of a thickly populated neighborhood; namely, Wall Street, in the West End of Boston.
Anybody who knows Boston knows that the West and North Ends are the wrong ends of that city. They form the tenement district, or, in the newer phrase, the slums of Boston. Anybody who is acquainted with the slums of any American metropolis knows that that is the quarter where poor immigrants foregather, to live, for the most part, as unkempt, half-washed, toiling, unaspiring foreigners; pitiful in the eyes of social missionaries, the despair of boards of health, the hope of ward politicians, the touchstone of American democracy. The well-versed metropolitan knows the slums as a sort of house of detention for poor aliens, where they live on probation till they can show a certificate of good citizenship.
He may know all this and yet not guess how Wall Street, in the West End, appears in the eyes of a little immigrant from Polotzk. What would the sophisticated sight-seer say about Union Place, off Wall Street, where my new home waited for me? He would say that it is no place at all, but a short box of an alley. Two rows of three-story tenements are its sides, a stingy strip of sky is its lid, a littered pavement is the floor, and a narrow mouth its exit.
But I saw a very different picture on my introduction to Union Place. I saw two imposing rows of brick buildings, loftier than any dwelling I had ever lived in. Brick was even on the ground for me to tread on, instead of common earth or boards. Many friendly windows stood open, filled with uncovered heads of women and children. I thought the people were interested in us, which was very neighborly. I looked up to the topmost row of windows, and my eyes were filled with the May blue of an American sky!
In our days of affluence in Russia we had been accustomed to upholstered parlors, embroidered linen, silver spoons and candlesticks, goblets of gold, kitchen shelves shining with copper and brass. We had featherbeds heaped halfway to the ceiling; we had clothes presses dusky with velvet and silk and fine woollen. The three small rooms into which my father now ushered us, up one flight of stairs, contained only the necessary beds, with lean mattresses; a few wooden chairs; a table or two; a mysterious iron structure, which later turned out to be a stove; a couple of unornamental kerosene lamps; and a scanty array of cooking-utensils and crockery. And yet we were all impressed with our new home and its furniture. It was not only because we had just passed through our seven lean years, cooking in earthen vessels, eating black bread on holidays and wearing cotton; it was chiefly because these wooden chairs and tin pans were American chairs and pans that they shone glorious in our eyes. And if there was anything lacking for comfort or decoration we expected it to be presently supplied—at least, we children did. Perhaps my mother alone, of us newcomers, appreciated the shabbiness of the little apartment, and realized that for her there was as yet no laying down of the burden of poverty.
Our initiation into American ways began with the first step on the new soil. My father found occasion to instruct or correct us even on the way from the pier to Wall Street, which journey we made crowded together in a rickety cab. He told us not to lean out of the windows, not to point, and explained the word "greenhorn." We did not want to be "greenhorns," and gave the strictest attention to my father's instructions. I do not know when my parents found opportunity to review together the history of Polotzk in the three years past, for we children had no patience with the subject; my mother's narrative was constantly interrupted by irrelevant questions, interjections, and explanations.
The first meal was an object lesson of much variety. My father produced several kinds of food, ready to eat, without any cooking, from little tin cans that had printing all over them. He attempted to introduce us to a queer, slippery kind of fruit, which he called "banana," but had to give it up for the time being. After the meal, he had better luck with a curious piece of furniture on runners, which he called "rocking-chair." There were five of us newcomers, and we found five different ways of getting into the American machine of perpetual motion, and as many ways of getting out of it. One born and bred to the use of a rocking-chair cannot imagine how ludicrous people can make themselves when attempting to use it for the first time. We laughed immoderately over our various experiments with the novelty, which was a wholesome way of letting off steam after the unusual excitement of the day.
In our flat we did not think of such a thing as storing the coal in the bathtub. There was no bathtub. So in the evening of the first day my father conducted us to the public baths. As we moved along in a little procession, I was delighted with the illumination of the streets. So many lamps, and they burned until morning, my father said, and so people did not need to carry lanterns. In America, then, everything was free, as we had heard in Russia. Light was free; the streets were as bright as a synagogue on a holy day. Music was free; we had been serenaded, to our gaping delight, by a brass band of many pieces, soon after our installation on Union Place.
Education was free. That subject my father had written about repeatedly, as comprising his chief hope for us children, the essence of American opportunity, the treasure that no thief could touch, not even misfortune or poverty. It was the one thing that he was able to promise us when he sent for us; surer, safer than bread or shelter. On our second day I was thrilled with the realization of what this freedom of education meant. A little girl from across the alley came and offered to conduct us to school. My father was out, but we five between us had a few words of English by this time. We knew the word school. We understood. This child, who had never seen us till yesterday, who could not pronounce our names, who was not much better dressed than we, was able to offer us the freedom of the schools of Boston! No application made, no questions asked, no examinations, rulings, exclusions; no machinations, no fees. The doors stood open for every one of us. The smallest child could show us the way.
This incident impressed me more than anything I had heard in advance of the freedom of education in America. It was a concrete proof—almost the thing itself. One had to experience it to understand it.
It was a great disappointment to be told by my father that we were not to enter upon our school career at once. It was too near the end of the term, he said, and we were going to move to Crescent Beach in a week or so. We had to wait until the opening of the schools in September. What a loss of precious time—from May till September!
Not that the time was really lost. Even the interval on Union Place was crowded with lessons and experiences. We had to visit the stores and be dressed from head to foot in American clothing; we had to learn the mysteries of the iron stove, the washboard, and the speaking-tube; we had to learn to trade with the fruit peddler through the window, and not to be afraid of the policeman; and, above all, we had to learn English.
The kind people who assisted us in these important matters form a group by themselves in the gallery of my friends. If I had never seen them from those early days till now, I should still have remembered them with gratitude. When I enumerate the long list of my American teachers, I must begin with those who came to us on Wall Street and taught us our first steps. To my mother, in her perplexity over the cookstove, the woman who showed her how to make the fire was an angel of deliverance. A fairy godmother to us children was she who led us to a wonderful country called "uptown," where, in a dazzlingly beautiful palace called a "department store," we exchanged our hateful homemade European costumes, which pointed us out as "greenhorns" to the children on the street, for real American machine-made garments, and issued forth glorified in each other's eyes.
With our despised immigrant clothing we shed also our impossible Hebrew names. A committee of our friends, several years ahead of us in American experience, put their heads together and concocted American names for us all. Those of our real names that had no pleasing American equivalents they ruthlessly discarded, content if they retained the initials. My mother, possessing a name that was not easily translatable, was punished with the undignified nickname of Annie. Fetchke, Joseph, and Deborah issued as Frieda, Joseph, and Dora, respectively. As for poor me, I was simply cheated. The name they gave me was hardly new. My Hebrew name being Maryashe in full, Mashke for short, Russianized into Marya (Mar-ya), my friends said that it would hold good in English as Mary; which was very disappointing, as I longed to possess a strange-sounding American name like the others.
I am forgetting the consolation I had, in this matter of names, from the use of my surname, which I have had no occasion to mention until now. I found on my arrival that my father was "Mr. Antin" on the slightest provocation, and not, as in Polotzk, on state occasions alone. And so I was "Mary Antin," and I felt very important to answer to such a dignified title. It was just like America that even plain people should wear their surnames on week days.
As a family we were so diligent under instruction, so adaptable, and so clever in hiding our deficiencies, that when we made the journey to Crescent Beach, in the wake of our small wagon-load of household goods, my father had very little occasion to admonish us on the way, and I am sure he was not ashamed of us. So much we had achieved toward our Americanization during the two weeks since our landing.
Crescent Beach is a name that is printed in very small type on the maps of the environs of Boston, but a life-size strip of sand curves from Winthrop to Lynn; and that is historic ground in the annals of my family. The place is now a popular resort for holiday crowds, and is famous under the name of Revere Beach. When the reunited Antins made their stand there, however, there were no boulevards, no stately bath-houses, no hotels, no gaudy amusement places, no illuminations, no showmen, no tawdry rabble. There was only the bright clean sweep of sand, the summer sea, and the summer sky. At high tide the whole Atlantic rushed in, tossing the seaweeds in his mane; at low tide he rushed out, growling and gnashing his granite teeth. Between tides a baby might play on the beach, digging with pebbles and shells, till it lay asleep on the sand. The whole sun shone by day, troops of stars by night, and the great moon in its season.
Into this grand cycle of the seaside day I came to live and learn and play. A few people came with me, as I have already intimated; but the main thing was that I came to live on the edge of the sea—I, who had spent my life inland, believing that the great waters of the world were spread out before me in the Dvina. My idea of the human world had grown enormously during the long journey; my idea of the earth had expanded with every day at sea; my idea of the world outside the earth now budded and swelled during my prolonged experience of the wide and unobstructed heavens.
Not that I got any inkling of the conception of a multiple world. I had had no lessons in cosmogony, and I had no spontaneous revelation of the true position of the earth in the universe. For me, as for my fathers, the sun set and rose, and I did not feel the earth rushing through space. But I lay stretched out in the sun, my eyes level with the sea, till I seemed to be absorbed bodily by the very materials of the world around me; till I could not feel my hand as separate from the warm sand in which it was buried. Or I crouched on the beach at full moon, wondering, wondering, between the two splendors of the sky and the sea. Or I ran out to meet the incoming storm, my face full in the wind, my being a-tingle with an awesome delight to the tips of my fog-matted locks flying behind; and stood clinging to some stake or upturned boat, shaken by the roar and rumble of the waves. So clinging, I pretended that I was in danger, and was deliciously frightened; I held on with both hands, and shook my head, exulting in the tumult around me, equally ready to laugh or sob. Or else I sat, on the stillest days, with my back to the sea, not looking at all, but just listening to the rustle of the waves on the sand; not thinking at all, but just breathing with the sea.
Thus courting the influence of sea and sky and variable weather, I was bound to have dreams, hints, imaginings. It was no more than this, perhaps: that the world as I knew it was not large enough to contain all that I saw and felt; that the thoughts that flashed through my mind, not half understood, unrelated to my utterable thoughts, concerned something for which I had as yet no name. Every imaginative growing child has these flashes of intuition, especially one that becomes intimate with some one aspect of nature. With me it was the growing time, that idle summer by the sea, and I grew all the faster because I had been so cramped before. My mind, too, had so recently been worked upon by the impressive experience of a change of country that I was more than commonly alive to impressions, which are the seeds of ideas.
Let no one suppose that I spent my time entirely, or even chiefly, in inspired solitude. By far the best part of my day was spent in play—frank, hearty, boisterous play, such as comes natural to American children. In Polotzk I had already begun to be considered too old for play, excepting set games or organized frolics. Here I found myself included with children who still played, and I willingly returned to childhood. There were plenty of playfellows. My father's energetic little partner had a little wife and a large family. He kept them in the little cottage next to ours; and that the shanty survived the tumultuous presence of that brood is a wonder to me to-day. The young Wilners included an assortment of boys, girls, and twins, of every possible variety of age, size, disposition, and sex. They swarmed in and out of the cottage all day long, wearing the door-sill hollow, and trampling the ground to powder. They swung out of windows like monkeys, slid up the roof like flies, and shot out of trees like fowls. Even a small person like me couldn't go anywhere without being run over by a Wilner; and I could never tell which Wilner it was because none of them ever stood still long enough to be identified; and also because I suspected that they were in the habit of interchanging conspicuous articles of clothing, which was very confusing.
You would suppose that the little mother must have been utterly lost, bewildered, trodden down in this horde of urchins; but you are mistaken. Mrs. Wilner was a positively majestic little person. She ruled her brood with the utmost coolness and strictness. She had even the biggest boy under her thumb, frequently under her palm. If they enjoyed the wildest freedom outdoors, indoors the young Wilners lived by the clock. And so at five o'clock in the evening, on seven days in the week, my father's partner's children could be seen in two long rows around the supper table. You could tell them apart on this occasion, because they all had their faces washed. And this is the time to count them: there are twelve little Wilners at table.
I managed to retain my identity in this multitude somehow, and while I was very much impressed with their numbers, I even dared to pick and choose my friends among the Wilners. One or two of the smaller boys I liked best of all, for a game of hide-and-seek or a frolic on the beach. We played in the water like ducks, never taking the trouble to get dry. One day I waded out with one of the boys, to see which of us dared go farthest. The tide was extremely low, and we had not wet our knees when we began to look back to see if familiar objects were still in sight. I thought we had been wading for hours, and still the water was so shallow and quiet. My companion was marching straight ahead, so I did the same. Suddenly a swell lifted us almost off our feet, and we clutched at each other simultaneously. There was a lesser swell, and little waves began to run, and a sigh went up from the sea. The tide was turning—perhaps a storm was on the way—and we were miles, dreadful miles from dry land.
Boy and girl turned without a word, four determined bare legs ploughing through the water, four scared eyes straining toward the land. Through an eternity of toil and fear they kept dumbly on, death at their heels, pride still in their hearts. At last they reach high-water mark—six hours before full tide.
Each has seen the other afraid, and each rejoices in the knowledge. But only the boy is sure of his tongue.
"You was scared, warn't you?" he taunts.
The girl understands so much, and is able to reply:—
"You can schwimmen, I not."
"Betcher life I can schwimmen," the other mocks.
And the girl walks off, angry and hurt.
"An' I can walk on my hands," the tormentor calls after her. "Say, you greenhorn, why don'tcher look?"
The girl keeps straight on, vowing that she would never walk with that rude boy again, neither by land nor sea, not even though the waters should part at his bidding.
I am forgetting the more serious business which had brought us to Crescent Beach. While we children disported ourselves like mermaids and mermen in the surf, our respective fathers dispensed cold lemonade, hot peanuts, and pink popcorn, and piled up our respective fortunes, nickel by nickel, penny by penny. I was very proud of my connection with the public life of the beach. I admired greatly our shining soda fountain, the rows of sparkling glasses, the pyramids of oranges, the sausage chains, the neat white counter, and the bright array of tin spoons. It seemed to me that none of the other refreshment stands on the beach—there were a few—were half so attractive as ours. I thought my father looked very well in a long white apron and shirt sleeves. He dished out ice cream with enthusiasm, so I supposed he was getting rich. It never occurred to me to compare his present occupation with the position for which he had been originally destined; or if I thought about it, I was just as well content, for by this time I had by heart my father's saying, "America is not Polotzk." All occupations were respectable, all men were equal, in America.
If I admired the soda fountain and the sausage chains, I almost worshipped the partner, Mr. Wilner. I was content to stand for an hour at a time watching him make potato chips. In his cook's cap and apron, with a ladle in his hand and a smile on his face, he moved about with the greatest agility, whisking his raw materials out of nowhere, dipping into his bubbling kettle with a flourish, and bringing forth the finished product with a caper. Such potato chips were not to be had anywhere else on Crescent Beach. Thin as tissue paper, crisp as dry snow, and salt as the sea—such thirst-producing, lemonade-selling, nickel-bringing potato chips only Mr. Wilner could make. On holidays, when dozens of family parties came out by every train from town, he could hardly keep up with the demand for his potato chips. And with a waiting crowd around him our partner was at his best. He was as voluble as he was skilful, and as witty as he was voluble; at least so I guessed from the laughter that frequently drowned his voice. I could not understand his jokes, but if I could get near enough to watch his lips and his smile and his merry eyes, I was happy. That any one could talk so fast, and in English, was marvel enough, but that this prodigy should belong to our establishment was a fact to thrill me. I had never seen anything like Mr. Wilner, except a wedding jester; but then he spoke common Yiddish. So proud was I of the talent and good taste displayed at our stand that if my father beckoned to me in the crowd and sent me on an errand, I hoped the people noticed that I, too, was connected with the establishment.
And all this splendor and glory and distinction came to a sudden end. There was some trouble about a license—some fee or fine—there was a storm in the night that damaged the soda fountain and other fixtures—there was talk and consultation between the houses of Antin and Wilner—and the promising partnership was dissolved. No more would the merry partner gather the crowd on the beach; no more would the twelve young Wilners gambol like mermen and mermaids in the surf. And the less numerous tribe of Antin must also say farewell to the jolly seaside life; for men in such humble business as my father's carry their families, along with their other earthly goods, wherever they go, after the manner of the gypsies. We had driven a feeble stake into the sand. The jealous Atlantic, in conspiracy with the Sunday law, had torn it out. We must seek our luck elsewhere.
In Polotzk we had supposed that "America" was practically synonymous with "Boston." When we landed in Boston, the horizon was pushed back, and we annexed Crescent Beach. And now, espying other lands of promise, we took possession of the province of Chelsea, in the name of our necessity.
In Chelsea, as in Boston, we made our stand in the wrong end of the town. Arlington Street was inhabited by poor Jews, poor Negroes, and a sprinkling of poor Irish. The side streets leading from it were occupied by more poor Jews and Negroes. It was a proper locality for a man without capital to do business. My father rented a tenement with a store in the basement. He put in a few barrels of flour and of sugar, a few boxes of crackers, a few gallons of kerosene, an assortment of soap of the "save the coupon" brands; in the cellar, a few barrels of potatoes, and a pyramid of kindling-wood; in the showcase, an alluring display of penny candy. He put out his sign, with a gilt-lettered warning of "Strictly Cash," and proceeded to give credit indiscriminately. That was the regular way to do business on Arlington Street. My father, in his three years' apprenticeship, had learned the tricks of many trades. He knew when and how to "bluff." The legend of "Strictly Cash" was a protection against notoriously irresponsible customers; while none of the "good" customers, who had a record for paying regularly on Saturday, hesitated to enter the store with empty purses.
If my father knew the tricks of the trade, my mother could be counted on to throw all her talent and tact into the business. Of course she had no English yet, but as she could perform the acts of weighing, measuring, and mental computation of fractions mechanically, she was able to give her whole attention to the dark mysteries of the language, as intercourse with her customers gave her opportunity. In this she made such rapid progress that she soon lost all sense of disadvantage, and conducted herself behind the counter very much as if she were back in her old store in Polotzk. It was far more cosey than Polotzk—at least, so it seemed to me; for behind the store was the kitchen, where, in the intervals of slack trade, she did her cooking and washing. Arlington Street customers were used to waiting while the storekeeper salted the soup or rescued a loaf from the oven.
Once more Fortune favored my family with a thin little smile, and my father, in reply to a friendly inquiry, would say, "One makes a living," with a shrug of the shoulders that added "but nothing to boast of." It was characteristic of my attitude toward bread-and-butter matters that this contented me, and I felt free to devote myself to the conquest of my new world. Looking back to those critical first years, I see myself always behaving like a child let loose in a garden to play and dig and chase the butterflies. Occasionally, indeed, I was stung by the wasp of family trouble; but I knew a healing ointment—my faith in America. My father had come to America to make a living. America, which was free and fair and kind, must presently yield him what he sought. I had come to America to see a new world, and I followed my own ends with the utmost assiduity; only, as I ran out to explore, I would look back to see if my house were in order behind me—if my family still kept its head above water.
In after years, when I passed as an American among Americans, if I was suddenly made aware of the past that lay forgotten,—if a letter from Russia, or a paragraph in the newspaper, or a conversation overheard in the street-car, suddenly reminded me of what I might have been,—I thought it miracle enough that I, Mashke, the granddaughter of Raphael the Russian, born to a humble destiny, should be at home in an American metropolis, be free to fashion my own life, and should dream my dreams in English phrases. But in the beginning my admiration was spent on more concrete embodiments of the splendors of America; such as fine houses, gay shops, electric engines and apparatus, public buildings, illuminations, and parades. My early letters to my Russian friends were filled with boastful descriptions of these glories of my new country. No native citizen of Chelsea took such pride and delight in its institutions as I did. It required no fife and drum corps, no Fourth of July procession, to set me tingling with patriotism. Even the common agents and instruments of municipal life, such as the letter carrier and the fire engine, I regarded with a measure of respect. I know what I thought of people who said that Chelsea was a very small, dull, unaspiring town, with no discernible excuse for a separate name or existence.
The apex of my civic pride and personal contentment was reached on the bright September morning when I entered the public school. That day I must always remember, even if I live to be so old that I cannot tell my name. To most people their first day at school is a memorable occasion. In my case the importance of the day was a hundred times magnified, on account of the years I had waited, the road I had come, and the conscious ambitions I entertained.
I am wearily aware that I am speaking in extreme figures, in superlatives. I wish I knew some other way to render the mental life of the immigrant child of reasoning age. I may have been ever so much an exception in acuteness of observation, powers of comparison, and abnormal self-consciousness; none the less were my thoughts and conduct typical of the attitude of the intelligent immigrant child toward American institutions. And what the child thinks and feels is a reflection of the hopes, desires, and purposes of the parents who brought him overseas, no matter how precocious and independent the child may be. Your immigrant inspectors will tell you what poverty the foreigner brings in his baggage, what want in his pockets. Let the overgrown boy of twelve, reverently drawing his letters in the baby class, testify to the noble dreams and high ideals that may be hidden beneath the greasy caftan of the immigrant. Speaking for the Jews, at least, I know I am safe in inviting such an investigation.
Who were my companions on my first day at school? Whose hand was in mine, as I stood, overcome with awe, by the teacher's desk, and whispered my name as my father prompted? Was it Frieda's steady, capable hand? Was it her loyal heart that throbbed, beat for beat with mine, as it had done through all our childish adventures? Frieda's heart did throb that day, but not with my emotions. My heart pulsed with joy and pride and ambition; in her heart longing fought with abnegation. For I was led to the schoolroom, with its sunshine and its singing and the teacher's cheery smile; while she was led to the workshop, with its foul air, care-lined faces, and the foreman's stern command. Our going to school was the fulfilment of my father's best promises to us, and Frieda's share in it was to fashion and fit the calico frocks in which the baby sister and I made our first appearance in a public schoolroom.
I remember to this day the gray pattern of the calico, so affectionately did I regard it as it hung upon the wall—my consecration robe awaiting the beatific day. And Frieda, I am sure, remembers it, too, so longingly did she regard it as the crisp, starchy breadths of it slid between her fingers. But whatever were her longings, she said nothing of them; she bent over the sewing-machine humming an Old-World melody. In every straight, smooth seam, perhaps, she tucked away some lingering impulse of childhood; but she matched the scrolls and flowers with the utmost care. If a sudden shock of rebellion made her straighten up for an instant, the next instant she was bending to adjust a ruffle to the best advantage. And when the momentous day arrived, and the little sister and I stood up to be arrayed, it was Frieda herself who patted and smoothed my stiff new calico; who made me turn round and round, to see that I was perfect; who stooped to pull out a disfiguring basting-thread. If there was anything in her heart besides sisterly love and pride and good-will, as we parted that morning, it was a sense of loss and a woman's acquiescence in her fate; for we had been close friends, and now our ways would lie apart. Longing she felt, but no envy. She did not grudge me what she was denied. Until that morning we had been children together, but now, at the fiat of her destiny, she became a woman, with all a woman's cares; whilst I, so little younger than she, was bidden to dance at the May festival of untroubled childhood.
I wish, for my comfort, that I could say that I had some notion of the difference in our lots, some sense of the injustice to her, of the indulgence to me. I wish I could even say that I gave serious thought to the matter. There had always been a distinction between us rather out of proportion to the difference in our years. Her good health and domestic instincts had made it natural for her to become my mother's right hand, in the years preceding the emigration, when there were no more servants or dependents. Then there was the family tradition that Mary was the quicker, the brighter of the two, and that hers could be no common lot. Frieda was relied upon for help, and her sister for glory. And when I failed as a milliner's apprentice, while Frieda made excellent progress at the dressmaker's, our fates, indeed, were sealed. It was understood, even before we reached Boston, that she would go to work and I to school. In view of the family prejudices, it was the inevitable course. No injustice was intended. My father sent us hand in hand to school, before he had ever thought of America. If, in America, he had been able to support his family unaided, it would have been the culmination of his best hopes to see all his children at school, with equal advantages at home. But when he had done his best, and was still unable to provide even bread and shelter for us all, he was compelled to make us children self-supporting as fast as it was practicable. There was no choosing possible; Frieda was the oldest, the strongest, the best prepared, and the only one who was of legal age to be put to work.
My father has nothing to answer for. He divided the world between his children in accordance with the laws of the country and the compulsion of his circumstances. I have no need of defending him. It is myself that I would like to defend, and I cannot. I remember that I accepted the arrangements made for my sister and me without much reflection, and everything that was planned for my advantage I took as a matter of course. I was no heartless monster, but a decidedly self-centred child. If my sister had seemed unhappy it would have troubled me; but I am ashamed to recall that I did not consider how little it was that contented her. I was so preoccupied with my own happiness that I did not half perceive the splendid devotion of her attitude towards me, the sweetness of her joy in my good luck. She not only stood by approvingly when I was helped to everything; she cheerfully waited on me herself. And I took everything from her hand as if it were my due.
The two of us stood a moment in the doorway of the tenement house on Arlington Street, that wonderful September morning when I first went to school. It was I that ran away, on winged feet of joy and expectation; it was she whose feet were bound in the treadmill of daily toil. And I was so blind that I did not see that the glory lay on her, and not on me.
* * * * *
Father himself conducted us to school. He would not have delegated that mission to the President of the United States. He had awaited the day with impatience equal to mine, and the visions he saw as he hurried us over the sun-flecked pavements transcended all my dreams. Almost his first act on landing on American soil, three years before, had been his application for naturalization. He had taken the remaining steps in the process with eager promptness, and at the earliest moment allowed by the law, he became a citizen of the United States. It is true that he had left home in search of bread for his hungry family, but he went blessing the necessity that drove him to America. The boasted freedom of the New World meant to him far more than the right to reside, travel, and work wherever he pleased; it meant the freedom to speak his thoughts, to throw off the shackles of superstition, to test his own fate, unhindered by political or religious tyranny. He was only a young man when he landed—thirty-two; and most of his life he had been held in leading-strings. He was hungry for his untasted manhood.
Three years passed in sordid struggle and disappointment. He was not prepared to make a living even in America, where the day laborer eats wheat instead of rye. Apparently the American flag could not protect him against the pursuing Nemesis of his limitations; he must expiate the sins of his fathers who slept across the seas. He had been endowed at birth with a poor constitution, a nervous, restless temperament, and an abundance of hindering prejudices. In his boyhood his body was starved, that his mind might be stuffed with useless learning. In his youth this dearly gotten learning was sold, and the price was the bread and salt which he had not been trained to earn for himself. Under the wedding canopy he was bound for life to a girl whose features were still strange to him; and he was bidden to multiply himself, that sacred learning might be perpetuated in his sons, to the glory of the God of his fathers. All this while he had been led about as a creature without a will, a chattel, an instrument. In his maturity he awoke, and found himself poor in health, poor in purse, poor in useful knowledge, and hampered on all sides. At the first nod of opportunity he broke away from his prison, and strove to atone for his wasted youth by a life of useful labor; while at the same time he sought to lighten the gloom of his narrow scholarship by freely partaking of modern ideas. But his utmost endeavor still left him far from his goal. In business, nothing prospered with him. Some fault of hand or mind or temperament led him to failure where other men found success. Wherever the blame for his disabilities be placed, he reaped their bitter fruit. "Give me bread!" he cried to America. "What will you do to earn it?" the challenge came back. And he found that he was master of no art, of no trade; that even his precious learning was of no avail, because he had only the most antiquated methods of communicating it.
So in his primary quest he had failed. There was left him the compensation of intellectual freedom. That he sought to realize in every possible way. He had very little opportunity to prosecute his education, which, in truth, had never been begun. His struggle for a bare living left him no time to take advantage of the public evening school; but he lost nothing of what was to be learned through reading, through attendance at public meetings, through exercising the rights of citizenship. Even here he was hindered by a natural inability to acquire the English language. In time, indeed, he learned to read, to follow a conversation or lecture; but he never learned to write correctly, and his pronunciation remains extremely foreign to this day.
If education, culture, the higher life were shining things to be worshipped from afar, he had still a means left whereby he could draw one step nearer to them. He could send his children to school, to learn all those things that he knew by fame to be desirable. The common school, at least, perhaps high school; for one or two, perhaps even college! His children should be students, should fill his house with books and intellectual company; and thus he would walk by proxy in the Elysian Fields of liberal learning. As for the children themselves, he knew no surer way to their advancement and happiness.
So it was with a heart full of longing and hope that my father led us to school on that first day. He took long strides in his eagerness, the rest of us running and hopping to keep up.
At last the four of us stood around the teacher's desk; and my father, in his impossible English, gave us over in her charge, with some broken word of his hopes for us that his swelling heart could no longer contain. I venture to say that Miss Nixon was struck by something uncommon in the group we made, something outside of Semitic features and the abashed manner of the alien. My little sister was as pretty as a doll, with her clear pink-and-white face, short golden curls, and eyes like blue violets when you caught them looking up. My brother might have been a girl, too, with his cherubic contours of face, rich red color, glossy black hair, and fine eyebrows. Whatever secret fears were in his heart, remembering his former teachers, who had taught with the rod, he stood up straight and uncringing before the American teacher, his cap respectfully doffed. Next to him stood a starved-looking girl with eyes ready to pop out, and short dark curls that would not have made much of a wig for a Jewish bride.
All three children carried themselves rather better than the common run of "green" pupils that were brought to Miss Nixon. But the figure that challenged attention to the group was the tall, straight father, with his earnest face and fine forehead, nervous hands eloquent in gesture, and a voice full of feeling. This foreigner, who brought his children to school as if it were an act of consecration, who regarded the teacher of the primer class with reverence, who spoke of visions, like a man inspired, in a common schoolroom, was not like other aliens, who brought their children in dull obedience to the law; was not like the native fathers, who brought their unmanageable boys, glad to be relieved of their care. I think Miss Nixon guessed what my father's best English could not convey. I think she divined that by the simple act of delivering our school certificates to her he took possession of America.
CHAPTER X
INITIATION
It is not worth while to refer to voluminous school statistics to see just how many "green" pupils entered school last September, not knowing the days of the week in English, who next February will be declaiming patriotic verses in honor of George Washington and Abraham Lincoln, with a foreign accent, indeed, but with plenty of enthusiasm. It is enough to know that this hundred-fold miracle is common to the schools in every part of the United States where immigrants are received. And if I was one of Chelsea's hundred in 1894, it was only to be expected, since I was one of the older of the "green" children, and had had a start in my irregular schooling in Russia, and was carried along by a tremendous desire to learn, and had my family to cheer me on.
I was not a bit too large for my little chair and desk in the baby class, but my mind, of course, was too mature by six or seven years for the work. So as soon as I could understand what the teacher said in class, I was advanced to the second grade. This was within a week after Miss Nixon took me in hand. But I do not mean to give my dear teacher all the credit for my rapid progress, nor even half the credit. I shall divide it with her on behalf of my race and my family. I was Jew enough to have an aptitude for language in general, and to bend my mind earnestly to my task; I was Antin enough to read each lesson with my heart, which gave me an inkling of what was coming next, and so carried me along by leaps and bounds. As for the teacher, she could best explain what theory she followed in teaching us foreigners to read. I can only describe the method, which was so simple that I wish holiness could be taught in the same way.
There were about half a dozen of us beginners in English, in age from six to fifteen. Miss Nixon made a special class of us, and aided us so skilfully and earnestly in our endeavors to "see-a-cat," and "hear-a-dog-bark," and "look-at-the-hen," that we turned over page after page of the ravishing history, eager to find out how the common world looked, smelled, and tasted in the strange speech. The teacher knew just when to let us help each other out with a word in our own tongue,—it happened that we were all Jews,—and so, working all together, we actually covered more ground in a lesson than the native classes, composed entirely of the little tots.
But we stuck—stuck fast—at the definite article; and sometimes the lesson resolved itself into a species of lingual gymnastics, in which we all looked as if we meant to bite our tongues off. Miss Nixon was pretty, and she must have looked well with her white teeth showing in the act; but at the time I was too solemnly occupied to admire her looks. I did take great pleasure in her smile of approval, whenever I pronounced well; and her patience and perseverance in struggling with us over that thick little word are becoming to her even now, after fifteen years. It is not her fault if any of us to-day give a buzzing sound to the dreadful English th.
I shall never have a better opportunity to make public declaration of my love for the English language. I am glad that American history runs, chapter for chapter, the way it does; for thus America came to be the country I love so dearly. I am glad, most of all, that the Americans began by being Englishmen, for thus did I come to inherit this beautiful language in which I think. It seems to me that in any other language happiness is not so sweet, logic is not so clear. I am not sure that I could believe in my neighbors as I do if I thought about them in un-English words. I could almost say that my conviction of immortality is bound up with the English of its promise. And as I am attached to my prejudices, I must love the English language!
Whenever the teachers did anything special to help me over my private difficulties, my gratitude went out to them, silently. It meant so much to me that they halted the lesson to give me a lift, that I needs must love them for it. Dear Miss Carrol, of the second grade, would be amazed to hear what small things I remember, all because I was so impressed at the time with her readiness and sweetness in taking notice of my difficulties.
Says Miss Carrol, looking straight at me:—
"If Johnnie has three marbles, and Charlie has twice as many, how many marbles has Charlie?"
I raise my hand for permission to speak.
"Teacher, I don't know vhat is tvice."
Teacher beckons me to her, and whispers to me the meaning of the strange word, and I am able to write the sum correctly. It's all in the day's work with her; with me, it is a special act of kindness and efficiency.
She whom I found in the next grade became so dear a friend that I can hardly name her with the rest, though I mention none of them lightly. Her approval was always dear to me, first because she was "Teacher," and afterwards, as long as she lived, because she was my Miss Dillingham. Great was my grief, therefore, when, shortly after my admission to her class, I incurred discipline, the first, and next to the last, time in my school career.
The class was repeating in chorus the Lord's Prayer, heads bowed on desks. I was doing my best to keep up by the sound; my mind could not go beyond the word "hallowed," for which I had not found the meaning. In the middle of the prayer a Jewish boy across the aisle trod on my foot to get my attention. "You must not say that," he admonished in a solemn whisper; "it's Christian." I whispered back that it wasn't, and went on to the "Amen." I did not know but what he was right, but the name of Christ was not in the prayer, and I was bound to do everything that the class did. If I had any Jewish scruples, they were lagging away behind my interest in school affairs. How American this was: two pupils side by side in the schoolroom, each holding to his own opinion, but both submitting to the common law; for the boy at least bowed his head as the teacher ordered.
But all Miss Dillingham knew of it was that two of her pupils whispered during morning prayer, and she must discipline them. So I was degraded from the honor row to the lowest row, and it was many a day before I forgave that young missionary; it was not enough for my vengeance that he suffered punishment with me. Teacher, of course, heard us both defend ourselves, but there was a time and a place for religious arguments, and she meant to help us remember that point.
I remember to this day what a struggle we had over the word "water," Miss Dillingham and I. It seemed as if I could not give the sound of w; I said "vater" every time. Patiently my teacher worked with me, inventing mouth exercises for me, to get my stubborn lips to produce that w; and when at last I could say "village" and "water" in rapid alternation, without misplacing the two initials, that memorable word was sweet on my lips. For we had conquered, and Teacher was pleased.
Getting a language in this way, word by word, has a charm that may be set against the disadvantages. It is like gathering a posy blossom by blossom. Bring the bouquet into your chamber, and these nasturtiums stand for the whole flaming carnival of them tumbling over the fence out there; these yellow pansies recall the velvet crescent of color glowing under the bay window; this spray of honeysuckle smells like the wind-tossed masses of it on the porch, ripe and bee-laden; the whole garden in a glass tumbler. So it is with one who gathers words, loving them. Particular words remain associated with important occasions in the learner's mind. I could thus write a history of my English vocabulary that should be at the same time an account of my comings and goings, my mistakes and my triumphs, during the years of my initiation.
If I was eager and diligent, my teachers did not sleep. As fast as my knowledge of English allowed, they advanced me from grade to grade, without reference to the usual schedule of promotions. My father was right, when he often said, in discussing my prospects, that ability would be promptly recognized in the public schools. Rapid as was my progress, on account of the advantages with which I started, some of the other "green" pupils were not far behind me; within a grade or two, by the end of the year. My brother, whose childhood had been one hideous nightmare, what with the stupid rebbe, the cruel whip, and the general repression of life in the Pale, surprised my father by the progress he made under intelligent, sympathetic guidance. Indeed, he soon had a reputation in the school that the American boys envied; and all through the school course he more than held his own with pupils of his age. So much for the right and wrong way of doing things.
There is a record of my early progress in English much better than my recollections, however accurate and definite these may be. I have several reasons for introducing it here. First, it shows what the Russian Jew can do with an adopted language; next, it proves that vigilance of our public-school teachers of which I spoke; and last, I am proud of it! That is an unnecessary confession, but I could not be satisfied to insert the record here, with my vanity unavowed.
This is the document, copied from an educational journal, a tattered copy of which lies in my lap as I write—treasured for fifteen years, you see, by my vanity.
EDITOR "PRIMARY EDUCATION":—
This is the uncorrected paper of a Russian child twelve years old, who had studied English only four months. She had never, until September, been to school even in her own country and has heard English spoken only at school. I shall be glad if the paper of my pupil and the above explanation may appear in your paper.
M.S. DILLINGHAM.
CHELSEA, MASS.
SNOW
Snow is frozen moisture which comes from the clouds. Now the snow is coming down in feather-flakes, which makes nice snow-balls. But there is still one kind of snow more. This kind of snow is called snow-crystals, for it comes down in little curly balls. These snow-crystals aren't quiet as good for snow-balls as feather-flakes, for they (the snow-crystals) are dry: so they can't keep together as feather-flakes do.
The snow is dear to some children for they like sleighing.
As I said at the top—the snow comes from the clouds.
Now the trees are bare, and no flowers are to see in the fields and gardens, (we all know why) and the whole world seems like asleep without the happy birds songs which left us till spring. But the snow which drove away all these pretty and happy things, try, (as I think) not to make us at all unhappy; they covered up the branches of the trees, the fields, the gardens and houses, and the whole world looks like dressed in a beautiful white—instead of green—dress, with the sky looking down on it with a pale face.
And so the people can find some joy in it, too, without the happy summer.
MARY ANTIN.
And now that it stands there, with her name over it, I am ashamed of my flippant talk about vanity. More to me than all the praise I could hope to win by the conquest of fifty languages is the association of this dear friend with my earliest efforts at writing; and it pleases me to remember that to her I owe my very first appearance in print. Vanity is the least part of it, when I remember how she called me to her desk, one day after school was out, and showed me my composition—my own words, that I had written out of my own head—printed out, clear black and white, with my name at the end! Nothing so wonderful had ever happened to me before. My whole consciousness was suddenly transformed. I suppose that was the moment when I became a writer. I always loved to write,—I wrote letters whenever I had an excuse,—yet it had never occurred to me to sit down and write my thoughts for no person in particular, merely to put the word on paper. But now, as I read my own words, in a delicious confusion, the idea was born. I stared at my name: MARY ANTIN. Was that really I? The printed characters composing it seemed strange to me all of a sudden. If that was my name, and those were the words out of my own head, what relation did it all have to me, who was alone there with Miss Dillingham, and the printed page between us? Why, it meant that I could write again, and see my writing printed for people to read! I could write many, many, many things: I could write a book! The idea was so huge, so bewildering, that my mind scarcely could accommodate it.
I do not know what my teacher said to me; probably very little. It was her way to say only a little, and look at me, and trust me to understand. Once she had occasion to lecture me about living a shut-up life; she wanted me to go outdoors. I had been repeatedly scolded and reproved on that score by other people, but I had only laughed, saying that I was too happy to change my ways. But when Miss Dillingham spoke to me, I saw that it was a serious matter; and yet she only said a few words, and looked at me with that smile of hers that was only half a smile, and the rest a meaning. Another time she had a great question to ask me, touching my life to the quick. She merely put her question, and was silent; but I knew what answer she expected, and not being able to give it then, I went away sad and reproved. Years later I had my triumphant answer, but she was no longer there to receive it; and so her eyes look at me, from the picture on the mantel there, with a reproach I no longer merit.
I ought to go back and strike out all that talk about vanity. What reason have I to be vain, when I reflect how at every step I was petted, nursed, and encouraged? I did not even discover my own talent. It was discovered first by my father in Russia, and next by my friend in America. What did I ever do but write when they told me to write? I suppose my grandfather who drove a spavined horse through lonely country lanes sat in the shade of crisp-leaved oaks to refresh himself with a bit of black bread; and an acorn falling beside him, in the immense stillness, shook his heart with the echo, and left him wondering. I suppose my father stole away from the synagogue one long festival day, and stretched himself out in the sun-warmed grass, and lost himself in dreams that made the world of men unreal when he returned to them. And so what is there left for me to do, who do not have to drive a horse nor interpret ancient lore, but put my grandfather's question into words and set to music my father's dream? The tongue am I of those who lived before me, as those that are to come will be the voice of my unspoken thoughts. And so who shall be applauded if the song be sweet, if the prophecy be true?
I never heard of any one who was so watched and coaxed, so passed along from hand to helping hand, as was I. I always had friends. They sprang up everywhere, as if they had stood waiting for me to come. So here was my teacher, the moment she saw that I could give a good paraphrase of her talk on "Snow," bent on finding out what more I could do. One day she asked me if I had ever written poetry. I had not, but I went home and tried. I believe it was more snow, and I know it was wretched. I wish I could produce a copy of that early effusion; it would prove that my judgment is not severe. Wretched it was,—worse, a great deal, than reams of poetry that is written by children about whom there is no fuss made. But Miss Dillingham was not discouraged. She saw that I had no idea of metre, so she proceeded to teach me. We repeated miles of poetry together, smooth lines that sang themselves, mostly out of Longfellow. Then I would go home and write—oh, about the snow in our back yard!—but when Miss Dillingham came to read my verses, they limped and they lagged and they dragged, and there was no tune that would fit them.
At last came the moment of illumination: I saw where my trouble lay. I had supposed that my lines matched when they had an equal number of syllables, taking no account of accent. Now I knew better; now I could write poetry! The everlasting snow melted at last, and the mud puddles dried in the spring sun, and the grass on the common was green, and still I wrote poetry! Again I wish I had some example of my springtime rhapsodies, the veriest rubbish of the sort that ever a child perpetrated. Lizzie McDee, who had red hair and freckles, and a Sunday-school manner on weekdays, and was below me in the class, did a great deal better. We used to compare verses; and while I do not remember that I ever had the grace to own that she was the better poet, I do know that I secretly wondered why the teachers did not invite her to stay after school and study poetry, while they took so much pains with me. But so it was always with me: somebody did something for me all the time.
Making fair allowance for my youth, retarded education, and strangeness to the language, it must still be admitted that I never wrote good verse. But I loved to read it. My half-hours with Miss Dillingham were full of delight for me, quite apart from my new-born ambition to become a writer. What, then, was my joy, when Miss Dillingham, just before locking up her desk one evening, presented me with a volume of Longfellow's poems! It was a thin volume of selections, but to me it was a bottomless treasure. I had never owned a book before. The sense of possession alone was a source of bliss, and this book I already knew and loved. And so Miss Dillingham, who was my first American friend, and who first put my name in print, was also the one to start my library. Deep is my regret when I consider that she was gone before I had given much of an account of all her gifts of love and service to me.
About the middle of the year I was promoted to the grammar school. Then it was that I walked on air. For I said to myself that I was a student now, in earnest, not merely a school-girl learning to spell and cipher. I was going to learn out-of-the-way things, things that had nothing to do with ordinary life—things to know. When I walked home afternoons, with the great big geography book under my arm, it seemed to me that the earth was conscious of my step. Sometimes I carried home half the books in my desk, not because I should need them, but because I loved to hold them; and also because I loved to be seen carrying books. It was a badge of scholarship, and I was proud of it. I remembered the days in Vitebsk when I used to watch my cousin Hirshel start for school in the morning, every thread of his student's uniform, every worn copybook in his satchel, glorified in my envious eyes. And now I was myself as he: aye, greater than he; for I knew English, and I could write poetry.
If my head was not turned at this time it was because I was so busy from morning till night. My father did his best to make me vain and silly. He made much of me to every chance caller, boasting of my progress at school, and of my exalted friends, the teachers. For a school-teacher was no ordinary mortal in his eyes; she was a superior being, set above the common run of men by her erudition and devotion to higher things. That a school-teacher could be shallow or petty, or greedy for pay, was a thing that he could not have been brought to believe, at this time. And he was right, if he could only have stuck to it in later years, when a new-born pessimism, fathered by his perception that in America, too, some things needed mending, threw him to the opposite extreme of opinion, crying that nothing in the American scheme of society or government was worth tinkering.
He surely was right in his first appraisal of the teacher. The mean sort of teachers are not teachers at all; they are self-seekers who take up teaching as a business, to support themselves and keep their hands white. These same persons, did they keep store or drive a milk wagon or wash babies for a living, would be respectable. As trespassers on a noble profession, they are worth no more than the books and slates and desks over which they preside; so much furniture, to be had by the gross. They do not love their work. They contribute nothing to the higher development of their pupils. They busy themselves, not with research into the science of teaching, but with organizing political demonstrations to advance the cause of selfish candidates for public office, who promise them rewards. The true teachers are of another strain. Apostles all of an ideal, they go to their work in a spirit of love and inquiry, seeking not comfort, not position, not old-age pensions, but truth that is the soul of wisdom, the joy of big-eyed children, the food of hungry youth.
They were true teachers who used to come to me on Arlington Street, so my father had reason to boast of the distinction brought upon his house. For the school-teacher in her trim, unostentatious dress was an uncommon visitor in our neighborhood; and the talk that passed in the bare little "parlor" over the grocery store would not have been entirely comprehensible to our next-door neighbor.
In the grammar school I had as good teaching as I had had in the primary. It seems to me in retrospect that it was as good, on the whole, as the public school ideals of the time made possible. When I recall how I was taught geography, I see, indeed, that there was room for improvement occasionally both in the substance and in the method of instruction. But I know of at least one teacher of Chelsea who realized this; for I met her, eight years later, at a great metropolitan university that holds a summer session for the benefit of school-teachers who want to keep up with the advance in their science. Very likely they no longer teach geography entirely within doors, and by rote, as I was taught. Fifteen years is plenty of time for progress. |
|