|
"At least tell me, madam, whether the captain is your husband or your father."
"Neither one nor the other," she answered, with a smile.
That was enough for me, and in reality what more did I want to know? The worthy captain had fallen asleep. When he awoke I wished them both good night, and retired to my room with a heart full of love and a mind full of projects. I saw that everything had taken a good turn, and I felt certain of success, for I was young, I enjoyed excellent health, I had money and plenty of daring. I liked the affair all the better because it must come to a conclusion in a few days.
Early the next morning I called upon Count Dandini, the owner of the carriage, and as I passed a jeweller's shop I bought a pair of gold bracelets in Venetian filigree, each five yards long and of rare fineness. I intended them as a present for Javotte.
The moment Count Dandini saw me he recognized me. He had seen me in Padua at the house of his father, who was professor of civil law at the time I was a student there. I bought his carriage on condition that he would send it to me in good repair at one o'clock in the afternoon.
Having completed the purchase, I went to my friend, Franzia, and my present of the bracelets made Javotte perfectly happy. There was not one girl in Cesena who could boast of possessing a finer pair, and with that present my conscience felt at ease, for it paid the expense I had occasioned during my stay of ten or twelve days at her father's house four times over. But this was not the most important present I offered the family. I made the father take an oath to wait for me, and never to trust in any pretended magician for the necessary operation to obtain the treasure, even if I did not return or give any news of myself for ten years.
"Because," I said to him, "in consequence of the agreement in which I have entered with the spirits watching the treasure, at the first attempt made by any other person, the casket containing the treasure will sink to twice its present depth, that is to say as deep as thirty-five fathoms, and then I shall have myself ten times more difficulty in raising it to the surface. I cannot state precisely the time of my return, for it depends upon certain combinations which are not under my control, but recollect that the treasure cannot be obtained by anyone but I."
I accompanied my advice with threats of utter ruin to his family if he should ever break his oath. And in this manner I atoned for all I had done, for, far from deceiving the worthy man, I became his benefactor by guarding against the deceit of some cheat who would have cared for his money more than for his daughter. I never saw him again, and most likely he is dead, but knowing the deep impression I left on his mind I am certain that his descendants are even now waiting for me, for the name of Farusi must have remained immortal in that family.
Javotte accompanied me as far as the gate of the city, where I kissed her affectionately, which made me feel that the thunder and lightning had had but a momentary effect upon me; yet I kept control over my senses, and I congratulate myself on doing so to this day. I told her, before bidding her adieu, that, her virginity being no longer necessary for my magic operations, I advised her to get married as soon as possible, if I did not return within three months. She shed a few tears, but promised to follow my advice.
I trust that my readers will approve of the noble manner in which I concluded my magic business. I hardly dare to boast of it, but I think I deserve some praise for my behaviour. Perhaps, I might have ruined poor Franzia with a light heart, had I not possessed a well-filled purse. I do not wish to enquire whether any young man, having intelligence, loving pleasure, and placed in the same position, would not have done the same, but I beg my readers to address that question to themselves.
As for Capitani, to whom I sold the sheath of St. Peter's knife for rather more than it was worth, I confess that I have not yet repented on his account, for Capitani thought he had duped me in accepting it as security for the amount he gave me, and the count, his father, valued it until his death as more precious than the finest diamond in the world. Dying with such a firm belief, he died rich, and I shall die a poor man. Let the reader judge which of the two made the best bargain. But I must return now to my future travelling companions.
As soon as I had reached the inn, I prepared everything for our departure for which I was now longing. Henriette could not open her lips without my discovering some fresh perfection, for her wit delighted me even more than her beauty. It struck me that the old captain was pleased with all the attention I shewed her, and it seemed evident to me that she would not be sorry to exchange her elderly lover for me. I had all the better right to think so, inasmuch as I was perfection from a physical point of view, and I appeared to be wealthy, although I had no servant. I told Henriette that, for the sake of having none, I spent twice as much as a servant would have cost me, that, by my being my own servant, I was certain of being served according to my taste, and I had the satisfaction of having no spy at my heels and no privileged thief to fear. She agreed with everything I said, and it increased my love.
The honest Hungarian insisted upon giving me in advance the amount to be paid for the post-horses at the different stages as far as Parma. We left Cesena after dinner, but not without a contest of politeness respecting the seats. The captain wanted me to occupy the back seat-near Henriette, but the reader will understand how much better the seat opposite to her suited me; therefore I insisted upon taking the bracket-seat, and had the double advantage of shewing my politeness, and of having constantly and without difficulty before my eyes the lovely woman whom I adored.
My happiness would have been too great if there had been no drawback to it. But where can we find roses without thorns? When the charming Frenchwoman uttered some of those witty sayings which proceed so naturally from the lips of her countrywomen, I could not help pitying the sorry face of the poor Hungarian, and, wishing to make him share my mirth, I would undertake to translate in Latin Henriette's sallies; but far from making him merry, I often saw his face bear a look of astonishment, as if what I had said seemed to him rather flat. I had to acknowledge to myself that I could not speak Latin as well as she spoke French, and this was indeed the case. The last thing which we learn in all languages is wit, and wit never shines so well as in jests. I was thirty years of age before I began to laugh in reading Terence, Plautus and Martial.
Something being the matter with the carriage, we stopped at Forli to have it repaired. After a very cheerful supper, I retired to my room to go to bed, thinking of nothing else but the charming woman by whom I was so completely captivated. Along the road, Henriette had struck me as so strange that I would not sleep in the second bed in their room. I was afraid lest she should leave her old comrade to come to my bed and sleep with me, and I did not know how far the worthy captain would have put up with such a joke. I wished, of course, to possess that lovely creature, but I wanted everything to be settled amicably, for I felt some respect for the brave officer.
Henriette had nothing but the military costume in which she stood, not any woman's linen, not even one chemise. For a change she took the captain's shirt. Such a state of things was so new to me that the situation seemed to me a complete enigma.
In Bologna, excited by an excellent supper and by the amorous passion which was every hour burning more fiercely in me, I asked her by what singular adventure she had become the friend of the honest fellow who looked her father rather than her lover.
"If you wish to know," she answered, with a smile, "ask him to relate the whole story himself, only you must request him not to omit any of the particulars."
Of course I applied at once to the captain, and, having first ascertained by signs that the charming Frenchwoman had no objection, the good man spoke to me thus:
"A friend of mine, an officer in the army, having occasion to go to Rome, I solicited a furlough of six months, and accompanied him. I seized with great delight the opportunity of visiting a city, the name of which has a powerful influence on the imagination, owing to the memories of the past attached to it. I did not entertain any doubt that the Latin language was spoken there in good society, at least as generally as in Hungary. But I was indeed greatly mistaken, for nobody can speak it, not even the priests, who only pretend to write it, and it is true that some of them do so with great purity. I was therefore rather uncomfortable during my stay in Rome, and with the exception of my eyes my senses remained perfectly inactive. I had spent a very tedious month in that city, the ancient queen of the world, when Cardinal Albani gave my friend dispatches for Naples. Before leaving Rome, he introduced me to his eminence, and his recommendation had so much influence that the cardinal promised to send me very soon with dispatches for the Duke of Parma, Piacenza, and Guastalla, assuring me that all my travelling expenses would be defrayed. As I wished to see the harbour called in former times Centum cellae and now Civita-Vecchia, I gave up the remainder of my time to that visit, and I proceeded there with a cicerone who spoke Latin.
"I was loitering about the harbour when I saw, coming out of a tartan, an elderly officer and this young woman dressed as she is now. Her beauty struck me, but I should not have thought any more about it, if the officer had not put up at my inn, and in an apartment over which I had a complete view whenever I opened my window. In the evening I saw the couple taking supper at the same table, but I remarked that the elderly officer never addressed a word to the young one. When the supper was over, the disguised girl left the room, and her companion did not lift his eyes from a letter which he was reading, as it seemed to me, with the deepest attention. Soon afterwards the officer closed the windows, the light was put out, and I suppose my neighbors went to bed. The next morning, being up early as is my habit, I saw the officer go out, and the girl remained alone in the room.
"I sent my cicerone, who was also my servant, to tell the girl in the garb of an officer that I would give her ten sequins for an hour's conversation. He fulfilled my instructions, and on his return he informed me that her answer, given in French, had been to the effect that she would leave for Rome immediately after breakfast, and that, once in that city, I should easily find some opportunity of speaking to her.
"'I can find out from the vetturino,' said my cicerone, 'where they put up in Rome, and I promise you to enquire of him.'
"She left Civita-Vecchia with the elderly officer, and I returned home on the following day.
"Two days afterwards, the cardinal gave me the dispatches, which were addressed to M. Dutillot, the French minister, with a passport and the money necessary for the journey. He told me, with great kindness, that I need not hurry on the road.
"I had almost forgotten the handsome adventuress, when, two days before my departure, my cicerone gave me the information that he had found out where she lived, and that she was with the same officer. I told him to try to see her, and to let her know that my departure was fixed for the day after the morrow. She sent me word by him that, if I would inform her of the hour of my departure, she would meet me outside of the gate, and get into the coach with me to accompany me on my way. I thought the arrangement very ingenious and during the day I sent the cicerone to tell her the hour at which I intended to leave, and where I would wait for her outside of the Porto del Popolo. She came at the appointed time, and we have remained together ever since. As soon as she was seated near me, she made me understand by signs that she wanted to dine with me. You may imagine what difficulty we had in understanding one another, but we guessed somehow the meaning expressed by our pantomime, and I accepted the adventure with delight.
"We dined gaily together, speaking without understanding, but after the dessert we comprehended each other very well. I fancied that I had seen the end of it, and you may imagine how surprised I was when, upon my offering her the ten sequins, she refused most positively to take any money, making me understand that she would rather go with me to Parma, because she had some business in that city, and did not want to return to Rome.
"The proposal was, after all, rather agreeable to me; I consented to her wishes. I only regretted my inability to make her understand that, if she was followed by anyone from Rome, and if that person wanted to take her back, I was not in a position to defend her against violence. I was also sorry that, with our mutual ignorance of the language spoken by each of us, we had no opportunity of conversation, for I should have been greatly pleased to hear her adventures, which, I think, must be interesting. You can, of course, guess that I have no idea of who she can be. I only know that she calls herself Henriette, that she must be a Frenchwoman, that she is as gentle as a turtledove, that she has evidently received a good education, and that she enjoys good health. She is witty and courageous, as we have both seen, I in Rome and you in Cesena at General Spada's table. If she would tell you her history, and allow you to translate it for me in Latin she would indeed please me much, for I am sincerely her friend, and I can assure you that it will grieve me to part from her in Parma. Please to tell her that I intend to give her the thirty sequins I received from the Bishop of Cesena, and that if I were rich I would give her more substantial proofs of my tender affection. Now, sir, I shall feel obliged to you if you will explain it all to her in French."
I asked her whether she would feel offended if I gave her an exact translation. She assured me that, on the contrary, she wished me to speak openly, and I told her literally what the captain had related to me.
With a noble frankness which a slight shade of-shame rendered more interesting, Henriette confirmed the truth of her friend's narrative, but she begged me to tell him that she could not grant his wish respecting the adventures of her life.
"Be good enough to inform him," she added, "that the same principle which forbids me to utter a falsehood, does not allow me to tell the truth. As for the thirty sequins which he intends to give me, I will not accept even one of them, and he would deeply grieve me by pressing them upon me. The moment we reach Parma I wish him to allow me to lodge wherever I may please, to make no enquiries whatever about me, and, in case he should happen to meet me, to crown his great kindness to me by not appearing to have ever known me."
As she uttered the last words of this short speech, which she had delivered very seriously and with a mixture of modesty and resolution, she kissed her elderly friend in a manner which indicated esteem and gratitude rather than love. The captain, who did not know why she was kissing him, was deeply grieved when I translated what Henriette had said. He begged me to tell her that, if he was to obey her with an easy conscience, he must know whether she would have everything she required in Parma.
"You can assure him," she answered, "that he need not entertain any anxiety about me."
This conversation had made us all very sad; we remained for a long time thoughtful and silent, until, feeling the situation to be painful, I rose, wishing them good night, and I saw that Henriette's face wore a look of great excitement.
As soon as I found myself alone in my room, deeply moved by conflicting feelings of love, surprise, and uncertainty, I began to give vent to my feelings in a kind of soliloquy, as I always do when I am strongly excited by anything; thinking is not, in those cases, enough for me; I must speak aloud, and I throw so much action, so much animation into these monologues that I forget I am alone. What I knew now of Henriette had upset me altogether.
"Who can she be," I said, speaking to the walls; "this girl who seems to have the most elevated feelings under the veil of the most cynical libertinism? She says that in Parma she wishes to remain perfectly unknown, her own mistress, and I cannot, of course, flatter myself that she will not place me under the same restrictions as the captain to whom she has already abandoned herself. Goodbye to my expectations, to my money, and my illusions! But who is she—what is she? She must have either a lover or a husband in Parma, or she must belong to a respectable family; or, perhaps, thanks to a boundless love for debauchery and to her confidence in her own charms, she intends to set fortune, misery, and degradation at defiance, and to try to enslave some wealthy nobleman! But that would be the plan of a mad woman or of a person reduced to utter despair, and it does not seem to be the case with Henriette. Yet she possesses nothing. True, but she refused, as if she had been provided with all she needed, the kind assistance of a man who has the right to offer it, and from whom, in sooth, she can accept without blushing, since she has not been ashamed to grant him favours with which love had nothing to do. Does she think that it is less shameful for a woman to abandon herself to the desires of a man unknown and unloved than to receive a present from an esteemed friend, and particularly at the eve of finding herself in the street, entirely destitute in the middle of a foreign city, amongst people whose language she cannot even speak? Perhaps she thinks that such conduct will justify the 'faux pas' of which she has been guilty with the captain, and give him to understand that she had abandoned herself to him only for the sake of escaping from the officer with whom she was in Rome. But she ought to be quite certain that the captain does not entertain any other idea; he shews himself so reasonable that it is impossible to suppose that he ever admitted the possibility of having inspired her with a violent passion, because she had seen him once through a window in Civita-Vecchia. She might possibly be right, and feel herself justified in her conduct towards the captain, but it is not the same with me, for with her intelligence she must be aware that I would not have travelled with them if she had been indifferent to me, and she must know that there is but one way in which she can obtain my pardon. She may be endowed with many virtues, but she has not the only one which could prevent me from wishing the reward which every man expects to receive at the hands of the woman he loves. If she wants to assume prudish manners towards me and to make a dupe of me, I am bound in honour to shew her how much she is mistaken."
After this monologue, which had made me still more angry, I made up my mind to have an explanation in the morning before our departure.
"I shall ask her," said I to myself, "to grant me the same favours which she has so easily granted to her old captain, and if I meet with a refusal the best revenge will be to shew her a cold and profound contempt until our arrival in Parma."
I felt sure that she could not refuse me some marks of real or of pretended affection, unless she wished to make a show of a modesty which certainly did not belong to her, and, knowing that her modesty would only be all pretence, I was determined not to be a mere toy in her hands.
As for the captain, I felt certain, from what he had told me, that he would not be angry with me if I risked a declaration, for as a sensible man he could only assume a neutral position.
Satisfied with my wise reasoning, and with my mind fully made up, I fell asleep. My thoughts were too completely absorbed by Henriette for her not to haunt my dreams, but the dream which I had throughout the night was so much like reality that, on awaking, I looked for her in my bed, and my imagination was so deeply struck with the delights of that night that, if my door had not been fastened with a bolt, I should have believed that she had left me during my sleep to resume her place near the worthy Hungarian.
When I was awake I found that the happy dream of the night had turned my love for the lovely creature into a perfect amorous frenzy, and it could not be other wise. Let the reader imagine a poor devil going to bed broken down with fatigue and starvation; he succumbs to sleep, that most imperative of all human wants, but in his dream he finds himself before a table covered with every delicacy; what will then happen? Why, a very natural result. His appetite, much more lively than on the previous day, does not give him a minute's rest he must satisfy it or die of sheer hunger.
I dressed myself, resolved on making sure of the possession of the woman who had inflamed all my senses, even before resuming our journey.
"If I do not succeed," I said to myself, "I will not go one step further."
But, in order not to offend against propriety, and not to deserve the reproaches of an honest man, I felt that it was my duty to have an explanation with the captain in the first place.
I fancy that I hear one of those sensible, calm, passionless readers, who have had the advantage of what is called a youth without storms, or one of those whom old age has forced to become virtuous, exclaim,
"Can anyone attach so much importance to such nonsense?"
Age has calmed my passions down by rendering them powerless, but my heart has not grown old, and my memory has kept all the freshness of youth; and far from considering that sort of thing a mere trifle, my only sorrow, dear reader, arises from the fact that I have not the power to practise, to the day of my death, that which has been the principal affair of my life!
When I was ready I repaired to the chamber occupied by my two travelling companions, and after paying each of them the usual morning compliments I told the officer that I was deeply in love with Henriette, and I asked him whether he would object to my trying to obtain her as my mistress.
"The reason for which she begs you," I added, "to leave her in Parma and not to take any further notice of her, must be that she hopes to meet some lover of hers there. Let me have half an hour's conversation with her, and I flatter myself I can persuade her to sacrifice that lover for me. If she refuses me, I remain here; you will go with her to Parma, where you will leave my carriage at the post, only sending me a receipt, so that I can claim it whenever I please."
"As soon as breakfast is over," said the excellent man, "I shall go and visit the institute, and leave you alone with Henriette. I hope you may succeed, for I should be delighted to see her under your protection when I part with her. Should she persist in her first resolution, I could easily find a 'vetturino' here, and you could keep your carriage. I thank you for your proposal, and it will grieve me to leave you."
Highly pleased at having accomplished half of my task, and at seeing myself near the denouement, I asked the lovely Frenchwoman whether she would like to see the sights of Bologna.
"I should like it very much," she said, "if I had some other clothes; but with such a costume as this I do not care to shew myself about the city."
"Then you do not want to go out?"
"No."
"Can I keep you company?"
"That would be delightful:"
The captain went out immediately after breakfast. The moment he had gone I told Henriette that her friend had left us alone purposely, so as to give me the opportunity of a private interview with her.
"Tell me now whether you intended the order which you gave him yesterday to forget you, never to enquire after you; and even not to know you if he happened to meet you, from the time of our arrival in Parma, for me as well as for him."
"It is not an order that I gave him; I have no right to do so, and I could not so far forget myself; it is only a prayer I addressed to him, a service which circumstances have compelled me to claim at his hands, and as he has no right to refuse me, I never entertained any doubt of his granting my command. As far as you are concerned, it is certain that I should have addressed the same prayer to you, if I had thought that you had any views about me. You have given me some marks of your friendship, but you must understand that if, under the circumstances, I am likely to be injured by the kind attentions of the captain, yours would injure me much more. If you have any friendship for me, you would have felt all that."
"As you know that I entertain great friendship for you, you cannot possibly suppose that I would leave you alone, without money, without resources in the middle of a city where you cannot even make yourself understood. Do you think that a man who feels for you the most tender affection can abandon you when he has been fortunate enough to make your acquaintance, when he is aware of the sad position in which you are placed? If you think such a thing possible, you must have a very false idea of friendship, and should such a man grant your request, he would only prove that he is not your friend."
"I am certain that the captain is my friend; yet you have heard him, he will obey me, and forget me."
"I do not know what sort of affection that honest man feels for you, or how far he can rely upon the control he may have over himself, but I know that if he can grant you what you have asked from him, his friendship must be of a nature very different from mine, for I am bound to tell you it is not only impossible for me to afford you willingly the strange gratification of abandoning you in your position, but even that, if I go to Parma, you could not possibly carry out your wishes, because I love you so passionately that you must promise to be mine, or I must remain here. In that case you must go to Parma alone with the captain, for I feel that, if I accompanied you any further, I should soon be the most wretched of men. I could not bear to see you with another lover, with a husband, not even in the midst of your family; in fact, I would fain see you and live with you forever. Let me tell you, lovely Henriette, that if it is possible for a Frenchman to forget, an Italian cannot do it, at least if I judge from my own feelings. I have made up my mind, you must be good enough to decide now, and to tell me whether I am to accompany you or to remain here. Answer yes or no; if I remain here it is all over. I shall leave for Naples to-morrow, and I know I shall be cured in time of the mad passion I feel for you, but if you tell me that I can accompany you to Parma, you must promise me that your heart will forever belong to me alone. I must be the only one to possess you, but I am ready to accept as a condition, if you like, that you shall not crown my happiness until you have judged me worthy of it by my attentions and by my loving care. Now, be kind enough to decide before the return of the too happy captain. He knows all, for I have told him what I feel."
"And what did he answer?"
"That he would be happy to see you under my protection. But what is the meaning of that smile playing on your lips?"
"Pray, allow me to laugh, for I have never in my life realized the idea of a furious declaration of love. Do you understand what it is to say to a woman in a declaration which ought to be passionate, but at the same time tender and gentle, the following terrible words:
"'Madam, make your choice, either one or the other, and decide instanter!' Ha! ha! ha!"
"Yes, I understand perfectly. It is neither gentle, nor gallant, nor pathetic, but it is passionate. Remember that this is a serious matter, and that I have never yet found myself so much pressed by time. Can you, on your side, realize the painful position of a man, who, being deeply in love, finds himself compelled to take a decision which may perhaps decide issues of life and death? Be good enough to remark that, in spite of the passion raging in me, I do not fail in the respect I owe you; that the resolution I intend to take, if you should persist in your original decision, is not a threat, but an effort worthy of a hero, which ought to call for your esteem. I beg of you to consider that we cannot afford to lose time. The word choose must not sound harshly in your ears, since it leaves my fate as well as yours entirely in your hands. To feel certain of my love, do you want to see me kneeling before you like a simpleton, crying and entreating you to take pity on me? No, madam, that would certainly displease you, and it would not help me. I am conscious of being worthy of your love, I therefore ask for that feeling and not for pity. Leave me, if I displease you, but let me go away; for if you are humane enough to wish that I should forget you, allow me to go far away from you so as to make my sorrow less immense. Should I follow you to Parma, I would not answer for myself, for I might give way to my despair. Consider everything well, I beseech you; you would indeed be guilty of great cruelty, were you to answer now: 'Come to Parma, although I must beg of you not to see me in that city.' Confess that you cannot, in all fairness, give me such an answer; am I not right?"
"Certainly, if you truly love me."
"Good God! if I love you? Oh, yes! believe me, my love is immense, sincere! Now, decide my fate."
"What! always the same song?"
"Yes."
"But are you aware that you look very angry?"
"No, for it is not so. I am only in a state of uncontrollable excitement, in one of the decisive hours of my life, a prey to the most fearful anxiety. I ought to curse my whimsical destiny and the 'sbirri' of Cesena (may God curse them, too!), for, without them, I should never have known you."
"Are you, then, so very sorry to have made my acquaintance?"
"Have I not some reason to be so?"
"No, for I have not given you my decision yet."
"Now I breathe more freely, for I am sure you will tell me to accompany you to Parma."
"Yes, come to Parma."
MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798
TO PARIS AND PRISON
EPISODE 6 — PARIS
CHAPTER I
Leave Bologna a Happy Man—The Captain Parts from Us in Reggio, where I Spend a Delightful Night with Henriette—Our Arrival in Parma—Henriette Resumes the Costume of a Woman; Our Mutual Felicity—I Meet Some Relatives of Mine, but Do not Discover Myself
The reader can easily guess that there was a change as sudden as a transformation in a pantomime, and that the short but magic sentence, "Come to Parma," proved a very fortunate catastrophe, thanks to which I rapidly changed, passing from the tragic to the gentle mood, from the serious to the tender tone. Sooth to say, I fell at her feet, and lovingly pressing her knees I kissed them repeatedly with raptures of gratitude. No more 'furore', no more bitter words; they do not suit the sweetest of all human feelings! Loving, docile, grateful, I swear never to beg for any favour, not even to kiss her hand, until I have shewn myself worthy of her precious love! The heavenly creature, delighted to see me pass so rapidly from despair to the most lively tenderness, tells me, with a voice the tone of which breathes of love, to get up from my knees.
"I am sure that you love me," says she, "and be quite certain that I shall leave nothing undone to secure the constancy of your feelings." Even if she had said that she loved me as much as I adored her, she would not have been more eloquent, for her words expressed all that can be felt. My lips were pressed to her beautiful hands as the captain entered the room. He complimented us with perfect good faith, and I told him, my face beaming with happiness, that I was going to order the carriage. I left them together, and in a short time we were on our road, cheerful, pleased, and merry.
Before reaching Reggio the honest captain told me that in his opinion it would be better for him to proceed to Parma alone, as, if we arrived in that city all together, it might cause some remarks, and people would talk about us much less if we were without him. We both thought him quite right, and we immediately made up our minds to pass the night in Reggio, while the captain would take a post-chaise and go alone to Parma. According to that arrangement his trunk was transferred to the vehicle which he hired in Reggio, he bade us farewell and went away, after having promised to dine with us on the following day in Parma.
The decision taken by the worthy Hungarian was, doubtless, as agreeable to my lovely friend as to me, for our delicacy would have condemned us to a great reserve in his presence. And truly, under the new circumstances, how were we to arrange for our lodgings in Reggio? Henriette could not, of course, share the bed of the captain any more, and she could not have slept with me as long as he was with us, without being guilty of great immodesty. We should all three have laughed at that compulsory reserve which we would have felt to be ridiculous, but we should, for all that, have submitted to it. Love is the little impudent god, the enemy of bashfulness, although he may very often enjoy darkness and mystery, but if he gives way to it he feels disgraced; he loses three-fourths of his dignity and the greatest portion of his charms.
Evidently there could be no happiness for Henriette or for me unless we parted with the person and even with the remembrance of the excellent captain.
We supped alone. I was intoxicated with a felicity which seemed too immense, and yet I felt melancholy, but Henriette, who looked sad likewise, had no reproach to address to me. Our sadness was in reality nothing but shyness; we loved each other, but we had had no time to become acquainted. We exchanged only a few words, there was nothing witty, nothing interesting in our conversation, which struck us both as insipid, and we found more pleasure in the thoughts which filled our minds. We knew that we were going to pass the night together, but we could not have spoken of it openly. What a night! what a delightful creature was that Henriette whom I have loved so deeply, who has made me so supremely happy!
It was only three or four days later that I ventured on asking her what she would have done, without a groat in her possession, having not one acquaintance in Parma, if I had been afraid to declare my love, and if I had gone to Naples. She answered that she would doubtless have found herself in very great difficulties, but that she had all along felt certain of my love, and that she had foreseen what had happened. She added that, being impatient to know what I thought of her, she had asked me to translate to the captain what she had expressed respecting her resolution, knowing that he could neither oppose that resolution nor continue to live with her, and that, as she had taken care not to include me in the prayer which she had addressed to him through me, she had thought it impossible that I should fail to ask whether I could be of some service to her, waiting to take a decision until she could have ascertained the nature of my feelings towards her. She concluded by telling me that if she had fallen it was the fault of her husband and of her father-in-law, both of whom she characterized as monsters rather than men.
When we reached Parma, I gave the police the name of Farusi, the same that I had assumed in Cesena; it was the family name of my mother; while Henriette wrote down, "Anne D'Arci, from France." While we were answering the questions of the officer, a young Frenchman, smart and intelligent-looking, offered me his services, and advised me not to put up at the posting-inn, but to take lodgings at D'Andremorit's. hotel, where I should find good apartments, French cooking, and the best French wines.
Seeing that Henriette was pleased with the proposal, I told the young man to take us there, and we were soon very comfortably lodged. I engaged the Frenchman by the day, and carefully settled all my arrangements with D'Andremont. After that I attended to the housing of my carriage.
Coming in again for a few minutes, I told Henriette that I would return in time for dinner, and, ordering the servant to remain in the ante-room, I went out alone.
Parma was then groaning under a new government. I had every reason to suppose that there were spies everywhere and under every form. I therefore did not want to have at my heels a valet who might have injured rather than served me. Though I was in my father's native city, I had no acquaintances there, but I knew that I should soon find my way.
When I found myself in the streets, I scarcely could believe that I was in Italy, for everything had a tramontane appearance. I heard nothing but French and Spanish, and those who did not speak one of those languages seemed to be whispering to one another. I was going about at random, looking for a hosier, yet unwilling to enquire where I could find one; at last I saw what I wanted.
I entered the shop, and addressing myself to a stout, good-looking woman seated behind the counter, I said,
"Madam, I wish to make some purchases."
"Sir, shall I send for someone speaking French?"
"You need not do so, I am an Italian."
"God be praised! Italians are scarce in these days."
"Why scarce?"
"Do you not know that Don Philip has arrived, and that his wife, Madame de France, is on the road?"
"I congratulate you, for it must make trade very good. I suppose that money is plentiful, and that there is abundance of all commodities."
"That is true, but everything is high in price, and we cannot get reconciled to these new fashions. They are a bad mixture of French freedom and Spanish haughtiness which addles our brains. But, sir, what sort of linen do you require?"
"In the first place, I must tell you that I never try to drive a hard bargain, therefore be careful. If you charge me too much, I shall not come again. I want some fine linen for twenty-four chemises, some dimity for stays and petticoats, some muslin, some cambric for pocket-handkerchiefs, and many other articles which I should be very glad to find in your shop, for I am a stranger here, and God knows in what hands I am going to trust myself!"
"You will be in honest ones, if you will give me your confidence."
"I am sure that you deserve it, and I abandon my interests to you. I want likewise to find some needlewomen willing to work in the lady's room, because she requires everything to be made very rapidly."
"And dresses?"
"Yes, dresses, caps, mantles-in fact, everything, for she is naked."
"With money she will soon have all she wants. Is she young?"
"She is four years younger than I. She is my wife."
"Ah! may God bless you! Any children?"
"Not yet, my good lady; but they will come, for we do all that is necessary to have them."
"I have no doubt of it. How pleased I am! Well, sir, I shall send for the very phoenix of all dressmakers. In the mean time, choose what you require, it will amuse you."
I took the best of everything and paid, and the dressmaker making her appearance at that moment I gave my address, requesting that various sorts of stuff might be sent at once. I told the dressmaker and her daughter, who had come with her, to follow me and to carry the linen. On my way to the hotel I bought several pairs of silk stockings, and took with me a bootmaker who lived close by.
Oh, what a delightful moment! Henriette, who had not the slightest idea of what I had gone out for, looked at everything with great pleasure, yet without any of those demonstrations which announce a selfish or interested disposition. She shewed her gratitude only by the delicate praise which she bestowed upon my taste and upon the quality of the articles I had purchased. She was not more cheerful on account of my presents, but the tender affection with which she looked at me was the best proof of her grateful feelings.
The valet I had hired had entered the room with the shoemaker. Henriette told him quietly to withdraw, and not to come unless he was called. The dressmaker set to work, the shoemaker took her measure, and I told him to bring some slippers. He returned in a short time, and the valet came in again with him without having been called. The shoemaker, who spoke French, was talking the usual nonsense of dealers, when she interrupted him to ask the valet, who was standing familiarly in the room, what he wanted.
"Nothing, madam, I am only waiting for your orders."
"Have I not told you that you would be called when your services were required?"
"I should like to know who is my master, you or the gentleman?"
"Neither," I replied, laughing. "Here are your day's wages. Be off at once."
The shoemaker, seeing that Henriette spoke only French, begged to recommend a teacher of languages.
"What country does he belong to?" she enquired.
"To Flanders, madam," answered Crispin, "he is a very learned man, about fifty years old. He is said to be a good man. He charges three libbre for each lesson of one hour, and six for two hours, but he requires to be paid each time."
"My dear," said Henriette to me, "do you wish me to engage that master?"
"Yes, dearest, it will amuse you."
The shoemaker promised to send the Flemish professor the next morning.
The dressmakers were hard at work, the mother cutting and the daughter sewing, but, as progress could not be too rapid, I told the mother that she would oblige us if she could procure another seamstress who spoke French.
"You shall have one this very day, sir," she answered, and she offered me the services of her own son as a servant, saying that if I took him I should be certain to have neither a thief nor a spy about me, and that he spoke French pretty well. Henriette thought we could not do better than take the young man. Of course that was enough to make me consent at once, for the slightest wish of the woman we love is our supreme law. The mother went for him, and she brought back at the same time the half-French dressmaker. It all amused my goddess, who looked very happy.
The young man was about eighteen, pleasant, gentle and modest. I enquired his name, and he answered that it was Caudagna.
The reader may very likely recollect that my father's native place had been Parma, and that one of his sisters had married a Caudagna. "It would be a curious coincidence," I thought, "if that dressmaker should be my aunt, and my valet my cousin!" but I did not say it aloud.
Henriette asked me if I had any objection to the first dressmaker dining at our table.
"I entreat you, my darling," I answered, "never, for the future, to ask my consent in such trifling matters. Be quite certain, my beloved, that I shall always approve everything you may do."
She smiled and thanked me. I took out my purse, and said to her;
"Take these fifty sequins, dearest, to pay for all your small expenses, and to buy the many trifles which I should be sure to forget."
She took the money, assuring me that she was vastly obliged to me.
A short time before dinner the worthy captain made his appearance. Henriette ran to meet him and kissed him, calling him her dear father, and I followed her example by calling him my friend. My beloved little wife invited him to dine with us every day. The excellent fellow, seeing all the women working busily for Henriette, was highly pleased at having procured such a good position for his young adventuress, and I crowned his happiness by telling him that I was indebted to him for my felicity.
Our dinner was delicious, and it proved a cheerful meal. I found out that Henriette was dainty, and my old friend a lover of good wines. I was both, and felt that I was a match for them. We tasted several excellent wines which D'Andremont had recommended, and altogether we had a very good dinner.
The young valet pleased me in consequence of the respectful manner in which he served everyone, his mother as well as his masters. His sister and the other seamstress had dined apart.
We were enjoying our dessert when the hosier was announced, accompanied by another woman and a milliner who could speak French. The other woman had brought patterns of all sorts of dresses. I let Henriette order caps, head-dresses, etc., as she pleased, but I would interfere in the dress department although I complied with the excellent taste of my charming friend. I made her choose four dresses, and I was indeed grateful for her ready acceptance of them, for my own happiness was increased in proportion to the pleasure I gave her and the influence I was obtaining over her heart.
Thus did we spend the first day, and we could certainly not have accomplished more.
In the evening, as we were alone at supper, I fancied that her lovely face looked sad. I told her so.
"My darling," she answered, with a voice which went to my heart, "you are spending a great deal of money on me, and if you do so in the hope of my loving you more dearly I must tell you it is money lost, for I do not love you now more than I did yesterday, but I do love you with my whole heart. All you may do that is not strictly necessary pleases me only because I see more and more how worthy you are of me, but it is not needed to make me feel all the deep love which you deserve."
"I believe you, dearest, and my happiness is indeed great if you feel that your love for me cannot be increased. But learn also, delight of my heart, that I have done it all only to try to love you even more than I do, if possible. I wish to see you beautiful and brilliant in the attire of your sex, and if there is one drop of bitterness in the fragrant cup of my felicity, it is a regret at not being able to surround you with the halo which you deserve. Can I be otherwise than delighted, my love, if you are pleased?"
"You cannot for one moment doubt my being pleased, and as you have called me your wife you are right in one way, but if you are not very rich I leave it to you to judge how deeply I ought to reproach myself."
"Ah, my beloved angel! let me, I beg of you, believe myself wealthy, and be quite certain that you cannot possibly be the cause of my ruin. You were born only for my happiness. All I wish is that you may never leave me. Tell me whether I can entertain such a hope."
"I wish it myself, dearest, but who can be sure of the future? Are you free? Are you dependent on anyone?"
"I am free in the broadest meaning of that word, I am dependent on no one but you, and I love to be so."
"I congratulate you, and I am very glad of it, for no one can tear you from my arms, but, alas! you know that I cannot say the same as you. I am certain that some persons are, even now, seeking for me, and they will not find it very difficult to secure me if they ever discover where I am. Alas! I feel how miserable I should be if they ever succeeded in dragging me away from you!"
"You make me tremble. Are you afraid of such a dreadful misfortune here?"
"No, unless I should happen to be seen by someone knowing me."
"Are any such persons likely to be here at present?"
"I think not."
"Then do not let our love take alarm, I trust your fears will never be verified. Only, my darling one, you must be as cheerful as you were in Cesena."
"I shall be more truly so now, dear friend. In Cesena I was miserable; while now I am happy. Do not be afraid of my being sad, for I am of a naturally cheerful disposition."
"I suppose that in Cesena you were afraid of being caught by the officer whom you had left in Rome?"
"Not at all; that officer was my father-in-law, and I am quite certain that he never tried to ascertain where I had gone. He was only too glad to get rid of me. I felt unhappy because I could not bear to be a charge on a man whom I could not love, and with whom I could not even exchange one thought. Recollect also that I could not find consolation in the idea that I was ministering to his happiness, for I had only inspired him with a passing fancy which he had himself valued at ten sequins. I could not help feeling that his fancy, once gratified, was not likely at his time of life to become a more lasting sentiment, and I could therefore only be a burden to him, for he was not wealthy. Besides, there was a miserable consideration which increased my secret sorrow. I thought myself bound in duty to caress him, and on his side, as he thought that he ought to pay me in the same money, I was afraid of his ruining his health for me, and that idea made me very unhappy. Having no love for each other, we allowed a foolish feeling of regard to make both of us uncomfortable. We lavished, for the sake of a well-meaning but false decorum, that which belongs to love alone. Another thing troubled me greatly. I was afraid lest people might suppose that I was a source of profit to him. That idea made me feel the deepest shame, yet, whenever I thought of it, I could not help admitting that such a supposition, however false, was not wanting in probability. It is owing to that feeling that you found me so reserved towards you, for I was afraid that you might harbour that fearful idea if I allowed, you to read in my looks the favourable impression which you had made on my heart."
"Then it was not owing to a feeling of self-love?"
"No, I confess it, for you could but judge me as I deserved. I had been guilty of the folly now known to you because my father-in-law intended to bury me in a convent, and that did not suit my taste. But, dearest friend, you must forgive me if, I cannot confide even to you the history of my life."
"I respect your secret, darling; you need not fear any intrusion from me on that subject. All we have to do is to love one another, and not to allow any dread of the future to mar our actual felicity."
The next day, after a night of intense enjoyment, I found myself more deeply in love than before, and the next three months were spent by us in an intoxication of delight.
At nine o'clock the next morning the teacher of Italian was announced. I saw a man of respectable appearance, polite, modest, speaking little but well, reserved in his answers, and with the manners of olden times. We conversed, and I could not help laughing when he said, with an air of perfect good faith, that a Christian could only admit the system of Copernicus as a clever hypothesis. I answered that it was the system of God Himself because it was that of nature, and that it was not in Holy Scripture that the laws of science could be learned.
The teacher smiled in a manner which betrayed the Tartufe, and if I had consulted only my own feelings I should have dismissed the poor man, but I thought that he might amuse Henriette and teach her Italian; after all it was what I wanted from him. My dear wife told him that she would give him six libbre for a lesson of two hours: the libbra of Parma being worth only about threepence, his lessons were not very expensive. She took her first lesson immediately and gave him two sequins, asking him to purchase her some good novels.
Whilst my dear Henriette was taking her lesson, I had some conversation with the dressmaker, in order to ascertain whether she was a relative of mine.
"What does your husband do?" I asked her.
"He is steward to the Marquis of Sissa."
"Is your father still alive?"
"No, sir, he is dead."
"What was his family name?"
"Scotti."
"Are your husband's parents still alive?"
"His father is dead, but his mother is still alive, and resides with her uncle, Canon Casanova."
That was enough. The good woman was my Welsh cousin, and her children were my Welsh nephews. My niece Jeanneton was not pretty; but she appeared to be a good girl. I continued my conversation with the mother, but I changed the topic.
"Are the Parmesans satisfied with being the subjects of a Spanish prince?"
"Satisfied? Well, in that case, we should be easily pleased, for we are now in a regular maze. Everything is upset, we do not know where we are. Oh! happy times of the house of Farnese, whither have you departed? The day before yesterday I went to the theatre, and Harlequin made everybody roar with laughter. Well, now, fancy, Don Philipo, our new duke, did all he could to remain serious, and when he could not manage it, he would hide his face in his hat so that people should not see that he was laughing, for it is said that laughter ought never to disturb the grave and stiff countenance of an Infante of Spain, and that he would be dishonoured in Madrid if he did not conceal his mirth. What do you think of that? Can such manners suit us? Here we laugh willingly and heartily! Oh! the good Duke Antonio (God rest his soul!) was certainly as great a prince as Duke Philipo, but he did not hide himself from his subjects when he was pleased, and he would sometimes laugh so heartily that he could be heard in the streets. Now we are all in the most fearful confusion, and for the last three months no one in Parma knows what's o'clock."
"Have all the clocks been destroyed?"
"No, but ever since God created the world, the sun has always gone down at half-past five, and at six the bells have always been tolled for the Angelus. All respectable people knew that at that time the candle had to be lit. Now, it is very strange, the sun has gone mad, for he sets every day at a different hour. Our peasants do not know when they are to come to market. All that is called a regulation but do you know why? Because now everybody knows that dinner is to be eaten at twelve o'clock. A fine regulation, indeed! Under the Farnese we used to eat when we were hungry, and that was much better."
That way of reasoning was certainly singular, but I did not think it sounded foolish in the mouth of a woman of humble rank. It seems to me that a government ought never to destroy ancient customs abruptly, and that innocent errors ought to be corrected only by degrees.
Henriette had no watch. I felt delighted at the idea of offering her such a present, and I went out to purchase one, but after I had bought a very fine watch, I thought of ear-rings, of a fan, and of many other pretty nicknacks. Of course I bought them all at once. She received all those gifts offered by love with a tender delicacy which overjoyed me. She was still with the teacher when I came back.
"I should have been able," he said to me, "to teach your lady heraldry, geography, history, and the use of the globes, but she knows that already. She has received an excellent education."
The teacher's name was Valentin de la Haye. He told me that he was an engineer and professor of mathematics. I shall have to speak of him very often in these Memoirs, and my readers will make his acquaintance by his deeds better than by any portrait I could give of him, so I will merely say that he was a true Tartufe, a worthy pupil of Escobar.
We had a pleasant dinner with our Hungarian friend. Henriette was still wearing the uniform, and I longed to see her dressed as a woman. She expected a dress to be ready for the next day, and she was already supplied with petticoats and chemises.
Henriette was full of wit and a mistress of repartee. The milliner, who was a native of Lyons, came in one morning, and said in French:
"Madame et Monsieur, j'ai l'honneur de vous souhaiter le bonjour."
"Why," said my friend, "do you not say Monsieur et madame?"
"I have always heard that in society the precedence is given to the ladies."
"But from whom do we wish to receive that honour?"
"From gentlemen, of course."
"And do you not see that women would render themselves ridiculous if they did not grant to men the same that they expect from them. If we wish them never to fail in politeness towards us, we must shew them the example."
"Madam," answered the shrewd milliner, "you have taught me an excellent lesson, and I will profit by it. Monsieur et madame, je suis votre servante."
This feminine controversy greatly amused me.
Those who do not believe that a woman can make a man happy through the twenty-four hours of the day have never possessed a woman like Henriette. The happiness which filled me, if I can express it in that manner, was much greater when I conversed with her even than when I held her in my arms. She had read much, she had great tact, and her taste was naturally excellent; her judgment was sane, and, without being learned, she could argue like a mathematician, easily and without pretension, and in everything she had that natural grace which is so charming. She never tried to be witty when she said something of importance, but accompanied her words with a smile which imparted to them an appearance of trifling, and brought them within the understanding of all. In that way she would give intelligence even to those who had none, and she won every heart. Beauty without wit offers love nothing but the material enjoyment of its physical charms, whilst witty ugliness captivates by the charms of the mind, and at last fulfils all the desires of the man it has captivated.
Then what was my position during all the time that I possessed my beautiful and witty Henriette? That of a man so supremely happy that I could scarcely realize my felicity!
Let anyone ask a beautiful woman without wit whether she would be willing to exchange a small portion of her beauty for a sufficient dose of wit. If she speaks the truth, she will say, "No, I am satisfied to be as I am." But why is she satisfied? Because she is not aware of her own deficiency. Let an ugly but witty woman be asked if she would change her wit against beauty, and she will not hesitate in saying no. Why? Because, knowing the value of her wit, she is well aware that it is sufficient by itself to make her a queen in any society.
But a learned woman, a blue-stocking, is not the creature to minister to a man's happiness. Positive knowledge is not a woman's province. It is antipathetic to the gentleness of her nature, to the amenity, to the sweet timidity which are the greatest charms of the fair sex, besides, women never carry their learning beyond certain limits, and the tittle-tattle of blue-stockings can dazzle no one but fools. There has never been one great discovery due to a woman. The fair sex is deficient in that vigorous power which the body lends to the mind, but women are evidently superior to men in simple reasoning, in delicacy of feelings, and in that species of merit which appertains to the heart rather than to the mind.
Hurl some idle sophism at a woman of intelligence. She will not unravel it, but she will not be deceived by it, and, though she may not say so, she will let you guess that she does not accept it. A man, on the contrary, if he cannot unravel the sophism, takes it in a literal sense, and in that respect the learned woman is exactly the same as man. What a burden a Madame Dacier must be to a man! May God save every honest man from such!
When the new dress was brought, Henriette told me that she did not want me to witness the process of her metamorphosis, and she desired me to go out for a walk until she had resumed her original form. I obeyed cheerfully, for the slightest wish of the woman we love is a law, and our very obedience increases our happiness.
As I had nothing particular to do, I went to a French bookseller in whose shop I made the acquaintance of a witty hunchback, and I must say that a hunchback without wit is a raga avis; I have found it so in all countries. Of course it is not wit which gives the hump, for, thank God, all witty men are not humpbacked, but we may well say that as a general rule the hump gives wit, for the very small number of hunchbacks who have little or no wit only confirms the rule: The one I was alluding to just now was called Dubois-Chateleraux. He was a skilful engraver, and director of the Mint of Parma for the Infante, although that prince could not boast of such an institution.
I spent an hour with the witty hunchback, who shewed me several of his engravings, and I returned to the hotel where I found the Hungarian waiting to see Henriette. He did not know that she would that morning receive us in the attire of her sex. The door was thrown open, and a beautiful, charming woman met us with a courtesy full of grace, which no longer reminded us of the stiffness or of the too great freedom which belong to the military costume. Her sudden appearance certainly astonished us, and we did not know what to say or what to do. She invited us to be seated, looked at the captain in a friendly manner, and pressed my hand with the warmest affection, but without giving way any more to that outward familiarity which a young officer can assume, but which does not suit a well-educated lady. Her noble and modest bearing soon compelled me to put myself in unison with her, and I did so without difficulty, for she was not acting a part, and the way in which she had resumed her natural character made it easy for me to follow her on that ground.
I was gazing at her with admiration, and, urged by a feeling which I did not take time to analyze, I took her hand to kiss it with respect, but, without giving me an opportunity of raising it to my lips, she offered me her lovely mouth. Never did a kiss taste so delicious.
"Am I not then always the same?" said she to me, with deep feeling.
"No, heavenly creature, and it is so true that you are no longer the same in my eyes that I could not now use any familiarity towards you. You are no longer the witty, free young officer who told Madame Querini about the game of Pharaoh, end about the deposits made to your bank by the captain in so niggardly a manner that they were hardly worth mentioning."
"It is very true that, wearing the costume of my sex, I should never dare to utter such words. Yet, dearest friend, it does not prevent my being your Henriette—that Henriette who has in her life been guilty of three escapades, the last of which would have utterly ruined me if it had not been for you, but which I call a delightful error, since it has been the cause of my knowing you."
Those words moved me so deeply that I was on the point of throwing myself at her feet, to entreat her to forgive me for not having shewn her more respect, but Henriette, who saw the state in which I was, and who wanted to put an end to the pathetic scene, began to shake our poor captain, who sat as motionless as a statue, and as if he had been petrified. He felt ashamed at having treated such a woman as an adventuress, for he knew that what he now saw was not an illusion. He kept looking at her with great confusion, and bowing most respectfully, as if he wanted to atone for his past conduct towards her. As for Henriette, she seemed to say to him, but without the shadow of a reproach;
"I am glad that you think me worth more than ten sequins."
We sat down to dinner, and from that moment she did the honours of the table with the perfect ease of a person who is accustomed to fulfil that difficult duty. She treated me like a beloved husband, and the captain like a respected friend. The poor Hungarian begged me to tell her that if he had seen her, as she was now, in Civita Vecchia, when she came out of the tartan, he should never have dreamed of dispatching his cicerone to her room.
"Oh! tell him that I do not doubt it. But is it not strange that a poor little female dress should command more respect than the garb of an officer?"
"Pray do not abuse the officer's costume, for it is to it that I am indebted for my happiness."
"Yes," she said, with a loving smile, "as I owe mine to the sbirri of Cesena."
We remained for a long time at the table, and our delightful conversation turned upon no other topic than our mutual felicity. If it had not been for the uneasiness of the poor captain, which at last struck us, we should never have put a stop either to the dinner or to, our charming prattle.
CHAPTER II
I Engage a Box at the Opera, in Spite of Henriette's Reluctance—M. Dubois Pays Us a Visit and Dines with Us; My Darling Plays Him a Trick—Henriette Argues on Happiness— We Call on Dubois, and My Wife Displays Her Marvellous Talent— M. Dutillot The Court gives a Splendid Entertainment in the Ducal Gardens—A Fatal Meeting—I Have an Interview with M. D'Antoine, the Favourite of the Infante of Spain
The happiness I was enjoying was too complete to last long. I was fated to lose it, but I must not anticipate events. Madame de France, wife of the Infante Don Philip, having arrived in Parma, the opera house was opened, and I engaged a private box, telling Henriette that I intended to take her to the theatre every night. She had several times confessed that she had a great passion for music, and I had no doubt that she would be pleased with my proposal. She had never yet seen an Italian opera, and I felt certain that she wished to ascertain whether the Italian music deserved its universal fame. But I was indeed surprised when she exclaimed,
"What, dearest! You wish to go every evening to the opera?"
"I think, my love, that, if we did not go, we should give some excuse for scandal-mongers to gossip. Yet, should you not like it, you know that there is no need for us to go. Do not think of me, for I prefer our pleasant chat in this room to the heavenly concert of the seraphs."
"I am passionately fond of music, darling, but I cannot help trembling at the idea of going out."
"If you tremble, I must shudder, but we ought to go to the opera or leave Parma. Let us go to London or to any other place. Give your orders, I am ready to do anything you like."
"Well, take a private box as little exposed as possible."
"How kind you are!"
The box I had engaged was in the second tier, but the theatre being small it was difficult for a pretty woman to escape observation.
I told her so.
"I do not think there is any danger," she answered; "for I have not seen the name of any person of my acquaintance in the list of foreigners which you gave me to read."
Thus did Henriette go to the opera. I had taken care that our box should not be lighted up. It was an opera-buffa, the music of Burellano was excellent, and the singers were very good.
Henriette made no use of her opera-glass except to look on the stage, and nobody paid any attention to us. As she had been greatly pleased with the finale of the second act, I promised to get it for her, and I asked Dubois to procure it for me. Thinking that she could play the harpsichord, I offered to get one, but she told me that she had never touched that instrument.
On the night of the fourth or fifth performance M. Dubois came to our box, and as I did not wish to introduce him to my friend, I only asked what I could do for him. He then handed me the music I had begged him to purchase for me, and I paid him what it had cost, offering him my best thanks. As we were just opposite the ducal box, I asked him, for the sake of saying something, whether he had engraved the portraits of their highnesses. He answered that he had already engraved two medals, and I gave him an order for both, in gold. He promised to let me have them, and left the box. Henriette had not even looked at him, and that was according to all established rules, as I had not introduced him, but the next morning he was announced as we were at dinner. M. de la Haye, who was dining with us, complimented us upon having made the acquaintance of Dubois, and introduced him to his pupil the moment he came into the room. It was then right for Henriette to welcome him, which she did most gracefully.
After she had thanked him for the 'partizione', she begged he would get her some other music, and the artist accepted her request as a favour granted to him.
"Sir," said Dubois to me, "I have taken the liberty of bringing the medals you wished to have; here they are."
On one were the portraits of the Infante and his wife, on the other was engraved only the head of Don Philip. They were both beautifully engraved, and we expressed our just admiration. "The workmanship is beyond all price," said Henriette, "but the gold can be bartered for other gold." "Madam," answered the modest artist, "the medals weight sixteen sequins." She gave him the amount immediately, and invited him to call again at dinner-time. Coffee was just brought in at that moment, and she asked him to take it with us. Before sweetening his cup, she enquired whether he liked his coffee very sweet.
"Your taste, madam," answered the hunchback, gallantly, "is sure to be mine."
"Then you have guessed that I always drink coffee without sugar. I am glad we have that taste in common."
And she gracefully offered him the cup of coffee without sugar. She then helped De la Haye and me, not forgetting to put plenty of sugar in our cups, and she poured out one for herself exactly like the one she handed to Dubois. It was much ado for me not to laugh, for my mischievous French-woman, who liked her coffee in the Parisian fashion, that is to say very sweet, was sipping the bitter beverage with an air of delight which compelled the director of the Mint to smile under the infliction. But the cunning hunchback was even with her; accepting the penalty of his foolish compliment, and praising the good quality of the coffee, he boldly declared that it was the only way to taste the delicious aroma of the precious berry.
When Dubois and De la Haye had left us, we both laughed at the trick.
"But," said I to Henriette, "you will be the first victim of your mischief, for whenever he dines with us, you must keep up the joke, in order not to betray yourself."
"Oh! I can easily contrive to drink my coffee well sweetened, and to make him drain the bitter cup."
At the end of one month, Henriette could speak Italian fluently, and it was owing more to the constant practice she had every day with my cousin Jeanneton, who acted as her maid, than to the lessons of Professor de la Haye. The lessons only taught her the rules, and practice is necessary to acquire a language. I have experienced it myself. I learned more French during the too short period that I spent so happily with my charming Henriette than in all the lessons I had taken from Dalacqua.
We had attended the opera twenty times without making any acquaintance, and our life was indeed supremely happy. I never went out without Henriette, and always in a carriage; we never received anyone, and nobody knew us. Dubois was the only person, since the departure of the good Hungarian, who sometimes dined with us; I do not reckon De la Haye, who was a daily guest at our table. Dubois felt great curiosity about us, but he was cunning and did not shew his curiosity; we were reserved without affectation, and his inquisitiveness was at fault. One day he mentioned to us that the court of the Infante of Parma was very brilliant since the arrival of Madame de France, and that there were many foreigners of both sexes in the city. Then, turning towards Henriette, he said to her;
"Most of the foreign ladies whom we have here are unknown to us."
"Very likely, many of them would not shew themselves if they were known."
"Very likely, madam, as you say, but I can assure you that, even if their beauty and the richness of their toilet made them conspicuous, our sovereigns wish for freedom. I still hope, madam, that we shall have the happiness of seeing you at the court of the duke."
"I do not think so, for, in my opinion, it is superlatively ridiculous for a lady to go to the court without being presented, particularly if she has a right to be so."
The last words, on which Henriette had laid a little more stress than upon the first part of her answer, struck our little hunchback dumb, and my friend, improving her opportunity, changed the subject of conversation.
When he had gone we enjoyed the check she had thus given to the inquisitiveness of our guest, but I told Henriette that, in good conscience, she ought to forgive all those whom she rendered curious, because.... she cut my words short by covering me with loving kisses.
Thus supremely happy, and finding in one another constant satisfaction, we would laugh at those morose philosophers who deny that complete happiness can be found on earth.
"What do they mean, darling—those crazy fools—by saying that happiness is not lasting, and how do they understand that word? If they mean everlasting, immortal, unintermitting, of course they are right, but the life of man not being such, happiness, as a natural consequence, cannot be such either. Otherwise, every happiness is lasting for the very reason that it does exist, and to be lasting it requires only to exist. But if by complete felicity they understand a series of varied and never-interrupted pleasures, they are wrong, because, by allowing after each pleasure the calm which ought to follow the enjoyment of it, we have time to realize happiness in its reality. In other words those necessary periods of repose are a source of true enjoyment, because, thanks to them, we enjoy the delight of recollection which increases twofold the reality of happiness. Man can be happy only when in his own mind he realizes his happiness, and calm is necessary to give full play to his mind; therefore without calm man would truly never be completely happy, and pleasure, in order to be felt, must cease to be active. Then what do they mean by that word lasting?
"Every day we reach a moment when we long for sleep, and, although it be the very likeness of non-existence, can anyone deny that sleep is a pleasure? No, at least it seems to me that it cannot be denied with consistency, for, the moment it comes to us, we give it the preference over all other pleasures, and we are grateful to it only after it has left us.
"Those who say that no one can be happy throughout life speak likewise frivolously. Philosophy teaches the secret of securing that happiness, provided one is free from bodily sufferings. A felicity which would thus last throughout life could be compared to a nosegay formed of a thousand flowers so beautifully, so skillfully blended together, that it would look one single flower. Why should it be impossible for us to spend here the whole of our life as we have spent the last month, always in good health, always loving one another, without ever feeling any other want or any weariness? Then, to crown that happiness, which would certainly be immense, all that would be wanted would be to die together, in an advanced age, speaking to the last moment of our pleasant recollections. Surely that felicity would have been lasting. Death would not interrupt it, for death would end it. We could not, even then, suppose ourselves unhappy unless we dreaded unhappiness after death, and such an idea strikes me as absurd, for it is a contradiction of the idea of an almighty and fatherly tenderness."
It was thus that my beloved Henriette would often make me spend delightful hours, talking philosophic sentiment. Her logic was better than that of Cicero in his Tusculan Disputations, but she admitted that such lasting felicity could exist only between two beings who lived together, and loved each other with constant affection, healthy in mind and in body, enlightened, sufficiently rich, similar in tastes, in disposition, and in temperament. Happy are those lovers who, when their senses require rest, can fall back upon the intellectual enjoyments afforded by the mind! Sweet sleep then comes, and lasts until the body has recovered its general harmony. On awaking, the senses are again active and always ready to resume their action.
The conditions of existence are exactly the same for man as for the universe, I might almost say that between them there is perfect identity, for if we take the universe away, mankind no longer exists, and if we take mankind away, there is no longer an universe; who could realize the idea of the existence of inorganic matter? Now, without that idea, 'nihil est', since the idea is the essence of everything, and since man alone has ideas. Besides, if we abstract the species, we can no longer imagine the existence of matter, and vice versa.
I derived from Henriette as great happiness as that charming woman derived from me. We loved one another with all the strength of our faculties, and we were everything to each other. She would often repeat those pretty lines of the good La, Fontaine:
'Soyez-vous l'un a l'autre un monde toujours beau, Toujours divers, toujours nouveau; Tenez-vous lieu de tout; comptez pour rien le reste.'
And we did not fail to put the advice into practice, for never did a minute of ennui or of weariness, never did the slightest trouble, disturb our bliss.
The day after the close of the opera, Dubois, who was dining with us, said that on the following day he was entertaining the two first artists, 'primo cantatore' and 'prima cantatrice', and added that, if we liked to come, we would hear some of their best pieces, which they were to sing in a lofty hall of his country-house particularly adapted to the display of the human voice. Henriette thanked him warmly, but she said that, her health being very delicate, she could not engage herself beforehand, and she spoke of other things.
When we were alone, I asked her why she had refused the pleasure offered by Dubois.
"I should accept his invitation," she answered, "and with delight, if I were not afraid of meeting at his house some person who might know me, and would destroy the happiness I am now enjoying with you."
"If you have any fresh motive for dreading such an occurrence, you are quite right, but if it is only a vague, groundless fear, my love, why should you deprive yourself of a real and innocent pleasure? If you knew how pleased I am when I see you enjoy yourself, and particularly when I witness your ecstacy in listening to fine music!"
"Well, darling, I do not want to shew myself less brave than you. We will go immediately after dinner. The artists will not sing before. Besides, as he does not expect us, he is not likely to have invited any person curious to speak to me. We will go without giving him notice of our coming, without being expected, and as if we wanted to pay him a friendly visit. He told us that he would be at his country-house, and Caudagna knows where it is."
Her reasons were a mixture of prudence and of love, two feelings which are seldom blended together. My answer was to kiss her with as much admiration as tenderness, and the next day at four o'clock in the afternoon we paid our visit to M. Dubois. We were much surprised, for we found him alone with a very pretty girl, whom he presented to us as his niece.
"I am delighted to see you," he said, "but as I did not expect to see you I altered my arrangements, and instead of the dinner I had intended to give I have invited my friends to supper. I hope you will not refuse me the honour of your company. The two virtuosi will soon be here."
We were compelled to accept his invitation.
"Will there be many guests?" I enquired.
"You will find yourselves in the midst of people worthy of you," he answered, triumphantly. "I am only sorry that I have not invited any ladies."
This polite remark, which was intended for Henriette, made her drop him a curtsy, which she accompanied with a smile. I was pleased to read contentment on her countenance, but, alas! she was concealing the painful anxiety which she felt acutely. Her noble mind refused to shew any uneasiness, and I could not guess her inmost thoughts because I had no idea that she had anything to fear.
I should have thought and acted differently if I had known all her history. Instead of remaining in Parma I should have gone with her to London, and I know now that she would have been delighted to go there.
The two artists arrived soon afterwards; they were the 'primo cantatore' Laschi, and the 'prima donna' Baglioni, then a very pretty woman. The other guests soon followed; all of them were Frenchmen and Spaniards of a certain age. No introductions took place, and I read the tact of the witty hunchback in the omission, but as all the guests were men used to the manners of the court, that neglect of etiquette did not prevent them from paying every honour to my lovely friend, who received their compliments with that ease and good breeding which are known only in France, and even there only in the highest society, with the exception, however, of a few French provinces in which the nobility, wrongly called good society, shew rather too openly the haughtiness which is characteristic of that class.
The concert began by a magnificent symphony, after which Laschi and Baglioni sang a duet with great talent and much taste. They were followed by a pupil of the celebrated Vandini, who played a concerto on the violoncello, and was warmly applauded.
The applause had not yet ceased when Henriette, leaving her seat, went up to the young artist, and told him, with modest confidence, as she took the violoncello from him, that she could bring out the beautiful tone of the instrument still better. I was struck with amazement. She took the young man's seat, placed the violoncello between her knees, and begged the leader of the orchestra to begin the concerto again. The deepest silence prevailed. I was trembling all over, and almost fainting. Fortunately every look was fixed upon Henriette, and nobody thought of me. Nor was she looking towards me, she would not have then ventured even one glance, for she would have lost courage, if she had raised her beautiful eyes to my face. However, not seeing her disposing herself to play, I was beginning to imagine that she had only been indulging in a jest, when she suddenly made the strings resound. My heart was beating with such force that I thought I should drop down dead.
But let the reader imagine my situation when, the concerto being over, well-merited applause burst from every part of the room! The rapid change from extreme fear to excessive pleasure brought on an excitement which was like a violent fever. The applause did not seem to have any effect upon Henriette, who, without raising her eyes from the notes which she saw for the first time, played six pieces with the greatest perfection. As she rose from her seat, she did not thank the guests for their applause, but, addressing the young artist with affability, she told him, with a sweet smile, that she had never played on a finer instrument. Then, curtsying to the audience, she said,
"I entreat your forgiveness for a movement of vanity which has made me encroach on your patience for half an hour."
The nobility and grace of this remark completely upset me, and I ran out to weep like a child, in the garden where no one could see me.
"Who is she, this Henriette?" I said to myself, my heart beating, and my eyes swimming with tears of emotion, "what is this treasure I have in my possession?"
My happiness was so immense that I felt myself unworthy of it.
Lost in these thoughts which enhanced the pleasure of any tears, I should have stayed for a long tune in the garden if Dubois had not come out to look for me. He felt anxious about me, owing to my sudden disappearance, and I quieted him by saying that a slight giddiness had compelled me to come out to breathe the fresh air.
Before re-entering the room, I had time to dry my tears, but my eyelids were still red. Henriette, however, was the only one to take notice of it, and she said to me,
"I know, my darling, why you went into the garden"
She knew me so well that she could easily guess the impression made on my heart by the evening's occurrence.
Dubois had invited the most amiable noblemen of the court, and his supper was dainty and well arranged. I was seated opposite Henriette who was, as a matter of course, monopolizing the general attention, but she would have met with the same success if she had been surrounded by a circle of ladies whom she would certainly have thrown into the shade by her beauty, her wit, and the distinction of her manners. She was the charm of that supper by the animation she imparted to the conversation. M. Dubois said nothing, but he was proud to have such a lovely guest in his house. She contrived to say a few gracious words to everyone, and was shrewd enough never to utter something witty without making me take a share in it. On my side, I openly shewed my submissiveness, my deference, and my respect for that divinity, but it was all in vain. She wanted everybody to know that I was her lord and master. She might have been taken for my wife, but my behaviour to her rendered such a supposition improbable.
The conversation having fallen on the respective merits of the French and Spanish nations, Dubois was foolish enough to ask Henriette to which she gave preference.
It would have been difficult to ask a more indiscreet question, considering that the company was composed almost entirely of Frenchmen and Spaniards in about equal proportion. Yet my Henriette turned the difficulty so cleverly that the Frenchmen would have liked to be Spaniards, and 'vice versa'. Dubois, nothing daunted, begged her to say what she thought of the Italians. The question made me tremble. A certain M. de la Combe, who was seated near me, shook his head in token of disapprobation, but Henriette did not try to elude the question.
"What can I say about the Italians," she answered, "I know only one? If I am to judge them all from that one my judgment must certainly be most favourable to them, but one single example is not sufficient to establish the rule."
It was impossible to give a better answer, but as my readers may well imagine, I did not appear to have heard it, and being anxious to prevent any more indiscreet questions from Dubois I turned the conversation into a different channel.
The subject of music was discussed, and a Spaniard asked Henriette whether she could play any other instrument besides the violoncello.
"No," she answered, "I never felt any inclination for any other. I learned the violoncello at the convent to please my mother, who can play it pretty well, and without an order from my father, sanctioned by the bishop, the abbess would never have given me permission to practise it."
"What objection could the abbess make?"
"That devout spouse of our Lord pretended that I could not play that instrument without assuming an indecent position."
At this the Spanish guests bit their lips, but the Frenchmen laughed heartily, and did not spare their epigrams against the over-particular abbess.
After a short silence, Henriette rose, and we all followed her example. It was the signal for breaking up the party, and we soon took our leave.
I longed to find myself alone with the idol of my soul. I asked her a hundred questions without waiting for the answers.
"Ah! you were right, my own Henriette, when you refused to go to that concert, for you knew that you would raise many enemies against me. I am certain that all those men hate me, but what do I care? You are my universe! Cruel darling, you almost killed me with your violoncello, because, having no idea of your being a musician, I thought you had gone mad, and when I heard you I was compelled to leave the room in order to weep undisturbed. My tears relieved my fearful oppression. Oh! I entreat you to tell me what other talents you possess. Tell me candidly, for you might kill me if you brought them out unexpectedly, as you have done this evening."
"I have no other accomplishments, my best beloved. I have emptied my bag all at once. Now you know your Henriette entirely. Had you not chanced to tell me about a month ago that you had no taste for music, I would have told you that I could play the violoncello remarkably well, but if I had mentioned such a thing, I know you well enough to be certain that you would have bought an instrument immediately, and I could not, dearest, find pleasure in anything that would weary you."
The very next morning she had an excellent violoncello, and, far from wearying me, each time she played she caused me a new and greater pleasure. I believe that it would be impossible even to a man disliking music not to become passionately fond of it, if that art were practised to perfection by the woman he adores.
The 'vox humana' of the violoncello; the king of instruments, went to my heart every time that my beloved Henriette performed upon it. She knew I loved to hear her play, and every day she afforded me that pleasure. Her talent delighted me so much that I proposed to her to give some concerts, but she was prudent enough to refuse my proposal. But in spite of all her prudence we had no power to hinder the decrees of fate.
The fatal hunchback came the day after his fine supper to thank us and to receive our well-merited praises of his concert, his supper, and the distinction of his guests.
"I foresee, madam," he said to Henriette, "all the difficulty I shall have in defending myself against the prayers of all my friends, who will beg of me to introduce them to you."
"You need not have much trouble on that score: you know that I never, receive anyone."
Dubois did not again venture upon speaking of introducing any friend.
On the same day I received a letter from young Capitani, in which he informed me that, being the owner of St. Peter's knife and sheath, he had called on Franzia with two learned magicians who had promised to raise the treasure out of the earth, and that to his great surprise Franzia had refused to receive him: He entreated me to write to the worthy fellow, and to go to him myself if I wanted to have my share of the treasure. I need not say that I did not comply with his wishes, but I can vouch for the real pleasure I felt in finding that I had succeeded in saving that honest and simple farmer from the impostors who would have ruined him.
One month was gone since the great supper given by Dubois. We had passed it in all the enjoyment which can be derived both from the senses and the mind, and never had one single instant of weariness caused either of us to be guilty of that sad symptom of misery which is called a yawn. The only pleasure we took out of doors was a drive outside of the city when the weather was fine. As we never walked in the streets, and never frequented any public place, no one had sought to make our acquaintance, or at least no one had found an opportunity of doing so, in spite of all the curiosity excited by Henriette amongst the persons whom we had chanced to meet, particularly at the house of Dubois. Henriette had become more courageous, and I more confident, when we found that she had not been recognized by any one either at that supper or at the theatre. She only dreaded persons belonging to the high nobility.
One day as we were driving outside the Gate of Colorno, we met the duke and duchess who were returning to Parma. Immediately after their carriage another vehicle drove along, in which was Dubois with a nobleman unknown to us. Our carriage had only gone a few yards from theirs when one of our horses broke down. The companion of Dubois immediately ordered his coachman to stop in order to send to our assistance. Whilst the horse was raised again, he came politely to our carriage, and paid some civil compliment to Henriette. M. Dubois, always a shrewd courtier and anxious to shew off at the expense of others, lost no time in introducing him as M. Dutillot, the French ambassador. My sweetheart gave the conventional bow. The horse being all right again, we proceeded on our road after thanking the gentlemen for their courtesy. Such an every-day occurrence could not be expected to have any serious consequences, but alas! the most important events are often the result of very trifling circumstances!
The next day, Dubois breakfasted with us. He told us frankly that M. Dutillot had been delighted at the fortunate chance which had afforded him an opportunity of making our acquaintance, and that he had entreated him to ask our permission to call on us. |
|