|
The fift assault.
The enemies trauelled much to become masters of those foresayd flankers, and to sally foorth by the other batteries, and this assault lasted from three of the clocke in the after noone vntil night, where, and at what time were slaine very many of our enemies. In this assault Sig. Giacomo Strambali, amongst the rest, shewed much worthinesse, as hee had done before in other conflicts.
The sixt and last assault.
The next morning following, at the breake of the day, they assailed all places, the which assault continued more then sixe houres, with very little hurt on our side, because our enemies fought more coldly then they were wont to doe, annoying of vs continually on the Sea side with their Gallies, shooting in all their assaults and batteries continually Cannon shot in all parts of the Citie, as neere as they might. After we had defended and repulsed this assault, and perceiued things brought to a narrower straite then they were wont to be at, wee hauing left in all the whole Citie but seuen barrels of pouder, the gouernours of the Citie fully determined to yeelde vp themselues and the Citie, with honourable conditions. [Footnote: Necessitie oft times presseth vs in the end to that, which our will continually spurneth against.] Wherefore the first of August in the after noone, they tooke a truce, one being come for that purpose from Mustafa the Generall, with whom they concluded the next morning following to giue two hostages a piece, vntill such time as both armies were agreed. For our hostages (by the appointment of the right honourable Bragadino) were sent foorth the earle Hercole Martinengo, and Signior Matteo Colsi a Citizen of Famagusta, and from our enemies came into the Citie the Lieutenant of Mustafa, and the Aga of the Gianizzers, [Footnote: Giannezeri be the gard of the great Turke, so that Aga de Giannizeri is the captaine of the Turkes gard.] the which were met, euen vnto the gate of the Citie of Signiour Baglione with two hundreth harquebusers: ours also were met in like maner with great pompe with horsemen and harquebusers, with the sonne also of Mustafa in person, who made very much of them.
The Lord Baglione imparld with these hostages, which were then come for that purpose of the articles of peace, requiring by them of their Generall, their liues, armour, and goods, fiue peeces of Ordinance, three of the best horses, and safe passage from thence vnto Candia accompanied with their Gallies, and last of all, that the Grecians inhabiting the Island, might dwell there still quietly, and enioy peaceably their owne goods and possessions, liuing still Christians hereafter, as they had done before. All the which requests and articles were agreed vpon, granted, and subscribed vnto by the hand of Mustafa. [Footnote: Iust Turkish dealing, to speake and not to meane: sodainly to promise, and neuer to perform the same.] Foorthwith were sent Gallies, and other vessels into the hauen, so that our souldiers immediately began to imbarke themselues, of the which the greater part were already gone aboorde, the Nobilitie and our chiefe Captaines also being likewise very desirous to depart.
The 15. of August in the morning, the worthy Bragadino sent me with a letter vnto Mustafa, by the which hee signified, that the same night hee would come vnto him to deliuer vp the keyes of the Citie, and that he would leaue in the holde the honourable gentleman Tiepolo, praying him therefore, that whilest hee should haue iust cause thus to bee abroad, that there might be no harme done at home, and in the Citie. The Turkes from our truce taking vntill that time, practised with vs all familiarly, and without any suspition of sinister or double dealing, they hauing shewed vs much courtesie both in word and deede. Mustafa himselfe by worde of mouth presently answered me to this letter, in this sort, that I should returne, and make relation to this noble man Bragadino, who had sent mee, that he should come ouer to him at his owne pleasure, for hee was very desirous both to see and know him, for his great worthinesse and prowesse, that hee had tried to be in him, and in the other of his Captaines and Souldiers, of whose manhood and courage he would honourably report, where soeuer he came, as occasion should serue thereunto: and to conclude, that hee should nothing doubt of any thing: because in no maner of condition hee would suffer any violence to be done to those, which remained behind within the Citie. So I speedily returning made true report of the same: and towards night about foure of the clocke, the right honourable Bragadino accompanied with the L. Baglione, with Signior Aluigi Martinengo, with the right worshipfull Signior Gio. Antonio Querini, with the right worshipfull Signior Andrea Bragadino, with the knight of Haste, with the captaine Carlo Ragonasco, with captaine Francesco Straco, with captaine Hector of Brescia, with captaine Girolomo di Sacile, and with other gentlemen and fiftie souldiours, the Gouernours and Noble men with their swordes, and the souldiours with their harquebuzes came foorth of their hold, and went vnto the pauillion of Mustafa, of whom, all they at the beginning were curteously receiued, and caused to sit downe by him, he reasoning and discoursing with them of diuers things, a certaine time, and drawing them from one matter to another, at the last vpon a sudden picked a quarell vnto them, especially burdening that noble Bragadino with an vntrueth, laying to his charge that he had caused certaine of his slaues in the time that the truce continued between them, to be put to death. The which thing was most false. So that hee being angry therewith, suddenly stept foorth, and commaunded them to bee bound. Thus they being vnarmed (not suffered at that time to enter into his pauillion, with their former weapons) and bound, were led one by one into the market place, before his pauillion, being presently cut and hewen in sunder in his presence, and last of all from that woorthy and noble Bragadino (who being bound as the rest, and being commaunded twise or thrise to stretch foorth his necke, as though hee should haue bene beheaded, the which most boldly hee did without any sparke of feare) his eares were cut off, and causing him to bee stretched out most vilely vpon the ground, Mustafa talked with him, and blasphemed the holy name of our Sauiour, demaunding him; where is now thy Christ, that hee helpeth thee not? [Footnote: The propertie of true fortitude is, not to be broken with sudden terrors. Mustafa, cosin germaine to the thiefe, which hong on the left side of our Sauiour at his Passion.] To all the which no answere at all was giuen of that honourable gentleman. The earle Hercole Martinengo, which was sent for one of the hostages, who was also bound, was hidden by one of Mustafas eunuches vntill such time as his furie was past, afterward his life being graunted him, hee was made the eunuches slaue. Three Grecians which were vnder his pauillion were left vntouched. All the souldiers which were found in the campe, and all sortes of Christians to the number of three hundred, were suddenly slaine, they nothing mistrusting any such treason, or tirannie. The Christian souldiers which were embarked a litle before, were linked and fettered with iron chaines, made slaues, all things being taken from them; and stripped into their shirtes.
The second day after this murther was committed, which was the 17. of August, Mustafa entred the first time into the Citie, and caused the valiant and wise gouernour Tiepolo to bee hanged, who remained behind, waiting the returne of Signior Bragadino. I being in the citie at that present, when other of my countreymen were thus miserably slaine and made slaues, hid my selfe in certaine of the Grecians houses the space of fiue dayes, and they not being able to keepe mee in couert any longer for feare of the great penaltie, which was proclaimed agaynst such transgressors and concealers, I offred, and gaue my selfe slaue to one Sangiaccho del Bir, promising him fiue hundred Zechins [Footnote: Zechini, be certaine pieces of fine gold coined in Venice, euery one of the which is in value sixe shillings eight pence of our mony, and somewhat better: and equal altogether to a Turkish Byraltom.] for my ransome, with whom I remained in the Campe. The Friday folowing (being the Turkes sabbath day) this woorthy and patient gentlemen Bragadino was led still in the presence of that vnfaithfull tirant Mustafa, to the batteries made vnto the Citie, whereas he being compelled to cary two baskets of earth, the one vpon his backe: the other in his hand slaue-like, to euery sundry battrie, being enforced also to kisse the ground as oft as he passed by him, was afterward brought vnto the sea side, where he being placed in a chaire to leane and stay vpon, was winched vp in that chaire, and fastened vnto the maineyard of a galley, and hoisted vp with a crane, to shew him to all the Christian souldiers and slaues (which were in the hauen already shipped) hee being afterward let downe, and brought to the market place, the tormentors tooke of his clothes from him, and tacked him vnto the pillorie, whereas he was most cruelly flaied quicke; with so great constancie and faith on his part, that be neuer lost or abated any iot of his stedfast courage, being so farre from any fainting, that hee at that present with most stout heart reproched them, and spake much shame of his most traitorous dealing in breaking of his faithfull promise. At the last without any kind of alteration of his constancie, he recommending his soule vnto almightie God, gaue vp the ghost. When hee had thus ended his life (thanks be to God) his skin being taken and filled with strawe, was commanded foorthwith to be hanged vpon the bowsprit of a Foist, [Footnote: A Foist as it were a Brigandine, being somewhat larger then halfe a galley, much vsed of the Turkish Cursaros, or as we call them Pirates or Rouers.] and to be caried alongst the coast of Syria by the sea side, that all the port townes might see, and understand who he was.
This is now so much as I am able to declare to your highnesse by that I sawe my selfe, and can remember whilest that I was in the Fortresse: that also which by true relation of others I could understand, and sawe also my selfe in the campe, whilest I was slaue, I will likewise briefly vtter vnto you. The enemies armie was in number, two hundred thousand persons of all sortes and qualities. Of souldiers which tooke pay there were 80. thousand, besides the which number, there were l4. thousand of Giannizzers taken out from all the holdes of Syria, Caramania, Natolia, and part of them also which came from the gate [Footnote: The gate of the great Turke, is as much to say, as Constantinople: the which they call in the Turkish language Stanboll.] of the great Turke. The venturers with the sword were 60. thousand in number. The reason, why there were so many of this sort, was because Mustafa had dispersed a rumour through the Turkes dominion, that Famagusta was much more wealthy and rich, then the citie of Nicosia was: so for that cause, and by the commodious and easie passage from Syria ouer into Cyprus, these venturers were easily induced to come thither. [Footnote: Gli Venturieri da spada, are a kind of venturing souldiers, who commonly are wont to follow the army in hope of the spoile.] In 75. dayes (all the which time the batterie still continued) 140. thousand iron pellets were shot of, numbred, and seene. The chiefe personages which were in their armie neere vnto Mustafa, were these following; the Bassa of Aleppo, [Footnote: Aleppo, a famous citie neere vnto Antiochia, otherwise called in Greeke, [Greek: haeliopolis], the city of the Sunne.] the Bassa of Natolia, Musafer Bassa of Nicosia, the Bassa of Caramaniai, the Aga of the Giannizzers, Giambelat Bey, [Footnote: Bey in the Turkish language, signifieth knight with vs.] the Sangiaccho of Tripolis, the Begliarbei of Greece, [Footnote: Begliarbei signifieth lord Admirall.] the Bassa of Sciuassi and of Marasco, Ferca Framburaro, the Sangiaccho of Antipo, [Footnote: Sangiaccho, is that person with the Turkes, that gouerneth a prouince or countrey.] Soliman Bey, three Sangiacchos of Arabia, Mustafa Bey generall of the Venturers, Fergat gouernour of Malathia, the Framburaro of Diuerie, the Sangiaccho of Arabia and other Sangiacchos of lesser credite, with the number of fourescore thousand persons beside, as by the muster made by his Commission might well appeare.
The Framburaro which was at Rhodes, was appointed and left gouernour at Famagusta, and the report was that there should bee left in all the Island of Cyprus, twentie thousand persons, with two thousand horses, many of the which I saw, being very leane and euill appoynted for seruice. It seemeth also a thing not impertinent to the matter, to signifie to you, how I, by the especiall grace of God, was deliuered out of their cruell hands, [Footnote: God suffereth much to be done to his seruants, but neuer forsaketh them.] I hauing paied within two and fortie dayes (all the which time I was slaue) fiue hundred Zechins for my ransome to him, whose prisoner I was, by the meanes of the Consul for the French merchants, a Ligier then at Tripolis, who a litle before came from Tripolis in Syria vnto Cyprus, into the Turkes campe. Yet for all that I had paied this summe of money to him, hee would not so set me at libertie, but fed mee vp still with faire wordes, and promised mee that hee would first bring mee vnto his gouernment, which abutted vpon a piece of the famous riuer of Euphrates, and dismisse me. The which malice and falsehood of his I perceiuing, determined with my selfe to giue him the slip, [Footnote: Necessitie oft times sharpeneth mens wits, and causeth boldnes.] and to flie: so I waiting my time, and repairing often to the Citie, at length met with a small Fisher boate, of the which a small saile made of two shirts, I passed ouer from Cyprus vnto Tripolis, being in very great danger of drowning, whereas I remained in couert in the house of certaine Christians, vntill the fiue and twentie of September, at what time I departed from thence in a little French shippe called Santa Vittor, which came into these partes, and as wee rode, wee touched at a part of Cyprus Westward, called Capo delle Gatte, where as I came on land, and talking with certaine of the inhabitants of the Villages, who were then by chaunce a Hauking, demaunded of them, how they were intreated of the Turkes, and after what sort the Island was tilled: to the which they answered, that they could not possiblie bee in worse pickle then they were at that present, not enioying that quietly which was their owne, being made villains and slaues, and almost alwayes carying away the Bastonados, so that now (they sayd) they knew by triall too perfectly the pleasant and peaceable gouernment of the Christians, wishing and praying God that they might shortly returne. [Footnote: The nature of euery commoditie is sooner vnderstood by lacking, then by continuall enioying of the same.] And concerning the tillage of the Island they made answere moreouer, that no part of it was plowed or laboured, sauing onely that mountaine which was towards the West, and that because they were litle troubled with the crueltie of the Turkes, but as for the plaine and east part of the Island, there was small seede sowen therein, but became in a maner desert, there being left but few inhabitants, and lesse store of cattell there. Afterward wee departing from thence we arriued in Candia, [Footnote: Candia of the old writers called Creta in Latin, [Greek: Hekatompolis] in Greek, because it had once a 100. Cities in it, now there remaining but onely 4. thus commonly named, Candia, la Cania, Retima, and Scythia.] I for my part being clothed in sackecloth, whereas soone after by the great curtesie of the right honourable Signior Latino Orsino, I was new apparelled accordingly, friendly welcommed, and my necessitie relieued. From whence I shortly after sayling in a Cypriettes ship (thankes be to almightie God) arriued in this Citie in health, and am safely come home now at the honorable feete of your highnesse.
The Captains of the Christians slaine in Famagusta.
The lord Estor Baglione. The lord Aluigi Martinengo. The lord Federico Baglione. The knight of Asta Vicegouernor. The Capitaine Dauid Noce Master of the Campe. The capitaine Meani of Perugia Serieant Maior. The earle Sigismond of Casoldo. The earle Francesco of Lobi of Cremona. The captaine Francesco Troncauilla. The captaine Hannibal Adama of Fermo. The captaine Scipio of the citie of Castello. The captaine Charles Ragonasco of Cremona. The captaine Francesco Siraco. The captaine Robeto Maluezzo. The captaine Casar of Aduersa. The captaine Bernardin of Agubio. The captaine Francesco Bugon of Verona. The captaine Iames of Fabiana. The captaine Sebastian del Sole of Florence. The captaine Hector of Brescia, the successour to the captaine Casar of Aduersa. The captaine Flaminio of Florence, successor vnto Sebastian del Sole. The captaine Erasmus of Fermo, successor to the captaine of Cernole. The captaine Bartholomew of Cernole. The captaine Iohn Battista of Riuarole. The captaine Iohn Francesco of Venice.
The names of Christians made slaues.
The Earle Herocles Martinengo, with Iulius Casar Ghelfo a Souldiour of Bressa. The earle Nestor Martinengo, which fled. The captaine Marco Criuellatore. The lord Herocles Malatesta. The captaine Peter Conte of Montalberto. The captaine Horatio of Veletri. The captaine Aluigi Pezano. The Conte Iames of Corbara. The captaine Iohn of Istria. The captaine Soldatelli of Agubio. The captaine Iohn of Ascoli. The captaine Antonie of the same towne. The captaine Sebastian of the same towne. The captaine Salgano of the citie of Castello. The captaine Marcheso of Fermo. The captaine Iohn Antonio of Piacenza. The captaine Carletto Naldo. The captaine Lorenzo Fornaretti. The captaine Barnardo of Brescia. The captaine Barnardino Coco. The captaine Simon Bagnese, successour to the captaine Dauid Noce. The captaine Tiberio Ceruto, successor vnto Conte Sigismond. The captaine Ioseph of Lanciano, successour vnto captaine Francesco Troncauilla. The captaine Morgante, successor to captain Hannibal. The Lieutenant, successour vnto the captaine Scipio. The Standerd bearer, successour to captaine Roberto. The captaine Ottauia of Rimini, successour to the captaine Francesco Bugon. The captaine Mario de Fabiano, successour to captaine Iacomo. The captaine Francesco of Venice, successour vnto captaine Antonio. The captaine Matteo of Capua. The captaine Iohn Maria of Verona. The captaine Mancino.
The Fortifiers.
Iohn Marmori, slaine. The knight Maggio, slaue.
Turkish Captaines at Famagusta.
Mustafa Generall. The Bassa of Aleppo. The Bassa of Natolia, slaine. Musafer Bassa of Nicosia. The Bassa of Catamania. The Aga of the Giannizers. Giambelat Bey. The Sangiaccho of Tripolis, slaine. The Begliarbei of Greece. The Bassa of Sciuassi and Marasco. Ferca Framburaro. The Sangiaccho of Antipo, slaine. Soliman Bey, slaine. Three Sangiacchos of Arabia slaine. Mustafa Bey, General of the Venturers, slain. Fergat, ruler of Malathia, slaine. The Framburaro of Diuerie, slaine.
* * * * *
The renuing and increasing of an ancient and commodious trade vnto diuerse places in the Leuant seas, and to the chiefest partes of all the great Turks dominions, by the meanes of the Right worsh. citizens Sir Edward Osburne Alderman, and M. Richard Staper marchant of London.
This trade into the Leuant (as is elsewhere mentioned) was very vsuall and much frequented from the yeere of our Lord 1511, till the yeere 1534, and afterwards also, though not so commonly, vntill the yeere 1550, when as the barke Aucher vnder the conduct of M. Roger Bodenham made a prosperous voyage vnto Sicilia, Candia, Sio, and other places within the Leuant. Since which time the foresaid trade (notwithstanding the Grand Signiors ample priuilege granted to M. Anthony Ienkenson 1553, and the strong and weighty reasons of Gaspar Campion for that purpose) was vtterly discontinued, and in maner quite forgotten, as if it had neuer bene, for the space of 20 years and more. Howbeit, the discreete and worthy citizens Sir Edward Osborne and M. Richard Staper seriously considering what benefite might grow to the common wealth by renuing of the foresaid discontinued trade, to the inlarging of her Maiesties customes, the furthering of nauigation, the venting of diuerse generall commodities of this Realme, and the inriching of the citie of London, determined to vse some effectuall meanes for the reestablishing and augmenting thereof.
[Sidenote: The voyage of Iohn Wight, and Ioseph Clements to Constantinople.] Wherefore about the yeere 1575 the foresaid R. W. marchants at their charges and expenses sent Iohn Wight and Ioseph Clements by the way of Poland to Constantinople, where the said Ioseph remained 18 monethes to procure a safe conduct from the grand Signior, for M. William Harborne, then factor for Sir Edward Osborne, to haue free accesse into his Highnes dominions, and obtained the same.
[Sidenote: The first voyage of M. William Harborne to Constantinople.] Which businesse after two yeres chargeable trauell and suit being accomplished, the sayd M. Harborne the first of Iuly 1578 departed from London by the sea to Hamburgh, and thence accompanied with Ioseph Clements his guide and a seruant, he trauelled to Leopolis in Poland, and then apparelling himselfe, his guide, and his seruant after the Turkish fashion (hauing first obteyned the king of Poland his safe conduct to passe at Camienijecz the frontier towne of his dominions next vnto Turky) by good means he obteined fauour of one Acmet Chaus the Turks ambassadour then in Poland, and readie to returne to Constantinople, to bee receiued into his companie and carouan. And so the fourth of September 1578 he departed with the said Acmet from Leopolis in Poland, and trauelling through Moldauia, Valachia, Bulgaria, and Romania, gratifying the Voiauodes with certaine courtesies, he arriued at Constantinople the 28 of October next insuing. Where he behaued himselfe so wisely and discreetly, that within few moneths after he obtained not onely the great Turkes large and ample priuiledge for himselfe, and the two worshipfull persons aforesaid, but also procured his honourable and friendly letters vnto her Maiestie in maner following.
* * * * *
The letters sent from the Imperiall Musulmanlike highnesse of Zuldan Murad Can, to the sacred regall Maiestie of Elizabeth Queene of England, the fifteenth of March 1579, conteyning the grant of the first priuileges.
In greatness and glory most renowmed Elizabeth, most sacred Queene, and noble prince of the most mightie worshippers of Iesus, most wise gouernour of the causes and affaires of the people and family of Nazareth, cloud of most pleasant raine, and sweetest fountaine of noblenesse and vertue, ladie and heire of the perpetuall happinesse and glory of the noble Realme of England (whom all sorts seeke vnto and submit themselues) we wish most prosperous successe and happie ends to all your actions, and do offer vnto you such pleasures and curtesies as are worthy of our mutuall and eternall familiaritie: thus ending (as best beseemeth vs) out former salutations.
In most friendly maner we giue you to vnderstand, that a certaine man hath come vnto vs in the name of your most excellent Regall Maiestie, commending vnto vs from you all kindnesse, curtesie and friendly offices on your part, and did humbly require that our Imperiall highnesse would vouchsafe to giue leaue and libertie to him and vnto two other merchants of your kingdome [Sidenote: These two were Sir Edward Osborne and M. Richard Staper.], to resort hither and returne againe, and that by way of traffike they might be suffered to trade hither with their goods and merchandizes to our Imperiall dominions, and in like sort to make their returne.
Our stately Court and Countrey hath beene euer open for the accesse both of our enemies and friends. But because we are informed that your most excellent Regall Maiesty doth abound with good will, humanitie, and all kind of louing affection towards vs, so much the rather shall the same our Countrey be alwayes open to such of your subiects, as by way of merchandize shall trade hither: and we will neuer faile to aide and succor any of them that are or shal be willing to esteeme of our friendship, fauour, and assistance: but will reckon it some part of our dutie to gratifie them by all good meanes. And forasmuch as our Imperiall highnesse is giuen to vnderstand that your most excellent Regall Maiestie doth excell in bountie and curtesie, we therfore haue sent out our Imperiall commandement to all our kings, iudges, and trauellers by sea, to all our Captaines and voluntarie seafaring men, all condemned persons, and officers of Ports and customes, straightly charging and commanding them, that such foresaid persons as shall resort hither by sea from the Realme of England, either with great or small vessels to trade by way of marchandize, may lawfully come to our imperiall Dominions, and freely returne home againe, and that no man shall dare to molest or trouble them. [Sidenote: He calleth the Germaine emperor but king of Germanie.] And if in like sort they shall come into our dominions by land, either on foote or on horsebacke, no man shall at any time withstand or hinder them: but as our familiars and confederates, the French, Venetians, Polonians, and the king of Germany, with diuers other our neighbours about vs, haue libertie to come hither, and to returne againe into their owne countreys, in like sort the marchants of your most excellent Regall Maiesties kingdome shall haue safe conduct and leaue to repayre hither to our Imperiall dominions, and so to returne againe into their owne Country: straightly charging that they be suffered to vse and trade all kind of marchandize as any other Christians doe, without let or disturbance of any.
[Sidenote: The Turke demandeth like priuiledges for his subjects in the Queenes dominions.] Therefore when these our Imperiall letters shall be brought to your most excellent Maiestie, it shall be meet, according to our beneuolence, humanity, and familiarity toards your most excellent Maiesty, that you likewise bethinke your selfe of your like beneuolence, humanitie and friendshippe towards vs, to open the gate thereof vnto vs, and to nourish by all good meanes this kindnesse and friendship: and that like libertie may be granted by your Highnesse to our subiects and merchants to come with their merchandizes to your dominions, either by sea with their ships, or by land with their wagons or horses, and to returne home againe: and that your most excellent Regall Maiestie do alwayes declare your humanitie, good will, and friendship towards vs, and alwayes keepe open the dore thereof vnto vs.
Giuen at our citie of Constantinople the fifteenth day of March, and in the yeere of our most holy Prophet Mahomet. [Marginal note: With vs the yeere 1579.]
* * * * *
The answere of her Maiestie to the aforesaid Letters of the Great Turke, sent the 15 of October 1579, in the Prudence of London by Master Richard Stanley.
Elizabetha Dei ter maximi, et vnici coeli terraque Conditoris gratia, Anglia, Francia et Hibernia regina, fidei Christiana contra omnes omnium inter Christianos degentium, et Christi nomen falso profitentium Idololatrias inuictissima et potentissima Defensatrix, augustissimo, inuictissimoque principi Sultan Murad Can, Turcici regni dominatori potentissimo, Imperijque orientis, Monarcha supra omnes soli et supremo, salutem, et multos cum rerum optimarum affluentia foelices, et fortunatos annos. Augustissime et inuictissime Caesar, accepimus inuicttissima Casarea vestra celsitudinis literas, die decimoquinto Martij currentis anni ad nos scriptas Constantinopoli, ex quibus intelligimus quam benigne quamque clementer, litera supplices qua Casarea vestra celsitudini a quodam subdito nostro Guilielmo Hareborno in Imperiali Celsitudinis vestra ciuitate Constantinopoli commorante offerebantur, litera profectionis pro se et socijs eius duobus hominibus mercatoribus subditis nostris cum mercibus suis ad terras ditionesque Imperio vestro subiectas iam per mare quam per terras, indeque reuersionis venia potestatisque humillimam complexa petitionem, ab inuictissima vestra Casarea celsitudine, accepta fuerunt. Neque id solum, sed quam mira cum facilitate, dignaque augustissima Casarea clementia, quod erat in dictis literis supplicibus positum, ei socijsque suis donatum et concessum fuit, pro ea, vti videtur, solum opinione, quam de nobis, et nostra amicitia vestra celsitudo concepit. Quod singulare beneficium in dictos subditos nostros collatum tam grate tamque beneuole accepimus (maximas celsitudini vestra propterea et agentes, et habentes gratias) nullo vt vnquam patiemur tempore, pro facultatum nostrarum ratione, proque ea quam nobis inseuit ter maximus mundi monarcha Deus (per quem et cuius auspicijs regnamus) natura bonitate, qua remotissimas nos esse voluit, et abhorrentes ab ingratitudinis omni vel minima suspitione, docuitque nullorum vnquam vt principum, vllis in nos meritis nos sineremus vinci, aut superari, vt apud ingratam principem tantum beneficium deposuisse, se vestra Celsitudo existimet. Proptereaque animum nostrum inprasentiarum vestra celsitudini emetimur, bene sentiendo et pradicando, quantopere nos obstrictas beneficij huius in subditos nostros collati putemus memoria sempiterna: longe vberiorem, et ampliorem gratitudinis erga vestram celsitudinem nostra testificationem datura, cum tempora incident, vt possimus et a nobis desiderabitur. Quoniam autem qua nostris paucis subditis, eaque suis ipsorum precibus, sine vlla intercessione nostra concessa donatio est, in aque libera potestate sita est ad omnes terras ditionesque Imperio vestro subiectas, com mercibus suis tam per mare quam per terras eundi et redeundi, atque inuictissima Casarea vestra celsitudinis confoederatis, Gallis, Polonis, Venetis, atque adeo regis Romanorum subditis largita vnquam aut donata fuit, celsitudinem vestram rogamus ne tam singularis beneficentia laus in tam angustis terminis duorum aut trium hominum concludatur, sed ad vniuersos subditos nostrus diffusa, propagataque, celsitudinis vestra beneficium eo reddat augustius, quo eiusdem donatio latius patebit, et ad plures pertinebit. Cuius tam singularis in nos beneficij meritum, eo erit celsitudini vestra minus poenitendum, quo sunt merces illa, quibus regna nostra abundant, et aliorum principum ditiones egent, tam humanis vsibus comoda tamque necessaria, nulla gens vt sit, qua eis carere queat, proptereaque longissimis, difficillimisque itineribus conquisitis non vehementer gaudeat. Carius autem distrabunt alijs, quo ex labore suo quisque victum et quastum quaritat, adeo vt in earum acquisitione vtilitas, in emptione autem ab alijs onus sit. Vtilitas celsitudinis vestra subditis augebitur libera hac paucorum nostrorum hominum ad terras vestras perfectione: onus minuctur, profectionis, quorumcunque subditorum nostrorum donatione. Accedet praterea qua a nobis in celsitudinis vestra subditos proficiscetur, par, aquaque mercium exercendarum libertas, quoties et quando voluerint ad regna dominiaque nostra mercatura gratia accedere. Quam celsitudini vestra pollicemur tam amplam lateque patentem fore, quam est vlla a confoederatorum vestrorum vllis principibus antedictis, regibus videlicet Romanorum, Gallorum, Polonorum, ac republica Veneta, celsitudinis vestra subditis vllo vnquam tempore concessa et donata. Qua in re si honesta petitioni nostra inuictissima Caasarea vestra celsitudo dignabitur auscultate, facietque vt acceptis nostris literis intelligamus gratum ne habitura sit quod ab ea contendibus et rogamus, ea proposita prastitaque securitate, qua subditos nostros quoscunque ad dominia sua, terra, marique proficiscentes, indeque reuerentes tutos et secures reddat ab omni quorumcunque subditorum suorum iniuria, efficiemus, vt qua Deus opt. max. in regna dominiaque nostra contulit commoda (qua tam singularia sunt, omnium vt principum animos pelliceant ad amicitiam, summaque necessitudinis coniunctionem nobiscum contrahendam, stabiliendamque quo liberius tantis summi Dei beneficijs fruantur, quibus carere nequeunt) nostri subditi ad regna dominiaque Celsitudinis vestra aduehunt tam affluenter tamque cumulate, vt vtrique incommodo pradicto necessitatis et oneris plenissime succurratur. Facit praterea singularis ista Celsitudinis vestra in nos Gentemque nostram summa beneuolentia significatio ac fides, vt eandem, in causam quorumdam subditorum nostrorum, qui captiui triremibus vestris detinentur, interpellemus, rogemusque, vt quoniam nullo in celsitudinem vestram peccato suo, siue arma in eam ferendo, siue iniquius prater fas et ius gentium se gerendo in suos subditos, in hanc calamitatem inciderint, soluti vinculis, et libertate donati, nobis pro sua fide et obsequio inseruientes, causam vberiorem prabeant vestra Celsitudinis in nos humanitatem pradicandi: et Deum illum, qui solus, et supra omnia et omnes est acerrimus idololatria vindicator, suique honoris contra Gentium et aliorum falsos Deos Zelotes, pracabimur, vt vestram inuictissimam Casaream Celsitudinem omni beatitate eorum donorum fortunet, qua sola et summe iure merito habentur desideratissima.
Data e Regia nostra Grenouici, prope ciuitatem nostram Londinum, quintodecimo Mensis Octobris, Anno Iesu Christi Saluatoris nostri 1579, Regni vero nostri vicessimo primo.
The same in English.
Elizabeth by the grace of the most mightie God, and onely Creatour of heauen and earth, of England, France and Ireland Queene, the most inuincible and most mighty defender of the Christian faith against all kinde of idolatries, of all that liue among the Christians, and fully professe the Name of Christ, vnto the most Imperiall and most inuincible prince, Zaldan Murad Can, the most mightie ruler of the kingdome of Turkie, sole and aboue all, and most souereigne Monarch of the East Empire, greeting, and many happy and fortunate yeeres, with abundance of the best things.
Most Imperiall and most inuincible Emperour, wee haue receiued the letters of your mightie highnesse written to vs from Constantinople the fifteenth day of March this present yere, whereby we vnderstand how gratiously, and how fauourably the humble petitions of one William Hareborne a subiect of ours, resident in the Imperiall citie of your highnes presented vnto your Maiestie for the obteining of accesse for him and two other Marchants more of his company our subiects also, to come with marchandizes both by sea and land, to the countries and territories subiect to your gouernment, and from thence againe to returne home with good leaue and libertie, were accepted of your most inuincible Imperiall highnesse, and not that onely, but with an extraordinarie speed and worthy your Imperiall grace, that which was craued by petition was granted to him, and his company in regard onely (as it seemeth) of the opinion which your highnesse conceiued of vs and our amitie: which singular benefit done to our aforesaid subiects, wee take so thankefully, and so good part (yeelding for the same our greatest thanks to your highnesse) that we will neuer giue occasion to your said highnesse (according as time, and the respect of our affaires will permit) once to thinke so great a pleasure bestowed vpon an vngratefull Prince. For the Almighty God, by whom, and by whose grace we reigne, hath planted in vs this goodnesse of nature, that wee detest and abhorre the least suspition of ingratitude, and hath taught vs not to suffer our selues to bee ouermatched with the good demerits of other Princes. And therefore at this time wee doe extende our good minde vnto your highnesse, by well concerning, and publishing also abroad, how much we repute our selfe bound in an euerlasting remembrance for this good pleasure to our Subiects, meaning to yeelde a much more large and plentifull testification of our thankefulnesse, when time conuenient shall fall out, and the same shall bee looked for at our handes.
But whereas that graunt which was giuen to a fewe of our Subiects, at their onely request without any intercession of ours, standeth in as free a libertie of comming and going to and from all the lands and kingdoms subiect to your Maiestie, both by land and sea with marchandizes, as euer was granted to any of your Imperiall highnesse confederates, as namely to the French, the Polonians, the Venetians, as also to the subiects of the king of the Romanes, wee desire of your highnesse that the commendation of such singular courtesie may not bee so narrowly restrained to two or three men onely, but may be inlarged to all our subiects in generall, that thereby your highnesse goodnesse may appeare the more notable, by reason of the graunting of the same to a greater number of persons. The bestowing of which so singular a benefit your highnesse shall so much the lesse repent you of, by howe much the more fit and necessary for the vse of man those commodities are, wherewith our kingdomes doe abound, and the kingdomes of other princes doe want, so that there is no nation that can be without them, but are glad to come by them, although by very long and difficult trauels: and when they haue them, they sell them much deerer to others, because euery man seeketh to make profite by his labour: so that in the getting of them there is profit, but in the buying of them from others there is losse. But this profite will be increased to the subiects of your highnesse by this free accesse of a few of our subiects to your dominions, as also the losse and burden wilbe eased, by the permission of generall accesse to all our people. And furthermore we will graunt as equall and as free a libertie to the subiects of your highnesse with vs for the vse of traffique, when they wil and as often as they wil, to come, and go to and from vs and our kingdomes. Which libertie wee promise to your highnesse shalbe as ample, and as large as any was euer giuen or granted to your subiects by the aforesaide princes your confederate, as namely the king of the Romanes, of France, of Poland, and the common wealth of Venice. In which matter, if your most inuincible Imperiall highnesse shall vouchsafe to incline to our reasonable request, and shall giue order vpon these our letters, that wee may haue knowledge how the same is accepted of you, and whether it wilbe granted, with sufficient securitie for our subiects to go, and returne safe and secure from all violences and inuiries of your people, we on the other side wil giue order, that those commodities which Almighty God hath bestowed vpon our kingdomes (which are in deed so excellent, that by reason of them all princes are drawen to enter, and confirme leagues of amitie and good neighborhood with vs, by that meanes to enioy these so great blessings of God, which we haue, and they can in no case want) our subiects shall bring them so abundantly and plentifully to the kingdomes and dominions of your highnesse, that both the former inconueniences of necessitie, and losse, shall most sufficiently be taken away.
Moreouer the signification and assurance of your highnesse great affection to vs and our nation, doeth cause vs also to intreat and vse mediation on the behalfe of certain of our subiects, who are deteined as slaues and captiues in your Gallies, for whom we craue, that forasmuch as they are fallen into that misery, not by any offence of theirs, by bearing of armes against your highnesse, or in behauing of themselues contrarie to honestie, and to the law of nations, they may be deliuered from their bondage, and restored to libertie, for their seruice towardes vs, according to their dutie: which thing shall yeeld much more abundant cause to vs of commending your clemencie, and of beseeching that God (who onely is aboue all things, and all men, and is a most seuere reuenger of all idolatrie, and is ielous of his honour against the false gods of the nations) to adorne your most inuincible Imperiall highnesse with all the blessings of those gifts, which onely and deseruedly are accounted most worthy of asking.
Giuen at our palace of Greenwich, neere to our citie of London, the fiue and twentieth day of October, in the yeere of Iesus Christ our Sauiour one thousand, fiue hundreth, seuentie and nine, and of our reigne the one and twentieth.
* * * * *
The charter of the priuileges granted to the English, and the league of the great Turke with the Queenes Maiestie in respect of traffique, dated in Iune 1580.
Immensa et maxima ex potestate potentissimi, terribilibusque verbis et nunquam finienda innumerabiliue clementia et ineffabili auxilio sanctissimi et pura mente colendissimi tremendissimique moderna atatis monarcha, totius orbis terrarum potentribus sceptra diuidere potens, clementia, gratiaque diuina vmbra, regnorum prouinciarumue, et vrbium ciuitatumue distributor permultarum: Nos sacratissimus Casar Muzulmanicus Meccha, id est domus diuina, Medina, gloriosissima et beatissima Ierusalem, Aegypti fertilissima, Iemen, et Zouan, Eden et Canan, Sami pacifera et Hebes, Iabza et Pazra, Zerazub et Halepia, Caramaria et Diabekiruan, et Dulkadiria, Babylonia, et totius triplicis Arabia, Euzorum et Georgianorum, Cypri diuitis, et regnorum Asia Ozakior, Camporum Maris albi et nigri, Gracia et Mesopotamia, Africa et Goleta, Algeris et Tripolis occidentalis, selectissimaque Europa, Buda, et Temeswar, et regnorum transalpinorum, et his similium permultorum princeps Casarue sacerrimus, potentissimus Murad Can, filius principis Zelim Can, qui fuit Zoleiman Can, qui fuit Zelim Can, qui fuit Paiezid Can, qui fuit Mehemed Can, &c.
Nos princeps potentissimos Murad Can hoc in signum nostra Casarea amicitia significamus, manifestamus, quod in temporibus modernis Regina Anglia, Francia, et Hibernia Elizabetha in Christianitate honoratissima Regina (cuius mercatorum exitus sit foelicissimus) ad nostram excelsam, et iustitia plenam, fulgidissimamue portam, qua omnibus principibus mundi est refugium et requies, per egregium Gulielmum Harebornum literas misit suas, quibus sua maiestas significauit, quod tempore praterito quidam subditi sui venissent ad nostram portam excelsam, et suam obedientiam erga eam demonstrauissent, et ob eam causam illis quoque ad nostras ditiones mercandi gratia venire et redire poscerent venia et potestas fuisset data: et quod in locis et hospitijs eorum per mare et terram nemo auderet impedire et illis damnum facere, mandatum Casareum fuisset datum: et quod hanc nostram gratiam, quam paucis hominibus sua maiestatis demonstrauissemus, vniuersis suis subditis concederemus petebat. [Sidenote: Foedus Turcici Imperatoris cum Regina initum.] Quare, quemadmodum cum serenissimis beneuolentiam et obedientiam, seruitiaue sua demonstrantibus erga nostram portam excelsam regibus et principibus confoederatis (vt sunt rex Gallorum. Veneti, et rex Polonorum, et cateri) pacem et foedus sanctissimum pepigimus: sic etiam cum prafata Regina amicitiam custodiendam, pacem et foedus coniunximus. Illius igitur homines, et vniuersi mercatores, sine aliquo impedimento cum suis mercibus et oneribus cunctis ad nostras ditionis Casareas pacifice et secure veniant, et suam exerceant mercaturam, maneant in suis statibus, et secundum suos mores negocientur. Et adhac, sua maiestas significabat ex hominibus suis aliquos iamdudum captos fuisse, et in captiuitate detineri, et quod hi dimitterentur petebat, et quod sicut alijs principibus nobiscum confoederatis priuilegia et mandate Casarea super foedus sanctissimum dedissemus, sic prafata quoque Regina priuilegium et mandata Casarea vt daremus, nostra Casarea celsitudini placeret. Quare secundum nostram beneuolentiam et gratiam innatam, optata sua maiestatis apud nos grata fuere: Et hoc nostrum priuilegium iustitijs plenum dedimus maiestata sua: Et Beglerbegis, Zanziacbegis famulis nostris, et Kazijs, id est, iudicibus, et omnibus teloniatoribus omnium locorum, portuum, et vadorum firmiter mandamus, vt donec ex parte prafata regina foedus, et pax, et eorum conditiones articulique (vt conuenit) custodiuntur et seruantur, nostra quoque Casarea celsitudinis mandata sunt:
[Sidenote: Articuli huius priuilegij.] 1 Vt prafata Regina homines, et subditi eius quibusuis rebus et mercibus, oneribus et suppellectilibus per mare in magnis et paruis nauibus, per terram autem homines cum oneribus et pecoribus, secure et pacifice ad nostras ditiones Casareas veniant, et nemo illis noceat, sed secure et sine aliquo impedimento negocientur, et in suis statibus et conditionibus permaneant.
2 Item, si prafeti homines et mercatores in suis rectis vijs et negociationibus aliquo modo caperentur, sine aliqua tergiuersatione dimittantur liberenturque.
3 Item, si naues eorum ad aliquos portus et loca venire voluerint, pacifice omni in tempore, et sine impedimento veniant, et discedant in sua loca.
4 Item, si in tempestatibus maris naues eorum essent in periculo et auxilio opus esset illis, naues nostra Casarea celsitudinis, earumque homines, et aliornm naues hominesque statim auxilium et opem ferant illis, mandamus.
5 Item, si edulia suis pecunijs emere voluerint, nemo resistat illis, sed sine impedimento edulia emant.
6 Item, si infortunium maris naues eorum in terram proiecerit, Begi et iudices, et cateri nostri subditi sint auxilio illis, merces et res eorum qua remanserint iterum reddantur illis, et nemo impediat illos.
7 Item, si prafata regina homines, eorum interpretes, et mercatores, siue per terram, siue per mare mercandi gratia ad nostras ditiones venire velint, legitimo telonio, et vectigali reddito, pacifice vagentur, capitanei et reges maris et nauium, et aliud genus hominum per mare vagantium in personis, et rebus eorum, pecoribusque, ne noceant illis.
8 Item, si aliquis ex Anglis debitor, aut are alieno esset obstrictus, inuenirique non possit, ratione debitorum alterius nullus nisi esset fideiussor capiatur aut impediatur.
9 Item, si Anglus testamentum fecerit, et sua bona cuicunque legauerit, illi dentur bona illius, et si sine testamento moreretur, consul eorum cuicunque sociorum mortui hominis dixerit debere dari, illi, dentur bona mortui hominis.
10 Item, si Angli, et ad Angliam pertinentium locorum mercatores et interpretes, in vendendis et emendis mercibus fideiussionibus et rebus aliquid negocij habuerint, ad iudicem veniant, et in librum inscribi faciant negotium, et si voluerint, literas quoque accepiant a iudice, propterea quod si aliquid inciderit, videant librum et literas, et secundum tenorem eorum perficiantur negocia eorum suspecta: si autem neque in librum inscriberentur, neque literas haberent, iudex falsa testimonia non admittat, sed secundum iustitiam legem administrans non sinat illos impediri.
11 Item, si aliquis disceret, quod isti Christiani nostra fidei Muzulmanica male dixerint, et eam vituperijs affecerint, in hoc negocio etiam et alijs, testes falsi minime admittantur.
12 Item, si aliquis eorum aliquod facinus patraret, et fugiens non possit inueniri, nullus nisi esset fideiussor pro alterius facto retineatur.
13 Item, si aliquod mancipium Anglicum inueniretur, et consul eorum peteret illud, examinetur diligenter mancipium, et si inuentum fuerit Anglicum, accipiatur, et reddatur Anglis.
14 Item, si aliquis ex Anglis huc venerit habitandi aut mercandi gratia, sine sit vxoratus, siue sit sine vxore, non saluat censum.
15 Item, si in Alexandria, in Damasco, in Samia, in Tunis, in Tripoli occidentali, in Aegypti portubus et in alijs omnibus locis, vbicunque voluerint facere Consules, faciant: Et iterum si voluerint eos mutare, et in loco priorum consulum alios locare, libere faciant, et nemo illis resistat.
16 Item, si illorum interpres in arduis negotijs occupatis abesset, donec veniret interpres, expectetur, et interem nemo illos impediat.
17 Item, si Angli inter se aliquam litem haberent et vellent ad suos consules ire, nemo resistat illis, sed libere veniant ad Consules suos, vt secundum mores eorum finiatur lis orta.
18 Item, si post tempus aut datum huius priuilegij, pirata, aut alij aliqui liberi gubernatores nauium per mare vagarites, aliquem ex Anglis ceperint, et trans mare vel cis mare venderint, secundum iustitiam examinetur: et si Anglus inuentus fuerit, et religionem Muzulmanicam assumpserit, libere dimittatur: si autem adhuc esset Christianas, Anglis reddatur, et emptores suam pecuniam ab illo petant, a quo emerant.
19 Item, si nostra Casarea Celsitudinis naues armata exiuerint ad mare, et ibi inuenerint naues Anglicas merces portantes, nemo impediat illas, imo amice tractentur, et nullum damnum faciant illis: Quemadmodum Gallis, Venetis, et cateris nobiscum con foederatis regibus, et principibus priuilegium, et articulos priuilegijs dedimus, et concessimus, simili modo his quoque Anglis priuilegium et articulos priuilegijs dedimus et concessimus, et contra legem diuinam, et hoc priuilegium, nemo vnquam aliquid audeat facere.
20 Item, si naues magna, et parua in itinere et loco vbi stant detinebuntur, nemo illos audeat impedire, sed potius auxilio sint illis.
21 Item, si latrones et fures vi raperent naues illorum nauiumque merces, magna diligentia quarantu latrones et fures, et seuerissime puniantur.
23 Ad extremum, Beglerbegij, et Zanziaebegi, Capitanei nostri, Mancipia, et per mare nauigantes serui Capitaneorum, et Indices, et Teloniatores nauium Reiz dicti, et liberi Rez, omnes isti prafati, secundum tenorem huius priuilegij, tenoremue articulorum eius, omnia facere teneantur, et debeat. Et donec hoc in priuilegio descriptum foedus, et pax illius Maiestatis ex parte sancte seruabitur, et custodietur, ex parte etiam nostra Casarea custodiri, et obseruari mandamus.
Datum Constantinopoli, anno nostri propheta Sanctissimi 988, in principio mensis Iunij, anno autem Iesu 1580.
The iterpretation of the letters, or priuilege of the most mightie and Musumanlike Emperour Zuldan Murad Can, granted at the request of Elizabeth by the grace of the most mightie God, and only Creator of heauen and earth, of England, France and Ireland Queene, confirming a peace and league betwixt both the said Princes and their subiects.
We most sacred Musolmanlike Emperor, by the infinite and exceeding great power, by the euerlasting and wonderfull clemencie, and by the vnspeakable helpe of the most mighty and most holy God, creator of all things, to be worshipped and feared with all purenesse of minde, and reuerence of speech. The prince of these present times the onely Monarch of this age, able to giue scepters to the potentates of the whole world, the shadow of the diuine mercy and grace, the distributer of many kingdoms, prouinces, townes and cities, Prince, and most sacred Emperour of Mecca, that is to say, of Gods house, of Medina, of the most glorious and blessed Ierusalem, of the most fertile Egypt, Iemen and Iouan, Eden and Canaan, of Samos the peaceable, and of Hebes, of Iabza, and Pazra, of Zeruzub and Halepia, of Caramaria and Diabekiruan, of Dulkadiria, of Babylon, and of all the three Arabias, of the Euzians and Georgians, of Cyprus the rich, and of the kingdomes of Asia, of Ozakior, of the tracts of the white and blacke Sea, of Grecia and Mesopotamia, of Africa and Goleta, of Alger, and of Tripolis in the West, of the most choise and principall Europe, of Buda and Temeswar, and of the kingdomes beyond the Alpes, and many other such like, most mightie Murad Can, the sonne of the Emperour Zelim Can, which was the sonne of Zoleiman Can, which was the sodne of Zelim Can, which was the sonne of Paiizid Can, which was the sonne of Mehemed Can, &c.
We most mightie prince Murad Can, in token of our Imperiall friendship, doe signifie and declare, that now of late Elizabeth Queene of England, France and Ireland, the most honourable Queene of Christendom (to whose marchants we wish happy successe) sent her letters by her worthy seruant William Hareborne vnto our stately and most magnificent Porch replenished with iustice, which is a refuge and Sanctuary to all the prince of the world, by which letters her Maiestie signified, that whereas heretofore certaine of her subiects had repaired to our saide stately Porche, and had shewed their obedience to the same, and for that cause had desired that leaue and libertie might also be granted vnto them, to come and goe for traffiques sake too and from our dominions, and that our Imperial commandement might be giuen, that no man should presume to hurt or hinder them, in any of their abodes or passages by sea or land, and whereas shee requested that we would graunt to all her subiects in generall, this our fauour, which before wee had extended onely to a fewe of her people: therefore as we haue entred into amitie, and most holy league with the most excellent kings and princes our confederates, shewing their deuotion, and obedience or seruices towards our stately Porch (as namely the French king, the Venetians, the king of Polonia and others) so also we haue contracted an inuiolable amitie, peace and league with the aforesaid Queene, Therefore wee giue licence to all her people, and marchants, peaceably and safely to come vnto our imperiall dominions, with all their marchandise and goods without any impeachment, to exercise their traffique, to vse their owne customes, and to buy and sell according to the fashions of their owne countrey.
And further her Maiestie signified vnto vs, that certaine of her people had heretofore bene taken prisoners, and were detained in captiuitie, and required that they might bee set at libertie, and that as we had graunted vnto other Princes our confederats, priuileges, and Imperiall decrees, concerning our most inuiolable league with them, so it would please our Imperial Maiesty to graunt and confirme the like priuiledges, and princely decrees to the aforesaid Queene.
Wherefore according to our humanitie and gracious ingraffed disposition, the requests of her Maiestie we accepted of vs, and we haue granted vnto her Maiestie the priuilege of ours agreeable to reason and equitie. And we straightly command all our Beglerbegs, and Zanziacbegs our seruants, and our Reyz, that is to say, our Iudges, and all our customers in all places, hauens and passages, that as long as this league and amitie with the conditions, and articles thereof, are kept and obserued on the behalfe of the aforesaid Queene. 1 Our Imperiall commandement and pleasure is, that the people and subiects of the same Queene, may safely and securely come to our princely dominions, with their goods and marchandise, and ladings, and other commodities by sea in great and smal vessels, and by land with their carriages and cattels, and that no man shall hurt them, but they may buy and sell without any hinderance, and obserue the customes and orders of their owne countrey.
2 Item, if the aforesaid people and marchants shalbe at any time in the course of their iourneis and dealings by any meanes taken, they shall be deliuered and inlarged, without any excuse or cauillation.
3 Item, if their ships purpose to arriue in any of our ports and hauens, it shalbe lawfull for them so to do in peace, and from thence againe to depart, without any let or impediment.
4 Item, if it shall happen that any of their ships in tempestuous weather shall bee in danger of losse and perishing, and thereupon shall stand in need of our helpe, we will, and commaund that our men and ships be ready to helpe and succour them.
5 Item, if they shalbe willing to buy any victuals for their money, no person shall withstande them, but they shall buy the same without any disturbance to the contrary.
6 Item, if by any casualtie their shippes shall bee driuen on shoare in perill of shipwracke, our Begs and Iudges, and other our Subiects shall succour them, and such wares, and goods of theirs as shall bee recouered from the losse, shall bee restored to them, and no man shall wrong them.
7 Item, if the people of the aforesayd Queene, their interpreters and marchants, shall for traffique sake, either by lande or Sea repaire to our dominions paying our lawfull toll and custome, they shall haue quiet passage, and none of our Captaines or gouernours of the Sea, and shippes, nor any kinde of persons, shall either in their bodies, or in their goods and cattells, any way molest them.
8 Item, If any Englishman shall grow in debt, and so owe money to any other man, and thereupon doth absent himselfe that he can not be found, let no man be arrested or apprehended for any other mans debt, except he be surety.
9 Item, if any Englishman shall make his will and testament to whom soeuer by the same hee shall giue his goods, the partie shall haue them accordingly, and if hee die intestate, hee to whom the Consull or gouernour of the societie shall say the goods of the dead are to bee giuen, hee shall haue the same.
10 Item, if the Englishmen or the marchants and interpreters of any places vnder the iurisdiction of England shall happen in the buying and selling of wares, by promises or otherwise to come in controuersie, let him go to the Iudge, and cause the matter to be entred into a booke, and if they wil, let them also take letters of the Iudge testifying the same, that men may see the booke and letters, whatsoeuer thing shall happen, and that according to the tenour thereof the matter in controuersie and in doubt may be ended: but if such things be neither entred in booke, nor yet the persons haue taken letters of the Iudge, yet he shall admit no false witnesse, but shall excute the Law according to iustice, and shall not suffer them to be abused.
11 Item, if any man shall say, that these being Christians haue spoken any thing to the derogation of our holy faith and religion, and haue slandered the same, in this matter as in all others, let no false witnesses in any case be admitted.
12 Item, if any one of them shall commit any great crime, and flying thereupon cannot bee found, let no man be arrested, or detained for another mans fact, except he be his suretie.
13 Item, if any slaue shall be found to be an Englishmen and their Consull or gouernour shall sue for his libertie, let the same slaue be diligently examined, and if hee be found in deed to be English, let him be discharged and restored to the Englishmen.
14 Item, if any Englishman shall come hither either to dwel or trafique, whether hee be married or vnmarried, he shall pay no polle or head money.
15 Item, if either in Alexandria, Damasco, Samos, Tunis, Tripolis, in the west, the port townes of Agypt, or in any other places, they purpose to choose to themselues Consuls or gouernours, let them doe so, and if they will alter them at any time, and in the roome of the former Consuls place others, and let them do so also, and no man shall restraine them.
16 Item, if their interpreter shalbe at any time absent, being occupied in other serious matters, let the thing then in question bee stayed and differed till his comming, and in the meane time no man shall trouble them.
17 Item, if any variance or controuersie shall arise among the Englishmen, and thereupon they shall appeale to their Counsuls or gouernours, let no man molest them, but let them freely doe so, that the controuersie begunne may be finished according to their owne customes.
18 Item, if after the time and date of this priuilege, any pirats or other free gouernours of ships trading the Sea shall take any Englishman, and shall make sale of him, either beyonde the Sea or on the side of the Sea, the matter shalbe examined to iustice, and if the partie shalbe found to be English, and shall receiue the holy religion, then let him freely be discharged, but if he wil still remaine a Christian, let him then be restored to the Englishmen, and the buyers shall demaund their money againe of them who solde the man.
19. Item, if the ships of warre of our Imperiall highnesse shal at anytime goe forth to Sea, and shall finde any English ships laden with merchandise, no man shall hidder them, but rather shall vse them friendly, and doe them no wrong, euen as wee haue giuen and granted articles, and priuileges to the French, Venetians, and other Kings and princes our confederates, so also wee haue giuen the like to the English: and contrary to this our diuine lawe and priuilege, let no man presume to doe any thing.
20 Item, if either their great or small ships shall in the course of their voyage, or in any place to which they come, bee stayed or arrested, let no man continue the same arrest, but rather helpe and assist them.
21 Item, if any theeues and robbers shall by force take away any of their ships, and marchandise, let the same theeues and robbers be sought and searched for with all diligence, and let them be punished most seuerely.
22 Last of all the Beglerbegs, and Zanziacbegs, our Captaines, our slaues and seruants of Captaines vsing the sea, and our Iudges, customers and gouernours of ships called Reiz, and free Reiz, all these, according to the tenor of this priuilege and articles, shalbe bound to doe accordingly: and as long as the Queene of England on her part shall duely keepe and obserue this league and holy peace, expressed in this priuilege, we also for our Imperial part, do charge and commaund the same so long to be straightly kept and obserued.
Giuen at Constantinople, in the 988. yeere of our most holy prophet, in the beginning of the moneth of Iune, And in the yeere of Iesus 1580.
* * * * *
Her Maiesties, letter to the Turke or Grand Signior 1581. promising redresse of the disorders of Peter Baker of Ratcliffe, committed in the Leuant.
Elizabeth by the diuine grace of the eternall God, of England, France and Ireland most sacred Queene, and of the most Christian faith, against all the prophaners of his most holy Name the zealous and mightie defendour, &c. To the most renowned and emperious Casar, Sultan Murad Can, Emperour of all the dominions of Turkie, and of all the East Monarchie chiefe aboue all others whosoeuer, most fortunate yeeres with the successe of al true happinesse. As with very great desire we wish and embrace the loue and amitie of forreine Princes, and in the same by al good dueties and meanes we seeke to bee confirmed: so to vs there may bee nothing more grieuous and disliking, then that any thing should happen through the default of our Subiects, which any way might bring our faith and fidelitie into suspition: Although wee are not ignorant how many good princes, by the like misaduenture be abused, where the doings of the Subiects are imputed to the want of good gouernment. But such mutters of importance and so well approued we may not omit: such is to vs the sacred estimation of our honour, and of our Christian profession, as we would the same should appeare as well in the concluding of our promises and agreements, as in the faithfull performing of the same.
The matter which by these our letters wee specially beholde, is a most iniurious and grieuous wrong which of late came vnto our vnderstanding, that should be done vnto certaine of your subiects by certaine of our Subiects, at yet not apprehended: but with all seueretie vpon their apprehension they are to be awarded for the same. [Footnote: This was Baker of Ratcliffe, who with the barke called the Roe, robbed certaine Grecians in the Leuant.] And as the deede in it selfe is most wicked, so it is much more intollerable, by how much it doeth infringe the credit of our faith, violate the force of our authoritie, and impeach the estimation of our word faithfully giuen vnto your Imperiall dignitie. In which so great a disorder if wee should not manifest our hatred towardes so wicked and euill disposed persons, we might not onely most iustly be reproued in the iudgement of all such as truely fauour Iustice, but also of all Princes the patrones of right and equitie, might no lesse be condemned. That therefore considered, which of our parts is ordained in this cause which may be to the good liking of your highnesse, we are most especially to request of your Imperiall Maiestie, that through the default and disorder of a son of euill and wicked disposed persons, you wil not withdraw your gratious fauour from vs, neither to hinder the traffique of our Subiects, which by virtue of your highnesse sufferance, and power of your licence are permitted to trade into your dominion and countreys or that either in their persons or goods they be preiudiced in their traueyling by land or by water, promising vnto your greatnesse most faithfully, that the goods whereof your subiects by great wrong and violence haue bene spoyled, shall wholly againe be restored, if either by the liues or possessions of the robbers it may any way be brought to passe: And that hereafter (as now being taught by this euill example) wee will haue speciall care that none vnder the title of our authoritie shall be suffered to commit any the like wrongs or iniuries.
Neither they which haue committed these euil parts had any power vnder your highnesse safeconduct graunted vnto our subiects, but from some other safeconduct whether it were true or fained, we knowe not, or whether they bought it of any person within the gouernment of Marseils: but vnder the colour thereof they haue done that, which the trueth of our dealing doeth vtterly abhorre. Notwithstanding howsoeuer it be, wee will surely measure their euill proceedings with most sharpe and iust correction, and that it shall repent them of the impeachment of our honours, as also it shalbe an example of our indignation, that others may dread at all times, to commit the like offence. Wherefore that our amitie might be continued, as if this vnfortunate hap had neuer chanced, and that the singuler affection of our Subiects towardes your Imperiall Maiestie vowed, and dayly more and more desired, might be conserued and defended, we thereunto do make our humble suite vnto your greatnesse: And for so great goodnesse towardes vs and our people granted, doe most humbly pray vnto the Almightie creatour of heauen and earth, euer to maintaine and keepe your most renowned Maiestie in all happinesse and prosperitie.
Dated at our palace of Greenewich the 26. of Iune, Anno 1581.
* * * * *
The letters patents, or priuileges graunted by her Maiestie to Sir Edward Osborne, Master Richard Staper, and certaine other Marchants of London for their trade into the dominions of the great Turke, in the yeere 1581.
Elizabeth by the grace of God Queene of England, France and Ireland, defender of the faith, &c. To all our Officers, ministers, and Subiects, and to all other people as well within this our Realme of England, as else where vnder our obeysance, iurisdiction, or otherwise, vnto whom these our letters shall be seene, shewed or read, greeting. Where our welbeloued Subiects Edward Osborne Alderman of our Citie of London, and Richard Staper of our sayde City Merchant, haue by great aduenture and industrie, with their great costes and charges, by the space of sundry late yeeres, trauailed, and caused trauaile to bee taken, as well by secret and good meanes, as by dangerous wayes and passages both by lande and Sea, to finde out and set open a trade of Marchandize and traffique into the Lands, Islands, dominions, and territories of the great Turke, commonly called the Grand Signior, not heretofore in the memory of any man nowe liuing knowen to be commonly vsed and frequented by way of marchandise, by any the Marchants or any Subiects of vs, or our progenitours; and also haue by their like good meanes and industrie, and great charges procured of the sayde Grand Signior (in our name), amitie, safetie, and freedome, for trade and traffique of Marchandise to bee vsed, and continued by our Subiects within his sayde Dominions, whereby there is good and apparant hope and likelyhoode both that many good offices may bee done for the peace of Christendome, and reliefe of many Christians that bee or may happen to bee in thraldome or necessitie vnder the sayde Grand Signior, his vassals or Subiects, and also good and profitable vent and vtterance may be had of the commodities of our Realme, and sundry other great benefites to the aduancement of our honour, and dignitie Royall, the increase of the reuenues of our Crowne, and generall wealth of our Realme: Knowe ye, that hereupon wee greatly tendering the wealth of our people, and the incouragement of our Subiects in their good enterprises for the aduancement of the Common weale, haue of our speciall grace, certaine knowledge and meere motion, giuen and graunted, and by these presents for vs, our heires and successours, doe giue and graunt vnta our sayd trustie, and welbeloued Subiects Edward Osborne, and vnto Thomas Smith of London Esquier, Richard Staper, and William Garret of London Marchants, their executors, and administrators, and to the executours and administratours of them, and of euery of them, that they, and euery of them, and such other person and persons Englishmen borne, not exceeding the number of twelue, as they the sayde Edward, and Richard shall appoint, nominate, or admit to be parteners, aduenturers, or doers with them the sayde Edward, Thomas, Richard and William, in their societie by themselues, their seruants, Factours or deputies, and to such others as shall bee nominated according to the tenour of these our letters Patents, shall and may during the terme of seuen yeeres from the date of these Patents, freely trade, traffique, and vse feates of Marchandise into, and from the dominions of the sayde Grand Signior, and euery of them, in such order, and maner, forme, liberties and condition to all intents and purposes as shalbe betweene them limitted, and agreed, and not otherwise, without any molestation, impeachment, or disturbance, any Lawe, statute, vsage, diuersitie of religion or faith, or other cause or matter whatsoeuer to the contrary notwithstanding.
And that it shalbe lawful to the said Edward and Richard their executors and administrators, (during the said terme) to appoint or admit to be parteners and aduenturers with them the sayde Edward, Thomas, Richard and William; such persons not exceeding the number of twelue (as afore is said) to trafique and vse the said trade and feat of marchandise according to our saide graunt. And that all and euery such person and persons, as shall hereafter fortune to bee appointed or admitted as parteners in the saide trade or trafique according to these our letters patents, shall and may from the time of such appointment or admittance, haue and enioy the freedome and libertie of the said trade and trafique during the residue of the said terme of seuen yeeres, according to such limitation and agreement as is aforesaide, and that it shall and may be lawfull to and for the saide Edward, Thomas, Richard and William, their executours and administratours, seruants factours and deputies, and all such as shall be so appointed, nominated or admitted, to be parteners or aduenturers in the saide trade, or so many of them as can and will, to assemble themselues for or about any the matters, causes, affaires or businesse of the saide trade, in any place or places for the same conuenient, from time to time during the said terme of 7. yeeres, within our dominions or elsewhere, and to make, ordeine, and constitute reasonable lawes and ordinances, for the good gouernment of the said Company, and for the better aduancement and continuance of the said trade, and trafique, not being contrary or repugnant to the lawes, estatutes or customes of our Realme, and the same lawes or ordinances so made to put in vse, and execute accordingly, and at their pleasures to reuoke the same lawes and ordinances, or any of them, as occasion shall require.
And in consideration that the said Edward Osborne hath bene the principall setter foorth and doer in the opening, and putting in vse of the said trade, we do therefore especially ordeine, constitute, and prouide by these patents, that the saide Edward Osborne shall be gouernour of all such as by vertue of these our letters patents, shall be parteners, aduenturers, or trafiquers in the said trade, during the said terme of seuen yeeres, if he so long liue: And that if the saide Edward shall happen to decease during the saide terme, the saide Richard Staper then liuing, then the said Richard Staper shall likewise be gouernour during the residue of the said terme (if he so long liue) and that if the said Edward and Richard shall both happen to decease during the said terme, then the partners or aduenturers for the time being, or the greatest, part of them, shall from time to time as necessitie shall require, choose and elect a gouernour of the said Company.
Prouided alwayes, that if there shall happen any great or vrgent occasion to remoue or displace any person that shall be gouernour of the saide fellowship, that then it shall, and may be lawfull for vs, our heires and successours, to remooue, and displace euery such gouernour, and to place another of the said fellowship in the same office, during such time as such person should haue enioyed the same, according to this our graunt, if there had bene no cause to the contrary.
And we further for vs, our heires, and successors, of our especiall grace, certaine knowledge, and meere motion, do graunt to the said Edward Osborne, Thomas Smith, Richard Staper, and William Garret, their executors and administrators, that nothing shall bee done to be of force or validitie touching the sayde trade or trafique, or the exercise thereof, without or against the consent of the saide Edward, during such time as hee shall bee Gouernour as afore is saide. And after that time without the consent of the Gouernour for the time being, and the more part of the said Company.
And further, wee of our more ample and abundant grace, meere motion and certame knowledge, haue graunted, and by these patents for vs, our heires and successors, doe graunt to the saide Edward, Thomas, Richard and William, their executors and administrators, that they, the saide Edward, Thomas, Richard and William, their executors and administrators, and the said person and persons, by them the said Edward and Richard to be nominated, or appointed as afore is said, together, with such two other persons, as wee our heires or successors from time to time during the sayd terme shall nominate, shall haue the whole trade and trafique, and the whole entire onely libertie, vse and priuilege of trading, and trafiquing, and vsing feate of marchandise, into, and from the said dominions of the said Grand Signior, and euery of them. And when there shall be no such persons so nominated or appointed by vs, our heires or successors, that then the said Edward Osborne, Thomas Smith, Richard Staper, and William Garret, their executors and administrators, and such persons by them so to be appointed, shall haue the saide whole trade and trafique, and the whole entire, and onely libertie, vse, and priuilege of trading and trafiquing aforesaid. And that they the said Edward, Thomas, Richard and William, their executors and administrators, and also al such as shal so be nominated or appointed to be partners or aduenturers in the said trade, according to such agreement as is abouesaid, and euery of them, their seruants, factors and deputies, shal haue ful and free authoritie, libertie, facultie, licence and power to trade and trafique into and from all and euery of the saide dominions of the saide Grand Signior, and into, and from all places where, by occasion of the said trade, they shall happen to arriue or come, whether they be Christians, Turkes, Gentiles or other, and into, and from all Seas, riuers, ports, regions, territories, dominions, coastes, and places with their ships, barks, pinnesses and other vessels, and with such mariners and men, as they will lead with them or send for the said trade, as they shall thinke good at their owne proper cost and expenses, any law, statute, vsage, or matter whatsoeuer to the contrary notwistanding. And that it shalbe lawful for the said Edward, Thomas, Richard and William, and to the person aforesaid, and to and for the mariners and seamen to bee vsed and employed in the said trade and voyage to set and place in the tops of their ships and other vessels the armes of England with the red crosse ouer the same, as heretofore, they haue vsed the red crosse, any matter or thing to the contrary notwithstanding.
And we of our further royall fauor, and of our especiall grace, certaine knowledge and meere motion haue graunted, and by these presents doe graunt to the said Edward Osburne, Thomas Smith, Richard Staper, and William Garret, their executors and administrators by these presents, that the said lands, territories, and dominions of the said Grand Signior, or any other of them, shall not be visited, frequented, nor haunted by way of marchandise by any other our subiects during the said terme, contrary to the true meaning of these patents.
And by vertue of our high prerogatiue royall (which wee will not haue argued or brought in question) we straightly charge and commaund, and prohibite for vs, our heires, and successours, all our subiects (of what degree or qualitie soeuer they be) that none of them directly, or indirectly, do visite, haunt, frequent or trade, trafique, or aduenture by way of marchandise into, or from any of the Dominions Of the saide Grand Signior, or other places aboue sayde by water or by lande (other then the said Edward, Thomas, Richard and William, their executours or administrators, or such as shalbe admitted, and nominated as is aforesaide) without, expresse licence, agreement, and consent of the saide Gouernour, and company or the more part of them, whereof the said Gouernour alwayes to be one, vpon paine of our high indignation, and of forfeiture and losse, as well of the ship and shippes, with the furniture thereof, as also of the goods, marchandizes, and things whatsoeuer they be of those our Subiects which shall attempt, or presume to saile, trafigue, or aduenture, to or from any the dominions, or places abouesaid, contrary to the prohibition aforesaid: the one halfe of the same forfeiture to be to the vse of vs, our heires and successors, and the other halfe to the vse of the said Edward, Thomas, Richard and William, and the said companie, and further to suffer imprisonment during our pleasure, and such other punishment as to vs, for so high contempt, shal seeme meete and conuenient.
And further of our grace speciall, certaine knowledge and meere motion we haue condescended and graunted, and by these patents for vs, our heires and successors, doe condescend and graunt to the said Edward, Thomas, Richard and William, their executors and administrators, that we our heires and successors during the said terme, will not graunt liberty, licence or power to any person or persons whatsoeuer, contrary to the tenor of these our letters patents, to saile, passe, trade, or trafique into or from the said dominions of the said Grand Signior or any of them, without the consent of the said Edward, Thomas, Richard and William, and such as shalbe named or appointed as afore is said, or the most of them. And that if at any time hereafter during the said terme, the said Edward, Thomas, Richard and William, or the suruiuors of them, shal admit or nominate any of our subiects to be partners and aduenturers in the said trade to the number of 12. or vnder as afore is said, that, then we our heires and successors at the instance and petition of the said Edward, Thomas, Richard and William, or the suruiuors of them in our Chauncerie to be made, and vpon the sight of these presents, will grant and make to the said Edward, Thomas, Richard and William, of to the suruiuors of them, and to such persons as so shall be nominated or appointed by their speciall names, surnames, and additions as is aforesaid, new letters patents vnder the great seale of England in due forme of law with like agreements, clauses, prohibitions, prouisoes and articles (mutatis mutandis) as in these our letters patents are conteined, for, and during the residue of the said terme of seuen yeres then remaining vnexpired. And that the sight of these presents shalbe sufficient warrant to the Lord Chancellour, or Lord keeper of the great seale for the time being, for the making, sealing and passing of such new letters patents, without further writ or warrant for the same to be required, had, or obtained.
And the said Edward Osburne, Thomas Smith, and Richard Staper, and William Garret and such others as shalbe so nominated or appointed, as is aforesaid, to be of their trade or companie; shall yeerely during 6. of the last yeres of the said 7. yeres, lade out of this our Realme, and bring home yeerely, for, and in the feate and trade of marchandizing aforesaid, so much goods and marchandizes, as the custome, and subsidie inwards and outwards, shall amount in the whole to the summe of 500. li. yeerely. So that the said Edward Osburne, Thomas Smith, Richard Staper, and William Garret and the said persons so to be nominated as is aforesaid, or any of them, or their ship or shippes be not barred, stayed, restrained or let by any reasonable occasion from the saide trade or trafique, and so that the said ship or ships do not perish by any misfortune, or bee spoyled by the way in their voyage.
And further, the said Edward Osborne; Thomas Smith, Richard Staper, and William Garret, and such others as shall be appointed as aforesaide to be of their said trade or Company, shall giue notice vnto the Lord Admirall of England, or to some of the principall officers of the Admiraltie for the time being, of such ship or shippes as they shall set foorth in the same voyage, and of the number of Mariners appointed to goe in the same ship or shippes, by the space of fifteene dayes before the setting or going foorth of the same ship or shippes. And also the said Edward Osborne, Thomas Smith, Richard Staper and William Garret, and such other as shall be by them the saide Edward and Richard, nominated to be of the said trade, shall and will at the setting foorth of their ship, or shippes, for the same voyage, permit and suffer the Master of the Ordinance of vs, our heires and successors, or some others, our or their principall officers of the Ordinance, to take a view of the number and quantitie of such Ordinance, power, and munition as shall be caried in the said ship, or shippes, and shall also at the returne of the same ship, or shippes, suffer a view to be taken, and vpon request made, make an accompt to the saide officers of our Ordinance, of the expenses, and wastes of the said Ordinance, power, and munition, so to bee caried in the same ship, or shippes.
Prouided alwayes, that if any of the said trade or Company, or their seruants, factors, or sailers, in any ship by them laden, shall commit any piracie or outrage vpon the seas, and that, if the said Company or societie shall not, or do not, within reasonable time, after complaint made, or notice giuen to the said Company, or to any of them, either satisfie or recompense the parties that so shall fortune to be robbed, or spoiled by any of the said Company, or sailers, in the said ships, or else shall not do their endeuour to the vttermost oftheir reasonable power, to haue the parties so offending punished for the same their offences, that then, and from thencefoorth, these present letters patents shall be vtterly voyd, cease, and determine.
Prouided likewise, that if it shall hereafter appeare vnto vs, our heires, or successors that this grant, or the continuance thereof in the whole, or in any part thereof, shall not be profitable to vs, our heires, our successors, or to this our Realme, that then, and from thencefoorth, vpon, and after one full yeeres warning, to be giuen vnto the said Company, or to the Gouernour thereof, by vs, our heires or successors, this present grant shall cease, be voyd, and determine, to all intents, constructions, and purposes.
Prouided also, that we, our heires and successors, from time to time, during the said 7. yeeres, may lawfully nominate, appoint, and authorise two persons, being fit men, to be of the saide company, and for want or lacke of them, two others to be aduenturers in the said trade, for such stocke and summe of money, as they shall put in, so that the said persons to bee nominated, or authorised, shall be contributorie to all charges of the said trade and aduenture indifferently, according to their stockes: and as other aduenturers of the said trade shall doe for their stockes, and so that likewise they doe obserue the orders of the said Company, allowable by this our graunt, and that such persons so to be appointed by vs, our heires or successors, shall and may, with the saide Company, and fellowship, vse the trade and feate of marchandise aforesaide, and all the liberties and priuileges herein before granted, according to the meaning of these our letters patents, any thing in these our letters patents contained to the contrary notwithstanding.
And further of our speciall grace, certaine knowledge, and meere motion, we haue condescended and granted, and by these presents for vs, our heires and successors, doe condescend, and grant to the said Edward Osborne, Thomas Smith, Richard Staper, and William Garret, their executors, and administrators, that if at the ende of the said terme of seuen yeeres, it shall seeme meete, and conuenient vnto the saide Edward Osborne, Thomas Smith, Richard Staper, and William Garret, or the suruiuer of them, that this present grant shall be continued: and if that also it shall appeare vnto vs, our heires, or successors, that the continuance thereof shall not be preiudiciall, or hurtfull to this our Realme, that then we, our heires, or successors, at the instance and petition of the said Edward Osborne, Thomas Smith, Richard Staper, and William Garret, or the suruiuor of them, to be made to vs, our heires, or successors, wil grant and make to the said Edward, Thomas, Richard and William, or the suruiuor of them, and to such other persons, as so shall be by the said Edward and Richard nominated and appointed, new letters patents, vnder the great seale of England, in due forme of lawe, with like couenants, grants, clauses, and articles, as in these presents are contained, or with addition of other necessary articles, or change of these, in some part, for and during the full terme of seuen yeeres then next following. Willing, and straightly commanding, and charging all and singuler our Admirals, Viceadmirals, Justices, Maiors, Sheriffes Escheaters, Constables, Bailiffes, and all and singuler our other officers, ministers, liege men, and subiects whatsoeuer, to be aiding, fauouring, helping, and assisting vnto the said Gouernour, and company, and their successors, and to their Deputies, officers, seruants, assignes, and ministers, and euery of them, in executing and enioying the premisses, as well on land as on sea, from time to time, and at all times when you, or any of you, shall be thereunto required, any statute, act, ordinance, prouiso, proclamation, or restraint heretofore had, made, set forth, ordained, or prouided, or any other matter, cause or thing to the contrary, in any wise notwithstanding.
In witnesse whereof we haue caused these our letters to be made patents, witnesse our selfe, at Westminster, the 11. day of September, in the 23. yeere of our raigne.
* * * * *
The Queenes Commission vnder the great seale, to her seruant master William Hareborne, to be her maiesties Ambassadour or Agent, in the partes of Turkie. 1582.
Elizabetha, Dei optimi Maximi, conditoris, et rectoris vnici clementia, Anglia, Francia, et Hibernia Regina, vera fidei contra Idololatras falso Christi nomen profitentes inuicta et potentissima propugnatrix, vniuersis, et singulis prasentes has literas visuris, et inspecturis, salutem. Cum, augustissimus, et inuictissimus princeps, Zuldan Murad Can, Turcici regni Dominator potentissimus imperiique Orientis Monarcha, foedus, amicitiamque nobiscum percusserit, iuraueritque, (quam nos perpetuis futuris temporibus, quantum in nobis erit; inuiolate seruare destinamus) ad eamque magis ornandam, illustrandamque concesserit idem augustissimus Imperator subditis nostris liberam suas merces excercendi rationem in omnibus Musulmanici imperij sui partibus, cum tam ampla priuilegorum concessione, quam alijs bonis principibus, socijs, et foederatis nostris largitus est, quoram priuilegiorum donationem nos gratam, acceptamque habentes, pari cum animi gratitudine colere certum habemus deliberatumque, nihil, in votis, habentes potius, quam bonorum erga nos principum animos beneuolos honoratissima mente fouere, promererique: Sciatis, nos de singulari erga nos, obsequiumque nostrum, fide, obseruantia, prudentia, et dextaitate multum nobis chari Guilielmi Hareborne, e custodibus corporis nostri vnius, plurimum confidentes, eum Oratorem, Nuntium, Procuratorem, et Agentem nostrum certum et indubitatum ordinamus, facimus, et constituimus, per prasentes: dantes ei, et concedentes potestatem, et authoritatem, nomine nostro, et pro nobis pradictum amicitia foedus confirmandi, priuilegiorum concessionem in manus suas capiendi, ratamque habendi, omnibus et singulis subditis nostris, Musulmanicis oris terrisque negotiantibus, pro Maiestatis nostra authoritate prascipiendi, mandanique, vt sint in suis commercijs, quamdiu, quotiesque cum Mansulmanicis versantur, dictorum, priuilegiorum prascripto obtemperantes in omnibus, ac per omnia, ad obsequia tanta amicitia digna se componentes, ac in delinquentes in foedus nostrum iustitiam exequatur. Potestatem, et authoritatem ei damus in omnes, et singulos subditos nostros in quibuscunque et locis, et partibus Musulmanici Imperij dominationi subiectis negotiantes, constituendi emporiorum suorum sedes in quibus voluerit portubus, et ciuitatibus, in alijs vetandi, in constitutis autem emporiorum sedibus, consules curandi, leges praceptionesque ferendi, condendique, quarum ex prascripto dicti nostri subditi, et eorum quilibet sese publice, et priuatim gerant, eorum violatores corrigendi, castigandique omnia denique et singula faciendi, perimplendique, qua ad dictorum subditorum nostrorum honestam gubernationem, et commercij exercendi in illis partibus rationem pertinent: promittentes bona fide, et in verbo Regio, nos ratum, gratum, et firmum habituas, quacunque dictus Orator, et Agens noster, a legibus nostris non abhorrentia in pramissis aut pramissorum aliquo fecerit. In cuius rei testimonium, has literas nostras fieri fecimus patentes, et sigilli nostri impressione iussimus muniri. Datum e castro nostro Windesoria, 20. die Mensis Nouembris, Anno Iesu Christi 1582. regni vero nostri, vicesimo quarto.
The same in English.
Elizabeth, by the clemencie of the most good and most great God, the only creator and gouernour of all things, Queene of England, France, and Ireland, inuincible, and most mightie defender of the true faith, against all Idolaters falsly professing the name of Christ, to all and singuler persons, to whose sight and view these our present letters may come, greeting. Whereas the most renowmed, and most inuincible Prince Zuldan Marad Can, the most mighty gouernour of the kingdom of Turkie, and Monarch of the East Empire, hath entered into league and friendship with vs, (which we for our part, as much as lieth in vs, doe purpose solemnly, and inuiolablie to keepe in all times to come) and whereas for the better countenancing and authorizing of the same, the foresayd renowmed Emperour hath graunted vnto our subiects free libertie of traffique, in all the partes of his sacred Empire, with as ample and large a grant of priuileges, as is giuen to other good Princes our neighbours and confederates, the grant of which priuileges, we taking very thankfully, and acceptably, are certainely, and throughly determined to keepe and mainetaine, with the like goodnesse and curtesie of minde, desiring nothing more, then with an honourable respect to nourish, and deserue the beneuolent affections of good Princes toward vs: Know ye, that wee thinking well, and hauing good confidence in the singular trustinesse, obedience, wisedome, and disposition of our welbeloued seruant William Hareborne, one of the Esquiers of our body, towards vs, and our seruice, doe by these presents, make, ordaine and constitute him our true and vndoubted Orator, Messenger, Deputie, and Agent. Giuing and granting vnto him power and authoritie, in our name, and for vs, to confirme the foresaid league of friendship, to take into his hands, and to ratifie the grant of the priuileges, and to command, and enioyne by the authoritie of our Maiestie, all and singular our Subiects trading and dealing in any of the coastes and kingdomes of that Empire, that as long as they remaine in traffique with his subiects, they be obedient to the prescription and order of the foresayd priuileges, applying themselues in all things, and through all things, to such duties and seruices as appertaine to so great a league and friendship, and the offenders agaynst this our league to receiue iustice, and punishment accordingly. We further giue unto him power and authoritie ouer all and singuler our Subiects, dealing, and vsing traffique in any place or part whatsoeuer, subiect to the gouernment of that Empire, to appoint the places of their traffiques, in what Hauen or Citie it shall please him, and to prohibite them from all other places, and wheresoeuer their traffiques are appointed to bee kept, there to make and create Consuls or Gouernors, to enact lawes and statutes, by the vertue and tenor whereof all our foresayd subiects, and euery one of them, shall both publikely and priuately vse and behaue themselues, to correct and punish the breakers of those lawes: and last of all, to doe and fulfill all and singular things whatsoeuer, which shall seeme requisite and conuenient for the honest and orderly gouernment of our said subiects, and of the maner of their trafique in those parts. Promising assuredly, and in the word of a Prince, that whatsoeuer shall be done of our sayd Orator and Agent, in all, or in any of the premisses, not repugnant and contrary to our lawes, shall be accepted, ratified, and confirmed by vs. In witness whereof we haue caused these our letters to be made patents, and our seale thereunto to be appensed. Giuen at our Castle of Windsore, the 20. day of Nouember, in the yeere of Christ 1582. and of our raigne the 24. |
|