p-books.com
The Martian
by George Du Maurier
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse

Barty told him that he was an impecunious art student, and that Ostend was a very expensive place.

Noiret considerately recommended Blankenberghe, which was cheap; asked for and took his full fee, and said, with a courtly priestly bow:

"If you are not cured, come back in a month. Au revoir!"

So poor Barty had the seton put in by a kind of barber-surgeon, and was told how to dress it night and morning; got his medicines and his dry-cupping apparatus, and went off to Blankenberghe quite hopeful.

And there things happened to him which I really think are worth telling; in the first place, because, even if they did not concern Barty Josselin, they should be amusing for their own sake—that is, if I could only tell them as he told me afterwards; and I will do my best!

And then he was nearing the end of the time when he was to remain as other mortals are. His new life was soon to open, the great change to which we owe the Barty Josselin who had changed the world for us!

Besides, this is a biography—not a novel—not literature! So what does it matter how it's written, so long as it's all true!



Part Fifth

"O celeste haine, Comment t'assouvir? O souffrance humaine, Qui te peut guerir? Si lourde est ma peine J'en voudrais mourir— Tel est mon desir!

"Navre de comprendre, Las de compatir, Pour ne plus entendre, Ni voir, ni sentir, Je suis pret a rendre Mon dernier soupir— Et c'est mon desir!

"Ne plus rien connaitre, Ni me souvenir— Ne jamais renaitre, Ni me rendormir— Ne plus jamais etre, Mais en bien finir— Voila mon desir!"—Anon.

Barty went third class to Bruges, and saw all over it, and slept at the "Fleur de Ble," and heard new chimes, and remembered his Longfellow.

Next morning, a very fine one, as he was hopefully smoking his centime cigar with immense relish near the little three-horsed wagonette that was to bear him to Blankenberghe, he saw that he was to have three fellow-passengers, with a considerable amount of very interesting luggage, and rejoiced.

First, a tall man about thirty, in a very smart white summer suit, surmounted by a jaunty little straw hat with a yellow ribbon. He was strikingly handsome, and wore immense black whiskers but no mustache, and had a most magnificent double row of white, pearly teeth, which he showed very much when he smiled, and he smiled very often. He was evidently a personage of importance and very well off, for he gave himself great airs and ordered people about and chaffed them, and it made them laugh instead of making them angry; and he was obeyed with wonderful alacrity. He spoke French fluently, but with a marked Italian accent.

Next, a very blond lady of about the same age, not beautiful, but rather overdressed, and whose accent, when she spoke French, was very German, and who looked as if she might be easily moved to wrath. Now and then she spoke to the gentleman in a very audible Italian aside, and Barty was able to gather that her Italian was about as rudimentary as his own.

Last and least, a pale, plain, pathetic little girl of six or eight, with a nose rather swollen, and a black plait down her back, and large black eyes, something like Leah Gibson's; and she never took these eyes off Barty's face.

Their luggage consisted of two big trunks, a guitar and violin (in their cases), and music-books bound together by a rope.

"Vous allez a Blankenberghe, mossie?" said the Italian, with a winning smile.

Barty answered in the affirmative, and the Italian smiled ecstatic delight.

"Je souis bienn content—nous ferons route ensiemble...." I will translate: "I call myself Carlo Veronese—first barytone of the theatre of La Scala, Milan. The signora is my second wife; she is prima donna assoluta of the grand opera, Naples. The little ragazza is my daughter by my first wife. She is the greatest violinist of her age now living—un' prodige, mossie—un' fenomeno!"

Barty, charmed with his new acquaintance, gave the signore his card, and Carlo Veronese invited him graciously to take a seat in the wagonette, as if it were his own private carriage. Barty, who was the most easily impressed person that ever lived, accepted with as much sincere gratitude as if he hadn't already paid for his place, and they started on their sunny drive of eight miles along the dusty straight Belgian chaussee, bordered with poplars on either side, and paved with flagstones all the way to Blankenberghe.

Signor Veronese informed Barty that on their holiday travels they always managed to combine profit with pleasure, and that he proposed giving a grand concert at the Cafe on the Plage, or the Kursaal, next day; that he was going to sing Figaro's great song in the Barbiere, and the signora would give "Roberto, toua que z'aime" in French (or, rather, "Ropert, doi que ch'aime," as she called it, correcting his accent), and the fenomeno, whose name was Marianina, would play an arrangement of the "Carnival of Venice" by Paganini.

"Ma vous aussi, vous etes mousicien—je vois ca par la votre figoure!"

Barty modestly disclaimed all pretensions, and said he was only an art student—a painter.

"All the arts are brothers," said the signore, and the little signorina stole her hand into Barty's and left it there.

"Listen," said the signore; "why not arrange to live together, you and we? I hate throwing away money on mere pomposity and grandiosity and show. We always take a little furnished apartment, elle et moi. Then I go and buy provisions, bon marche—and she cooks them—and we have our meals better than at the hotel and at half the price! Join us, unless you like to throw your money by the window!"

The Signorina Marianina's little brown hand gave Barty's a little warm squeeze, and Barty was only too delighted to accept an arrangement that promised to be so agreeable and so practically wise.

They arrived at Blankenberghe, and, leaving their luggage at the wagonette station, went in search of lodgings. These were soon found in a large attic at the top of a house, over a bakery. One little mansarde, with a truckle-bed and wash-hand stand, did for the family of Veronese; another, smaller still, for Barty.

Other mansardes also opened on to the large attic, or grenier, where there were sacks of grain and of flour, and a sweet smell of cleanliness. Barty wondered that such economical arrangements could suit his new friends, but was well pleased; a weight was taken off his mind. He feared a style of living he could not have afforded to share, and here were all difficulties smoothed away without any trouble whatever.

They got in their luggage, and Barty went with the signore in search of bread and meat and wine and ground coffee. When they got back, a little stove was ready lighted in the Veronese garret; they cooked the food in a frying-pan, opening the window wide and closing the door, as the signore thought it useless to inform the world by the sense of smell that they did their cooking en famille; and Barty enjoyed the meal immensely, and almost forgot his trouble, but for the pain of his seton.

After lunch the signore produced his placards, already printed by hand, and made some paste in an iron pot, and the signora made coffee. And Veronese tuned his guitar and said:

"Je vais vous canter couelquecose—una piccola cosa da niente!—vous comprenez l'Italien?"

"Oh yes," said Barty: he had picked up a deal of Italian and many pretty Italian canzonets from his friend old Pergolese, who kept the Italian eating-house in Rupert Street. "Sing me a stornella—je les adore."

And he set himself to listen, with his heart in his mouth from sheer pleasurable anticipation.

The signore sang a pretty little song, by Gordigiani, called "Il vero amore." Barty knew it well.

"E lo mio amor e andato a soggiornare A Lucca bella—e diventar signore...."

Alas for lost illusions! The signore's voice was a coarse, unsympathetic, strident buffo bass, not always quite in the middle of the note; nor, in spite of his native liveliness of accent and expression, did he make the song interesting or pretty in the least.

Poor Barty had fallen from the skies; but he did his best not to show his disenchantment, and this, from a kind and amiable way he always had and a constant wish to please, was not difficult.

Then the signora sang "O mon Fernand!" from the Favorita, in French, but with a hideous German accent and a screech as of some Teutonic peacock, and without a single sympathetic note; though otherwise well in tune, and with a certain professional knowledge of what she was about.

And then poor Marianina was made to stand up on six music-books, opposite a small music-easel, and play her "Carnival of Venice" on the violin. Every time she made a false note in the difficult variations, her father, with his long, thick, hairy middle finger, gave her a fierce fillip on the nose, and she had to swallow her tears and play on. Barty was almost wild with angry pity, but dissembled, for fear of making her worse enemies in her father and stepmother.

Not that the poor little thing played badly; indeed, she played surprisingly well for her age, and Barty was sincere in his warm commendation of her talent.

"Et vous ne cantez pas du tout—du tout?" said Veronese.

"Oh, si, quelquefois!"

"Cantez couelquecoze—ze vous accompagnerai sous la guitare!—n'ayez pas paoure—nous sommes indoulgents, elle et moi—"

"Oh—je m'accompagnerai bien moi-meme comme je pourrai—" said Barty, and took the guitar, and sang a little French Tyrolienne called "Fleur des Alpes," which he could always sing quite beautifully; and the effect was droll indeed.

Marianina wept; the signore went down on his knees in a theatrical manner to him, and called him "maestro" and other big Italian names; the Frau signora, with tears in her eyes, asked permission to kiss his hand, which his modesty refused—he kissed hers instead.

"He was a great genius, a bird of God, who had amused himself by making fools of poor, innocent, humble, wandering minstrels. Oh, would he not be generous as he was great and be one of them for a few days, and take half the profits—more—whatever he liked?" etc.



And indeed they immediately saw the business side of the question, and were, to do them justice, immensely liberal in their conditions of partnership—and also most distressingly persistent, with adulations that got more and more fulsome the more he held back.

There was a long discussion. Barty had to be quite brutal at the end—told them he was not a musician, but a painter, and that nothing on earth should induce him to join them in their concert.

And finally, much crestfallen and somewhat huffed, the pair went out to post their placards all over the town, and Barty went for a bath and a long walk—suddenly feeling sad again and horribly one-eyed and maimed, and more wofully northless and homeless and friendless than ever.

Blankenberghe was already very full, and when he got back he saw the famous placards everywhere. And found his friends cooking their dinner, and was pressed to join them; and did so—producing a magnificent pasty and some hot-house grapes and two bottles of wine as a peace-offering—and was forgiven.

And after dinner they all sat on grain-sacks together in the large granary, and made music—with lady's-maids and valets and servants of the house for a most genial and appreciative audience—and had a very pleasant evening; and Barty came to the conclusion that he had mistaken his trade—that he sang devilish well, in fact; and so he did.

Whatever his technical shortcomings might be, he could make any tune sound pretty when he sang it. He had the native gift of ease, pathos, rhythm, humor, and charm—and a delightful sympathetic twang in his voice. His mother must have sung something like that; and all Paris went mad about her. No technical teaching in the world can ever match a genuine inheritance; and that's a fact.

Next morning they all bathed together, and Barty unheroically and quite obscurely saved a life.

The signore and his fat white signora went dancing out into the Sunny waves and right away seawards.

Then came Barty with an all-round shirt-collar round his neck and a white tie on, to conceal his seton, and a pair of blue spectacles for the glare. And behind him Marianina, hopping on and following as best she might. He turned round to encourage her, and she had suddenly disappeared; half uneasy, he went back a step or two, and saw her little pale-brown face gasping just beneath the surface—she had just got out of her depth.

He snatched her out, and she clung to him like a small monkey and cried dreadfully, and was sick all over him and herself. He managed to get her back on shore and washed and dried and consoled her before her people came back—and had the tact not to mention this adventure, guessing what fillips she would catch on her poor little pink nose for her stupidity. She looked her gratitude for this reticence of his in the most touching way, with her big black eyes—and had a cunning smile of delight at their common tacit understanding. Her rescuer from a watery grave did not apply for the "medaille de sauvetage"!

Barty took an immense walk that day to avoid the common repast; he was getting very tired of the two senior Veroneses.

The concert in the evening was a tremendous success. The blatant signore sang his Figaro song very well indeed—it suited him better than little feminine love-ditties. The signora was loud and passionate and dramatic in "Roberto"; and Belgians make more allowance for a German accent in French than Parisians; besides, it was not quite their own language that was being murdered before, them. It may be, some day! I sincerely hope so. Je leur veux du bien.

Poor little Marianina stood on her six music-books and played with immense care and earnestness, just like a frightened but well-trained poodle walking on its hind-legs—one eye on her music and the tail of the other on her father, who accompanied her with his guitar. She got an encore, to Barty's great relief; and to hers too, no doubt—if she hadn't, fillips on the nose for supper that night! Then there were more solos and duets, with obbligatos for the violin.

Next day Veronese and his wife were in high feather at the Kursaal, where they had sung the night before.

A very distinguished military foreigner, in attendance on some august personage from Spain or Portugal (and later from Ostend), warmly and publicly complimented the signore on "his admirable rendering of 'Largo al factotum'—which, as his dear old friend Rossini had once told him (the General), he (Rossini) had always modestly looked upon as the one thing he had ever written with which he was almost pleased!"

Marianina also received warm commendation from this agreeable old soldier, while quite a fashionable crowd was listening; and Veronese arranged for another concert that evening, and placarded the town accordingly.

Barty managed to escape any more meals in the Casa Veronese, but took Marianina for one or two pleasant walks, and told her stories and sang to her in the grenier, while she improvised for him clever little obbligatos on her fiddle.

He found a cheap eating-house and picked up a companion or two to chat with. He also killed time with his seton-dressing and self dry-cupping—and hired French novels and read them as much as he dared with his remaining eye, about which he was morbidly nervous; he always fancied it would get its retina congested like the other, in which no improvement manifested itself whatever—and this depressed him very much. He was a most impatient patient.

To return. The second concert was as conspicuous a failure as the first had been a success: the attendance was small and less distinguished, and there was no enthusiasm. The Frau signora slipped a note and lost her temper in the middle of "Roberto," and sang out of tune and with careless, open contempt of her audience, and this the audience seemed to understand and openly resent. Poor Marianina was frightened, and played very wrong notes under the furious gaze of her papa, and finally broke down and cried, and there were some hisses for him, as well as kind and encouraging applause for the child. Then up jumps Barty and gets on the platform and takes the signore's guitar and twangs it, and smiles all round benignly—immense applause!

Then he pats Marianina's thin pale cheek and wipes her eyes and gives her a kiss. Frantic applause! Then "Fleur des Alpes!"

Ovation! encore! bis! ter!

And for a third encore he sings a very pretty little Flemish ballad about the rose without a thorn—"Het Roosje uit de Dorne." It is the only Flemish song he knows, and I hope I have spelt it right! And the audience goes quite crazy with enthusiasm, and everybody goes home happy, even the Veroneses—and Marianina does not get filliped that night.

After this the Veroneses tried humbler spheres for the display of their talents, and in less than a week exhausted every pothouse and beer-tavern and low drinking-shop in Blankenberghe! and at last they took to performing for casual coppers in the open street, and went very rapidly down hill. The signore lost his jauntiness and grew sordid and soiled and shabby and humble; the signora looked like a sulky, dirty, draggle-tailed fury, ready to break out into violence on the slightest provocation; poor Marianina got paler and thinner, and Barty was very unhappy about her. The only things left rosy about her were her bruised nose, and her fingers, that always seemed stiff with cold; indeed, they were blue rather than rosy—and anything but clean.

One evening he bought her a little warm gray cloak that took his fancy; when he went home after dinner to give it her he found the three birds of song had taken flight—sans tambour ni trompette, and leaving no message for him. The baker-landlord had turned them adrift—sent them about their business, sacrificing some of his rent to get rid of them; not a heavy loss, I fancy.

Barty went after them all over the little town, but did not find them; he heard they were last seen marching off with guitar and fiddle in a southerly direction along the coast, and found that their luggage was to be sent to Ostend.

He felt very sorry for Marianina and missed her—and gave the cloak to some poor child in the town, and was very lonely.

One morning as he loafed about dejectedly with his hands in his pockets, he found his way to the little Hotel de Ville, whence issued sounds of music. He went in. It was like a kind of reading-room and concert-room combined; there was a piano there, and a young lady practising, with her mother knitting by her side; and two or three other people, friends of theirs, lounging about and looking at the papers.

The mamma was a very handsome person of aristocratic appearance. The pretty daughter was practicing the soprano part in a duet by Campana, which Barty knew well; it was "Una sera d' amore." The tenor had apparently not kept his appointment, and madame expressed some irritation at this; first to a friend, in French, but with a slight English accent—then in English to her daughter; and Barty grew interested.

After a little while, catching the mamma's eye (which was not difficult, as she very frankly and persistently gazed at him, and with a singularly tender and wistful expression of face), he got up and asked in English if he could be of any use—seeing that he knew the music well and had often sung it. The lady was delighted, and Barty and mademoiselle sang the duet in capital style to the mamma's accompaniment: "guarda che Bianca luna," etc.

"What a lovely voice you've got! May I ask your name?" says the mamma.

"Josselin."

"English, of course?"

"Upon my word I hardly know whether I'm English or French!" said Barty, and he and the lady fell into conversation.

It turned out that she was Irish, and married to a Belgian soldier, le General Comte de Cleves (who was a tremendous swell, it seems—but just then in Brussels).

Barty told Madame de Cleves the story of his eye—he was always very communicative about his eye; and she suddenly buried her face in her hands and wept; and mademoiselle told him in a whisper that her eldest brother had gone blind and died three or four years ago, and that he was extraordinarily like Barty both in face and figure.

Presently another son of Madame de Cleves came in—an officer of dragoons in undress uniform, a splendid youth. He was the missing tenor, and made his excuses for being late, and sang very well indeed.

And Barty became the intimate friend of these good people, who made Blankenberghe a different place to him—and conceived for him a violent liking, and introduced him to all their smart Belgian friends; they were quite a set—bathing together, making music and dancing, taking excursions, and so forth. And before a fortnight was over Barty had become the most popular young man in the town, the gayest of the gay, the young guardsman once more, throwing dull care to the winds; and in spite of his impecuniosity (of which he made no secret whatever) the boute-en-train of the company. And this led to many droll adventures—of which I will tell one as a sample.

A certain Belgian viscount, who had a very pretty French wife, took a dislike to Barty. He had the reputation of being a tremendous fire-eater. His wife, a light-hearted little flirt (but with not much harm in her), took a great fancy to him, on the contrary.

One day she asked him for a wax impression of the seal-ring he wore on his finger, and the following morning he sealed an empty envelope and stamped it with his ring, and handed it to her on the Plage. She snatched it with a quick gesture and slipped it into her pocket with quite a guilty little coquettish look of mutual understanding.

Monsieur Jean (as the viscount was called) noticed this, and jostled rudely against Josselin, who jostled back again and laughed.

Then the whole party walked off to the "tir," or shooting-gallery on the Plage; some wager was on, I believe, and when they got there they all began to shoot—at different distances, ladies and gentlemen; all but Barty; it was a kind of handicap.

Monsieur Jean, after a fierce and significant look at Barty, slowly raised his pistol, took a deliberate aim at the small target, and fired—hitting it just half an inch over the bull's-eye; a capital shot. Barty couldn't have done better himself. Then taking another loaded pistol, he presented it to my friend by the butt and said, with a solemn bow:

"A vous, monsieur de la garde."

"Messieurs de la garde doivent toujours tirer les premiers!" said Barty, laughing; and carelessly let off his pistol in the direction of the target without even taking aim. A little bell rang, and there was a shout of applause; and Barty was conscious that by an extraordinary fluke he had hit the bull's-eye in the middle, and saw the situation at once.

Suddenly looking very grave and very sad, he threw the pistol away, and said:

"Je ne tire plus—j'ai trop peur d'avoir la main malheureuse un jour!" and smiled benignly at M. Jean.

A moment's silence fell on the party and M. Jean turned very pale.

Barty went up to Madame Jean:

"Will you forgive me for giving you with my seal an empty envelope? I couldn't think of anything pretty enough to write you—so I gave it up. Tear it and forgive me. I'll do better next time!"

The lady blushed and pulled the letter out of her pocket and held it up to the light, and it was, as Barty said, merely an empty envelope and a red seal. She then held it out to her husband and exclaimed:

"Le cachet de Monsieur Josselin, que je lui avais demande...!"

So bloodshed was perhaps avoided, and Monsieur Jean took care not to jostle Josselin any more. Indeed, they became great friends.

For next day Barty strolled into the Salle d'Armes, Rue des Dunes—and there he found Monsieur Jean fencing with young de Cleves, the dragoon. Both were good fencers, but Barty was the finest fencer I ever met in my life, and always kept it up; and remembering his adventure of the previous day, it amused him to affect a careless nonchalance about such trivial things—"des enfantillages!"

"You take a turn with Jean, Josselin!" said the dragoon.

"Oh! I'm out of practice—and I've only got one eye...."

"Je vous en prie, monsieur de la garde!" said the viscount.

"Cette fois, alors, nous allons tirer ensemble!" says Barty, and languidly dons the mask with an affected air, and makes a fuss about the glove not suiting him; and then, in spite of his defective sight, which seems to make no difference, he lightly and gracefully gives M. Jean such a dressing as that gentleman had never got in his life—not even from his maitre d'armes: and afterwards to young de Cleves the same. Well I knew his way of doing this kind of thing!

So Barty and M. and Madame Jean became quite intimate—and with his usual indiscretion Barty told them how he fluked that bull's-eye, and they were charmed!

"Vous etes impayable, savez-vous, mon cher!" says M. Jean—"vous avez tous les talents, et un million dans le gosier par-dessus le marche! Si jamais je puis vous etre de service, savez-vous, comptez sur moi pour la vie ..." said the impulsive viscount when they bade each other good-bye at the end.



"Et plus jamais d'enveloppes vides, quand vous m'ecrirez!" says madame.

* * * * *

So frivolous time wore on, and Barty found it pleasant to frivol in such pleasant company—very pleasant indeed! But when alone in his garret, with his seton-dressing and dry-cuppings, it was not so gay. He had to confess to himself that his eye was getting slowly worse instead of better; darkening day by day; and a little more retina had been taken in by the strange disease—"la peau de chagrin," as he nicknamed this wretched retina of his, after Balzac's famous story. He could still see with the left of it and at the bottom, but a veil had come over the middle and all the rest; by daylight he could see through this veil, but every object he saw was discolored and distorted and deformed—it was worse than darkness itself; and this was so distressing, and so interfered with the sight of the other eye, that when the sun went down, the total darkness in the ruined portion of his left retina came as a positive relief. He took all this very desperately to heart and had very terrible forebodings. For he had never known an ache or a pain, and had innocently gloried all his life in the singular perfection of his five wits.

Then his money was coming to an end; he would soon have to sing in the streets, like Veronese, with Lady Archibald's guitar.

Dear Lady Archibald! When things went wrong with her she would always laugh, and say:

"Les miseres du jour font le bonheur du lendemain!"

This he would say or sing to himself over and over again, and go to bed at night quite hopeful and sanguine after a merry day spent among his many friends; and soon sink into sleep, persuaded that his trouble was a bad dream which next morning would scatter and dispel. But when he woke, it was to find the grim reality sitting by his pillow, and he couldn't dry-cup it away. The very sunshine was an ache as he went out and got his breakfast with his blue spectacles on; and black care would link its bony arm in his as he listlessly strolled by the much-sounding sea—and cling to him close as he swam or dived; and he would wonder what he had ever done that so serious and tragic a calamity should have befallen so light a person as himself; who could only dance and sing and play the fool to make people laugh—Rigoletto—Triboulet—a mere grasshopper, no ant or bee or spider, not even a third-class beetle—surely this was not according to the eternal fitness of things!

And thus in the unutterable utterness of his dejection he would make himself such evil cheer that he sickened with envy at the mere sight of any living thing that could see out of two eyes—a homeless irresponsible dog, a hunchback beggar, a crippled organ-grinder and his monkey—till he met some acquaintance; even but a rolling fisherman with a brown face and honest blue eyes—a pair of them—and then he would forget his sorrow and his envy in chat and jokes and laughter with him over each a centime cigar; and was set up in good spirits for the day! Such was Barty Josselin, the most ready lover of his kind that ever existed, the slave of his last impression.

And thus he lived under the shadow of the sword of Damocles for many months; on and off, for years—indeed, as long as he lived at all. It is good discipline. It rids one of much superfluous self-complacency and puts a wholesome check on our keeping too good a conceit of ourselves; it prevents us from caring too meanly about mean things—too keenly about our own infinitesimal personalities; it makes us feel quick sympathy for those who live under a like condition: there are many such weapons dangling over the heads of us poor mortals by just a hair—a panoply, an armory, a very arsenal! And we grow to learn in time that when the hair gives way and the big thing falls, the blow is not half so bad as the fright had been, even if it kills us; and more often than not it is but the shadow of a sword, after all; a bogie that has kept us off many an evil track—perhaps even a blessing in disguise! And in the end, down comes some other sword from somewhere else and cuts for us the Gordian knot of our brief tangled existence, and solves the riddle and sets us free.

This is a world of surprises, where little ever happens but the unforeseen, which is seldom worth meeting halfway! And these moral reflections of mine are quite unnecessary and somewhat obvious, but they harm nobody, and are very soothing to make and utter at my time of life. Pity the sorrows of a poor old man and forgive him his maudlin garrulity....

* * * * *

One afternoon, lolling in deep dejection on the top of a little sandy hillock, a "dune," and plucking the long coarse grass, he saw a very tall elderly lady, accompanied by her maid, coming his way along the asphalt path that overlooked the sea—or rather, that prevented the sea from overlooking the land and overflowing it!

She was in deep black and wore a thick veil.

With a little jump of surprise he recognized his aunt Caroline—Lady Caroline Grey—of all his aunts the aunt who had loved him the best as a boy—whom he had loved the best.

She was a Roman Catholic, and very devout indeed—a widow, and childless now. And between her and Barty a coolness had fallen during the last few years—a heavy raw thick mist of cold estrangement; and all on account of his London life and the notoriety he had achieved there; things of which she disapproved entirely, and thought "unworthy of a gentleman": and who can blame her for thinking so?

She had at first written to him long letters of remonstrance and good advice; which he gave up answering, after a while. And when they met in society, her manner had grown chill and distant and severe.

He hadn't seen or heard of his aunt Caroline for three or four years; but at the sudden sight of her a wave of tender childish remembrance swept over him, and his heart beat quite warmly to her: affliction is a solvent of many things, and first-cousin to forgiveness.

She passed without looking his way, and he jumped up and followed her, and said:

"Oh, Aunt Caroline! won't you even speak to me?"

She started violently, and turned round, and cried: "Oh, Barty, Barty, where have you been all these years?" and seized both his hands, and shook all over.

"Oh, Barty—my beloved little Barty—take me somewhere where we can sit down and talk. I've been thinking of you very much, Barty—I've lost my poor son—he died last Christmas! I was afraid you had forgotten my existence! I was thinking of you the very moment you spoke!"

The maid left them, and she took his arm and they found a seat.

She put up her veil and looked at him: there was a great likeness between them in spite of the difference of age. She had been his father's favorite sister (some ten years younger than Lord Runswick); and she was very handsome still, though about fifty-five.

"Oh, Barty, my darling—how things have gone wrong between us! Is it all my doing? Oh, I hope not!..." And she kissed him.

"How like, how like! And you're getting a little black and bulgy under the eyes—especially the left one—and so did he, at just about your age! And how thin you are!"

"I don't think anything need ever go wrong between us again, Aunt Caroline! I am a very altered person, and a very unlucky one!"

"Tell me, dear!"

And he told her all his story, from the fatal quarrel with her brother Lord Archibald—and the true history of that quarrel; and all that had happened since: he had nothing to keep back.

She frequently wept a little, for truth was in every tone of his voice; and when it came to the story of his lost eye, she wept very much indeed. And his need of affection, of female affection especially, and of kinship, was so immense that he clung to this most kind and loving woman as if she'd been his mother come back from the grave, or his dear Lady Archibald.



This meeting made a great difference to Barty in many ways—made amends! Lady Caroline meant to pass the winter at Malines, of all places in the world. The Archbishop was her friend, and she was friends also with one or two priests at the seminary there. She was by no means rich, having but an annuity of not quite three hundred a year; and it soon became the dearest wish of her heart that Barty should live with her for a while, and be nursed by her if he wanted nursing; and she thought he did. Besides, it would be convenient on account of his doctor, M. Noiret, of the University of Louvain, which was near Malines—half an hour by train.

And Barty was only too glad; this warm old love and devotion had suddenly dropped on to him by some happy enchantment out of the skies at a moment of sore need. And it was with a passion of gratitude that he accepted his aunt's proposals.

He well knew, also, how it was in him to brighten her lonely life, almost every hour of it—and promised himself that she should not be a loser by her kindness to Mr. Nobody of Nowhere. He remembered her love of fun, and pretty poetry, and little French songs, and droll chat—and nice cheerful meals tete-a-tete—and he was good at all these things. And how fond she was of reading out loud to him! The time might soon arrive when that would be a blessing indeed.

Indeed, a new interest had come into his life—not altogether a selfish interest either—but one well worth living for, though it was so unlike any interest that had ever filled his life before. He had been essentially a man's man hitherto, in spite of his gay light love for lovely woman; a good comrade par excellence, a frolicsome chum, a rollicking boon-companion, a jolly pal! He wanted quite desperately to love something staid and feminine and gainly and well bred, whatever its age! some kind soft warm thing in petticoats and thin shoes, with no hair on its face, and a voice that wasn't male!

Nor did her piety frighten him very much. He soon found that she was no longer the over-zealous proselytizing busybody of the Cross—but immensely a woman of the world, making immense allowances. All roads lead to Rome (dit-on!), except a few which converge in the opposite direction; but even Roman roads lead to this wide tolerance in the end—for those of a rich warm nature who have been well battered by life; and Lady Caroline had been very thoroughly battered indeed: a bad husband—a bad son, her only child! both dead, but deeply loved and lamented; and in her heart of hearts there lurked a sad suspicion that her piety (so deep and earnest and sincere) had not bettered their badness—on the contrary, perhaps! and had driven her Barty from her when he needed her most.

Now that his need of her was so great, greater than it had ever been before, she would take good care that no piety of hers should ever drive him away from her again; she felt almost penitent and apologetic for having done what she had known to be right—the woman in her had at last outgrown the nun.

She almost began to doubt whether she had not been led to selfishly overrate the paramount importance of the exclusive salvation of her own particular soul!

And then his frank, fresh look and manner, and honest boyish voice, so unmistakably sincere, and that mild and magnificent eye, so bright and humorous still, "so like—so like!" which couldn't even see her loving, anxious face.... Thank Heaven, there was still one eye left that she could appeal to with both her own!

And what a child he had been, poor dear—the very pearl of the Rohans! What Rohan of them all was ever a patch on this poor bastard of Antoinette Josselin's, either for beauty, pluck, or mother-wit—or even for honor, if it came to that? Why, a quixotic scruple of honor had ruined him, and she was Rohan enough to understand what the temptation had been the other way: she had seen the beautiful bad lady!

And, pure as her own life had been, she was no puritan, but of a church well versed in the deepest knowledge of our poor weak frail humanity; she has told me all about it, and I listened between the words.

So during the remainder of her stay at Blankenberghe he was very much with Lady Caroline, and rediscovered what a pleasant and lively companion she could be—especially at meals (she was fond of good food of a plain and wholesome kind, and took good care to get it).

She had her little narrownesses, to be sure, and was not hail-fellow-well-met with everybody, like him; and did not think very much of giddy little viscountesses with straddling loud-voiced Flemish husbands, nor of familiar facetious commercial millionaires, of whom Barty numbered two or three among his adorers; nor even of the "highly born" Irish wives of Belgian generals and all that. Madame de Cleves was an O'Brien.

These were old ingrained Rohan prejudices, and she was too old herself to alter.

But she loved the good fishermen whose picturesque boats made such a charming group on the sands at sunset, and also their wives and children; and here she and her nephew were "bien d'accord."

I fear her ladyship would not have appreciated very keenly the rising splendor of a certain not altogether unimportant modern house in Barge Yard, Bucklersbury—and here she would have been wrong. The Time has come when we throw the handkerchief at female Rohans, we Maurices and our like. I have not done so myself, it is true; but not from any rooted antipathy to any daughter of a hundred earls—nor yet from any particular diffidence on my own part.

Anyhow, Lady Caroline loved to hear all Barty had to say of his gay life among the beauty, rank, and fashion of Blankenberghe. She was very civil to the handsome Irish Madame de Cleves, nee O'Brien, and listened politely to the family history of the O'Briens and that of the de Cleveses too: and learnt, without indecent surprise, or any emotion of any kind whatever, what she had never heard before—namely, that in the early part of the twelfth century a Rohan de Whitby had married an O'Brien of Ballywrotte; and other prehistoric facts of equal probability and importance.

She didn't believe much in people's twelfth—century reminiscences; she didn't even believe in those of her own family, who didn't believe in them either, or trouble about them in the least; and I dare say they were quite right.

Anyhow, when people solemnly talked about such things it made her rather sorry. But she bore up for Barty's sake, and the resigned, half-humorous courtesy with which she assented to these fables was really more humiliating to a sensitive, haughty soul than any mere supercilious disdain; not that she ever wished to humiliate, but she was easily bored, and thought that kind of conversation vulgar, futile, and rather grotesque.

Indeed, she grew quite fond of Madame de Cleves and the splendid young dragoon, and the sweet little black-haired daughter with lovely blue eyes, who sang so charmingly. For they were singularly charming people in every way, the de Cleveses; and that's a way Irish people often have—as well as of being proud of their ancient blood. There is no more innocent weakness. I have it very strongly—moi qui vous parle—on the maternal side. My mother was a Blake of Derrydown, a fact that nobody would have known unless she now and then accidentally happened to mention it herself, or else my father did. And so I take the opportunity of slipping it in here—just out of filial piety!

So the late autumn of that year found Barty and his aunt at Malines, or Mechelen, as it calls itself in its native tongue.

They had comfortable lodgings of extraordinary cheapness in one of the dullest streets of that most picturesque but dead-alive little town, where the grass grew so thick between the paving-stones here and there that the brewers' dray-horses might have browsed in the "Grand Brul"—a magnificent but generally deserted thoroughfare leading from the railway station to the Place d'Armes, where rose still unfinished the colossal tower of one of the oldest and finest cathedrals in the world, whose chimes wafted themselves every half-quarter of an hour across the dreamy flats for miles and miles, according to the wind, that one might realize how slow was the flight of time in that particular part of King Leopold's dominions.

"'And from a tall tower in the town Death looks gigantically down!'"

said Barty to his aunt—quoting (or misquoting) a bard they were very fond of just then, as they slowly walked down the "Grand Brul" in solitude together, from the nineteenth century to the fourteenth in less than twenty minutes—or three chimes from St. Rombault, or fifty skrieks from the railway station.

But for these a spirit of stillness and mediaeval melancholy brooded over the quaint old city and great archiepiscopal see and most important railway station in all Belgium. Magnificent old houses in carved stone with wrought-iron balconies were to be had for rents that were almost nominal. From the tall windows of some of these a frugal, sleepy, priest-ridden old nobility looked down on broad and splendid streets hardly ever trodden by any feet but their own, or those of some stealthy Jesuit priest, or Sister of Mercy.

Only during the Kermesse, or at carnival-time, when noisy revelers of either sex and ungainly processions of tipsy masques and mummers waked Mechelen out of its long sleep, and all the town seemed one vast estaminet, did one feel one's self to be alive. Even at night, and in the small hours, frisky masques and dominoes walked the moonlit streets, and made loud old Flemish mediaeval love, a la Teniers.

There was a beautiful botanical garden, through which a river flowed under tall trees, and turned the wheels of the oldest flour-mills in Flanders. This was a favorite resort of Barty's,—and he had it pretty much to himself.

And for Lady Caroline there were, besides St. Rombault, quite half-a-dozen churches almost as magnificent if not so big, and in them as many as you could wish of old Flemish masters, beginning with Peter Paul Rubens, who pervades the land of his birth very much as Michael Angelo pervades Florence and Rome.

And these dim places of Catholic worship were generously open to all, every day and all day long, and never empty of worshippers, high and low, prostrate in the dust, or kneeling with their arms extended and their heads in the air, their wide-open, immovable, unblinking eyes hypnotized into stone by the cross and the crown of thorns. Mostly peasant women, these: with their black hoods falling from their shoulders, and stiff little close white caps that hid the hair.

Out of cool shadowy recesses of fretted stone and admirably carved wood emanations seemed to rise as from the long-forgotten past—tons of incense burnt hundreds of years ago, and millions of closely packed supplicants, rich and poor, following each other in secula seculorum! Lady Caroline spent many of her hours haunting these crypts—and praying there.

At the back of their house in the Rue des Ursulines Blanches, Barty's bedroom window overlooked the playground of the convent "des Soeurs Redemptoristines": all noble ladies, most beautifully dressed In scarlet and ultramarine, with long snowy veils, and who were Waited upon by non-noble sisters in garments of a like hue but less expensive texture.

So at least said little Finche Torfs, the daughter of the house—little Frau, as Lady Caroline called her, and who seems to have been one of the best creatures in the world; she became warmly attached to both her lodgers, who reciprocated the feeling in full; it was her chief pleasure to wait on them and look after them at all times of the day, though Lady Caroline had already a devoted maid of her own.

Little Frau's father was a well-to-do burgher with a prosperous ironmongery in the "Petit Brul."

This was his private house, where he pursued his hobby, for he was an amateur photographer, very fond of photographing his kind and simple-minded old wife, who was always attired in rich Brussels silks and Mechelen lace on purpose. She even cooked in them, though not for her lodgers, whose mid-day and evening meals were sent from "La Cigogne," close by, in four large round tins that fitted into each other, and were carried in a wicker-work cylindrical basket. And it was little Frau's delight to descant on the qualities of the menu as she dished and served it. I will not attempt to do so.

But after little Frau had cleared it all away, Barty would descant on the qualities of certain English dishes he remembered, to the immense amusement of Aunt Caroline, who was reasonably fond of what is good to eat.

He would paint in words (he was better in words than any other medium—oil, water, or distemper) the boiled leg of mutton, not overdone; the mashed turnips; the mealy potato; the caper-sauce. He would imitate the action of the carver and the sound of the carving-knife making its first keen cut while the hot pink gravy runs down the sides. Then he would wordily paint a French roast chicken and its rich brown gravy and its water-cresses; the pommes sautees; the crisp, curly salade aux fines herbes! And Lady Caroline, still hungry, would laugh till her eyes watered, as well as her mouth.

When it came to the sweets, the apple-puddings and gooseberry-pies and Devonshire cream and brown sugar, there was no more laughing, for then Barty's talent soared to real genius—and genius is a serious thing. And as to his celery and Stilton cheese—But there! it's lunch-time, and I'm beginning to feel a little puckish myself....

Every morning when it was fine Barty and his aunt would take an airing round the town, which was enclosed by a ditch where there was good skating in the winter, on long skates that went very fast, but couldn't cut figures, 8 or 3!

There were no fortifications or ramparts left. But a few of the magnificent old brick gateways still remained, admitting you to the most wonderful old streets with tall pointed houses—clean little slums, where women sat on their door-steps making the most beautiful lace in the world—odd nooks and corners and narrow ways where it was easy to lose one's self, small as the town really was; innumerable little toy bridges over toy canals one could have leaped at a bound, overlooked by quaint, irregular little dwellings, of colors that had once been as those of the rainbow, but which time had mellowed into divine harmonies, as it does all it touches—from grand old masters to oak palings round English parks; from Venice to Mechelen and its lace; from a disappointed first love to a great sorrow.

Occasionally a certain distinguished old man of soldier-like aspect would pass them on horseback, and gaze at their two tall British figures with a look of curious and benign interest, as if he mentally wished them well, and well away from this drear limbo of penitence and exile and expiation.

They learnt that he was French, and a famous general, and that his name was Changarnier; and they understood that public virtue has to be atoned for.

And he somehow got into the habit of bowing to them with a good smile, and they would smile and bow back again. Beyond this they never exchanged a word, but this little outward show and ceremony of kindly look and sympathetic gesture always gave them a pleasant moment and helped to pass the morning.

All the people they met were to Lady Caroline like people in a dream: silent priests; velvet-footed nuns, who were much to her taste; quiet peasant women, in black cloaks and hoods, driving bullock-carts or carts drawn by dogs, six or eight of these inextricably harnessed together and panting for dear life; blue-bloused men in French caps, but bigger and blonder than Frenchmen, and less given to epigrammatic repartee, with mild, blue, beery eyes, a fleur de tete, and a look of health and stolid amiability; sturdy green-coated little soldiers with cock-feathered brigand hats of shiny black, the brim turned up over the right eye and ear that they might the more conveniently take a good aim at the foe before he skedaddled at the mere sight of them; fat, comfortable burgesses and their wives, so like their ancestors who drink beer out of long glasses and smoke long clay pipes on the walls of the Louvre and the National Gallery that they seemed like old friends; and quaint old heavy children who didn't make much noise!

And whenever they spoke French to you, these good people, they said "savez-vous?" every other second; and whenever they spoke Flemish to each other it sounded so much like your own tongue as it is spoken in the north of England that you wondered why on earth you couldn't understand a single word.

Now and then, from under a hood, a handsome dark face with Spanish eyes would peer out—eloquent of the past history of the Low Countries, which Barty knew much better than I. But I believe there was once a Spanish invasion or occupation of some kind, and I dare say the fair Belgians are none the worse for it to-day. (It might even have been good for some of us, perhaps, if that ill-starred Armada hadn't come so entirely to grief. I'm fond of big, tawny-black eyes.)

All this, so novel and so strange, was a perpetual feast for Lady Caroline. And they bought nice, cheap, savory things on the way home, to eke out the lunch from "la Cigogne."

In the afternoon Barty would take a solitary walk in the open country, or along one of those endless straight chaussees, paved in the middle, and bordered by equidistant poplars on either side, and leading from town to town, and the monotonous perspective of which is so desolating to heart and eye; backwards or forwards, it is always the same, with a flat sameness of outlook to right and left, and every 450 seconds the chime would boom and flounder heavily by, with a dozen sharp railway whistles after it, like swordfish after a whale, piercing it through and through.

Barty evidently had all this in his mind when he wrote the song of the seminarist in "Gleams," beginning:

"Twas April, and the sky was clear, An east wind blowing keenly; The sun gave out but little cheer, For all it shone serenely. The wayside poplars, all arow, For many a weary mile did throw Down on the dusty flags below Their shadows, picked out cleanly." Etc., etc., etc.

(Isn't it just like Barty to begin a lyric that will probably last as long as the English language with an innocent jingle worthy of a school-boy?)

After dinner, in the evening, it was Lady Caroline's delight to read aloud, while Barty smoked his cigarettes and inexpensive cigars—a concession on her part to make him happy, and keep him as much with her as she could; and she grew even to like the smell so much that once or twice, when he went to Antwerp for a couple of days to stay with Tescheles, she actually had to burn some of his tobacco on a red-hot shovel, for the scent of it seemed to spell his name for her and make his absence less complete.

Thus she read to him Esmond, Hypatia, Never too Late to Mend, Les Maitres Sonneurs, La Mare au Diable, and other delightful books, English and French, which were sent once a week from a circulating library in Brussels. How they blessed thy name, good Baron Tauchnitz!

"Oh, Aunt Caroline, if I could only illustrate books! If I could only illustrate Esmond and draw a passable Beatrix coming down the old staircase at Castlewood with her candle!" said Barty, one night.

That was not to be. Another was to illustrate Esmond, a poor devil who, oddly enough, was then living in the next street and suffering from a like disorder.[1]

[Footnote 1: ("Un malheureux, vetu de noir, Qui me ressemblait comme un frere ..."—Ed.)]

As a return, Barty would sing to her all he knew, in five languages—three of which neither of them quite understood—accompanying himself on the piano or guitar. Sometimes she would play for him accompaniments that were beyond his reach, for she was a decently taught musician who could read fairly well at sight; whereas Barty didn't know a single note, and picked up everything by ear. She practised these accompaniments every afternoon, as assiduously as any school-girl.

Then they would sit up very late, as they always had so much to talk about—what had just been read or played or sung, and many other things: the present, the past, and the future. All their old affection for each other had come back, trebled and quadrupled by pity on one side, gratitude on the other—and a little remorse on both. And there were long arrears to make up, and life was short and uncertain.

Sometimes l'Abbe Lefebvre, one of the professors at the seminaire and an old friend of Lady Caroline's, would come to drink tea, and talk politics, which ran high in Mechelen. He was a most accomplished and delightful Frenchman, who wrote poetry and adored Balzac—and even owned to a fondness for good old Paul de Kock, of whom it is said that when the news of his death reached Pius the Ninth, his Holiness dropped a tear and exclaimed:

"Mio caro Paolo di Kocco!"

Now and then the Abbe would bring with him a distinguished young priest, a Dominican—also a professor; Father Louis, of the princely house of Aremberg, who died a Cardinal three years ago.

Father Louis had an admirable and highly cultivated musical gift, and played to them Beethoven and Mozart, Schubert, Chopin, and Schumann—and this music, as long as it lasted (and for some time after), was to Barty as great a source of consolation as of unspeakable delight; and therefore to his aunt also. Though I'm afraid she preferred any little French song of Barty's to all the Schumanns in the world.

First of all, the priest would play the "Moonlight Sonata," let us say; and Barty would lean back and listen with his eyes shut, and almost believe that Beethoven was talking to him like a father, and pointing out to him how small was the difference, really, between the greatest earthly joy and the greatest earthly sorrow: these were not like black and white, but merely different shades of gray, as on moonlit things a long way off! and Time, what a reconciler it was—like distance! and Death, what a perfect resolution of all possible discords, and how certain! and our own little life, how short, and without importance! what matters whether it's to-day, this small individual flutter of ours; or was a hundred years ago; or will be a hundred years hence! it has or had to be got through—and it's better past than to come.



"It all leads to the same divine issue, my poor friend," said Beethoven; "why, just see here—I'm stone-deaf, and can't hear a note of what I'm singing to you! But it is not about that I weep, when I am weeping. It was terrible when it first came on, my deafness, and I could no longer hear the shepherd's pipe or the song of the lark; but it's well worth going deaf, to hear all that I do. I have to write everything down, and read it to myself; and my tears fall on the ruled paper, and blister the lines, and make the notes run into each other; and when I try to blot it all out, there's that still left on the page, which, turned into sound by good father Louis the Dominican, will tell you, if you can only hear it aright, what is not to be told in any human speech; not even that of Plato, or Marcus Aurelius, or Erasmus, or Shakespeare; not even that of Christ himself, who speaks through me from His unknown grave, because I am deaf and cannot hear the distracting words of men—poor, paltry words at their best, which mean so many things at once that they mean just nothing at all. It's a Tower of Babel. Just stop your ears and listen with your heart and you will hear all that you can see when you shut your eyes or have lost them—and those are the only realities, mein armer Barty!"

Then the good Mozart would say:

"Lieber Barty—I'm so stupid about earthly things that I could never even say Boh to a goose, so I can't give you any good advice; all my heart overflowed into my brain when I was quite a little boy and made music for grown-up people to hear; from the day of my birth to my fifth birthday I had gone on remembering everything, but learning nothing new—remembering all that music!

"And I went on remembering more and more till I was thirty-five; and even then there was such a lot more of it where that came from that it tired me to try and remember so much—and I went back thither. And thither back shall you go too, Barty—when you are some thirty years older!

"And you already know from me how pleasant life is there—how sunny and genial and gay; and how graceful and innocent and amiable and well-bred the natives—and what beautiful prayers we sing, and what lovely gavottes and minuets we dance—and how tenderly we make love—and what funny tricks we play! and how handsome and well dressed and kind we all are—and the likes of you, how welcome! Thirty years is soon over, Barty, Barty! Bel Mazetto! Ha, ha! good!"

Then says the good Schubert:

"I'm a loud, rollicking, beer-drinking Kerl, I am! Ich bin ein lustiger Student, mein Pardy; and full of droll practical jokes; worse than even you, when you were a young scapegrace in the Guards, and wrenched off knockers, and ran away with a poor policeman's hat! But I don't put my practical jokes into my music; if I did, I shouldn't be the poor devil I am! I'm very hungry when I go to bed, and when I wake up in the morning I have Katzenjammer (from an empty stomach) and a headache, and a heartache, and penitence and shame and remorse; and know there is nothing in this world or beyond it worth a moment's care but Love, Love, Love! Liebe, Liebe! The good love that knows neither concealment nor shame—from the love of the brave man for the pure maiden whom he weds, to the young nun's love of the Lord! and all the other good loves lie between these two, and are inside them, or come out of them, ... and that's the love I put into my music. Indeed, my music is the only love I know, since I am not beautiful to the eye, and can only care for tunes!...

"But you, Pardy, are handsome and gallant and gay, and have always been well beloved by man and woman and child, and always will be; and know how to love back again—even a dog! however blind you go, you will always have that, the loving heart—and as long as you can hear and sing, you will always have my tunes to fall back upon...."

"And mine!" says Chopin. "If there's one thing sweeter than love, it's the sadness that it can't last; she loved me once—and now she loves tout le monde! and that's a little sweet melodic sadness of mine that will never fail you, as long as there's a piano within your reach, and a friend who knows how to play me on it for you to hear. You shall revel in my sadness till you forget your own. Oh, the sorrow of my sweet pipings! Whatever becomes of your eyes, keep your two ears for my sake; and for your sake too! You don't know what exquisite ears you've got. You are like me—you and I are made of silk, Barty—as other men are made of sackcloth; and their love, of ashes; and their joys, of dust!

"Even the good priest who plays me to you so glibly doesn't understand what I am talking about half so well as you do, who can't read a word I write! He had to learn my language note by note from the best music-master in Brussels. It's your mother-tongue! You learned it as you sucked at your sweet young mother's breast, my poor love-child! And all through her, your ears, like your remaining eye, are worth a hatful of the common kind—and some day it will be the same with your heart and brain...."

"Yes"—continues Schumann—"but you'll have to suffer first—like me, who will have to kill myself very soon; because I am going mad—and that's worse than any blindness! and like Beethoven who went deaf, poor demigod! and like all the rest of us who've been singing to you to-night; that's why our songs never pall—because we are acquainted with grief, and have good memories, and are quite sincere. The older you get, the more you will love us and our songs: other songs may come and go in the ear; but ours go ringing in the heart forever!"

In some such fashion did the great masters of tune and tone Discourse to Barty through Father Louis's well-trained finger-tips. They always discourse to you a little about yourself, these great masters, always; and always in a manner pleasing to your self-love! The finger-tips (whosesoever's finger-tips they be) have only to be intelligent and well trained, and play just what's put before them in a true, reverent spirit. Anything beyond may be unpardonable impertinence, both to the great masters and yourself.

Musicians will tell you that all this is nonsense from beginning to end; you mustn't believe musicians about music, nor wine-merchants about wine—but vice versa!

When Father Louis got up from the music-stool, the Abbe would say to Barty, in his delightful, pure French:

"And now, mon ami—just for me, you know—a little song of autrefois."

"All right, M. l'Abbe—I will sing you the 'Adelaide,' of Beethoven ... if Father Louis will play for me."

"Oh, non, mon ami, do not throw away such a beautiful organ as yours on such really beautiful music, which doesn't want it; it would be sinful waste; it's not so much the tune that I want to hear as the fresh young voice; sing me something French, something light, something amiable and droll; that I may forget the song, and only remember the singer."

"All right, M. l'Abbe," and Barty sings a delightful little song by Gustave Nadaud, called "Petit bonhomme vit encore."

And the good Abbe is in the seventh heaven, and quite forgets to forget the song.

And so, cakes and wine, and good-night—and M. l'Abbe goes humming all the way home....

"He, quoi! pour des peccadilles Gronder ces pauvres amours? Les femmes sont si gentilles, Et l'on n'aime pas toujours! C'est bonhomme Qu'on me nomme.... Ma gaite, c'est mon tresor! Et bonhomme vit encor'— Et bonhomme vit encor'!"

An extraordinary susceptibility to musical sound was growing in Barty since his trouble had overtaken him, and with it an extraordinary sensitiveness to the troubles of other people, their partings and bereavements and wants, and aches and pains, even those of people he didn't know; and especially the woes of children, and dogs and cats and horses, and aged folk—and all the live things that have to be driven to market and killed for our eating—or shot at for our fun!

All his old loathing of sport had come back, and he was getting his old dislike of meat once more, and to sicken at the sight of a butcher's shop; and the sight of a blind man stirred him to the depths ... even when he learnt how happy a blind man can be!

These unhappy things that can't be helped preoccupied him as if he had been twenty, thirty, fifty years older; and the world seemed to him a shocking place, a gray, bleak, melancholy hell where there was nothing but sadness, and badness, and madness.

And bit by bit, but very soon, all his old trust in an all-merciful, all-powerful ruler of the universe fell from him; he shed it like an old skin; it sloughed itself away; and with it all his old conceit of himself as a very fine fellow, taller, handsomer, cleverer than anybody else, "bar two or three"! Such darling beliefs are the best stays we can have; and he found life hard to face without them.

And he got as careful of his aunt Caroline, and as anxious about her little fads and fancies and ailments, as if he'd been an old woman himself.

Imagine how she grew to dote on him!

And he quite lost his old liability to sudden freaks and fits of noisy fractiousness about trifles—when he would stamp and rave and curse and swear, and be quite pacified in a moment: "Soupe-au-lait," as he was nicknamed in Troplong's studio!

* * * * *

Besides his seton and his cuppings, dry and wet, and his blisters on his arms and back, and his mustard poultices on his feet and legs, and his doses of mercury and alteratives, he had also to deplete himself of blood three times a week by a dozen or twenty leeches behind his left ear and on his temple. All this softens and relaxes the heart towards others, as a good tonic will harden it.

So that he looked a mere shadow of his former self when I went over to spend my Christmas with him.

And his eye was getting worse instead of better; at night he couldn't sleep for the fireworks it let off in the dark. By day the trouble was even worse, as it so interfered with the sight of the other eye—even if he wore a patch, which he hated. He never knew peace but when his aunt was reading to him in the dimly lighted room, and he forgot himself in listening.

Yet he was as lively and droll as ever, with a wan face as eloquent of grief as any face I ever saw; he had it in his head that the right eye would go the same way as the left. He could no longer see the satellites of Jupiter with it: hardly Jupiter itself, except as a luminous blur; indeed, it was getting quite near-sighted, and full of spots and specks and little movable clouds—muscae volitantes, as I believe they are called by the faculty. He was always on the lookout for new symptoms, and never in vain; and his burden was as much as he could bear.

He would half sincerely long for death, of which he yet had such a horror that he was often tempted to kill himself to get the bother of it well over at once. The idea of death in the dark, however remote—an idea that constantly haunted him as his own most probable end—so appalled him that it would stir the roots of his hair!

Lady Caroline confided to me her terrible anxiety, which she managed to hide from him. She herself had been to see M. Noiret, who was no longer so confident and cocksure about recovery.

I went to see him too, without letting Barty know. I did not like the man—he was stealthy in look and manner, and priestly and feline and sleek: but he seemed very intelligent, and managed to persuade me that no other treatment was even to be thought of.

I inquired about him in Brussels, and found his reputation was of the highest. What could I do? I knew nothing of such things! And what a responsibility for me to volunteer advice!

I could see that my deep affection for Barty was a source of immense comfort to Lady Caroline, for whom I conceived a great and warm regard, besides being very much charmed with her.

She was one of those gentle, genial, kindly, intelligent women of the world, absolutely natural and sincere, in whom it is impossible not to confide and trust.

When I left off talking about Barty, because there was really nothing more to say, I fell into talking about myself: it was irresistible—she made one! I even showed her Leah's last photograph, and told her of my secret aspirations; and she was so warmly sympathetic and said such beautiful things to me about Leah's face and aspect and all they promised of good that I have never forgotten them, and never shall—they showed such a prophetic insight! they fanned a flame that needed no fanning, good heavens! and rang in my ears and my heart all the way to Barge Yard, Bucklersbury—while my eyes were full of Barty's figure as he again watched me depart by the Baron Osy from the Quai de la Place Verte in Antwerp; a sight that wrung me, when I remembered what a magnificent figure of a youth he looked as he left the wharf at London Bridge on the Boulogne steamer, hardly more than two short years ago.

When I got back to London, after spending my Christmas holiday with Barty, I found the beginning of a little trouble of my own.

My father was abroad; my mother and sister were staying with some friends in Chiselhurst, and after having settled all business matters in Barge Yard I called at the Gibsons', in Tavistock Square, just after dusk. Mrs. Gibson and Leah were at home, and three or four young men were there, also calling. There had been a party on Christmas-eve.

I'm afraid I did not think much, as a rule, of the young men I met at the Gibsons'. They were mostly in business, like myself; and why I should have felt at all supercilious I can't quite see! But I did. Was it because I was very tall, and dressed by Barty's tailor, in Jermyn Street? Was it because I knew French? Was it because I was a friend of Barty the Guardsman, who had never been supercilious towards anybody in his life? Or was it those maternally ancestral Irish Blakes of Derrydown stirring within me?

The simplest excuse I can make for myself is that I was a young snob, and couldn't help it. Many fellows are at that age. Some grow out of it, and some don't. And the Gibsons were by way of spoiling me, because I was Leah's bosom friend's brother, and I gave myself airs in consequence.

As I sat perfectly content, telling Leah all about poor Barty, another visitor was announced—a Mr. Scatcherd, whom I didn't know; but I saw at a glance that it would not do to be supercilious with Mr. Scatcherd. He was quite as tall as I, for one thing, if not taller. His tailor might have been Poole himself; and he was extremely good-looking, and had all the appearance and manners of a man of the world. He might have been a Guardsman. He was not that, it seemed—only a barrister.

He had been at Eton, had taken his degree at Cambridge, and ignored me just as frankly as I ignored Tom, Dick, and Harry—whoever they were; and I didn't like it at all. He ignored everybody but Leah and her mamma: her papa was not there. It turned out that he was the only son of the great wholesale furrier in Ludgate Hill, the largest house of the kind in the world, with a branch in New York and another in Quebec or Montreal. He had been called to the bar to please a whim of his father's.

He had been at the Gibson party on Christmas-eve, and had paid Leah much attention there; and came to tell them that his mother hoped to call on Mrs. Gibson on the following day. I was savagely glad that he did not succeed in monopolizing Leah; not even I could do that. She was kind to us all round, and never made any differences in her own house.

Mr. Scatcherd soon took his departure, and it was then that I heard all about him.



There was no doubt that Mr. and Mrs. Gibson were immensely flattered by the civilities of this very important and somewhat consequential young man, and those of his mother, which were to follow; for within a week the Gibsons and Leah dined with Mr. and Mrs. Scatcherd in Portland Place.

On this occasion Mr. Gibson was, as usual, very funny, it seems. Whether his fun was appreciated I doubt, for he confided to me that Mr. Scatcherd, senior, was a pompous and stuck-up old ass. People have such different notions of what is funny. Nobody roared at Mr. Gibson's funniments more than I did; but he was Leah's papa.

"Let him joke his bellyful; I'll bear it all for Sally!"

Young Scatcherd was fond of his joke too—a kind of supersubtly satirical Cambridgy banter that was not to my taste at all; for I am no Cantab, and the wit of the London Stock Exchange is subtle enough for me. His father did not joke. Indeed he was full of useful information, and only too fond of imparting it, and he always made use of the choicest language in doing so; and Mrs. Scatcherd was immensely genteel.

Young Scatcherd became the plague of my life. The worst of it is that he grew quite civil—seemed to take a liking. His hobby was to become a good French scholar, and he practised his French—which was uncommonly good of its English kind—on me. And I am bound to say that his manners were so agreeable (when he wasn't joking), and he was such a thoroughly good fellow, that it was impossible to snub him; besides, he wouldn't have cared if I had.

Once or twice he actually asked me to dine with him at his club, and I actually did; and actually he with me, at mine! And we spoke French all through dinner, and I taught him a lot of French school-boy slang, with which he was delighted. Then he came to see me in Barge Yard, and I even introduced him to my mother and sister, who couldn't help being charmed with him. He was fond of the best music only (he had no ear whatever, and didn't know a note), and only cared for old pictures—the National Gallery, and all that; and read no novels but French—Balzac and George Sand—and that only for practice for he was a singularly pure young man, the purest in all Cambridge, and in those days I thought him a quite unforgivable prig.

So Scatcherd was in my thoughts all day and in my dreams all night—a kind of incubus; and my mother made herself very unhappy about him, on Leah's account and mine; except that now and then she would fancy it was Ida he was thinking of. And that would have pleased my mother very much; and me too!

His mother called on mine, who returned the call—but there was no invitation for us to dine in Portland Place.

Nothing of all this interrupted for a moment the bosom-friendship between my sister and Leah; nothing ever altered the genial sweetness of Leah's manners to me, nor indeed the cordiality of her parents: Mr. Gibson could not get on without that big guffaw of mine, at Whatever he looked or said or did; no Scatcherd could laugh as loudly and as readily as I! But I was very wretched indeed, and poured out my woes to Barty in long letters of poetical Blaze, and he would bid me hope and be of good cheer in his droll way; and a Blaze letter from him would hearten me up wonderfully—till I was told of Leah's going to the theatre with Mrs. Scatcherd and her son, or saw his horses and groom parading up and down Tavistock Square while he was at the Gibsons', or heard of his dining there without Ida or me!

Then one fine day in April (the first, I verily believe) young Scatcherd proposed to Leah—and was refused—unconditionally refused—to the deep distress and dismay of her father and mother, who had thoroughly set their hearts on this match; and no wonder!

But Leah was an obstinate young woman, it seems, and thoroughly knew her own mind, though she was so young—not seventeen.

Was I a happy man? Ah, wasn't I! I was sent to Bordeaux by my father that very week on business—and promised myself I would soon be quite as good a catch or match as Scatcherd himself. I found Bordeaux the sunniest, sweetest town I had ever been in—and the Bordelais the jolliest men on earth; and as for the beautiful Bordelaises—ma foi! they might have been monkeys, for me! There was but one woman among women—one lily among flowers—everything else was a weed!

Poor Scatcherd! when I met him, a few days later, he must have been struck by the sudden warmth of my friendship—the quick idiomatic cordiality of my French to him. This mutual friendship of ours lasted till his death in '88. And so did our mutual French!

Except Barty, I never loved a man better; two years after his refusal by Leah he married my sister—a happy marriage, though a childless one; and except myself, Barty never had a more devoted friend. And now to Barty I will return.



Part Sixth

"From the east to western Ind, No jewel is like Rosalind. Her worth, being mounted on the wind, Through all the world bears Rosalind. All the pictures, fairest lin'd, Are but black to Rosalind. Let no fair be kept in mind, But the fair of Rosalind.

* * * * *

"Thus Rosalind of many parts By heavenly synod was devis'd, Of many faces, eyes, and hearts, To have the touches dearest priz'd."

As You Like It.

For many months Barty and his aunt lived their usual life in the Rue des Ursulines Blanches.

He always looked back on those dreary months as on a long nightmare. Spring, summer, autumn, and another Christmas!

His eye got worse and worse, and so interfered with the sight of the other that he had no peace till it was darkened wholly. He tried another doctor—Monsieur Goyers, professor at the liberal university of Ghent—who consulted with Dr. Noiret about him one day in Brussels, and afterwards told him that Noiret of Louvain, whom he described as a miserable Jesuit, was blinding him, and that he, this Goyers of Ghent, would cure him in six weeks.

"Mettez-vous au regime des viandes saignantes!" had said Noiret; and Barty had put himself on a diet of underdone beef and mutton.

"Mettez-vous au lait!" said Goyers—so he metted himself at the milk, as he called it—and put himself in Goyers's hands; and in six weeks got so much worse that he went back to Noiret and the regimen of the bleeding meats, which he loathed.

Then, in his long and wretched desoeuvrement, his melancholia, he drifted into an indiscreet flirtation with a beautiful lady—he (as had happened before) being more the pursued than the pursuer. And so ardent was the pursuit that one fine morning the beautiful lady found herself gravely compromised—and there was a bother and a row.

"Amour, amour, quand tu nous tiens, On peut bien dire 'Adieu Prudence!'"

All this gave Lady Caroline great distress, and ended most unhappily—in a duel with the lady's husband, who was a Colonel of Artillery, and meant business!

They fought with swords in a little wood near Laeken. Barty, who could have run his fat antagonist through a dozen times during the five minutes they fought, allowed himself to be badly wounded in the side, just above the hip, and spent a month in bed. He had hoped to manage for himself a slighter wound, and catch his adversary's point on his elbow.

Afterwards, Lady Caroline, who had so disapproved of the flirtation, did not, strange to say, so disapprove of this bloody encounter, and thoroughly approved of the way Barty had let himself be pinked! And nursed him devotedly; no mother could have nursed him better—no sister—no wife! not even the wife of that Belgian Colonel of Artillery!



"Il s'est conduit en homme de coeur!" said the good Abbe.

"Il s'est conduit en bon gentilhomme!" said the aristocratic Father Louis, of the princely house of Aremberg.

On the other hand, young de Cleves the dragoon, and Monsieur Jean the Viscount, who had served as Barty's seconds (I was in America), were very angry with him for giving himself away in this "idiotically quixotic manner."

Besides which, Colonel Lecornu was a notorious bully, it seems; and a fool into the bargain; and belonged to a branch of the service they detested.

The only other thing worth mentioning is that Barty and Father Louis became great friends—almost inseparable during such hours as the Dominican could spare from the duties of his professorate.

It speaks volumes for all that was good in each of them that this should have been so, since they were wide apart as the poles in questions of immense moment: questions on which I will not enlarge, strongly as I feel about them myself—for this is not a novel, but a biography, and therefore no fit place for the airing of one's own opinion on matters so grave and important.

When they parted they constantly wrote to each other—an intimate correspondence that was only ended by the Father's death.

Barty also made one or two other friends in Malines, and was often in Antwerp and Brussels, but seldom, for more than a few hours, as he did not like to leave his aunt alone.

One day came, in April, on which she had to leave him.



A message arrived that her father, the old Marquis (Barty's grandfather), was at the point of death. He was ninety-six. He had expressed a wish to see her once more, although he had long been childish.

So Barty saw her off, with her maid, by the Baron Osy. She promised to be back as soon as all was over. Even this short parting was a pain—they had grown so indispensable to each other.

Tescheles was away from Antwerp, and the disconsolate Barty went back to Malines and dined by himself; and little Frau waited on him with extra care.

It turned out that her mother had cooked for him a special dish of consolation—sausage-meat stewed inside a red cabbage, with apples and cloves, till it all gets mixed up. It is a dish not to be beaten when you are young and Flemish and hungry and happy and well (even then you mustn't take more than one helping). When you are not all this it is good to wash it down with half a bottle of the best Burgundy—and this Barty did (from Vougeot-Conti and Co.).

Then he went out and wandered about in the dark and lost himself in a dreamy daedalus of little streets and bridges and canals and ditches. A huge comet (Encke's, I believe) was flaring all over the sky.

He suddenly came across the lighted window of a small estaminet, and went in.

It was a little beer-shop of the humblest kind—and just started. At a little deal table, brand-new, a middle-aged burgher of prosperous appearance was sitting next to the barmaid, who had deserted her post at the bar—and to whom he seemed somewhat attentive; for their chairs were close together, and their arms round each other's waists, and they drank out of the same glass.

There was no one else in the room, and Barty was about to make himself scarce, but they pressed him to come in; so he sat at another little new deal table on a little new straw-bottomed chair, and she brought him a glass of beer. She was a very handsome girl, with a tall, graceful figure and Spanish eyes. He lit a cigar, and she went back to her beau quite simply—and they all three fell into conversation about an operetta by Victor Masse, which had been performed in Malines the previous night, called Les Noces de Jeannette.

The barmaid and her monsieur were trying to remember the beautiful air Jeannette sings as she mends her angry husband's breeches:

"Cours, mon aiguille, dans la laine! Ne te casse pas dans ma main; Avec de bons baisers demain Jean nous paira de notre peine!"

So Barty sang it to them; and so beautifully that they were all but melted to tears—especially the monsieur, who was evidently very sentimental and very much in love. Besides, there was that ineffable charm of the pure French intonation, so caressing to the Belgian ear, so dear to the Belgian soul, so unattainable by Flemish lips. It was one of Barty's most successful ditties—and if I were a middle-aged burgher of Mechelen, I shouldn't much like to have a young French Barty singing "Cours, mon aiguille" to the girl of my heart.

Then, at their desire, he went on singing things till it was time to leave, and he found he had spent quite a happy evening; nothing gave him greater pleasure than singing to people who liked it—and he went singing on his way home, dreamily staring at the rare gas-lamps and the huge comet, and thinking of his old grandfather who lay dying or dead: "Cours, mon aiguille, it is good to live—it is good to die!"

Suddenly he discovered that when he looked at one lamp, another lamp close to it on the right was completely eclipsed—and he soon found that a portion of his right eye, not far from the centre, was totally sightless.

The shock was so great that he had to lean against a buttress of St. Rombault for support.

When he got home he tested the sight of his eye with a two-franc piece on the green table-cloth, and found there was no mistake—a portion of his remaining eye was stone-blind.

He spent a miserable night, and went next day to Louvain, to see the oculist.

M. Noiret heard his story, arranged the dark room and the lamp, dilated the right pupil with atropine, and made a minute examination with the ophthalmoscope.

Then he became very thoughtful, and led the way to his library and begged Barty to sit down; and began to talk to him very seriously indeed, like a father—patting the while a small Italian greyhound that lay and shivered and whined in a little round cot by the fire.

M. Noiret began by inquiring into his circumstances, which were not nourishing, as we know—and Barty made no secret of them; then he asked him if he were fond of music, and was pleased to hear that he was, since it is such an immense resource; then he asked him if he belonged to the Roman Catholic faith, and again was pleased.

"For"—said he—"you will need all your courage and all your religion to hear and bear what it is my misfortune to have to tell you. I hope you will have more fortitude than another young patient of mine (also an artist) to whom I was obliged to make a similar communication. He blew out his brains on my door-step!"

"I promise you I will not do that. I suppose I am going blind?"

"Helas! mon jeune ami! I grieve to say that the fatal disease, congestion and detachment of the retina, which has so obstinately and irrevocably destroyed your left eye, has begun its terrible work on the right. We will fight for every inch of the way. But I fear I must not give you any hope, after the careful examination I have just made. It is my duty to be frank with you."

Then he said much about the will of God, and where true comfort was to be found, at the foot of the Cross; in fact, he said all he ought to have said according to his lights, as he fondled his little greyhound—and finally took Barty to the door, which he opened for him, most politely bowing with his black velvet skull-cap; and pocketed his full fee (ten francs) with his usual grace of careless indifference, and gently shut the door on him. There was nothing else to do.

Barty stood there for some time, quite dazed; partly because his pupil was so dilated he could hardly see—partly (he thinks) because he in some way became unconscious; although when he woke from this little seeming trance, which may have lasted for more than a minute, he found himself still standing upright on his legs. What woke him was the sudden consciousness of the north, which he hadn't felt for many years; and this gave him extraordinary confidence in himself, and such a wholesome sense of power and courage that he quickly recovered his wits; and when the glad surprise of this had worn itself away he was able to think and realize the terrible thing that had happened. He was almost pleased that his aunt Caroline was away. He felt he could not have faced her with such news—it was a thing easier to write and prepare her for than to tell by word of mouth.

He walked about Louvain for several hours, to tire himself. Then he went to Brussels and dined, and again walked about the lamp-lit streets and up and down the station, and finally went back to Malines by a late train—very nervous—expecting that the retina of His right eye would suddenly go pop—yet hugging himself all the while in his renewed old comfortable feeling of companionship with the north pole, that made him feel like a boy again; that inexplicable sensation so intimately associated with all the best reminiscences of his innocent and happy childhood.

He had been talking to himself like a father all day, though not in the same strain as M. Noiret; and had almost arrived at framing the programme of a possible existence—singing at cafes with his guitar—singing anywhere: he felt sure of a living for himself, and for the little boy who would have to lead him about—if the worst came to the worst.

If but the feeling of self-orientation which was so necessary to him could only be depended upon, he felt that in time he would have pluck enough to bear anything. Indeed, total eclipse was less appalling, in its finality, than that miserable sword of Damocles which had been hanging over him for months—robbing him of his manhood—poisoning all the springs of life.

Why not make life-long endurance of evil a study, a hobby, and a pride; and be patient as bronze or marble, and ever wear an invincible smile at grief, even when in darkness and alone? Why not, indeed!

And he set himself then and there to smile invincibly, meaning to keep on smiling for fifty years at least—the blind live long.



So he chatted to himself, saying Sursum cor! Sursum corda! all the way home; and walking down the Grand Brul, he had a little adventure which absolutely gave him a hearty guffaw and sent him almost laughing to bed.

There was a noisy squabble between some soldiers and civilians on the opposite side of the way, and a group of men in blouses were looking on. Barty stood leaning against a lamp-post, and looked on too.

Suddenly a small soldier rushed at the blouses, brandishing his short straight sword (or coupe-choux, as it is called in civilian slang), and saying:

"Ca ne vous regarde pas, savez-vous! allez-vous en bien vite, ou je vous ..."

The blouses fled like sheep.

Then as he caught sight of Barty he reached at him.

"Ca ne vous regarde pas, savez-vous!..."

(It doesn't concern you.)

"Non—c'est moi qui regarde, savez-vous!" said Barty.

"Qu'est-ce que vous regardez?"

"Je regarde la lune et les etoiles. Je regarde la comete!"

"Voulez-vous bien vous en aller bien vite?"

"Une autre fois!" says Barty.

"Allez-vous en, je vous dis!"

"Apres-demain!"

"Vous ... ne ... voulez ... pas ... vous ... en ... aller?" says the soldier, on tiptoe, his chest against Barty's stomach, his nose almost up to Barty's chin, glaring up like a fiend and poising his coupe-choux for a death-stroke.

"Non, sacre petit pousse-cailloux du diable!" roars Barty.

"Eh bien, restez ou vous etes!" and the little man plunged back into the fray on the opposite side—and no blood was shed after all.

Barty dreamt of this adventure, and woke up laughing at it in the small hours of that night. Then, suddenly, in the dark, he remembered the horror of what had happened. It overwhelmed him. He realized, as in a sudden illuminating flash, what life meant for him hence-forward—life that might last for so many years.

Vitality is at its lowest ebb at that time of night; though the brain is quick to perceive, and so clear that its logic seems inexorable.

It was hell. It was not to be borne a moment longer. It must be put an end to at once. He tried to feel the north, but could not. He would kill himself then and there, while his aunt was away; so that the horror of the sight of him, after, should at least be spared her.

He jumped out of bed and struck a light. Thank Heaven, he wasn't blind yet, though he saw all the bogies, as he called them, that had made his life a burden to him for the last two years—the retina floating loose about his left eye, tumbling and deforming every lighted thing it reflected—and also the new dark spot in his right.

He partially dressed, and stole up-stairs to old Torfs's photographic studio. He knew where he could find a bottle full of cyanide of potassium, used for removing finger-stains left by silver nitrate; there was enough of it to poison a whole regiment. That was better than taking a header off the roof. He seized a handful of the stuff, and came down and put it into a tumbler by his bedside and poured some water over it.

Then he got his writing-case and a pen and ink, and jumped into bed; and there he wrote four letters: one to Lady Caroline, one to Father Louis, one to Lord Archibald, and one to me in Blaze.

The cyanide was slow in melting. He crushed it angrily in the glass with his penholder—and the scent of bitter-almonds filled the room. Just then the sense of the north came back to him in full; but it only strengthened his resolve and made him all the calmer.

He lay staring at the tumbler, watching little bubbles, revelling in what remained of his exquisite faculty of minute sight—with a feeling of great peace; and thought prayerfully; lost himself in a kind of formless prayer without words—lost himself completely. It was as if the wished-for dissolution were coming of its own accord; Nirvana—an ecstasy of conscious annihilation—the blessed end, the end of all! as though he were passing

"... du sommeil au songe— Du songe a la mort."

It was not so....

* * * * *

He was aroused by a knock at the door, which was locked. It was broad daylight.

"Il est dix heures, savez-vous?" said little Frau outside—"voulez-vous votre cafe dans votre chambre?"

"O Christ!" said Barty—and jumped out of bed. "It's all got to be done now!"

But something very strange had happened.

The tumbler was still there, but the cyanide had disappeared; so had the four letters he had written. His pen and ink were on the table, and on his open writing-case lay a letter in Blaze—in his own handwriting. The north was strong in him. He called out to Finche Torfs to leave his coffee in the drawing-room, and read his blaze letter—and this is what he read:

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse