|
The worship of Quetzalcohuatl was very widely extended; but it was mostly confined to the Nahua tribes. But there are somewhat similar traditions among the Maya tribes; and this is one of those few points which, like the similarity of their calendar systems, seems to point to a close connection in early times. The Quiches have a very similar myth. Briefly, it is to the effect that four principal gods created the world. One of these was named Gucumatz—meaning, also, shining, or brilliant snake. Some think that this is the same personage as Quetzalcohuatl, and from this fact show how true it is that the operations of the forces of nature everywhere affect the minds of men in a similar manner. Others will not, however, go as far as this, and will only say there is a similarity between the two characters. The tribes in Yucatan also have a tradition of Cuculcan, whose name means the same as the two already mentioned. The authority who refers to him speaks of him only as a man. The Quiche legend, already referred to, speaks of Gucumatz only as a god. The Nahua traditions of Quetzalcohuatl, as we have seen, are confused accounts of a man and a god.
The traditions having reference to the earthly career of Quetzalcohuatl represent him as having considerable to do with Tulla and Cholula. At Tulla he appears in the light of a great medicine-man, or priest; at Cholula, as a sachem. Still other traditions represent him as a great and successful warrior. None of these characters are incompatible with the others, from an Indian point of view. These traditions are so hopelessly confused, that it is doubtful if any thing of historical value can be gained from them. As a deity, he was worshiped as god of the air or wind. Why he should be so considered is answered in various ways. If, reasoning from his name, we choose to believe he is a nature-god—as such standing for the thunder-storm, clouds of summer—then, as the winds "sweep the path for the rain-clouds," he would be considered their god. Also, following out this line of thought, we can see how, as the god which brings the fertilizing summer rain, he would be considered the god of wealth, and the patron deity of traders.
We must not lose sight of the fact that all these traditions are most woefully mixed; that, since the conquest, many ideas from other than native sources have been engrafted on them; and, furthermore, that other explanations that are worth considering can be presented. The horticultural tribe located at Cholula had Quetzalcohuatl for their tutelar deity. Their crops depend upon the timely descent of the rain. What more natural than that they should regard such rains as sent by him? This pueblo was also famous for its fairs. "By its geographical position, its natural products, and the industry of its people," it became a great trading market. Near it was raised cochineal dye, in large quantities. This was eagerly sought after by traders from a distance. Cholula was also famous for its pottery. The Tlaxcaltecos told Cortez that the inhabitants of Cholula were a tribe of traders; what more natural, then, than that their tutelar deity should become, in the eyes of foreign tribes, the god of traders.
Quetzalcohuatl was but one of the four principal gods. The tutelar deity of the Mexicans was Huitzilopochtli. His altars were almost daily wet with the blood of sacrificed victims. No important war was undertaken, except with many ceremonies he was duly honored. If time were so short that proper care could not be bestowed on the ceremonies, then there was a kind of deputy god that could be served in a hurried manner that would suffice. After a successful battle, the captives were conducted at once to his temple, and made to prostrate themselves before his image. In times of great public danger, the great drum in his temple was beaten. The Spaniards, by dire experience, knew well the meaning of that awful sound.
Illustration of Huitzilopochtli.——————
The plate represents what was probably the idol of Huitzilopochtli. "It was brought to light in grading the Plaza Mayor in the City of Mexico in August, 1790. It was near the place where the great Teocalli stood, and where the principal monuments of Mexico were. They were thrown down at the time of the conquest and buried from sight. It is an immense block of bluish-gray porphyry, about ten feet high and six feet wide and thick, sculptured on front, rear, top and bottom, into a most complicated and horrible combination of animal, human, and ideal forms." This idol is generally stated to be that of the goddess of death. But Mr. Bandelier, after carefully reviewing all the authorities, concludes that it represents the well-known war-god of the Mexican tribe.
To properly conduct the services in honor of these various gods, required established rites and a priesthood. What we call "Medicine men" wizards, and names of similar import among the northern tribes, were more correctly priests. There was no tribe of Indians so poor but what they had these priests. But we would expect this office to increase more in power and importance among the southern Indians. Among the Iroquois, we are told each gens elected certain "keepers of the faith." These included persons both male and female. Their principal duty was to see that the feast days were properly celebrated. From what we know of the gens we feel confident that they would be perfectly, independent in religious matters as well as in other respects. Consequently it is not probable that there was even in Mexico any hereditary caste of priests.
However set aside, or chosen, or elected, we have every reason to believe that the organization of the priesthood was systematic. The aspirant for the office had to acquaint himself with the songs and prayers used in public worship, the national traditions, their principles of astrology, so as to tell the lucky and unlucky days. When admitted to the priesthood, their rank was doubtless determined by meritorious actions. Successes in war would contribute to this result as well as sanctity, a priest who had captured several prisoners ranking higher than one who had captured but one, and this last higher than the unfortunate who had taken none. We must not forget that war was the duty of all among the Mexicans. The priests were not in all cases exempt; part of their duties may have been to care for the wounded. It is not likely that the priests of any one god ranked any higher than the priests of others, or had any authority over them.
This body of priests of whom we have just treated concerned themselves a great deal with the social life of the Mexicans, and their power was doubtless great. Their duties commenced with the birth of the child, and continued through life. No important event of any kind was undertaken without duly consulting the priests to see if the day selected was a lucky one. The Nahuas were, like all Indians, very superstitious, so there was plenty of work cut out for the priests. Into their hands was committed the art of explaining dreams, fortune-telling, astrology, and the explanation of omens and signs. Such as the flight and songs of birds, the sudden appearance of wild animals; in short, any unexpected or unusual event, was deemed of sufficient importance to require in its explanation priestly learning. In addition there was the regular routine of feasts. We have seen what a multitude of gods the Nahuas worshiped. Like all Indian people, they were very fond of feasts and gatherings of that character; therefore feast days in honor of some one of the numerous deities were almost constantly in order, and every month or two were feasts of unusual importance. The most acceptable sacrifice to these gods, and without which no feast of any importance was complete, was human life.
This introduces us to the most cruel trait of their character. It was not alone true of the Mexicans, but of all the Nahua tribes and of the Mayas, though in a less degree. On every occasion of the least importance victims were sacrificed. Any unusual event was celebrated in a similar manner. Before the departure of a warlike expedition, the favor of Huitzilopochtli was sought by the sacrifice of human life; on the return of the same, similar scenes were enacted. On all such occasions the more victims the better. These victims were mostly captives taken in war, and wars were often entered into for the express purpose of procuring such victims. They were even made a subject of tribute. Devout people sometimes offered themselves or their children for the sacrifice. The number of victims, of course, varied from year to year, but it is possible that it counted up into the thousands every year.
What we are able to gather from the religious beliefs of the civilized nations sustains the conclusions we have already arrived at in reference to their culture. We can but believe this had been greatly overrated. It is the religion of barbarians, not of a cultivated and enlightened people the historians would have us believe in. It is a religion in keeping with the character of the people who had confederated together for the purpose of compelling unwilling tribute from weaker tribes. It is in keeping with what we would expect of a people still in the Stone Age, who still practised communism in living, and whose political and social organization was founded on the gens as a unit.
It will not be out of place to devote some space to a consideration of their advance in learning; and first of all let us see about their system of counting or numeration. This knowledge, as Mr. Gallatin remarks, must necessarily have preceded any knowledge of astronomy, or any effort to compute time. They must have known how to count the days of a year before they knew how many days it contained. We all know how natural it is for a child to count by means of his fingers. This was undoubtedly the first method employed by primitive man. Proof of this is found in the wide extended use of the decimal system. Among the civilized nations, traces of this early custom are still preserved in the meaning of the words used to express the numbers.
To express the numbers up to twenty, small dots or circles were used—one for each unit. For the number twenty they painted a little flag, for the number four hundred, a feather; and for eight thousand, a purse or pouch. The following table represents the method of enumeration employed by the Mexicans. But it is necessary to remark they used different terminations for different objects.
Illustration of Mexican System of Numeration.—————
Substantially the same system of numeration prevailed among all the Nahua tribes and the Mayas. It will be seen from this table that the only numbers having simple names are one, two, three, four, five, ten, fifteen, twenty, four hundred, and eight thousand. The other names are compounds of these simple names. It is also easy to understand their method of pictorial representation. In reference to the flag, the feather, and the purse, we must remark that, when these were divided into four parts, only the colored parts were counted. The collective number, used among them much as we use the word dozen, was always twenty; but queerly enough their word for twenty varied according to the object to be counted. The regular word given in the table was "pohualli." In counting thin objects that could be arranged one above the other, the word twenty was "pilli." Objects that were round and plump and thus resembling a stone, were counted with "tetl" for twenty, and other words for different objects.
The division of time or their calendar system, is one that was thought to show great advance in astronomical learning, but of late years it has been shown that this also was overrated. This question of how to keep a record of time was a difficult one for primitive man to solve; that is, when he began to think about it at all. A long while must have elapsed, and considerable advance in other respects been made before the necessity of such a thing occurred to them. The increase and decrease of the moon would form a natural starting point. It is well known that this is about as far as the knowledge of the Indians extended. The Maya word for month means also moon, showing this was their earliest system of reckoning time.
Illustration of Table of Days.——————————
The various Nahua and Maya tribes of Mexico and Central America had reached about the same stage of development. But their calendar system is so similar that it affords a strong argument of the original unity of these people. All of the civilized tribes had months of twenty days each, and each of these days had a separate name, which was the same for every month of the year. This period of twenty days was properly their unit of time reckoning. It is true they had smaller divisions, but for all practical purposes, they were ignored. As none of these tribes possessed the art of writing, they had to represent these days by means of hieroglyphics. The following table shows the Mexican and Maya days, the meaning of each, and the pictorial sign by which they were represented. We must notice that the Maya hieroglyphics look more arbitrary, more conventional than the Mexican. This is interesting, because some of our scholars now believe the Mayas were the inventors of the calendar. Their hieroglyphics, therefore, as being the older of the two, should appear more conventional. In the Mexican hieroglyphics for the days, we can still trace a resemblance to the natural objects they represent; in the Maya hieroglyphics, this resemblance has disappeared.
It is not out of place to theorize as to the facts already mentioned. The first thing that strikes us is that they should have chosen twenty days for a unit of time. There must have been some reason lying back of this selection. It would have been more natural for them to have chosen a number of days (say thirty) more nearly corresponding to the time from one new moon to another. Whether we shall ever learn the reason for choosing this number of days is doubtful; but Mr. Bandelier has given us some thoughts on this subject, which, though he is careful to state are not results, but mere suggestions, seem to us to have some germs of truth, the more so as it is fully in keeping with Indian customs.
He points out that many of the names for these days mean the same as the names of the gens in the more northern Indian tribes. Thus seven of the days have the same meaning as the names of seven of the nine gens of the Moqui tribe in Arizona. He, therefore, suggests that the names of these twenty days are the names of the twenty gens of the aboriginal people from whom have descended the various civilized tribes under consideration. Indeed, this is expressly stated to be the method of naming the days adopted by the Chiapanecs, one of the tribes in question.
As soon as the people commenced to take any observation at all, they would perceive that it took just about eighteen of these periods of twenty days to make a year. So the next step appears to have been the division of the year into eighteen months. These months received each a name, and were of course designated by a hieroglyphic. The names of the Mexican months seem to have been determined by some of the feasts happening therein. There is great diversity among the early writers both as to the names of these months, and the order in which they occur, as well as by the hieroglyphics by which they are represented. It does not seem worth while to give their names and meaning. We give a plate showing the name, order in which they occur, and hieroglyphic symbol of the Maya months. In point of fact, the months were very little used, as we shall soon see it was not necessary to name the month to designate the day; but of that hereafter.
Illustration of Maya Months.————-
But it would not take these people very long to discover that they had not hit on the length of a year. Eighteen months, of twenty days each, make only three hundred and sixty days; so the next step would be to add on five days to their former year. As these days do not make a month, they were called the nameless days. They were considered as being unlucky—no important undertaking could be commenced on one of them. The child born therein was to be pitied. But we will see that the expression, "nameless days" was hardly the case among the Mayas, though it was among the Mexicans.
Perhaps this will be as good a place as any to inquire whether they had exact knowledge of the length of the year. As every one knows, the length of the year is three hundred and sixty-five and one quarter days, or very nearly; and for this reason we add an extra day to every fourth year. We would not expect to find this knowledge among tribes no farther advanced than we have found these to be. If, as our scholars suspect, the Maya be the one from which the others were derived, they would be apt to possess this knowledge, if known. Perez, however, could find no trace of it among them. Many authors have asserted that the Mexicans knew all about it. Some say they added a day every four years; others, that they waited fifty-two years, and then added thirteen days; and some, even, give them credit for still closer knowledge, and say they added twelve and one-half days every fifty-two years. Prof. Valentine, who has made their calendar system a special study, concludes that they knew nothing at all about the matter.
The beginning of the year is variously stated. Among the Mexicans it seems that, while the authors differ very much, all but one places it on some day between the second day of February and the tenth of April. As their word for year means "new green," it is probable they placed its commencement about the time new grass appeared. The Mayas are said to have placed the commencement of the year about the sixteenth of July. As this happens to be just about the time that the sun is directly overhead in Yucatan, it has been surmised that the natives took astronomical observations, and tried to have their year commence at that time. But it must be manifest that, if they did not possess a knowledge of the true length of the year, and so make allowance for the leap-year, in the course of a very few years they would have to revise this date.
Refer once more to the Maya table of days. Suppose the first day of the year to commence with the day Kan. As there are twenty days in a month, we see that the second month would also commence with Kan. In like manner, Kan would be the first day of every month of that year. When the eighteen months were past, there would still remain the five days to complete the year. Now, although they were said to be nameless days, the Mayas gave them names. The first day was Kan, the second day Chichan, the third day Quimij, the fourth day Manik, the fifth day Lamat. The regular order of days we see. They were now ready to commence a new year.
The next day in the list is Muluc. This becomes the first day of the first month of the new year. But, being the first day of the first month, it was the first day of every month of that year. At the end of the eighteen months of that year, the five days would have to be named in their order again, which would carry us down to Gix, the first day of the first month of the third year. It would also be the first day of every month of that year. Similarly we see that Cavac would be the first day of every month of the fourth year. The fifth year would commence again with Kan. So we see that four of these twenty days became of more importance than the others. The years were named after them. The year in which the month commenced with Kan was also called Kan. The same way with the other days. So the name of the year was either Kan, Muluc, Gix, or Cavac. These four days were called "carriers of the year;" because they not only gave the name to the year, but because the name of the year was also the name of the first day of every month of that year.
The foregoing will help us to understand the Mexican method. Let us refer now to the list of Mexican days. The first day of the first month was Cipac. For the same reason as above set forth, this would be the first day of every month of the year. The five extra days either were not named at all, or at any rate they were not counted off in the table of days. The consequence was that Cipac was the first day of every month; for we have just seen that it was the first day of every month of the first year. At the end of the eighteen months the five nameless days would come in; but, as they did not form part of a month, were not named. The first day of the first month of the next year would be named as if they had not occurred. But, when they came to name the years, we find they proceeded on exactly the same principle as the Mayas. Thus four of the twenty days, occurring just five days apart, were taken to name the years. These days were Tecpatl, Calli, Tochtli, and Acatl.
Mr. Bandelier, who made the valuable suggestion in regard to the origin of the names of the days, has also suggested that, inasmuch as there are four of the days more prominent than the others, they may signify four original gentes, from which the others have come. It seem to us, however, when we notice they are just five days apart, that the system pursued by the Mayas in naming their years explains the whole matter.
Before we mention the longer periods of time in use among them we must refer to another mode of reckoning time, and trace the influence of this second method on the one already named. The method already explained seems to have been a perfectly natural one—the second method is founded on superstition. A large part of the duties of the priests, we remember, was to determine lucky and unlucky days, and in soothsaying. For this purpose they made a peculiar division of time, which we will now try and explain.
For some cause or other, thirteen was a number continually recurring in their calendar. We can perceive no reason why it should have been chosen. It has been suggested that it was just about the time from the appearance of a new moon to its full. Be that as it may, the number of days thirteen comes very near to what we would call a week. Among the Mexicans, and probably among the Mayas, these thirteen days were divided into lucky, unlucky, and indifferent days, and were supposed to be under the guidance of different gods. The priests had regularly painted lists of them, with the deities which governed them. These lists were used in fortune telling.
We must now inquire as to how they kept track of the years. The Mayas named their next longer period of time an ahau. There is some dispute as to what number of years it meant. Most of the early writers decide that it was twenty years; but Perez, whose work we have already referred to, contends that it was twenty-four years. And this conclusion seems to be confirmed by a careful study of some of their old manuscripts. Thirteen of these ahaus embraced their longest period of time, known as an ahau-katun. It had a length of either two hundred and sixty or three hundred and twelve years, according as we reckon either twenty or twenty-four years to an ahau. It may be that the length of an ahau varied among the different tribes of the Mayas.
The Mexicans also had this week of thirteen days. Twenty of these weeks, or two hundred and sixty days, formed that part of the year they called the moon-reckoning; the remainder of the year was the sun-reckoning. Their longer period of time was also based on this number. A period of thirteen years they called a tlapilli; four of these constituted a cycle equal to fifty-two years. The end of this cycle was anxiously awaited by the Mexicans. They supposed the world was to come to an end on one of these occasions. As the time drew near, the furniture was broken, the household gods were thrown into the water, the houses were cleaned, and finally, all the fires were extinguished. As the last day of the cycle drew to a close, the priests formed a procession, and set out for a mountain about six miles from Mexico. There an altar was built. At midnight a captive, the bravest and finest of their prisoners, was laid on it. A piece of wood was laid on his breast, and on this fire was built by twirling a stick. As soon as fire was produced, the prisoner was killed as a sacrifice. The production of new fire was proof that the gods had granted them a new period of fifty-two years.
To understand how the years in this cycle were arranged and numbered, we must refer once more to the Mayas, for though they did not use the cycle themselves, yet they give us a hint as to how it was obtained, and afford one more reason why we should think the Mayas were the originators of this calendar system. We give a table showing the arrangement of the days of the year among the Mayas. We will take the year Kan—that is, we remember, when Kan was the first day of every month. We would naturally think they would describe a day by giving the name of the day and the month—as, the day Kan, of the month Xul, or the first day of the month Xul—but instead of so doing, they made use of the period of thirteen days.
For instance, we see, by looking at the table, that the day ten Kan can not be any other day during the year than the day above mentioned; so that, for all purposes, it is sufficient to give the day and its number in the week. We notice, however, that the last five columns of figures for week days of thirteen are just the same as the first five. But this did not confuse any, for the last five columns of days belong to the "sun-reckoning," the others to the moon-reckoning. And though the number of the day in the week was the same, yet a different deity ruled over them than in the corresponding days of the first five columns. We can not affirm that we know this to be true of the Mayas. Such, however, we know to be the case among the Mexicans.
Illustration of Almanac for Maya Year "Kan"————————
Now we notice in this almanac that the last day of the year Kan, is number one of the week. As the count goes right along, the first day of the next year, Muluc, must be number two. If we would make an almanac for that year, we would find the first day of the third year would be number three of the week. If we were to continue this, we would find that the first days of the years, would range from one to thirteen. This table shows the number in the week of the first day of the first fourteen years. The first day of the fourteenth year would be number one of the week again, but this time one Muluc, and not Kan. If we would continue our researches, we would quickly discover that fifty-two years would go by before we would have a year Kan in which the first day of the year would be number one again.
No. in the week of the first day Years. of the year. ————————————————- 1 Kan. 2 Muluc. 3 Gix. 4 Cavac. 5 Kan. 6 Muluc. 7 Gix. 8 Cavac. 9 Kan. 10 Muluc. 11 Gix. 12 Cavac. 13 Kan. ————————————————— 1 Muluc.
We think the above explains the origin of the Mexican cycle of fifty-two years. The Mayas either never had this cycle, or had abandoned its use. The Mexicans however, used this period of time, and they numbered their years in it in such a way that we can not explain it, unless we suppose they derived it in some such a way as just set forth. We give a table showing the order of the years in a cycle, and also notice that all that was needed was the number and name of the year to show at once what year of the cycle it was. The year seven Calli, for instance, could never be any other year than the twentieth of the cycle.
ARRANGEMENT OF YEARS IN A MEXICAN CYCLE.
No. Name of the Years. 1 Tochli...... Acatl......... Tecpatl...... Calli.......... 2 Acatl....... Tecpatl....... Calli........ Tochli......... 3 Tecpatl..... Calli......... Tochli....... Acatl.......... 4 Calli....... Tochli....... Acatl........ Tecpatl........ 5 Tochli...... Acatl......... Tecpatl...... Calli.......... 6 Acatl....... Tecpatl....... Calli........ Tochli......... 7 Tecpatl..... Calli......... Tochli....... Acatl.......... 8 Calli....... Tochli........ Acatl........ Tecpatl........ 9 Tochli...... Acatl......... Tecpatl...... Calli.......... 10 Acatl....... Tecpatl....... Calli........ Tochli......... 11 Tecpatl..... Calli......... Tochli....... Acatl.......... 12 Calli....... Tochli........ Acatl........ Tecpatl........ 13 Tochli...... Acatl......... Tecpatl...... Calli..........
Illustration of Day Date.
———————-Illustration of Year Date.———————
To express the dates, they of course painted the hieroglyphic of the day, and dots for the number of days. This cut, for instance, expresses the day-date "seven Acatl." They generally wrote the dots in sets of five. Seven was sometimes expressed in the above manner. When they wished to express a year-date, they made a little frame and painted in the hieroglyphics of the year, and dots for the number. This date here expressed is their thirteen Acatl, which, by the above table, is seen to be the twenty-sixth year of the cycle.
We have already dwelt too long on this part of the subject. Glancing back over the ground, we see there is nothing implying astronomical knowledge, more than we would expect to find among a rude people. We find there are several particulars of the Mexican system which we could not understand, except by reference to the Maya system. It would bother us to explain why they should choose the days Tochli, Acatl, Tecpatl, and Calli, to be the names of their years, if we did not know how the Mayas proceeded. We would be at a loss to explain why they choose the number of fifty-two years for the cycle, and arranged their years in it as they did, if we had not learned the secret from the construction of the Mayas' almanac. From this comparison, we should say the Mexican calendar was the simpler of the two. As the Mayas had twenty days in the month, and, for priestly use, weeks of thirteen days, so they took twenty years, which, as they imagined, were supported by four other years, as a pedestal for their next longer period, the ahau; and for apparently no other reason than that they had weeks of thirteen days, they took thirteen of these ahuas for their longest period of time. They did not use the cycle of fifty-two years, but they numbered their years in such a way that, in effect, they were possessed of it. The Mexican did away with all but the cycle of fifty-two years.
Illustration of Calendar Stone.———————-
No account of the calendar system of the Mexicans would be complete without reference to the so-called calendar stone. The stone, the face of which is sculptured as represented in this cut, was dug up from the square in front of the cathedral of the City of Mexico, where it had been buried in 1557. When the temple was destroyed, this stone still remained entire. Finally the authorities, fearing it attracted too much attention from the natives, ordered it buried. It was brought to light again in 1790, but its early history was completely forgotten. The astronomer Gama pronounced it a calendar stone, and his interpretation of the characters engraved on it have been the foundation for the idea that the Mexicans had considerable knowledge of astronomy. Prof. Valentine and others have, however, shown that it was simply a sacrificial stone, which the artist had decorated in a peculiar manner. This stone is considered by some to be so important that we will condense Prof. Valentine's description of it as being the best at hand. Not all of out scholars accept it, however. The central figure is the face of the sun-god. It is decorated in a truly savage style. It has ear-rings, neck-chain, lip-pendant, feathers, etc. The artist's design has been to surround this central figure with all the symbols of time. We notice on each side of the sun a small circle or oval with hieroglyphics resembling claws. In Mexican traditions these represent two ancient astrologers who were supposed to have invented the calendar. According to Nahua traditions of the world, there had been four ages of the world; at the end of each age, the world was destroyed. Right above and below the ovals with the claws, we see four squares containing hieroglyphics.
Each of these squares refers to one of the destructions of the world. The upper right hand square contains the head of a tiger. This represents the first destruction of the world, which was by tigers. The four dots seen, in this square do not refer to a date as they generally do; it is a sacred number, and constantly reappears in all hieroglyphics referring to feasts of the sun. To the left of this square, crowded between it and the pointer, can be seen the hieroglyphic of the day Tecpatl. The little dot is one, so this day one tecpatl probably refers to the day in which the feast in reference to this destruction was celebrated. The second age was terminated by a hurricane. The upper left hand square containing the hieroglyphic for wind refers to this destruction. Between this square and the pointer is crowded in the hieroglyphic of one Calli, referring to the feast in memory of this destruction. The third destruction of the world was by rain, the lower left hand square containing the hieroglyphic of rain. Below, not very distinctly, is the date of this feast, one quiahuitl. The last destruction was by water, represented by the lower right hand square. The date of this feast as represented below is seven Ozomatl.
Passing out of this central zone we notice the hieroglyphics for the days of the month arranged in a circle. The A shaped ray from the head of the sun indicates where we are to commence to read; and we notice they must be read from right to left. Resting on this circle of day, we notice four great pointers not unlike a large capital A. They are supposed to refer to sunrise, noon, sunset, and midnight. Next in order after the days we notice a circle of little squares, each containing five dots. Making allowance for the space covered by the legs of the pointers just mentioned, there are found to be two hundred and sixty of these days; they, therefore, refer to the days of the moon reckoning. We notice four smaller pointers not quite so elaborate as those already referred to, resting in this circle. They probably refer to smaller divisions of the days. The next circle contains a row of glyphs not unlike kernels of corn. One hundred and five are represented on this circle; they refer to the days of the sun reckoning.
Illustration of Sign of Rain.————————-
Resting on this circle of days are small towers; they, like the smaller pointers, refer to divisions of the day. Adjoining each of these little towers is a figure; this cut represents one of them. We notice they form a circle extending clear around the stone. The meaning of this circle is gathered from other painted records. It represents a rain storm; four drops are seen falling to the ground. The ground is cultivated, as shown by the three ridges; a grain of corn is represented lying on the ground. This band on the stone is in honor of the rain-god.
Illustration of Sign of Cycle.———————-
There remains only to explain the outer row or band. At the bottom is a rude representation of two heads with helmets. The meaning of these figures is unknown. From each of these figures extend in a semicircle a row of figures of this shape, ending with pointers at the top, between which is a year-date. Near the points on each side is what might be described as four bundles tied together. Each of the small figures just described is the representation of a cycle of fifty-two years.
The date on the top is the year date, Thirteen Acatl. This is an easily determinable date. From Mexican paintings, we know the conquest of Mexico occurred in the year Three Calli. From this tracing their years back by the table given earlier (Arrangement of Years in a Mexican Cycle), we would find that the first Thirteen Acatl we meet was in the year 1479. This is exactly the date when, according to tradition, the great temple was finished, and this stone dedicated by bloody sacrifices. If we count the number of signs for cycles, we find that there are just twelve on each side, twenty-four in all. As the artist could easily have made this number more or less, the probabilities are that it means something. The most plausible explanation is, that in the year 1479, they had traditions of twenty-four cycles. But this number of cycles is equivalent to twelve hundred and forty-eight years, which would carry us back to about the year 231, A.D., which date we must bear in mind; not that we think there is any scientific value to it, but for its bearing on other matter at the close of the chapter.
We come now to consider the subject of their picture writings. The germ of writing is found in the rude attempts to assist the memory to recall past events. Some of the northern Indian tribes resorted for this purpose to belts of wampum. When a new sachem was to be invested with office among the Iroquois, the historical wampum belts were produced; an old man taking them in hand, and walking back and forth, proceeded to "read" from them the principles of the confederacy. In this case, particular events were connected with particular strings of wampum. Pictorial representation would be the next stage. At first the aim of the artist would be to make his drawings as perfect as possible. A desire to save labor would soon lead them to use only the lines necessary to show what was meant. This seems to be about the stage of picture writing, reached by some Indian tribes, who have left here and there specimens carved on rocks.
Illustration of Indian Picture Writing.——————
This cut is a specimen of such writing from the canyon of the San Juan in Arizona. Although quite impossible to read it, there is no doubt but what it expressed a meaning at the time it was engraved.
Illustration of Chapultepec.———————
From this stage of development would naturally arise symbolical paintings. Thus "footsteps" might signify the idea of going. A comma-shaped figure, issuing from a person's mouth, would stand for speech. The next step is what we might call rebus-writing, where not the thing itself was meant but the sound. Thus this cut represents Chapultepec—meaning grasshopper-hill, or locust mount. It is evident, here, the pictures of the objects represent the name. They, probably, did not use this principle farther than to represent the proper names of persons and things before the coming of the Spaniards.
Illustration of Amen.——————————
Some think that, in addition to the above, the Mexicans used, to a very limited extent, a true phonetic writing—one in which the figures refer not to the thought, but to the sound of the thought. Others are not ready to concede that point. They could not have been further along than the threshold of the discovery, at all events. The Spanish missionaries were very desirous of teaching the Indians the Pater-noster, the Ave-Maria, and the Credo. Either the Indians themselves, or the priests (probably the latter), hit on the device of using painted symbols for the words and syllables of the church prayers and formulas. Thus in this manner was painted the word Amen. The first sign is the conventional figure for water, in Mexican "atl", which stood for A. For the second syllable they put the picture of a maguey plant, in Mexican "metl." The whole, then, was "atl-metl," which was as near as they could express the word amen. We must observe, that this was after the conquest.
Illustration of Historical Sheet.————————-
The plate opposite is one of the paintings of the Mendoza collection. This collection, we must remember, was made after the conquest, simply to gratify the curiosity of the King of Spain. The matter treated of is the events connected with time when Motecuma the fifth "chief-of-men" held office. Around the edge we see the hieroglyphics of the years. We notice he was chief-of-men from the year one calli to two tecpatl. About the only thing recorded of him is the different pueblos he conquered. In all he subdued thirty-three; but only eleven are shown in this plate. The pueblos are indicated by a house toppling over—flames issuing from under the roof. The other little hieroglyphics are the names of the pueblos. The last one in the second transverse line from the bottom is the hieroglyphic of Chalco, which we thus learn was reduced to tribute under this chief. All the events indicated in this cut took place before the discovery of America.
Illustration of Chilapi—Tribute.———————-
A second part of this codex has reference to the tribute received from various tribes. In this cut the left-hand figure is the hieroglyphic of the town of Chilapi, and is an excellent representation of their rebus-writing we have just referred to. It is a tub of water, on which floats a red-pepper pod. The Mexican word for this last is chilli, for water it is "atl.". The word "pa" means above. For the full word we have "chilli-atl-pa." Contracted, it becomes chilapi. The figure to the right is the tribute. The five flags denotes one hundred. Below is represented a copper ax-blade—from which we infer that the Pueblo of Chilapi had to furnish a tribute of one hundred copper axes.
Illustration of Child Training.———————
A third part of this same collection refers to the Mexican customs. In this cut we have represented the training of a boy at the different ages of four, six, thirteen and fourteen years of age. The little round marks number the years of his age. The little elliptical-shaped figures show the number of tortullas the child is allowed at a meal. The boy is trained to carry and make various things, to row a boat, and to fish.
Illustration of Migration Chart.—————-
The most interesting of Mexican picture-writings is the record of their wanderings. This was formerly supposed to represent their migrations from Asia—but is now known to refer only to their wanderings in the Valley of Mexico. De Lafield, in his "Antiquities of America," gives a full representation of this picture-writing. Bancroft's "Native Races," Vol. II, pp. 548-49, give a very good reduced copy. We will not attempt to reproduce it all. This cut represents the beginning of it. A man is seen crossing a stream in a boat. The figure behind him may mean an island, on which are represented some pueblos and human figures. On the opposite bank of the stream, to which the footsteps lead, is the hieroglyphic of Culhuacan, "the curved mountain." The year date of this movement is "one tecpatl." The character within that of Culhuacan is Huitzilopochtli, their national god. The flakes issuing from his mouth signify that he is guiding them. The principal figures about this map are the hieroglyphic names of various places where they stopped, and the time spent at each place.
The Mayas seem to have been further advanced in the art of writing than their Nahua neighbors. Specimens of their hieroglyphic writings have been given in the preceding chapter. The hopes of our scholars were greatly raised when, in 1863, the announcement was made that there had been discovered, in Madrid, a Maya alphabet, which, it was expected, would unlock the mysterious tablets just mentioned.
The alphabet thus discovered is represented in the next cut. It will be seen that some of the letters have a number of different forms. This discovery was hailed as of the greatest importance, and a number of scholars at once set about to decipher the tablets. They were speedily undeceived. The alphabet is, practically, of no help whatever. Prof. Valentine even goes so far as to declare that this alphabet was not of native origin.
Illustration of Landa Alphabet.—————————
Illustration of Maya T.———————-
He thinks that Bishop Landa, who is the authority for this alphabet, and who was Bishop of Yucatan from 1549 to 1579, being anxious to assist the natives in learning the new faith, set about the manufacture of an alphabet for them. This he did by having the natives paint some native object which came the nearest to the sound of our alphabet. Thus, for instance, this symbol there are excellent reasons for supposing represents the sun, or the word "day." The Maya word for this is te. We find that this is the symbol that Landa employs for the letter T, only, in his drawing, the central dot has fallen into the lower dashes. Nearly all the other letters can be traced to a similar source. But the professor's reasoning does not satisfy all. He is believed to be right in a number of his identifications; but still the characters might have been used in a phonetic way.
Illustration of Maya Manuscript.——————-
There is no doubt but that the Mayas had a different system than that in use among the Nahua people. The knowledge how to use it was, probably, confined to the priests; and, furthermore, the system was, doubtless, a mixed one. A few phonetic characters might have been used; but they also used picture-writing. The plate above is a sample of the manuscripts they left behind. It is in the nature of a religious almanac, and refers to the feasts celebrated at the end of a year. The line of characters on the left hand are the days characters Eb and Been. In the lower division, a priest offers a headless fowl to the idol on the left. In the middle division, the priest is burning incense to drive away the evil-spirit. In the upper division, the assistant, with the idol on his back, is on his march through the village. As yet, we know but very little about the tables. We know the hieroglyphics of days and of months.
Illustration of Hieroglyphics—Tablet of the Cross.———
Examining the tablets in the Temple of the Cross, at Palenque, represented below, we notice a large glyph, at the commencement of the tablet, something like a capital letter. This, Mr. Valentine thinks, represents the censers which stood in the temples before the idols, in which fire was constantly kept. Running through the tablets we notice glyphs, in front of which are either little dots, or one or more bars with little dots in front of them. These are day-dates. The dots count one—the little upright bars, five. The probabilities are that this tablet is a sort of list of feast-days in honor of the gods represented by the central tablet.
As we have made a considerable effort to acquaint ourselves with the social organization and customs of the various tribes, and have spent some time in learning the details of their calendar system, and their advance in the art of writing, it will not be out of place to inquire as to their history—to determine, if possible, some of the dates to be given for the arrival of the tribes, and some of the important points of their prehistoric life. Whatever difficulties we have experienced in acquiring a knowledge of their customs will be greatly increased now. Their architecture, social organization, and general enlightenment could be perceived by the conquering Spaniards, and our information in regard to the same should have been full and complete. We have seen, however, how meager it is. The only light thrown on these disputed points is the result of the labors of modern scholars. When we were made acquainted with some of the first principles of Indian society, we could read with profit the accounts of the early writers.
But, when we come to ask for dates in their history, we are almost entirely at sea. The traditions, in this respect, are almost worthless. So, all that we shall attempt to do, is to present some of the thoughts of our scholars as to the probable connection of the civilized tribes with each other, and what value is to be given to the few dates at our command. We will begin, first, with the Maya tribes. This includes those tribes that speak the Maya language, and its dialects. It was in their territory that the most striking ruins were found. They include the tribes of Yucatan, Guatemala, Chiapas, and Tobasco. Then there comes a break; but they were also settled on both banks of the River Panuco. Many theories have been advanced as to the origin of the Mayas. As yet, the question is not solved.
Not a few have supposed them to be the same as the Mound Builders of the United States. Dr. Brinton has pointed out that the language of the Natchez Indians contains some words of the Maya. A Mexican scholar, Senor Orozco-y-Berra, thinks it probable that the Mayas once occupied the Atlantic sea-board of the United States; that they passed from the peninsula of Florida to Cuba, and thence to the other Caribbean Islands, and so to Yucatan. He states that the traditions of the Mayas uphold this view. But others are not ready to admit it. We have found a number of points of resemblance between the Mayas and the Nahuas. Differences we would, of course, expect to find; but still the points of resemblance are sufficiently strong to indicate either that the tribes were once subject to the same influence, from whence they derived their culture, or else that they are descended from the same stock. We have reverted to the worship of Quetzalcohuatl, and shown how the Quiches, under the name of Gucumatz, worshiped a similar deity. We have also referred to the great similarity of the calendar system.
From the limited space at our command, it is not possible to refer to the traditions of the Maya tribes. We will refer to but one manuscript bearing on this question; but this is, probably, the most important one. This manuscript was written by a native with the Spanish letter, but in the Maya language. It was written not far from the time of the conquest of Yucatan by the Spaniards, and the account is, doubtless, as full a one, from the native stand-point, as can be given. The period of time used by the author is Ahau, which we have seen is either twenty, or twenty-four years.
Carefully going over this manuscript, Prof. Valentine arrives at the following conclusions: About the Year 137, A.D., the Mayas started from some place they called Tulla, or Tullapan, on their migration. Where this place was we do not know. The traditions of all the civilized nations refer to this place as a starting-point. It was a "land of abundance." It may be that this was but some fabled place, such as almost all primitive people have traditions of. About the year 231, A.D., they arrived on the coast of Central America, and spread themselves over a large part of it. This same manuscript speaks of the "discovery" of Chichen-Itza, 522, A.D. The date of the founding of Uxmal is given as about the year 1000, A.D. From 1000 to 1200, A.D., was the golden era of the Mayas in Yucatan.
The tribes at Uxmal, Mayapan, and Chichen-Itza formed a confederacy of which Mayapan seems to have been the head. About the year 1200, inter-tribal war broke out. It seems to have been caused by the arrival of Nahua tribes, who established themselves in Mayapan. They were finally expelled, but they left the Mayas in such a state of exhaustion that they could not present a united front against the Spaniards. Such are the conclusions of Prof. Valentine. He estimates the length of an Ahau at twenty years, and it does seem that the author of the manuscript used that number of years.
Of the other branch of the civilized tribes we know but very little. The historical picture writings of the Mendoza collection, a collection compiled, remember, after the conquest, and, therefore, representing the traditions then current among the Mexicans, takes us back to 1325, A.D., to the first settlement in the Pueblo of Mexico. Sahagun, a Franciscan monk, who went to Mexico as early as the year 1529, and remained there until his death in 1590, wrote a very voluminous account of the Mexicans, their customs and history, and as he was in Mexico at the time when their traditions were still fresh in the minds of the natives, his account is probably as good as any. He obtained his information in a very credible manner. He gathered together some old Indians, well acquainted with the traditional history of their country. They are supposed to have "refreshed" their memory by inspecting a number of picture writings, which have since disappeared.
It is manifest that this history is valuable, just in proportion as the traditions are valuable. He makes one statement that Prof. Valentine has dwelt upon with great ability. He states that numberless years ago the first settlers came in ships and landed at a northern port, which, from that cause, was called Pauntla. This is supposed to be the Panuco River. After they had settled here, a large part of them, including their leaders and the priests, went off south; Sahagun says as far as Guatemala. The party left behind organized themselves into an independent body. They reconstructed from memory the calendar; they increased and became powerful, until pushing over the mountain, they built the pyramid of Cholula, and finally reached the city of Teotihuacan, where they built a central sanctuary. For some reason they abandoned their homes, all except the Otomies, and wandered off across the plains, and high, cold, desert places, that they might discover new lands.
No dates are mentioned for these occurrences, and we are not aware that this tradition is mentioned by other writers. We recall that from the mouth of the Panuco River southward, we found evidence of considerable population in olden times. We also recall that in this section are the ruined pyramids of Tuzpan and Papantla. Prof. Valentine is inclined to think that this date is referred to on the calendar stone; that is, 231 A.D. Just twenty-four cycles elapsed from this time to the date of the dedication of the calendar stone in 1479.
He also thinks that the Maya traditions refer to this same occurrence. One more reference to this same mysterious date is contained in the traditions of the Tezcucan tribe. According to the traditions, the beginning of things were in the year 245 A.D. According to this view, then, the ancestors of both Nahua and Maya people appeared on the gulf coast about 231 A.D.; in the same place where a Maya-speaking tribe are found to-day. From here those who developed the Maya culture went to the south and south-west; those who developed the Nahua went to the west and north-west.
We do not profess to be a judge as to the value of this tradition. Our scholars will, probably, at no distant day, come to more definite conclusions in the matter. Prof. Short thinks the strangers who at this early time made their appearance on the gulf shore were colonies of Mound Builders from the Mississippi Valley. We think it best to be very cautious about coming to any such conclusions. We must not forget that back of the twelfth century is nothing but vague traditions. Mr. Bandelier tells us that "nothing positive can be gathered, except that even during the earliest times Mexico was settled or overrun by sedentary, as well as by nomadic tribes that both acknowledged a common origin." The savage tribes have the general name of Chichimecas, but by right this term ought to be applied to the sedentary tribes as well; however, the word Toltec stands for these sedentary tribes. We have all read about the great Toltec Empire in Mexico. This is a ridiculous use of words. There was no tribe or nation of people of the name of Toltecs. All these prehistoric aborigines were probably Chichimecas; but by Toltecs we refer to the sedentary tribes, the skillful workers among them. If we are to judge any thing of traditions, the original home of these people were somewhere to the north of Mexico.
There was doubtless the usual state of inter-tribal warfare, but after a prolonged period the sedentary tribes—the Toltecs—were exterminated or expelled. Their successors were utter savages, coming from the north also. We doubt very much whether any date can be given for this event, but traditions assign it to about the year 1064. Prof. Valentine thinks he finds a reference to it in the calendar of stone. If we will notice, in the outer band near the top are four little bundles, or knots, in all, eight. We are told that each of these bundles refers to a cycle of fifty-two years, or in all four hundred and sixteen years. The date of the inauguration of the stone is 1479. If we subtract the number of years just mentioned, we have the date 1063. Whether this is simply a coincidence, or was really intended to refer to that event, we can not say.
Considerable speculations have been indulged in as to where the Toltecs went when driven out of Mexico. Some have supposed they went to Yucatan, and that to them we are to look for the builders of the ruined cities. This is the view of a very late explorer, M. Charney. Some have supposed we yet see certain traces of their presence in Guatemala, where they helped to build up a great Quexche "monarchy." But we know very little about it. It is not probable that more than a feeble remnant of them escaped with their lives.
From the same mysterious regions from where had issued the aboriginal Chichimecas and Toltec people, there subsequently came still other bands of sedentary Indians, who finally came to settle around the lakes of Anahuac. These settlers all spoke closely related dialects of the same language as their predecessors, the Toltecs. Finally the Aztecs appeared on the scene, coming from the same mysterious land of the "Seven Caves." According to their historical picture-writings, they founded the Pueblo of Mexico in 1325. It is somewhat singular that no record of this event appears on the calendar stone. If the artist was ingenious enough, as Prof. Valentine thinks he was, to represent the dispersion of the Toltecs in the eleventh century, he surely would have found some way to refer to such an important event as the founding of their Pueblo. From this date the Mexicans steadily rose in power, until they finally became the leading power of the valley.
REFERENCES
(1) The manuscript of this chapter was submitted to A. F. Bandelier for criticism. The part bearing on religion was subsequently rewritten. Absence from the country prevented his examining it. (2) Mr. Bandelier is the author of three essays on the culture of the ancient Mexicans. These are published in Volume II of "Peabody Museum Reports." We wish to make a general reference to these essays. They are invaluable to the student. Every position is sustained by numerous quotations from the early writers. In order to save constant references to them, we will here state that, unless other authorities are given for striking statements as to the culture of the Mexicans, their social organizations, etc., it is understood that our authority is found in these essays. (3) In Mexican, "Tlaca-tecuhtli." (4) Bancroft's "Native Races," Vol. II, p. 572. (5) "Contribution to North American Ethnology," Vol. IV, p. 229. (6) Morgan's "Contributions to N.A. Ethnology," p. 256. (7) Bancroft's "Native Races," Vol. II, p. 576. (8) "Who over heard of an imperfectly developed race decorating so profusely and so delicately their ordinary abodes, in a manner usually reserved for temples and palaces?" S. F. Haven, in Proceedings of Am. Antiq. Society, April, 1880, p. 57. (9) Morgan's "Contribution to N.A. Ethnology," Vol. IV, p. 186. (10) Cortez saw "trinkets made of gold and silver, of lead, bronze, copper, and tin." They were on the confines of a true Bronze Age. Proceedings of Am. Antiq. Society, April, 1879, p. 81. (11) "History of the Conquest of Mexico." (12) Bancroft's "Native Races," Vol. II. (13) "History of America," 1818, Vol. III, book viii, p. 9. (14) Wilson's "Conquest of Mexico." (15) Morgan's "Ancient Society," p. 91. (16) But, on this point, see "Peabody Reports," Vol. II, p. 685 —note, p. 282. (17) Morgan's "Ancient Society," p. 197. (18) Ibid., p. 205. (19) "Ancient Society," p. 118. (20) Morgan's "Ancient Society," p. 147. (21) We refer again to Mr. Bandelier's articles. A careful reading of them will convince any one that the picture of Mexican Government as set forth in Mr. Bancroft's "Native Races," Vol. II, is very erroneous. Mr. Bancroft's views are, however, those of many writers. (22) "Ancient Society," p. 528. (23) Morgan's "Ancient Society," p. 537. (24) Bancroft's "Native Races," Vol. II, p. 435. (25) It is needless to remark that these results are greatly at variance with those generally held, as will be seen by consulting Mr. Bancroft's "Native Races," Vol. II, Chap. xiv. Mr. Bancroft, however, simply gathers together what other writers have stated on this subject. We follow, in this matter, the conclusions of an acknowledged leader in this field, Mr. Bandelier, who has fully worked out Mr. Morgan's views, advanced in "Ancient Society." (26) Morgan's "Ancient Society," p. 193. (27) Bancroft's "Native Races," Vol. II, p. 95. (28) Morgan's "Ancient Society," p. 194. (29) Bancroft's "Native Races," Vol. II, p. 94. (30) Morgan's "Ancient Society," p. 195. (31) Bancroft's "Native Races," Vol. I, p. 344. (32) Valentine, in Proceedings of American Antiquarian Society, April, 1879. (33) Gallatin: "American Ethnological Society's Transactions," Vol. I, p. 119. (34) Valentine: Proceedings American Antiq. Soc., October, 1880, p. 75. (35) Bancroft's "Native Races," Vol. II, p. 381. Proceedings American Antiquarian Society, April, 1879, p. 110. (36) Bancroft's "Native Races," Vol. II, p. 193. (37) "Fifth Annual Report Archaeological Institute of America," p. 83. (38) Bancroft's "Native Races," Vol. II, p. 389. (39) Bancroft's "Native Races," Vol. II, p. 325. (40) Valentine: Proceedings Am. Antiq. Society, April, 1879, p. 90. (41) Ibid., p. 111. (42) North American Review, Oct. 1880, p. 310. (43) See "Copper Age in Wisconsin," in Proceedings American Antiquarian Society, No. 69, p. 57. (44) Bancroft's "Native Races," Vol. II, p. 483. (45) Proceedings Am. Antiq. Society, Oct., 1881, P. 66. (Valentine.) (46) Proceedings Am. Antiq. Society, Oct., 1881, p. 66. (Valentine.) (47) Bancroft's "Native Races," Vol. II, p. 489. (48) Bancroft's "Native Races," Vol. III, pp. 182-199. In this connection, see also Bandolier: "An Archaeological Tour in Mexico," p. 185, note 2. It seems that none of the early writers speak of such a belief. The idea of one single God is first found in the writings of Ixtilxochitl. (49) Brinton's "Myths of the New World," p. 45. (50) Tezcatlipoca, the tutelar deity of Tezcuco; Huitzilopochtli, the tutelar deity of Mexico; Camaxtli, the tutelar deity of Tlaxcala; Quetzalcohuatl, the tutelar deity of Cholula. (51) Bandelier: "An Archaeological Tour in Mexico," p. 188. (52) This subject is fully treated of in Brinton's "Myths of the New World." (53) "Among the Indians it is very easy to become deified. The development of the Montezuma myth among the Pueblo Indians of New Mexico is an instance." (Bandelier.) (54) Brinton's "Myths of the New World." (55) Bandelier: "An Archaeological Tour in Mexico." pp. 168-213. (56) Bancroft's "Native Races," Vol. III, p. 298, note 9. (57) "American Antiquarian," January, 1883, p. 78. (58) "An Archaeological Tour in Mexico," p. 67. (59) "Peabody Museum Reports," Vol. II, p. 600. Dr. Brinton in "Myths of the New World," p. 281, gives some instances that might be thought to show the contrary. But even in those extracts we notice the parties had to deserve the office, and that in no case was it confined to certain persons. (60) Bancroft: "Native Races," Vol. III, p. 335. (61) Bancroft: "Native Races," Vol. II, p. 500. (62) Mr. Bandelier remarks that the numbers from five to ten should be macuil-pa-oc-ce, etc. We give the same table as both Mr. Gallatin and Mr Bancroft. (63) For authorities on this subject see Gallatin in "American Ethnological Society's Transactions," Vol. I, p, 49; Bancroft's "Native Races," Vol. II, p. 497; Valentine, in Am. Antiq. Soc. Proceedings, Oct., 1880, p. 61. (64) Perez "Chronology of Yucatan," in Stephens's "Yucatan," Vol. I, p. 435. (65) See Valentine: "The Katunes of Maya History," in Proceedings Am. Antiq. Soc., October, 1879, p. 114. (66) We refer to the division of five days, not to the thirteen day period, of which we will soon speak. (67) Bandelier: "Peabody Museum Reports," Vol. II, p. 579. Note 29. (68) Mr. Bancroft, "Native Races," p. 508, gives a table showing the variation of authors in this respect. Gallatin "American Ethnological Society's Transactions," Vol. I, p. 66, says, "the published hieroglyphics are dissimilar in many respects." (69) Stephens's "Yucatan," Vol. I, p. 438. (70) Bancroft's "Native Races," Vol. II, p. 513, note 15. (71) Proceedings Am. Antiq. Society, April, 1878, p. 99. (72) Gallatin: "American Ethnological Soc. Trans.," Vol. I, p. 71. (73) See Valentine, in Proceedings American Antiq. Society, April, 1878, p. 106. Gallatin, who is also good authority, gives the order different, viz., Tochtli, Acatl, Tecpatl, Calli. (74) Valentine: Proceedings Am. Antiq. Soc., Oct., 1879, p. 84, et seq. (75) Thomas: "A study of the Manuscript Troano," in "Contributions to North American Ethnology," Vol. V, p. 29. (76) According to the teachings of the Mexican priests nine deities governed the days. They had painted lists of these weeks, and the deities governing each. (77) Valentine: Proceedings Am. Antiq. Soc., Oct., 1879, p. 85. (78) In this table we have followed Mr. Gallatin. According to Prof. Valentine, the order of the years is different. This, however, is immaterial to an understanding of the system. (79) Gallatin: "Am. Eth. Soc. Transactions," Vol. I, p. 94, et seq. (80) Thus says Prof. Valentine. The cast of this stone in the Smithsonian Institution gives the date eight, instead of seven Ozomatl. (81) For information on the Calendar Stone, consult, "American Ethnological Society's Transactions," Vol. I, p. 94, et seq.; Bancroft's "Native Races," Vol. II, chap. xvi, and p. 755, et seq.; Valentine: American Antiquarian Society's Proceedings, April, 1878, p. 92, et seq.; Short's "North Americans of Antiquity," p. 419, et seq. (82) Morgan's "Ancient Society," p. 143. (83) Brinton: "Introduction to the Study of the Manuscript Troano." (84) Valentine: Proceedings of American Antiquarian Society, April, 1880. (85) Gallatin: "American Ethnological Society's Transactions," Vol. I, p. 131. (86) Valentine: Amer. Antiq. Society's Transactions, April, 1880, pp. 59-91. (87) Brinton's "Introduction to Study of manuscript Troans," p. xxvi. (88) American Antiquarian Society, April, 1881, p. 294. (89) "Myths of the New World." The doctor now thinks his statement just referred to, too strong. There is, indeed, a resemblance, as he pointed out; but it is not strong enough to found any theories on. (90) Short's "North Americans of Antiquity," p. 474. (91) Brinton's "Myths of the New World." (92) This historical manuscript represents the traditions of the Maya people shortly after the conquest. It is very likely its author had before him picture records of what he wrote. Such records have since disappeared. The manuscript itself, the interpretation of it, and Perez's remarks are found in Stephen's "Yucatan," Vol. II, Appendix. The same in Bancroft's "Native Races," Vol. V, p. 628. The fullest and most complete discussion is by Prof. Valentine in Proceedings Am. Antiq. Soc., October, 1879, p. 80, et seq. Whether there is any thing worthy of the name of history is doubtful. (93) Proceedings Am. Antiq. Society, Oct., 1882. (94) "North Americans of Antiquity," p. 578. (95) "Peabody Museum Reports," Vol. II, p. 387. (96) Valentine: Proceedings Am. Antiq. Society, October, 1882, p. 209. (97) North American Review, from Sept., 1880, to 1883. (98) Short's "North Americans of Antiquity," p. 218. (99) This historical notice is a mere outline. Such, however, is all we wished to give. Those who wish for more details can not do better than to refer to Mr. Bancroft's fifth volume on the "Native Races." We do not believe, however, that any thing definite is known of the early periods of which some writers give such glowing descriptions. When they talk about the doings of monarchs, the rise and fall of dynasties, and royal governors, we must remember the majority of the descriptive matter is mere nonsense, consequently our faith in the dates given can not be very great.
Chapter XVI.
ANCIENT PERU.
First knowledge of Peru—Expeditions of Pizarro—Geography of Peru—But a small part of it inhabitable—The tribes of ancient Peru—How classified—Sources of our knowledge of Peru—Garcillasso De La Vega—Origin of Peruvian civilization—The Bolson of Cuzco—Historical outline—Their culture—Divided into phratries and gentes—Government—Efforts to unite the various tribes—Their system of colonies—The roads of the Incas—The ruins of Chimu—The arts of the Chimu people—The manufacture of pottery—Excavation at Ancon—Ruins in the Huatica Valley—The construction of a Huaca—The ruins at Pachacamac—The valley of the Canete—The Chincha Islands—Tiahuanuco— Carved gateway—The Island of Titicaca—Chulpas—Ruins at Cannar— Aboriginal Cuzco—Temple of the Sun—The Fortress—General remarks.
The early part of the sixteenth century was surely a stirring time in the world's history. The night of the Dark Ages was passing off of the Old World; the darker gloom of prehistoric times was lifting from off the New. Spanish discoveries followed each other in rapid succession in the South. As yet, they supposed these discoveries to be along the eastern shores of Asia, but, in 1513, Balboa, from a mountain peak, in Darien, saw the gleam of the great Pacific, which intervenes between America and Asia. At the same time he was informed there was a country to the southward where gold was in common use, and of as little value among the people as iron among the Spaniards. As gold was what the Spaniards most desired, we can imagine how they rejoiced over such information.
The rich country of which Balboa was thus informed was later known as Peru. Balboa himself did not attempt its discovery. There was no lack, however, of those who wished to achieve fame and fortune by so doing. Among other restless spirits who had been attracted to the New World, was Francisco Pizarro. He had been associated with Balboa in founding the settlement of Darien, and, of course, he was among the first to hear of the marvelous country farther south. In 1518, Panama, on the Pacific coast, was made the seat of government for the Spaniards in that section of the country. Pizarro was one of the first there—his services had been rewarded by the grant of an estate. The historian of his expedition speaks of him as "one of the principal men of the land, possessing his house, his farm, and his Indians." We need not doubt but what he often pondered over his knowledge of the rich country south. He was well acquainted with Indian character, and knew that a small band of resolute Europeans, possessed of fire-arms, could sweep every thing before them.
He could not endure the quiet life on his estate, and so he obtained from the governor permission to explore the coast of the South Sea to the eastward. He spent a large part of his fortune on a good ship and the necessary supplies for the voyage, and finally set sail from Panama in November of 1524. It needed a man of no common spirits to withstand the disappointments of the next few years. In less than a year this ship returned to Panama for reinforcements. Pizarro himself and a few of his men remained at a place not very far from Panama. Here he was joined by reinforcements under Almagro. Undismayed by his first experience, he again sailed southward along the coast. Xeres's brief account is as follows: "When they thought they saw signs of habitations, they went on shore in their canoes they had with them, rowed by sixty men, and so they sought for provisions. They continued to sail in this way for three years, suffering great hardships from hunger and cold. The greater part of the crew died of hunger, insomuch that there were not fifty surviving. During all these years they discovered no good land; all was swamp and inundated land without inhabitants."
This expedition accomplished nothing further than to obtain definite information as to Peru. Pizarro's grant from the governor having expired, and the further fact that he had spent all his fortune in these unsuccessful expeditions, made it necessary for him to go to Spain. Received by the emperor with favor, clothed with ample authority, he was able to raise men and money, and finally sailed from Panama in 1531 on his third and successful expedition for the conquest of Peru. Thus was made known to the world what is regarded as the most wonderful example of native civilization in the two Americas.
The dawn of history for Peru was the sunset of her native culture. In a few short years what has come down to us as the Empire of the Incas was completely overthrown; the enslaved Indians were groaning under the weight of Spanish oppression; the demolition of her ancient monuments had already begun, and romance, tradition, and wonder had already thrown their subtle charms around the ruins. The old customs and usages were on the sudden dropped, a new culture was forced upon the unwilling natives, and prehistoric Peru, though distant but a few years in time, was as completely separated from historic Peru as is the culture of the Neolithic Age in Europe from that of the early historic period.
The magician's wand in the fairy stories of olden days did not present results more bewildering in their changes than did the operations of the Spaniards in Peru. All accounts unite in praising the government of ancient Peru. There is probably no question but what the government the Spaniards overthrew was one far better adapted to the wants of the native inhabitants than the one they forced them to accept. But when we read the accounts of that government as set forth by the early writers, we are at a loss to know what to believe. There is such an evident mixture of fables, traditions, and facts, that the cautious student hesitates, and asks what support the researches of later scholars give to these early writers. We doubt whether we have to this day clear ideas of the culture of ancient Peru. This is to be regretted. There is no question but that here was the highest development of the Indian race in America. If we accept the accounts given us, here rose an empire which will not suffer by comparison with the flourishing empires of early times in Oriental lands. Let us try and learn what we can of this culture, and see wherein it differed from that of the civilized tribes already discussed.
Illustration of Map of Peru.———————-
We must, first of all, acquaint ourselves with the physical features of the country. We can never fairly judge of the civilization or culture of a people until we know their surroundings. One of the discoveries of late years is, that the culture of a people is greatly influenced by their surroundings. The very appearance of a country whether it is mountainous or plain, sea-girt or inland, influences the character of a people. Civilization is found to depend upon such common factors as climate, food, and physical surroundings. Now if we will examine the map of South America, we will see that the entire section of country occupied by the tribes under consideration is very mountainous. What is known as the Andes is in reality the most eastern of the two ranges. The western one nearer the coast is called the Cordillera, or the Coast Range. The summit of this mountain range often spreads out into great undulating plains, the general elevation of which is from fourteen to eighteen thousand feet above the sea. This series of elevated plains forms a dreary, uninhabited stretch of country, "frigid, barren, and desolate, where life is only represented by the hardy vicuna and the condor."
This is the uninhabited portion of Peru. The general width of this plateau region is about one hundred and fifty miles. Passing this dreary stretch of country we come to another still elevated plateau section, which extends to the snow-clad Andes proper. The distance between these two great mountain ranges is from one to two hundred miles, but as we see on the map they come together in places. One such place, the Pass of La Raya, fifteen degrees south latitude is of importance as marking the northern extremity of the great basin of Lake Titicaca. This basin is remarkable in many respects. It is of no inconsiderable size, being six hundred miles in length by one hundred and fifty in width. It has a lake and river system of its own. At the northern extremity of the basin is the noted Lake Titicaca, which is given by some as the traditional place of origin of the Incas. This lake finds an outlet in the River Desaguadero, which flows in a broad and swift stream in a southerly direction, where it empties into Lake Aullagas.
Of this lake we know next to nothing, but it seems to be established that it has no outlet to the sea. Thus this Titicaca basin is but another example of interior basins like that of our own great Salt Lake. It is not, however, favorably situated for agricultural purposes. It is a "region where barley will not ripen except under very favorable circumstances and where maize in its most diminutive size has its most precarious development; where the potato, shrunk to its smallest proportions, is bitter; where the only grain is the quinoa, and where the only indigenous animals fit for food are the biscacha, the llama and the vicuna."
Thus we see that a large part of the interior of Peru was not desirable for habitations. But this great plateau region north of the basin of Lake Titicaca is here and there broken up by what we would call valleys, but which the Spaniards more appropriately named bolsons, literally meaning "pockets." These bolsons are of various altitudes, and, therefore have different climates and productions. Some are well drained and fertile, others are marshy and contain considerable lakes. As a general thing, the bolsons are separated from each other by stretches of the dreary, desolate plateau; or by ranges of precipitous hills and mountains, or by profound gorges, along which courses some river on its way to swell the flood of the mighty Amazon.
The coast range of mountains of which we have spoken runs nearly parallel to the coast, distant from it about forty miles. This stretch of country along the entire coast of ancient Peru is mainly a desert. Owing to causes which we need not explain, rain is almost unknown; the consequence is, the coast presents a dreary, verdureless, forbidding appearance. The melting snows on the great Cordillera, however, send down, here and there, on their western flanks, feeble rivers. Some of these rivers reach the sea, others prolong their flow but a few miles from the mountains before the thirsty desert swallows them from view. As is true of all desert countries, all that is needed to render it fertile is water; so, wherever these rivers occur there are found wonderfully fertile valleys. Every one of these valleys was once thickly settled, but, like the bolsons of the interior, they were not connected with each other. Each valley is separated from its neighbor by many miles of almost trackless desert, across which the Incas are said to have indicated the road by means of stakes driven into the sand and joined by Ozier ropes. No remains of such roads have been found by modern travelers.
Illustration of Fortress, Huatica Valley.———-
From this description it is "clear that but a small portion of the country was inhabitable, or capable of supporting a considerable number of people. The rich and productive valleys and bolsons are hardly move than specks on the map." It is necessary that we bear this description of the country in mind. It will help us to understand as nothing else will how the tribes located in one rich and productive bolson could, by successive forays, reduce to a condition of tribute tribes living in other detached valleys and bolsons. It will also enable us to put a correct estimate on the extravagant accounts that have reached us of the population of this country under the rule of its ancient inhabitants. We can also readily see why the tribes living in the hot and fertile valleys along the coast, which were called Yuncas by the Peruvians, should differ in religion and mental and moral characteristics from the tribes living in the bolsons of the interior, where the snow-clad peaks were nearly always in sight, and where the sun, shedding his warm and vivifying beams, would appear to the shivering natives as the beneficent deity from whence comes all good.
We must now turn our attention to the tribes inhabiting the section of country just described. We have seen that the Mayas, of Central America, the Nahuas, of Mexico, and the sedentary tribes, of the United States, were considerably in advance of the great body of the Indian tribes of North America. We find the same fact true of the natives of South America. Those tribes inhabiting the territory of ancient Peru, and those of the territory now known as the United States of Columbia, were considerably further advanced than the wild tribes living in the remaining portions of South America. Quite a number of our scholars have grouped in one class these partially civilized tribes of both North and South America, and called them the Toltecan Family. But others do not think that there are sufficient grounds for such a class division. They can not detect any radical changes in the domestic institutions of the various tribes. On this point we must wait until our authorities are agreed among themselves.
Attempts have been made to classify the various partially civilized tribes of Peru. There are several difficulties in the way. It was, for instance, the custom of the Incas, whenever they had reduced a tribe to tribute, to force them to learn their language, which was the Quichua, and is what the early Spanish writers call the general language of Peru. How far this language was forced on the tribes, and how far it was their own idiom, we can not tell. Mr. Markham, who has made a very careful study of all the authorities bearing on Peru, divides the territory of ancient Peru into five divisions, and in each locates a number of tribes, which he thinks forms a family.
The first, and most northern one, extends north from near Tumbez, in the present State of Ecuador. The second extends from Loja, on the north, to Cerro De Pasco, in about eleven degrees south latitude. The third, and most important, extends from this last named place to the pass of La Raya, fifteen degrees south latitude. This was the home of the Incas and five other closely related tribes. To the south of La Raya is the basin of Lake Titicaca, the home of a family of Indians generally known as the Aymara Indians. This name is, however, wrong; these tribes should be called the Collao Indians. These four divisions do not include any territory west of the Cordillera range, except one part of the third division. These four families are all closely related. Mr. Markham thinks they all had a common origin. Mr. Squier thinks the Collao, or, as they are generally called, the Aymara Indians, are distinct from the others. "They differ from each other as widely as the German's differ from the French," is his own conclusion. The entire coast district of Peru was the home of many tribes of Indians, about which we as yet know but little. The name by which they are known is Yuncas.
We are now ready to proceed to a consideration of the culture of ancient Peru, and a description of the monuments. But before doing so we must have a word to say as to the authorities. At the time of the Spanish conquest of Peru, the Empire of the Incas was supposed to have been in existence about four hundred years. But the Incas had no hieroglyphic or pictorial system of recording events. The most they had was a system of knot records or quippos, which will be explained in due time. These records were simply aids to the memory. Mr. Squier places them "about on a par with Robinson Crusoe's Notched Calendar, or the chalked tally of an illiterate tapster." They are manifestly of no value as historical records.
It must be evident, then, that all our knowledge of Peru, previous to the arrival of the Spaniards, rests solely upon traditions. We have no reason to suppose that these traditions are of more value in their case than in the case of other rude and illiterate people. The memory of such people is very short lived. The tribes in the southern part of the United States must have been greatly impressed with Do Soto's expedition. They heard fire-arms for the first time, and for the first time saw horses ridden by men. Yet in the course of a few generations they had completely forgotten all this.
One very eminent authority is Garcillasso De La Vega. Let us examine his writings a minute. He was born in Cuzco about 1540, but a few years after the conquest. His mother claimed descent from the royal family. He left Peru in 1560, when he was just twenty years old, and went to Spain. He first sought advancement in the army. Despairing of success in that line, he turned his attention to literature. One of his first works was an account of De Soto's expedition to Florida. The historian Bancroft thus characterizes this work: "An extravagant romance, yet founded upon facts—a history not without its value, but which must be consulted with extreme caution." Yet in this work there were no subtile ties of blood, no natural bias as there would be in favor of the land of his birth.
About 1600 he commenced his "Royal Commentaries of Peru." This is the main source of information as to ancient Peru. We must reflect that he had been away from his native land forty years when he commenced the work. His sources of information were the stories told him in his boyhood days, the writings of the Spanish travelers, monks, and conquerors, and what he learned by corresponding with his old friends in Peru, which he did when he formed the design of writing his history. In other words, his history rests on the traditions extant at the time of the conquest, viewed, however, from a distance of sixty years. Who can doubt but what the old man, writing his accounts of this mother's race, that race that had been so deeply wronged, wrote it under the influence of that potent spell, which the memory of old age throws around childhood's days?
It is evident we have in these accounts but little deserving the name of history. When he undertakes to tell us of the doings of the Incas, who are supposed to have reigned three or four hundred years before the Spanish conquest, descending to such details as what nations they subdued, the size of their armies, their speeches to their soldiers, the words of counsel they addressed to their heirs, their wise laws and maxims—and we know that this account rests on traditions—he who believes that they are of historical value, is surely possessed of a good store of credulity. We do not mean to say that his writings are of no account. On the other hand, they are of value. The historical part we are to consider simply as traditions, and we are to weigh them just as we would any other collection of traditions and compare them with monuments still extant. He is good authority on the customs and manners of the Peruvians just previous to the arrival of the Europeans.
We have seen what strange mistakes the Spanish writers made in describing the government and customs of the Mexicans. We have no doubt but what substantially the same mistake has been made in regard to Peru. We believe that a careful, critical study of all that has been written on the subject of Peru by the early writers will establish this fact. As yet this has not been done. We must therefore be careful in our description of the state of society amongst them, as we do not wish to make statements not supported by good authority.
We must try and decide as to what is the most probable origin of the ancient Peruvian civilization. Some of the earlier writers on this subject would trace it to an influx of Toltecs, the same mythical race that is credited with being the originators of the culture found in Mexico and Central America. But our modern scholars have clearly shown that the Toltec Empire, which was supposed to have preceded the Mexican, never existed. What we are to understand by the Toltecs is the sedentary tribes of Indians, either of the Nahua or Maya stock. The only value we would assign to the story of their dispersion is that it is a traditional statement that the migration of the sedentary Indians has been in a direction from north to south.
Illustration of Ruins at Pachacamac.———————-
We have no means of knowing when the first tribes arrived in the country, or of their state of culture. It was doubtless at a very early date, and the tribes were probably not far advanced. We have no reason to suppose the culture of Peru was influenced from outside sources at all. We can not detect any evidence of a succession of races in Peru. The distinguished author to whom we have already referred speaks of what he calls the ancient Peruvians as distinguished from the modern tribes that acknowledged the government of the Incas. We think that all the evidence points to a long continued residence of the same race of people.
We may suppose that in the fertile valleys of the coast, and in the bolsons of the interior, tribes of rude people were slowly moving along the line of progress that conducts at last to civilization. There is no reason to suppose that this progress was a rapid one. Under all circumstances this development is slow. We must not forget the natural features of the country. The inhabited tracts were isolated, hence would arise numerous petty tribes, having no common aims or mutual interests. Each would pursue their own way, and would keep about equal pace through the stages of Barbarism.
In process of time geographical and climatic causes would produce those effects, from which there is no escape, and some tribes would distinguish themselves as being possessed of superior energy, and the same results would follow there as elsewhere; that is, the dominion of the strong over the weak. All other circumstances being equal, we would look for this result in a section where a mild climate and fertile soil enabled man to put forth his energies, and rewarded his labors. All accounts agree in speaking of the bolson of Cuzco as well provided by nature in this respect. One eminent traveler speaks of it as "a region blessed with almost every variety of climate. On its bracing uplands were flocks of llamas and abundance of edible roots, while its sunny valleys yielded large crops of corn, pepper, and fruits." Mr. Squier thinks that, on the whole, the climate is very nearly the same as that of the south of France.
This bolson was the home of the Incas. A number of writers speak of the Incas very much as if they were a royal family. It is not necessary to discuss this point very extensively at present. All our accounts of their early history are traditional. Mr. Markham and Mr. Squier, both competent judges, assert that the weight of traditions is to the effect that the Incas originated near Cuzco. "Universal traditions," says Mr. Markham, "points to a place called Peccari Tampu as the cradle or point of origin of the Incas." As near as we can make out from the description, this was where, as seen from Cuzco, the sun appeared to rise.
We must remark that the sun was the ancestral deity of the Incas. All the Andean people worshiped some object as an ancestral deity. "An Indian," says La Vega, "is not looked upon as honorable unless he is descended from a fountain, river, or lake, or even the sea, or from a wild animal, such as a bear, lion, tiger, eagle, or the bird they called a condor, or from a mountain, cave, or forest." The Incas claimed descent from the sun. So we can see why their legends would center on the place where the sun appeared to rise. In after years, when they had extended their conquests to the Collao, and stood on the shore of Lake Titicaca, the sun appeared to them to rise out of its waves; and so this lake became to them a second point of traditional origin. |
|