p-books.com
The Life and Works of Friedrich Schiller
by Calvin Thomas
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse

It tends to provoke a smile to read on in this letter and find It suddenly turning from such ecstasies to a straightforward confession that the writer is embarrassed for lack of ready cash. He had met with disappointments. The Mannheim people had not treated him handsomely, the subscribers to the Thalia were delinquent, and so forth. Could not Goeschen be persuaded to undertake a new and authentic edition of the published plays and to advance a sum of money on the prospects? Koerner's reply was prompt and characteristic. He enclosed a draft for current expenses, promised more against the time of need and bade his friend have no further solicitude about money. He knew very well, so he averred with politic delicacy, that Schiller could easily earn enough by working for money; but for a year at least he was to let himself be relieved of that degrading necessity. They would keep an account and all should be paid back with interest in the time of abundance; but for the present no more of pecuniary anxieties! Schiller, to whose brief experience in a selfish world this sort of conduct was something new, replied that he would not entrench himself in a false pride, as the great Rousseau had done on a similar occasion, but would accept the generous offer; this being the best possible expression of his gratitude. Korner was pleased to have the business settled by letter. 'I have always despised money', he wrote, 'to a degree that it disgusts me to talk about it with souls that are dear to me. I attach no importance to actions that are natural to people of our sort, and which you would perform for me were the conditions reversed.'

It was now arranged that after Koerner's marriage Schiller should make his home in Dresden. The eagerly awaited migration took place in September, and Schiller entered the Saxon capital, which was to be his home for the next two years, in a flutter of joyous anticipation. The Koerners quartered him in their charming suburban cottage at Loschwitz, in the loveliest region he had known since his childhood. The guest, who had seen but little of the quiet joys of domestic life and was now received on the footing of an adopted brother, felt very happy. His intercourse with Koerner gave him the very kind of intellectual stimulus that he most needed. Koerner was at this time the more solid character of the two. He had seen more of the world. While capable of warm affection and strong enthusiasm, he had adopted, a profession which inevitably gave to his thoughts a practical bent. Besides this he had taken up the study of Kant with great earnestness and was thereby more than ever disposed to see all questions in the white light of pure reason. He was thus the very man to pour a cool Mephistophelean spray upon Schiller's emotional fervors. One can easily imagine the general drift of the philosophical discussions that took place during the lengthening evenings of September, 1785, when we find Schiller expressing himself to the absent Huber in such language as this:

The boyhood of our minds is now over, I imagine, and likewise the honeymoon of our friendship. Let our hearts now cleave to each other in manly affection, gush little and feel much; plan little and act the more fruitfully. Enthusiasm and ideals have sunk incredibly in my estimation. As a rule we make the mistake of estimating the future from a momentary feeling of enhanced power, and painting things in the color of our transient exaltation of feeling. I praise enthusiasm, and love the divine ethereal power of kindling to a great resolution. It pertains to the better man, but it is not all of him.

But life at Loschwitz was not lived altogether in the upper altitudes of solemn philosophy. From this period dates the well-known 'Petition',—one of the few glints of playful humor to be found among Schiller's poems. He had been left alone one day with 'Don Carlos', and he found his meditations disturbed by the operations of the washerwoman. The result was a string of humorous stanzas bewailing the fate of a poet who is compelled by his vocation to fix his mind upon the love ecstasies of Princess Eboli, and listen at the same time to the swashy music of the wash-tub:

I feel my love-lorn lady's hurt, My fancy waxes hotter; I hear,—the sound of sock and shirt A-swishing in the water.

Vanished the dream—the faery chimes— My Princess, pax vobiscum! The devil take these wash-day rimes, I will no longer risk 'em.

When the Koerners occupied their winter residence in the city, Schiller found rooms hard by, and was presently joined by Huber, who had secured a position in the diplomatic service. The time was now ripe for that jubilant song, more frequently set to music than any other of Schiller's poems, wherein we are introduced to a mystic brotherhood, worshiping in fiery intoxication at the shrine of the celestial priestess, Joy, whose other name is Sympathy. A mystic brotherhood; yet not an exclusive one, since the fraternal kiss is—freely offered to every mortal on the round earth who has found one soul to love. The lines glorify Joy, just as the odes to Laura had previously glorified Love, as a mystic attraction pervading all nature and leading up to God; as that which holds the stars in their course, inspires the searcher after truth, sustains the martyr and gives a pledge of immortality. Wherefore the millions are exhorted to endure patiently for the better world that is coming, when a great God will reward. Anger and vengeance are to be forgotten, and our mortal foe forgiven. After these rapturous strophes, culminating in a health to the good Spirit above, one is just a little surprised to hear the singer urge, with unabated ardor, a purely militant ideal of life,—firm courage in heavy trial, succor to the oppressed, manly pride in the presence of kings, and death to the brood of liars. A final strophe, urging grace to the criminal on the scaffold, general forgiveness of sinners and the abolition of hell, was rejected by Schiller, who later characterized the song as a 'bad poem'. The 'Song to Joy' sprang from noble sentiment and has the genuine lyric afflatus; but its author had not yet emerged from that nebulous youthful sentimentalism according to which joy, sympathy, love, friendship, virtue, happiness, God, were all very much the same thing. And the thought is a trifle incoherent. If the good Spirit above the stars is to pardon everybody, what becomes of the incentive to a militant life? Why should one strive and cry and get into a feaze about tyrants and liars?

The 'Song to Joy', with music by Koerner, was published in the second number of the Thalia, which, after hanging fire for months, finally appeared in February, 1786. It contained also the poems 'Radicalism of Passion' and 'Resignation', and a fresh installment of 'Don Carlos'. Of the prose contributions the most important was the story, 'The Criminal from Disgrace', later called 'The Criminal from Lost Honor'. It was based upon a true story, got from Professor Abel in Stuttgart, concerning the life and death of a notorious Suabian robber, named Schwan, who was put to death in 1760. Schiller changed the name to Christian Wolf and built out of the ugly facts a strumous tale of criminal psychology,—the autopsy of a depraved soul, as he called it. His hero is a sort of vulgarized Karl Moor; that is, an enemy of society who might have been its friend if things had not happened so and so. The successive steps of his descent from mild resentment to malignant fury, libertinism and crime, and the reaction of his own increasing depravity upon his own mind, are described in a manner which is fairly interesting from a literary point of view, whatever a modern expert criminologist might think of it. The crux of the ever difficult problem,—the precise division of responsibility between society and the wretch whom it spews out of its mouth,—is brought clearly into view, but without any attempt at an exact solution. The tale is not a homily, but an object-lesson designed to show how things go. It is too slight an affair to be worthy of extended comment, but it shows Schiller becoming interested in the psychological analysis of conduct. Moral goodness and badness are beginning to appear less simple concepts, and the tangle of human motive more intricate, than he had supposed.

Along with these contributions there also appeared in the second number of the Thalia a translation of the 'Precis Historique', prefixed by Mercier to his recently published 'Portrait de Philippe Second'. The 'portrait' itself was a dramatic picture, in fifty-two scenes, without division into acts. The work of Mercier, who paints the Spanish king in the darkest possible colors, furnished a few hints for 'Don Carlos', but its influence was not very great. What chiefly concerns us here is to note Schiller's awakening interest in historical studies. In the spring of 1786, during an absence of the Koerners which deprived him of his wonted inspiration, he found himself unable to work. Letter after letter tells of laziness and mental vacuity. As he could do nothing else he took to desultory reading, and this did not satisfy him. 'Really', he wrote on the 15th of April:

Really I must turn over a new leaf with my reading. I feel with pain, that I still have such an astonishing amount to learn; that I must sow In order to reap.... History is becoming dearer to me every day. I have this week read a history of the Thirty Years' War, and my head is still quite feverish from it. That this epoch of the greatest national misery should have been at the same time the most brilliant epoch of human power! What a number of great men came forth from this night! I could wish that for the ten years past I had done nothing but study history. I believe I should have become a very different fellow. Do you think I shall yet be able to make up for lost time?

One sees from this language by what particular hook the study of history had taken hold of Schiller's mind, and what kind of profit he was promising himself from further reading. He was interested in the evolution of great men. For him, as for the poets always, from Homer down, history resolved itself into the doings of the leaders.

For the time being, however, the new zeal seems to have been a mere flash in the pan, that set nothing in motion. Nor was Koerner able, for some time to come, to induce his friend to make a serious study of Kant's 'Critique', though every third word between them was of philosophy. Nevertheless their philosophic debates did bear literary fruit. The third number of the Thalia, which came out in May, contained the first installment of the 'Philosophical Letters', a fictitious correspondence between two friends, Julius and Raphael, who have arrived by different routes at the same way of thinking, and are resolved to tell the world how it all came about. Julius is Schiller; Raphael is Koerner, who actually contributed one of the later letters. We learn that Julius was passing through a spiritual crisis. He was happy but he had not reflected. The little world of his rapturous emotions sufficed him. Now, however, Raphael has enlightened his mind, made him a citizen of the world and taught him to comprehend the all-sufficient majesty of reason; but he has won enlightenment at the expense of peace. He is miserable and demands back his soul. Raphael rebukes him gently for his faint-heartedness and asks for a history of his thinking. So Julius rummages through his papers and sends on a somewhat elaborate 'Theosophy of Julius',—a sort of precis, it would seem, of Schiller's earlier views. It is religious mysticism set forth with warm eloquence. The universe is a thought of God. The highest aim of thinking is to read the divine plan. All spirits are attracted by perfection. The supreme perfection is God, of whom love is an emanation. Love is gain; hate is loss; pardon, the recovery of lost property; misanthropy a prolonged suicide; egoism the utmost poverty. If every man loved all mankind, every man would possess the world. If we comprehend perfection it becomes ours. If we plant beauty and joy, beauty and joy shall we reap. If we think clearly we shall love fervently.

To this 'theosophy' Julius adds a few comments, evidently of later origin, which show that he has now become aware of its intellectual inadequacy. Still he does not repudiate it. He thinks it may do for a doctrine, if one's nature is adapted to it.—Herewith, so far as Schiller was concerned, the 'Philosophic Letters' came to an end; but in the spring of 1788, Koerner surprised him with a letter by Raphael, which is, philosophically speaking, by far the best of the entire collection. But this book is not concerned with the writings of Koerner.

Ere the third number of the Thalia appeared it had become evident that the enterprise would not be profitable, and its perplexed editor was in doubt whether to continue it. He finally decided to go on. When the fourth number came out, early in 1787, it contained the beginning of a novel, 'The Ghostseer', wherein a mysterious Sicilian, and a still more mysterious Armenian, dog the footsteps of a German Prince von —— living at Venice, and do various things suggesting a connection with occult powers. The first installment of the story broke off at a very exciting point,—just when the Sicilian has produced his amazing ghost-scene, but has not yet been unmasked as a vulgar fraud. Schiller evidently began the novel in no very strenuous frame of mind. He wished to profit by the popular interest in tales of mysterious charlatanry which had been aroused by the exploits of Cagliostro. So he set out to spin a yarn in that vein, but he had no definite plan and did not himself know where he would bring up. The literary merits of 'The Ghostseer', Schiller's most noteworthy attempt in prose fiction, will come up for consideration in connection with the conclusion, or rather the continuation, which he published some two years later, when he had left Dresden to seek his fortune in Weimar.

Even now the necessity of seeking his fortune somewhere was daily becoming more imperious. The Thalia did not pay, though the critics spoke well of it, and he could not live forever upon Koerner's friendly advances of money. The sense of his dependence often galled him; and yet when a proposal, in itself highly attractive, came to him from a distant city, he could not pluck up courage to leave his friend. Friedrich Schroeder, the greatest German actor of the time, wished to draw him to Hamburg. Schiller looked up to Schroeder with genuine admiration and speculatively promised himself great gain from association with 'the one man in Germany who could realize all his ideas of art.' In Mannheim,—so he wrote in October, 1786,—he had lost all his enthusiasm for the theater; it was now beginning to revive, but he shuddered at the treatment to which playwrights were exposed by theatrical people. Moreover he was living at Dresden 'in the bosom of a family to which he had become necessary'. So nothing came of the negotiations except the preparation of a stage version of 'Don Carlos' for the Hamburg theater.

An amusing glimpse of domestic conditions in the Koerner household is afforded by Schiller's dramatic skit, entitled 'Koerner's Forenoon'. It belongs apparently to the year 1787, but was not published until 1862. The busy councillor of the Dresden Consistory sees a little leisure before him and squares off at his desk for a solid forenoon's work. He begins by ordering his man to shave him. Then he is interrupted by a procession of callers,—Schiller, in various roles, and Minna, and Dorchen, and Professor Becker and others—who keep the stream of babble flowing until one o'clock. Koerner is too late for the consistory and all that he has accomplished is to get shaved. The piece is a slight affair, but there is enough of solemn fun in it to make one wish that its author had seen fit to work his lighter vein more frequently.

About the time when this facetious bagatelle was penned, or a little earlier perhaps, Schiller became the hero of a comedy in real life. In the winter of 1787 he attended a masked ball where he met 'a pretty domino—a plump voluptuous maiden,—who fascinated him. Her name was Henriette von Arnim. He followed up the acquaintance and was soon quite seriously interested. As the Arnim family did not enjoy the best of reputations, the Koerners were annoyed at Schiller's seeming lack of connoisseurship in women. They contrived to let him know that on the evenings when Henriette was not at home to him she was at home to a certain earthy Count Waldstein, or to a certain jew banker, as the case might be. This was painful, but not immediately decisive, and miserable days ensued. In the spring he was persuaded to try a few weeks' outing in the country. Here he was at first frightfully lonesome,—a dejected Robinson Crusoe, who could neither work nor amuse himself. To his pathetic demands for reading-matter his friends replied with malicious humor by sending him Goethe's 'Werther' and Laclos's 'Liaisons Dangereuses'. After a while the Arnims followed him, but presently the count came also; and then the course of true love, thus awkwardly bifurcated, was more troubled than ever. After Henriette's return to Dresden there was an interchange of letters, wherein love fought a losing battle with doubt and suspicion.

This half-year of amatory perturbation was of course unfavorable to literary labor. No further numbers of the Thalia appeared, and 'The Misanthrope', a new play of excellent promise, made no progress. But 'Don Carlos' did at last get itself completed—after a fashion. It was published early in the summer. And now, with this burden lifted, the time seemed to have arrived for carrying out the long-cherished plan of a visit to Weimar. Who could tell what might come of it? Koerner was just as loyal as ever, but he was also wise enough to respect his friend's longing for a more assured and less dependent existence. And so in July Schiller set out for Thueringen,—to be seen no more in Dresden save as an occasional visitor. But the letters he wrote to the noble-minded friend who had done and been so much for him constitute, for several years to come, our best source of information concerning his outward fortune and his inner history. Before we follow him to Weimar, however, it will be in order to consider the play which remains as the most important achievement of his Dresden period.

FOOTNOTES:

[Footnote 64: Letter of March 25, 1785.]



CHAPTER IX

Don Carlos

Arm in Arm mit dir, So fordr' ich mein Jahrhundert in die Schranken. 'Don Carlos'.

With the publication of 'Don Carlos' Schiller's literary reputation entered upon a new phase. Hitherto he had been known as a playwright in whom the passion for strong effects often obscured the sense of artistic fitness. Of his dramatic power there could be no doubt, but had he the higher gift of the great poet? Would he ever be able to clothe his conceptions in a form that would appeal permanently to the general heart because of high and rare artistic excellence? Doubts of this kind were quite justifiable up to the year 1787, but they were set at rest by 'Don Carlos'. However vulnerable it may be as a poetic totality, it has passages that are magnificent. Its sonorous verse, wedded to a lofty argument and freighted with the noblest idealism of the century, made sure its author's title to a place in the Walhalla of the poets.

Except 'Wallenstein' no other work of Schiller cost him such long and strenuous toil. 'Don Carlos', like Goethe's 'Faust', is a stratified deposit. The time that went to the making of it, only four years in all, was comparatively short, but it was for Schiller a time of rapid change; and the play, intensely subjective from the first, participated in the ripening process. The result is a certain lack of artistic congruity. Schiller himself, always his own best critic, felt this and frankly admitted it in the first of his 'Letters upon Don Carlos'.

It may be [he wrote] that in the first [three] acts I have aroused expectations which the last do not fulfill. St. Real's novel, perhaps also my own remarks upon it in the first number of the Thalia, may have suggested to the reader a standpoint from which the work can no longer be regarded. During the period of elaboration, which on account of divers interruptions was a pretty long time, much changed within myself.... What had mainly attracted me at first, attracted me less later on, and at last hardly at all. New ideas that came into my mind crowded out the earlier ones. Carlos himself had declined in my favor, for no other reason perhaps than that I had outgrown him, and for the opposite reason the Marquis of Posa had taken his place. So it came about that I brought a very different heart to the fourth and fifth acts. Yet the first three were already in the hands of the public, and the plan of the whole could not be recast; I had either to suppress the piece entirely (for which very few of my readers would have thanked me), or else to fit the second half to the first as best I could.

Let us look somewhat closely at the process of evolution here alluded to in general terms.

The original impulse came from a work of romantic fiction, the 'Dom Carlos' of St. Real, which was first read by Schiller in the summer of 1782 and drew from him the comment that the story 'deserved the brush of a dramatist'. St. Real's novel begins by telling how Charles the Fifth arranged, just before his abdication, that his grandson Carlos should some day marry Elizabeth of Valois: and how afterwards Philip determined to take the French princess for his own wife instead of leaving her to his son. Meanwhile, however, by much gazing at the picture of his betrothed, young Carlos had learned to love her, and she in turn had conceived for him a 'disposition to love rather than a veritable passion'. Arrived at the Spanish court the young queen wins all hearts; even the white-haired Philip falls in love with her, though he treats her with stately reserve in the presence of others and surrounds her with the restraints of Spanish etiquette. Thus the queen comes to feel that she possesses 'only the body of her husband, his soul being filled with the designs of his ambition and the meditation of his policy'. As for Carlos, his love-lorn eyes soon betray to her how it is with him, but she can only pity him, though she secretly returns his love, for she is as virtuous as she is beautiful.

Not so the Princess Eboli, wife of Ruy Gomez, the tutor of Carlos. Having tried to win the love of the king and found her designs thwarted by the queen's beauty, Eboli makes advances to Prince Carlos, who lets her know that he cannot love her and thus makes her angry. In this mood she bestows her favor upon the king's half-brother, Don Juan of Austria, who is also enamored of the queen and has been watching Carlos suspiciously. Having thus made enemies of Eboli and Don Juan, Carlos next draws upon himself the hatred of the powerful Duke of Alva, of Ruy Gomez, and of the Inquisition. This he does by his outspoken criticism of their doings and his threats of punishment to be meted out to them when he shall have become king. Anxious for their own future Alva and Ruy Gomez conspire together and cause suspicions of Carlos to be whispered in the ear of the king. At first Philip is not greatly excited. When Carlos, importuned by Count Egmont, asks for a commission to the Netherlands, Philip does not refuse, but declares that he will go too and share the peril of his son. This, however, is a mere ruse to gain time. While they are waiting, the king meanwhile feigning illness, Carlos communicates freely with the queen through his bosom friend, the Marquis of Posa. Hearing of this intimacy the king now becomes really jealous, but of Posa not of Carlos. Maddened by suspicion he has the marquis murdered on the street and employs Eboli to watch the queen. After this Carlos resolves upon independent action and begins to negotiate with the Netherlanders. His operations are watched and reported by his enemies, and just as he is about to leave Spain he is arrested. The king places his case before the Holy Office, which decrees that he must die. Being allowed to choose the manner of his death he opens his veins while bathing.

With the actual Don Carlos, whose story bears but little resemblance to that of St. Real's hero, we are not particularly concerned. The French Abbe's drift is to exalt the French princess and to give a telling picture of a pair of high-minded lovers who are brought to their death by a complicate intrigue begotten of jealousy, political hatred and religious fanaticism. After the death of Carlos the queen is poisoned and then, one after the other, all the conspirators meet with poetic justice. "Ainsi", the Abbe concludes, "furent expiees les morts a jamais deplorables d'un prince magnanime, et de la plus belle et de la plus vertueuse princesse qui fut jamais. C'est ainsi que leurs ombres infortunees furent enfin pleinement appaisees par les funestes destinees de tous les complices de leur trepas."

St. Real's novel was published in 1672 and has been a favorite quarry of the dramatist. Of the plays of Otway (1676) and Campistron (1685) Schiller had no knowledge, nor did he receive any suggestions from the fierce and gloomy 'Filippo' of Alfieri, which appeared in 1783. He approached the subject in his own way and his first thought was simply to dramatize St. Real, who is mainly interested in the love tragedy and writes as a literary artist rather than as a political or religious pamphleteer. We possess a prose outline[65] of 'Don Carlos', written probably at Bauerbach, which shows exactly how the theme first bit into Schiller's mind. The exposition was to show the secret passion of the lovers and the dangers threatening them from the jealousy of Philip, the political hostility of the grandees and the malice of the slighted Eboli. In the third act the king would become madly suspicious and resolve upon his son's death. Then there was to be a gleam of hope: the ambition of Carlos would awaken and begin to prevail over his love, while Posa would divert the king's suspicion to himself and fall a sacrifice to friendship. Then a new danger would arise: the king would discover Don Carlos in a seeming 'rebellion', and decree his death. The dying declaration of Carlos would prove his innocence and the king would be left alone to mourn the havoc he had wrought and to punish the conspirators who had deceived him.

This sketch promises, it will be observed, not a political tragedy, but, as Schiller himself afterwards phrased it, a 'domestic tragedy in a royal household'. Springing up from the same soil and at the same time as 'Cabal and Love', it was to be much the same sort of play. In both a pair of high-minded lovers belonging together by natural affinity, but separated by artificial barriers; the rights of passion battling in the one case with social prejudice, in the other with the law of Rome and the malice of courtiers; in both a court plot against the lovers; the hero beset by a fair sinner who receives him in her private room, lays siege to him, and is angered by the slighting of her love; in both a tyrannical and headstrong father at enmity with his son. Of the political ideas which the world associates with 'Don Carlos' there is here no adumbration. We hear nothing of the Netherlanders, nor of the Inquisition, nor of the rights of man. Posa is only a friend of Carlos, not the ambassador of all mankind, and there is no room for his golden dreams of philanthropic statesmanship. And yet it is worth noticing that in three points (all in the third act) Schiller adds to his French source: Carlos's ambition was to waken and prevail over his love, Posa was to sacrifice himself, and the lovers were to rise superior to their passion.

However, no sooner did our playwright address himself seriously to his task than his imagination began to break over the bounds he had set for it. Even at Bauerbach, as his letters show, his mind was occupied with the thought of 'avenging mankind' by scourging the gloomy despotism of Philip, the monstrous cruelty of Alva, the dark intrigues of the Jesuits and the hideous crimes of the Inquisition. That he made any progress in the spring of 1783, further than to cogitate upon his general plan and to fall in love with his hero, is not probable; nor do his Mannheim letters allude to 'Don Carlos' until June, 1784. In a letter of that date he assures Dalberg,—mindful of that good man's trials in connection with 'Cabal and Love',—that the new play will be 'anything but a political piece'. Whatever could offend the feelings was to be strictly avoided. August 24 he writes that 'Don Carlos' is a 'splendid, subject', especially for himself. Four great characters, Carlos, Philip, the queen, and Alva (no mention of Posa) open before him a boundless field. He cannot forgive himself for having tried to shine in the bourgeois drama, where another may easily surpass him (this in allusion to Iffland), whereas in historical tragedy he need fear no rival. He adds that he is now fairly master of the iambic form and that the verse cannot fail to impart splendor and dignity.

So we see that by the end of his first year in Mannheim Schiller had indeed undergone a change. The saeva indignatio of the dramatic pamphleteer had given way to the serener mood of the poetic artist. This change would doubtless have come about under any circumstances, through the natural ripening of his mind and art, but it was hastened by the influence of Klein and Wieland, and by the example of Lessing's 'Nathan'. Anton von Klein, a Jesuit bel esprit living at Mannheim, was a steadfast champion of the regular heroic tragedy. He had written a searching review of 'The Robbers', pointing out its many faults and absurdities, but he recognized Schiller's talent and saw in him a man worth converting. At Mannheim a friendship sprang up between the two, and Schiller heard much talk about the superior merit of the noble poetic style,—a region of thought in which he had hitherto wandered but little. He had written thus far out of the fervor of his soul, and theory of any sort had touched him but little. From Rousseauite literature he had caught a fantastic conception of 'nature', and this had led him to portray men and women who were scarcely more natural than those of Gottsched himself. In the rush of feeling he had enlisted among the young revolutionists whose stormy and stressful tendency, curiously enough, was regarded as 'English'. And now he found that there was after all something to be said in favor of the classical French type. The 'anglo-maniacs' were not in possession of the whole truth. Might there not be, perhaps, a tertium quid,—a German drama having a character of its own and combining the literary dignity and artistic finish of the French with the warmth and variety of the pseudo-English school? As if in answer to this query, Lessing's 'Nathan', published in 1779, had already opened a vista of limitless possibilities. And 'Nathan' was in blank verse.

To this was added the influence of Wieland, who had lately published a series of 'Letters to a Young Poet',[66] in which he read his contemporaries a lecture on the absurdity of their boasting over the French. He wanted to know where the German dramas were that could compare with the best works of Racine, Corneille and Moliere. He insisted that a perfect drama no less than a perfect epic must be in verse. Even rime in his opinion was indispensable. Such doctrine coming from a man of Wieland's immense authority in literary matters could not fail to influence the groping mind of Schiller, though he could not stomach the demand for rime. The blank verse of Shakspere and Lessing seemed to promise best, and so he set about practicing upon it. At first the meter gave him great difficulty; he could not subdue his strong passion and his wild tropes to the even tenor of the decasyllabic cadence. Then followed his decision to publish his play piecemeal in the Thalia,—an unfortunate decision as it proved. His hope was to profit betimes by what his critics might say. He was in a mood of boundless docility and boundless confidence in the public. Resolved to write 'no verses that could not be submitted to the best heads in the nation', he fondly imagined that the nation would be as eager to help him as he was eager to be helped. As a matter of fact he got but little assistance from the critic tribe, and his piecemeal publication only served to embarrass him when he came to the final redaction of the whole.

In the short preface which introduced the first installment to the public, Schiller ventured the opinion that the excellence of his tragedy would depend mainly upon his success in portraying the king. The situation of Carlos and the queen was interesting, he thought, but not tragically pathetic; it would be difficult to create sympathy for them. If, however, King Philip was to be the center of tragic interest, it was evident that he could not be depicted, in accordance with a one-sided tradition, as a repellent monster. From these and other expressions in the same essay we can see that Schiller was growing cool toward his hero. He felt that the troubles of Carlos and the queen could not be regarded under the Rousseauite scheme of natural passion battling with odious convention, but that the passion was itself odious. He felt that a young prince, pining and whining and plunging himself into disaster all on account of an illicit and mawkish love for his stepmother, was not a very inspiring personage to be the hero of a great historical drama. The solution of the problem seemed for the moment to lie in a 'rescue' of King Philip. So the love-tragedy in a royal household began to take on more than ever the character of a political tragedy, the promise to Dalberg being quickly forgotten. When he began to publish, however, his political program was still rather vague and negative; it hardly went beyond the intention to bestow an incidental scourging upon the enemies of mankind in church and state.

Then came the influence of Koerner, the effect of which was to give great prominence to the character of Posa as a positive champion of the right, and to make him for a while the real hero of the play. There seems at first blush but little resemblance between the fanatical idealist of Schiller's imagination and the sensible Dresden lawyer, but the Koerner strain in Posa is unmistakable. In his intercourse with Schiller he was evermore insisting on the importance of doing something for mankind. Enthusiasm, love, friendship, sentiment of any kind, were valuable in his estimation only as sources of inspiration for telling activity. As matters of mere private ecstasy, of froth and foam rising and falling to no effect in the turmoil of the individual soul, they were for him objects of mild derision. And the idea that lay nearest his heart as a student of Kant was the idea of freedom. And so, as Schiller worked upon his play at Dresden, Posa was made the exponent of the new point of view. He became the teacher of the unripe Carlos, even as Koerner had been the teacher of the unripe Schiller; the subduer of unmanly emotionalism; the apostle of renunciation; the pointer of the way to great deeds; the prophet of a free humanity to come. In the brilliant light thus thrown upon Posa the other heroes were somewhat obscured. The poet's original love, Don Carlos, and his second love, Don Philip, had to make way for a third passion that was stronger than either of the others.

The four installments of 'Don Carlos' that were printed in the Thalia, up to the end of 1786, comprised in all three acts. They carried the action to the point where the king, lonely amid sycophants and deceivers, sighs for a 'man' to counsel him. The great scene between Posa and Philip was yet to come in Act IV. The matter already in print contained more than four thousand verses, and several scenes had only been sketched in prose. At this rate it was evident that the play would reach twice the length of a regular tragedy and would be an impossibility on the stage. Schiller began to see that his impatience of stage restrictions and his subjective interest in certain situations had done him an evil turn. He had been deplorably long-winded. And just then came out a caustic review which showed him that he had committed other sins than those of prolixity.[67] Nevertheless he did not now have recourse to that drastic surgery whereby, in the edition of 1801, he reduced the unwieldy play to more manageable dimensions.[68] Without any radical revision of the part already in print, he completed the last two acts as best he could, with Minerva often unwilling. Posa was made to gain the king's confidence, to become seemingly omnipotent, and in the pride of his imagined strength to enter upon that desperate game of intrigue and double-dealing which involves himself and his cause and his helpless friend, Don Carlos, in final disaster.

Thus St. Real's pathetic tale of love and intrigue had been left far behind, and out of it had come a tragedy of amiable political idealism, growing insolent with self-confidence and losing touch with present realities in its dazzling dream of things to come.

'The soul of Shakspere's Hamlet, the blood and nerves of Leisewitz's Julius, the pulse of Schiller himself',—this, it will be recalled, was the original formula for the composition of Prince Carlos. But, alas, the soul of one of Shakspere's heroes is not so easily purloined, and Schiller did not succeed well in his proposed larceny. What we find is not the soul but the situation of Hamlet: a young prince just returned from the university,—troubled by a strange melancholy,—a mystery to king and court,—beset by spies whom he sends packing,—visited by a dear academic friend,—called to a great work to which he feels himself unequal, and so forth. The parallel is obvious, but it hardly goes beyond externalities. Nor does the portrait of Carlos owe very much that is vital to Leisewitz. He gives us, to be sure, a love-sick prince whose illicit passion unnerves him, and like Carlos Julius has a friend who admonishes him to be a man. But there the resemblance ends; he has not the strength to renounce and remains to the end a sentimental weakling.

The truth is that the soul, pulse, blood and nerves of Carlos are simply Schiller's own. There is no other creation of his into which he put so much of himself. That feeling of dark despair and dead ambition to which Carlos gives expression in his first dialogue with Posa is but a poetic echo of actual experiences.

I too have known a Carlos in my dreams Whose cheek flushed crimson when he heard the name Of Freedom. But that Carl is dead and buried,—

sighs the Spanish prince. 'I might perhaps have become great, but fate took the field against me too early.... Love and esteem me for that which I might have become under more favorable stars',—writes the actual Schiller.[69] And just as Carlos throws himself into the arms of Posa and thinks to find his all in friendship, so Schiller hoped ineffable things from Koerner. Nowhere else in literature has the eighteenth-century cult of friendship found such fervid, and in the main such noble, expression as in 'Don Carlos'.

It may indeed be fairly objected that, in view of what is to come later, the Carlos of the first act is a little too soft even for the sentimental age. We are required to have faith in his heroic capacity for enterprises of great pith and moment. But after his first dialogue with Posa it is as difficult for the reader or spectator to trust him as it is for King Philip. His lacrimose raptures over so simple a thing as a youthful friendship; his abject confession of despair and dependence; his long-drawn-out revelation of a sick heart, and his morbid craving for sympathy in a passion which he himself feels to be abominable,—all this suggests a cankered soul of which there can be little hope. Hamlet greets the returning Horatio with the simple words:

Sir, my good friend. I'll change that name with you.

The corresponding passage in Schiller runs:

Can it be? Is't true? Is't possible? 'Tis really thou. I press thee to my heart and feel the beat Of thine omnipotent against my own. Now all is well again.—In this embrace The sickness of my soul is cured. I lie Upon my Roderick's neck.

One does not see how such pitiful weakness is all at once to be converted into manly strength by the mere arrival of a friend; wherefore that fine saying of Carlos which closes the first act,

Arm in arm with thee, I hurl defiance at my century,

sounds a trifle bombastic.

So again at his first meeting with Elizabeth, Carlos is distressingly mawkish. She pictures him, in pitying indignation, as succeeding to the throne, undoing his father's work and at last marrying herself. Then he exclaims in sudden horror:

Accursed son! Yes, it is over. Now 'Tis over. Now I see it all so clearly,

and much more of the same purport. But how strange that he should have brooded for eight moons over his passion without ever having considered how it might appear to the object of it! His talk here suggests a mental inadequacy which one is hardly prepared to see change all of a sudden into heroic resolution.

To be sure it was a part of Schiller's design to represent in Carlos a process of evolution. Under the influence of manly friendship the puling sentimentalist was to have his fiber toughened into the stuff that great men are made of; and so it was quite in order that he should appear at first as a weakling. But he is too much of a weakling, and the reason is that Schiller did not foresee the end from the beginning. He thought of Carlos originally as a hapless youth having a sort of natural right to rebel. It was a part of the plan, moreover, that he should renounce and grow strong through renunciation. But this was to come later in the third act; in the beginning he was to dally with the morbid passion which was to be his tragic guilt. Now with this conception of the subject, the portrait of Carlos, just as we have it, fits in very well; but when the main interest of the play had become political, when the lawless love had become of no account and the renunciation everything,—then it was surely an error to introduce Carlos in such a pitiful plight of soul that faith in him is next to impossible, and the next moment require us to accept him as a hero.

In fine, one may well wish that Carlos had a little more of the soul of Hamlet,—leastwise of Hamlet's rough energy of character and saving sense of humor. But the time is past for thinking to dispose of Schiller by saying that he was no Shakspere. Enough that he was himself. And nowhere was he more himself than in just this combination of infinite soft-heartedness with large manly ambition. When Carlos preaches to his father that 'tears are the eternal credential of humanity', he utters a genuine oracle of the sentimental age. And when in the final scene he appears purified by suffering, master of his selfish passion and all intent upon that higher good of which he has caught a glimpse, he speaks again from the heart of Schiller. What a noble figure is Carlos in this last interview with his mother! What matchless poetry in the lines! And how genuinely, thrillingly tragic is the ending of the scene!

The teacher of Prince Carlos is the amazing Marquis of Posa. In a cynical foot-note of the year 1845 Carlyle quotes, with seeming approval, Richter's comparison of Posa to the tower of a light-house,—"high, far-shining, empty". But what would Jean Paul have had? Is it not quite enough for a light-house to be high and far-shining? One does not see how its usefulness would be enhanced by filling it with the beans and bacon of practical politics. Here surely one must side with Schiller and never think of criticising him for not making his Posa an exponent of political ideas that belong to a later time. Every age has its dream. Ours is of a people to be made happy by democratic legislation; Schiller's was of a people to be made happy by the personal goodness and enlightenment of the monarch. That the one dream, seen sub specie aeternitatis, is any more empty and fatuous than the other, would be very difficult to prove.

The sentimental imagination of the eighteenth century was fond of dwelling upon the loneliness of the princely station. Standing above all other men, occupied habitually with weighty matters of state, surrounded by self-seeking flatterers and schemers, how was a ruler ever to hear the truth or to know the blessedness of disinterested friendship? Awful fate to be thus cut off from tender human affection and compelled to tread the wine-press alone! And if a prince should really find a friend, how fortunate for him and his subjects! It was the simple theory of idealists under the Old Regime that the happiness of a people depended altogether upon the wisdom and goodness of the king; and in an age when 'feeling was everything' it was natural that goodness of the heart should count for more than mere sagacity. What the king was believed to need pre-eminently, was to keep alive his human sympathies; and how could he do this better than by having some one to love and confide in?

So Schiller provides his Spanish prince with a friend. Our drama seems to wish to impute to Posa a lovable personality; else how account for the spell that he casts over all three of the royal personages?[70] Looked at closely, however, and judged by his conduct rather than by his fine phrases, he appears anything but lovable. After his death it comes to light that he is deeply involved in a conspiracy for which the ordinary name is treason. He has been organizing a combination of European powers for the purpose of detaching the Netherlands by force from the Spanish crown. He returns to Spain as an arch-traitor,—with his pockets full of letters which if discovered would cost him his head. When one learns this and then thinks back in the light of this knowledge, his conduct throughout the play appears absolutely inconceivable; so that one is driven to the conjecture that Schiller did not think of him all along as an out-and-out traitor, but added this touch at the last, along with others, for the purpose of accenting his character as a Quixotic madman.

Up to the fourth act the impression produced by him is that of an amiable idealist, who has travelled extensively and acquired liberal ideas of government. He has been shocked by the regime of persecution and bloodshed in the Netherlands. He cares nothing for Protestantism as a creed, but he is an apostle of tolerance in the style of Frederick the Great. He returns to Spain intent upon securing for the Netherlands not political independence through revolution, but freedom of thought under the Spanish crown; and this he thinks to accomplish by procuring the stadholdership for Prince Carlos. Now this being the presupposition, it was a great thought of Schiller to bring his humane dreamer face to face with the somber despot, Philip the Second, Let it be granted that Posa's views of statesmanship, which belong to the Age of Enlightenment, could hardly have found lodgment in the brain of a chevalier of the 16th century. The thing is perhaps supposable only in poetry; but there it is supposable enough, and Schiller need not have troubled himself to argue away the anachronism. It is the poet's prerogative to mask himself and his own age in the forms of the fictitious past. He will do it anyway, no matter how hard he may strive after historical verisimilitude. It is just as well, therefore, for him to throw away his scruples and stand boldly on his rights.

From a dramaturgic point of view, indeed, the long political altercation between Posa and Philip is out of place; it is magnificent, but it holds up the action to no purpose, and the play goes on as if it had not been. Schiller was evidently concerned to produce a pendant to the great scene in 'Nathan the Wise'. Saladin wants truth, Philip wants a man. Both the prophets prepare themselves for their ordeal in a brief soliloquy. Both monarchs get their wish, and a friendly relation ensues. Both scenes are purple patches of didacticism,—the author preaching a sermon to his contemporaries. Unfortunately Schiller did not have at hand a matchless fable to make his doctrine concrete and give it human interest. In places his language is abstract and difficult to follow, but taken as a whole the scene is admirable in its denotation of Posa's manly independence and humane philosophy. For a moment the marquis dreams of accomplishing his purpose by an appeal to the goodness and enlightenment of the king; and into his appeal he pours all the eloquence of eighteenth-century humanitarianism. All that the literature of generations had garnered up; all that lay on the heart of the young Schiller, in the way of fair hopes for mankind to be realized by humane and enlightened rulership, finds here immortal expression through the mouth of Posa.

And then what a revulsion in the last two acts! The great scene of the third act leaves an impression that the world's affairs are not in such bad hands after all. Posa does not convince the king's mind, but he finds his heart and wins his confidence. One has the feeling that, if he bide his time and use some tact, he can accomplish all that he desires. But to our amazement he gives up the king and enters upon a desperate game of double-dealing in which he deceives everybody. He forms the plan of sending Carlos to the Netherlands as the leader of a revolt. Of this plan he says nothing to his friend, nor does he tell him of his own new relation to the king. Instead he wraps himself in mystery and asks Carlos for his letter-case. This he turns over to the king, and gets a warrant for the arrest of Carlos. The young prince, suspecting quite reasonably that he has been betrayed, goes to Eboli for enlightenment. Here Posa finds him and draws his dagger upon the woman, as if she were the possessor of some terrible secret,—which in fact she is not. Then he relents and arrests Carlos without explanation. He now writes a compromising letter which he knows will cause his own death. Then, after some delay, he goes to Carlos and tries to explain his strange conduct, and while he is telling his story the bullet of the king's assassin finds him. Carlos mourns the Great Departed as a pattern of unexampled heroic virtue, but one can have little sympathy with the panegyric, especially after one learns that Posa was a traitor from the beginning.

There would be little profit in discussing the last two acts of 'Don Carlos' with respect to their inherent reasonableness. It is possible to frame an intelligible theory of Posa's conduct, but not one which is perfectly coherent, and least of all one which shall harmonize with the impression produced by the first three acts. There we have an amiable idealist, whom we can at least understand; here a madman smitten, like Fiesco, with a mania for managing a large and dangerous intrigue all in his own way, and accomplishing his ends by modes of action which seem to him heroic, but to the ordinary mind utterly preposterous. Thus he accounts for his failure to confide his plans to Carlos by saying that he was 'beguiled by false delicacy',—which seems to mean that his relation to the king was felt by him as a breach of friendship. But how strange that a man with public ends in view should feel thus under the circumstances! So too his self-sacrifice is nothing but heroic folly, since his death in no way betters the chances of Carlos for escape. The flight would have had a better chance of success had Posa omitted his heroics altogether and quietly planned to escape with his friend. In fine, we have to do here with entirely abnormal psychic processes. The reader and still more the spectator is bewildered by Posa, and does not know any better than Carlos and the king know how to take him.[71]

Turning now to the portrait of the king we find there too the traces of a wavering purpose. The original conception was dark as Erebus. In the first act, more especially in the first act as originally printed, the King of Spain is painfully suggestive of a wicked ogre swooping in upon a nursery of naughty children. Such an insanely jealous, swaggering, domineering, cruel fanatic is too loathsome to be interesting. Then came the thought, suggested partly by the reading of Brantome and Ferrera, of presenting Philip's character in a more favorable light and making him the center of tragic interest,—a thought which was neither given up nor consistently carried out. In October, 1785, Schiller wrote to Koerner that he was reading Watson and that 'weighty reforms were threatening his own Philip and Alva.' The Rev. Robert Watson's history by no means idealizes Philip, but it credits him with sincerity, vigilance, penetration, self-control, administrative capacity and a 'considerable share of sagacity' in the choice of ministers and generals,—not an altogether mean list of kingly qualities. On the other hand, in Mercier's book[72] Philip appears as the embodiment of all those qualities which the Age of Enlightenment regarded as odious in a ruler. Thus, just as in the case of Fiesco, Schiller found himself pulled this way and that by his authorities; and the result of his attempt to graft an impressive monarch upon the stock furnished by St. Real's jealous husband is a Philip who does not fully satisfy either the historic sense or the poetic imagination.

For Schiller, of course, a truly great monarch needed to have a tender heart; so Philip was given certain sentimental traits. He feels the loneliness of his station. In spite of his seeming coldness the pleading of Carlos for affection touches him, and he gives orders that henceforth his son is to stand nearer to the throne. For the purpose of exhibiting the king's magnanimity we have the anachronistic scene in which he is made to pardon Medina Sidonia for the loss of the great armada,—an event which happened twenty years later. Then he becomes suspicious of Domingo and Alva and longs for an honest man to tell him the truth. And when the man appears the king is most surprisingly open-minded. 'This fire', he says to Posa,

Is admirable. You would fain do good, Just how you do it, patriot and sage Can little care.

So Philip is a patriot and a sage, glowing with the holy fire of humanity; and as such he even deigns to explain his policy and to enter into a contest of magnanimity with Posa. But the large-hearted monarch of whom we get a glimpse in this scene is soon reduced back to the jealous husband of St. Real, and his jealousy is closely patterned upon that of Othello. The Philip of the last two acts is sometimes pitiable, sometimes repulsive, never great. One is not very much surprised when he hires an assassin to kill Posa, instead of handing him over to the law.

Of the remaining characters the queen is the most interesting. In her Schiller for the first time depicts a woman convincingly. His Elizabeth is perhaps a shade too angelic,—she is an ideal figure like all his women,—but winsome she certainly is. One is a little startled by the readiness with which she approves Posa's treasonable plan of a revolution to be headed by Don Carlos, but in this play the sentiment of patriotism cuts no figure anywhere. The principal characters are all occupied with the idea of 'humanity', and are not troubled by any scruples arising out of national feeling.

Taken as a whole 'Don Carlos' is too complicated to yield an unalloyed artistic pleasure. It suffers from a lack of simplicity and concentration. There is material in it for two or three plays. The double intrigue of love and politics becomes toward the end very confusing. The confusion is increased by the unexpected turn given to the character of Posa, and reaches a climax when we learn from the Grand Inquisitor that he has been pulling all the strings from first to last, and that the entire tragedy was foreordained in the secret archives of the Holy Office. The unity of interest is marred by the fact that in the last two acts the real hero, Don Carlos, drops into the background as the helpless tool of the incalculable marquis. And Carlos, too, sometimes acts rather unaccountably; for example, when he supposes that the wanton billet-doux signed 'E.' can come from the queen, of whose purity and high-mindedness he has just had convincing evidence. Then again his conduct toward the Princess Eboli in the love scene is very singular,—one might say amazing. And there are some other such defects, which concern the stage more than the reader and which, by skillful acting and judicious excision, can be reduced to insignificant proportions. When well played 'Don Carlos' produces a powerful impression. For the reader it is a noble poem containing a large ingredient of Schiller's best self.

FOOTNOTES:

[Footnote 65: It is printed in Saemtliche Schriften, III, 180.]

[Footnote 66: In the Teutsche Merkur for October, 1782.]

[Footnote 67: In the Neue Bibliothek der schoenen Wissenschaften, Vol. XXXII; reprinted by Braun, "Schiller und Goethe im Urteile ihrer Zeitgenossen", I, 152 ff.]

[Footnote 68: The fragments published in the Thalia contained 4140 lines; the editio princeps of 1787, 6283; the edition of 1801, this being the form in which the play is usually read, 5370.]

[Footnote 69: Letter to Reinwald April 14, 1783.]

[Footnote 70: Kuno Fischer, "Schiller-Schriften," I, 217, observes: "Freilich bedarf die Schauspielkunst um diese Scene [the great scene between Posa and Philip] so magisch wirken zu lassen, wie das Genie des Dichters sie erzeugt und gestaltet hat, eines Posa, dem die Natur die seltensten Gaben verliehen. Jede seiner Bewegungen, jede Geberde, jeder Ton, ist Anmut und Wohlklang. Er ueberzeugt den Koenig nicht durch den Inhalt seiner Rede, er ruehrt ihn nicht durch seine Ideen, und doch gewinnt er ihn voellig, weil er ihn persoenlich bezaubert." The natural effect of Schiller's words, however, is to give an impression that the king is moved not solely by Posa's personal charm, but in part by the idealism of his character.]

[Footnote 71: Perhaps the best possible account of his death is that of Kuno Fischer, "Schiller-Schriften", I, 215: "Er opfert sich fuer ein weltgeschichtliches Ideal, das er idyllisch traeumte."]

[Footnote 72: See above, page 169.]



CHAPTER X

Anchored in Thuringia

Ich musz ein Geschoepf um mich haben, das mir gehoert. Letter of 1788.

The Weimar of Schiller's first acquaintance—arrived there July 21, 1787—consisted of a petty provincial court plus an unsightly village. The inhabitants numbered about six thousand. Of the space built over about one-third was occupied by the buildings of the court, much of the outlying modern Weimar being then under water. The streets were narrow, muddy lanes, the houses plain and poor. And yet the sluggish little place, so unprepossessing in all material ways, was already beginning to assert that claim to glory which has since been conceded to it by all the world. Princely patronage of art and letters was by no means unknown elsewhere in Germany, but it was usually a matter of gracious condescension on the one side and grateful adulation on the other. Very different in Weimar, where Goethe was not only a member of the Council, but the duke's most intimate friend and trusted adviser. In his heart Karl August cared less for aesthetic matters than is often supposed, but his mother, the Dowager Duchess Amalie, patronized art for the real love of it. Poetry and music were as the breath of life to her, and her taste in poetry had been trained by the greatest living master. Aside from Goethe, two other distinguished writers had found a home in Weimar. The kindly but changeable Wieland, not really one of the dii majores, but so regarded at the time, had lived there since 1772; Herder, much more nobly endowed, but less amiable and less popular, since 1776.

At the time of Schiller's advent Goethe was still in Italy, whither he had gone the previous autumn to find relief from the miseries of duodecimo statesmanship. Karl August and the reigning Duchess Luise were also absent, but several minor notables of the court circle had remained 'in town', and the dowager duchess was giving aesthetic teas as usual in her easily accessible 'castle' at Tiefurt. Wieland and Herder were likewise at home. On his arrival Schiller was taken charge of by the Baroness von Kalb, who was awaiting her soul's affinity with feverish eagerness. Her excitement at seeing him again amounted to a 'paroxysm' which made her ill for a week. Then she grew better and her emotions gradually found the level of a friendliness too passionate to be called Platonic, but not sinful in the lower sense. As for Schiller, he devotedly let himself be loved and introduced to Weimar society, the pair making no concealment of their liking for each other. At first he felt some compunctions on account of the absent husband, who might be annoyed by gossip. It pleased him to observe, therefore, that in Weimar such a friendship was taken as a matter of course and treated with delicacy.[73] 'Charlotte' he wrote to Koerner, 'is a grand, exceptional, womanly soul, a real study for me and worthy to occupy a greater mind than mine. With each forward step in our intercourse I discover in her new manifestations that surprise and delight me like beautiful spots in a broad landscape.'

For several months he played this unwholesome role of cicisbeo to Charlotte von Kalb. Then another and very different Charlotte crossed his path and quickly taught him the better way.

The story of Schiller's gradual adjustment to the Weimar milieu is told very fully in his frequent letters to Koerner. He called upon Herder and Wieland, and was received with 'amazing politeness' by the one, with loquacious cordiality by the other. Herder knew nothing of his writings and regaled him with idolatrous talk about Goethe. Wieland knew all about him except that he had not yet seen 'Don Carlos'; criticised his early plays frankly as lacking in correctness and artistic finish, but expressed the utmost confidence in him nevertheless. He was received at Tiefurt, but did not like the dowager duchess: her mind, he reported, was very narrow; nothing interested her but the sensuous. A few days later he heard that 'Don Carlos' had been read to a select assembly at Tiefurt and had not made a good impression; there had been caustic criticism of the piece, particularly the last two acts, and Wieland, who was present, had not stood up for it. This led to a coolness toward Wieland. By the end of three weeks Schiller had despaired of Weimar and was miserable. He thought of leaving the place in disgust.

In August he spent a week at Jena as the guest of Professor Reinhold, who was about to begin lecturing upon Kant and was predicting that after a century the Koenigsberg philosopher would have a reputation like that of Jesus Christ. Reinhold's enthusiasm led Schiller to read some of Kant's shorter essays, among which a paper upon universal history gave him 'extraordinary satisfaction'. From Reinhold came also the assurance that it would be easy to secure a Jena professorship. The idea did not at once take hold of him in the sense of becoming a definite purpose, but it tallied with his inclination. His experience with 'Don Carlos' had left him in doubt whether the drama was after all his true vocation, and he had already begun to work fitfully upon a history of the Dutch Rebellion.

So he decided to remain a little longer in Weimar and devote himself to historical writing; and, this resolution formed, life at once began to open more pleasantly before him. He saw that he had made the mistake of taking the Weimar magnates too seriously; of imagining that they were all sitting in judgment upon him, and that it was of the greatest importance to win their favor. 'I begin to find life here quite tolerable,' he wrote early in September, 'and the secret of it—you will wonder that it did not occur to me before—is not to bother my head about anybody.' And indeed he had no reason to be disgruntled. Herder was pleased with 'Don Carlos' and came out in its favor before the aesthetic tribunal of Tiefurt. Wieland noticed it favorably in the Merkur, spoke flatteringly of it in conversation and declared himself now convinced that Schiller's forte was the drama. Henceforth the two men were fast friends and presently Schiller was toying with the thought of marrying Wieland's favorite daughter. 'I do not know the girl at all', he wrote, 'but I would ask for her to-day if I thought I deserved her.'[74] His scruple was that he was too much of a cosmopolitan to be permanently contented with 'these people'. A simple-minded, innocent girl of domestic proclivities would not be happy with him.

The autumn passed in quiet work devoted mainly to his 'Defection of the Netherlands'. The Duke of Weimar came home for a few days towards the ist of October, but immediately went away again to Holland. Schiller did not even see him. Evidently there was nothing to be hoped for immediately in that quarter; he would have to rely upon himself. But he was now in demand. The Merkur was eager for contributions from his pen, and so was the Litteratur-Zeitung, whose extensive review factory had been shown him during his sojourn in Jena. Then there was the comatose Thalia, which he determined to revive after New Year's.

In November he spent a few days at Meiningen, where his sister Christophine was now living as the wife of Reinwald. He saw Frau von Wolzogen and Lotte (who was about to be married), but Bauerbach had lost its charm. 'The old magic,' he wrote to Korner, 'had been blown away. I felt nothing. None of all the places that formerly made my solitude interesting had anything to say to me.' On his return fate was lurking for him at Rudolstadt, where his friend, Wilhelm von Wolzogen, introduced him to Frau von Lengefeld and her two daughters, 'Both creatures ', Schiller wrote, 'are attractive, without being beautiful and please me much. You find here considerable acquaintance with recent literature, also refinement, feeling and intelligence. They play the piano well, which gave me a delightful evening.' The elder daughter, Karoline, was married unhappily to a Herr von Beulwitz, from whom she afterwards separated to marry Wilhelm von Wolzogen. She was a woman of much literary talent, which found employment later in a novel, 'Agnes von Lilien', and in her excellent memoir of Schiller. The other daughter was unmarried and bore the auspicious name of Charlotte.

Lotte von Lengefeld, whose memory Is cherished with idealizing tenderness by the Germans, was now twenty-one years old,—a demure maiden whose eyes spake more than her tongue. She had long since won the heart of the Baroness von Stein, who had introduced her at the Weimar court and held out to her the hope of becoming a lady-in-waiting to the Duchess Luise. Goethe was fond of her and did not omit to send her affectionate greetings from distant Italy. Some time before, she had spent a year with her mother and sister in Switzerland for the purpose of improving her French; and on the way home, in the summer of 1784, the party had caught a glimpse of Schiller in Mannheim. Now the sisters were living in a sort of idyllic solitude at Rudolstadt, cut off from the great world, absorbed in their books, their music, and the memories of that happy year in Switzerland. Karoline von Wolzogen writes, in speaking of this occasion:

My sister was seemingly in every respect a desirable match for Schiller. She had a very winsome form and face. An expression of purest goodness of heart enlivened her features, and her eyes flashed only truth and innocence. Thoughtful and susceptible to the good and the beautiful in life and in art, her whole nature was a beautiful harmony. Of even temper, but faithful and tenacious in her affections, she seemed created to enjoy the purest happiness.

Making all needful allowance for the partiality of a sister, one cannot wonder that the visitor went on his way with the feeling that Rudolstadt might be a good place in which to spend the summer.

The condition of his mind was certainly such as to facilitate the designs of Providence. In January, 1788, he wrote to Korner as follows:

I am leading a miserable life, miserable through the condition of my inner being. I must have a creature about me who belongs to me; whom I can and must make happy; in whose existence my own can grow fresh again. You do not know how desolate my soul is, how dark my mind; and all not because of my external fortune,—for I am really very well off so far as that is concerned,—but because of the inward wearing out of my feelings.... I need a medium through which I can enjoy the other blessings. Friendship, taste, truth and beauty will produce a greater effect upon me when a continual succession of sweet, beneficent, domestic feelings attune me to joy and warm up my torpid being.

In mid-winter Lotte von Lengefeld came to Weimar for the social season and Schiller saw her occasionally with steadily increasing interest. Their famous correspondence, beginning in February, 1788, is at first very reserved, very formal and decorous, but soon begins to bewray the beating of the heart. 'You will go, dearest Fraeulein', writes Schiller on the 5th of April, as Lotte was about to return to Rudolstadt, 'and I feel that you take away with you the best part of my present joys.' A month later she had found him lodgings in the neighboring village of Volkstedt, and then came a delightful summer idyl, which prolonged itself until the middle of November,—an idyl not of love-making, for Schiller could not yet pluck up the courage for that, but of spiritual comradeship. To quote Karoline again:

A new life began for Schiller in our house. He had long been denied the delight of a free, friendly intercourse, and he always found us susceptible to the thoughts that filled his soul. He wished to influence us, to teach us what might serve our turn of poetry, art, and philosophy, and this effort gave to himself a gentle harmonious disposition.... When we saw him coming to our house in the shimmer of the sunset, a bright ideal life disclosed itself to our inner sense. Lofty seriousness and the light gracious winsomeness of a pure and open soul were always present in Schiller's conversation; in listening to him one walked as among the changeless stars of heaven and the flowers of the earth.... Schiller became calmer, clearer; his appearance and his character more winsome, his mind more averse to those fantastic views of life which he had hitherto not been able to banish. A new hope and joy dawned in the heart of my sister, and I returned, in the happiness of a new inspiring friendship, to a true enjoyment of life. Our whole social circle shared in the pleasure of this kindly magic.

The discourse of these amiable truth-seekers turned partly at least upon the Greeks. Up to this time Schiller had remained virtually ignorant of the Greek poets, thus missing the best of all sanative influences. He had absorbed indirectly something of the Hellenism that had been diffused through the air by Winckelmann, Lessing, Herder and Goethe, but his knowledge of the Greek language was very rudimentary, and good translations had not been easily procurable. Thus the glory that was Greece now came to him with the charm of a new discovery. The poem, 'The Gods of Greece,' contributed to the Merkur in March, 1788, marks the beginning of his Hellenizing. A little later Homer fascinated him. A letter written in August runs thus:

I now read almost nothing but Homer. I have got Voss' translation of the Odyssey, which is in truth excellent, aside from the hexameters, which I cannot endure.... For the next two years I have made up my mind to read no more modern authors.... Not one of them benefits me. They all lead me away from myself, and the ancients now give me true enjoyment. At the same time I need them most urgently to purify my own taste, which through subtlety, artificiality and smartness was beginning to depart from true simplicity. You will find that familiar intercourse with the ancients will benefit me exceedingly, perhaps give me classicity. I shall first study them in good translations and then, when I almost know them by heart, read the Greek originals. In this way I expect to play at the study of the Greek language.

On the 7th of September, 1788, an event occurred: Goethe, who had now returned from Italy, came to visit the Lengefelds, and Schiller was introduced to him. For a year he had heard Goethe idolized on every hand and felt his spirit brooding over the Weimar atmosphere. What he heard did not please him. The local Goethe-cult, so he wrote to Koerner, was characterized by a proud, philosophic contempt of all speculation and investigation. This 'child-like simplicity of mind', this 'resigned surrender to the five senses', seemed to him a sort of affectation. Besides this he was irritated by Goethe's prosperity and lordly independence. At the same time he could not help admiring him as a poet. The new 'Iphigenie' gave him a 'happy day', though his pleasure was somewhat marred by the depressing thought that he himself would never be able to produce anything like it. And so he waited with eager expectation to see what a personal acquaintance would bring forth. It brought forth pleasure mixed with dubiety. After that first interview with the great man he wrote to Korner thus:

On the whole, my idea of him, which was in truth very great, has not suffered from this personal acquaintance; but I doubt whether we shall ever come very close to each other. Much that is still interesting to me has had its day with him. He is so far in advance of me,—not so much in years but in self-development and experience of life,—that we shall never come together. And then his whole being is differently organized from mine. His world is not mine; our ways of looking at things seem essentially different. Nevertheless one cannot draw a sure conclusion from such a meeting. Time will tell.

Upon Goethe the meeting made no impression at all. For him Schiller was the author of 'The Robbers', a work whose popularity annoyed him. He did not know, and he took no pains to find out, that Schiller was no longer in sympathy with the ideas that had found expression in the detested play. So he held himself aloof and six years passed ere the two men came together in a friendly intimacy. At the same time there was nothing like ill-will on Goethe's part. He recognized Schiller's talent, praised 'The Gods of Greece' and was half pleased with the review of 'Egmont', which might well have nettled a less Olympian temper. In the fall of 1788 'The Defection of the Netherlands' was published and favorably received. About the same time a vacancy occurred in the Jena faculty, and Schiller's friends proposed him for the position. Goethe took the matter up with the various governments concerned and met with no opposition. And so it came about, one day in December, that Schiller, who had meanwhile taken to translating Euripides and was planning a whole Greek theater in German, was interrupted by an official notice that he had been appointed professor of history at Jena and would be expected to enter upon his duties in the spring. It was only an 'extraordinary' professorship without salary, but its possibilities as a stepping-stone were alluring. He decided to accept.

Now came a short season of helpless and comical dismay. 'I would take a thrashing', he wrote to Koerner, 'if I could have you here for four-and-twenty hours. Goethe quotes his docendo discitur, but these gentlemen do not seem to know how small my learning is.' To Lotte he declared that he should feel ridiculous in the new situation. 'Many a student will perhaps know more history than the professor. Nevertheless I think like Sancho Panza with respect to his governorship: To whom God gives an office, to him he gives understanding; and when I have my island I shall rule it like a nabob.' It was not pleasant to drop his fascinating studies of the Greek poets and bury himself in learned sawdust, but the thing was not to be helped. So the winter and spring were devoted mainly to historical reading. At the same time, however, 'The Ghostseer' was carried along in the now resuscitated Thalia, and the long poem, 'The Artists', was slowly and with infinite revision got ready for publication in the Merkur.

During this period he saw little or nothing of Goethe and steadily nursed a splenetic determination not to like the man. Passages in his letters are almost comical in their perversity of misjudgment. He was exasperated by Goethe's reticence, composure and self-sufficiency,—qualities which seemed to him to spring out of calculating egotism. Goethe, so the arraignment ran, was a man who went on his way serenely dispensing favors, winning love and admiration and putting people under obligation, but always like a god,—without ever giving his intimate self or surrendering his own freedom. For his part, he, Schiller, did not wish to live near such a man, much as he admired his intellect and valued his judgment. This attitude of his was a great trial to the Lengefeld sisters, who did not fail to expostulate with him. But it was of no use. 'I have not time', he declared, 'in this short and busy life, to attempt a decipherment of Goethe's enigmatic character. If he is really such a very lovable being, I shall find it out in the next world, when we shall all be angels.' In fine he was not yet ripe for an understanding of the Weimar sovereign. He did not see that Goethe's method was after all a giving of himself, and that the self thus given was not the worse but the better for having outgrown the effusive raptures of sentimentalism.

In May the lectures at Jena began with great eclat. On the first day students to the number of five or six hundred flocked to hear the author of 'The Robbers' expound the difference between the philosophic scholar and the bread-and-butter professor. It was an inspiring discourse, full of high idealism and well fitted to inspire the souls of ingenuous youth, even though they might not quite understand it. The students were enthusiastic and gave the new professor the unusual compliment of a serenade. Having decided to begin with a course of free public lectures upon universal history, he took his duties very seriously, and even after curiosity had abated he continued, during the first term, to address a large audience. He had hoped only for prestige, and the game was quickly won. He was the most popular professor in Jena. All this time, however, his heart was in Rudolstadt,—with the two sisters to whom, for a year and a half, he had been writing letters of impartial Platonic devotion. Late in July he received a hint from Karoline to the effect that her sister was very much in love with him and that an understanding might be desirable. Then at last the timorous, cunctatory worshiper of femininity in the abstract declared himself and prayed to know if the good news could be true. Lotte assured him that it was; if she could make him happy she was willing to devote herself to the enterprise during the remainder of her days.

Now the millennium began. Our celestial dreamer, who had thus been gently pushed over the threshold by a friendly hand, found himself in a human paradise much more grateful to the soul than the court of Venus Urania. He was very, very happy. The black phantoms that had beset his pathway hitherto,—the depressing sense of loneliness, of having missed the great prize, of being de trop at the banquet of life, the occasional promptings of pessimism and misanthropy, the baleful pull of illicit passion, the selfish hugging of an illusory freedom,—all these took their flight to return no more. He had found what he needed—salvation from self through a woman's love. But he did not behave like other sons of Adam. He continued to address his love-letters to both sisters impartially, as if the possession of Lotte were after all to be only a subordinate incident in the preservation of a triangular spiritual friendship. Sometimes it is 'my dearest, dearest Karoline', again 'my dearest, dearest Lotte', most frequently 'my dearest dears'.

At first the trio agreed to keep their momentous secret from chere mere. Schiller was poor and his prospects all uncertain. When he began, in the fall of 1789, to give lectures that were to be paid for, he found that his income from students' fees would be insignificant. Lotte had but a slender portion, and then there was that dreadful von in her name. To meet this difficulty Schiller procured the title of 'Hofrat' from the Duke of Meiningen. Then he laid the case before Karl August of Weimar, who was very sympathetic but also very poor. The best he could do was to promise shamefacedly a pittance of two hundred thalers by way of professorial salary. This, with love, was enough. In one of the noblest letters he ever wrote Schiller now addressed himself to chere mere who made no objections; and on the 22nd of February, 1790, the impecunious Hofrat Professor Schiller and his courageous, aristocratic sweetheart were married.

The work of Schiller in the historical field will be considered by itself in the next chapter. Before passing on to that subject, however, let us glance at the more important of the minor writings produced during the period just traversed.

In 'The Gods of Greece' he strikes with almost clangorous emphasis the note of pagan aestheticism. The poem sees the world under the aspect of the Beautiful and regards that as its most important aspect. The Greek religion, we hear, peopled earth and sky and sea with lovely forms that gave warmth and color to life and fed the imagination with sensuous poetry. Nature appeared living, spiritual. Rock and stream and tree had each its tale to tell, its tale of passionate personal history. The gods were near, intelligible, sympathetic; and divine gifts were more precious for being shared by the giver. And as the gods were more human, so man was more divine. In comparison our modern monotheism is cold, abstract, mechanical. Instead of a radiant Apollo, we have the law of gravitation. We have lost the many fair gods of old to enrich One who is remote, unfathomable, self-sufficient.

Where art thou, beauteous world of story? Fair morning of a vanished day! Alas! the magic of thine ancient glory Lives only in the poet's lay.[75]

It was inevitable that such a frank eulogy of the old gods at the expense of the Christian Demiurgus should give offense. Count Leopold von Stolberg put himself at the head of a vociferous opposition by denouncing the poem in a Leipzig journal as blasphemous, and lamenting that the author of the noble 'Song to Joy' should have fallen so low. The modern reader finds it easy to acquit him on the religious arraignment, since he did not profess to present the claims of monotheism completely. We are quite willing to judge of poetry as poetry and to leave it its ancient privilege of passionate overstatement. Of this privilege Schiller availed himself in the fullest measure, going quite beyond the bounds of sanity in his idealization of the Greeks, Well might the indignant Stolberg ask him if he really believed that the 'eternal bonds of the heart were gentler and holier when Hymen tied them'. Whatever else may be said of them, the amours of the Greeks (gods and men) were not remarkably strong on the side of gentleness, holiness and fidelity.

In respect of poetic merit Schiller certainly had the right to his opinion that 'The Gods of Greece' surpassed his earlier efforts. To please Wieland he aimed at Horatian correctness, and he came near hitting the mark. There is no progress toward lightness of touch or melody of phrasing,—Schiller was not the man for tuneful titillation of the ear,—but the poem is tolerably free from the bizarre hyperboles that mar its predecessors. It is intellectual, argumentative, but suffused at the same time with genuine feeling, and the stanzas have a stately impressive swing. Goethe was pleased with the poem, but thought it too long,—a well-founded criticism, since many of the stanzas merely brought fresh illustrations of the same thought. In his revision Schiller reduced the twenty-five stanzas of the original version to sixteen, and at the same time omitted or toned down the lines that had given offense. In its revised form it is in every way a better poem.

In 'The Artists' we have a sonorous panegyric of Art as the great teacher and refiner of mankind. The poem shows the influence of Herder's evolutionary speculations, being in reality nothing less than a condensed history of civilization. The old Rousseauite point of view is here completely abandoned. No more girding at the degeneracy of the 'ink-spattering century'! The opening lines glorify the modern man as the 'ripest son of time, free through reason, strong through laws, great through gentleness'. Then the sublime creature is admonished not to forget the goddess who made him what he is:

In industry the bee may scorn thy merits, In cleverness a worm thy teacher be; Thy knowledge thou must share with happier spirits, But Art, O Man, is all for thee.[76]

After this we hear that man entered the land of knowledge through the morning gate of the beautiful; it was his inchoate art-sense that developed his understanding. The heavenly goddess Urania, whom we know here as Beauty and shall one day known as Truth, accompanied him into the exile of mortality and became his loving nurse, teaching him to live by her law, free from wild passion and from the bondage of duty. To aid her in this work she chose a select body of priests, the artists, and taught them to imitate the fair forms of nature. In the contemplation of their work savage man was lifted to the heights of spiritual joy and forgot his gross appetites. He became acquainted with ideals and made gods and heroes for himself. Then he began to weigh and compare these ideals and thus arose philosophy and science, which aim in their slow and halting way to explain the full import of the primeval revelation. All truth was given in symbols at the beginning, and the artists still remain the conservators and prophets of the highest spiritual things.

In case of such a metrical disquisition it is not easy to separate the poetry, which in places is very good, from the intellectual content, which is not so good from a modern point of view. By the joint aid of several sciences laboriously piecing together bits of knowledge that have nothing to do with the goddess Urania, we have learned something of primitive man, and what we have learned is very much out of tune with Schiller's dream. He assigns to the aesthetic thrill a larger role than it has actually played in human history. This, however, is unimportant. What is more important is that by investing his subject with a nimbus of poetic mysticism he became one of the founders of the modern Religion of Art. For the theological revelation of truth he substitutes a secular revelation of beauty, which, however, was regarded by him as containing the germs of all truth and virtue. We see him moving toward a theory that Truth, Beauty and Goodness are one, and that Beauty is the one. To-day these abstractions, even when written with a capital initial, have no power to turn the heads of any but a few of the hyperaesthetical. For Schiller's contemporaries, aweary of rationalistic narrowness and reaching out after new sources of inspiration, the Religion of Art had the great advantage of novelty. It laid hold of them powerfully, remaining, however, a dignified intellectual cult which was quite compatible with plain surroundings. It was a very different thing from the later decorative aestheticism.

As poetry 'The Artists' may be said to come under the head of metrical rhetoric. It quite lacks the simplicity and sensuousness of Milton's canon, and as for passion, it is florid rather than passionate. It is however strong in Schiller's strength,—in its vastness of outlook, its splendid sweep of thought, its magnificent phrase-making. At first indeed the reader is disturbed and perplexed by the argument. He is lifted up into the blue mists, far above the plane of the verifiable, and borne along hither and thither by successive gusts of the poetic afflatus. Presently he is lost; there is no north and no south. By dint of review and cogitation he gets his bearings (if he is lucky), but only to lose them again as he is wafted on through the empyrean. Not until he has read the poem many times, knows where he is going and is no longer pestered by the necessity of thinking, can he hope to enjoy the voyage.

The beginning of 'The Ghostseer,' published while Schiller was still in Dresden, was spoken of in Chapter VIII. His general idea, it would seem, was to describe an elaborate and fine-spun intrigue devised by mysterious agents of the Romish Church for the purpose of winning over a Protestant German prince. But the details had not been very fully excogitated, and his foremost thought, after all, was simply to popularize the Thalia, which was largely caviare to the general. The experiment proved moderately successful. Curiosity was excited and inquiries began to be made. When, therefore, he was ready to resume the publication of the Thalia, in the spring of 1788, he had reason to regard 'The Ghostseer' as his most valuable asset. He set about continuing the story, feeling that it was 'miserable daubing' and a 'sinful waste of time'.[77] In this temper he wrote and published a second installment, which carried the story through what was subsequently known as the first book. In this installment the hoax of the ghost scene is cleared up, but the Armenian remains a mystery. The Prince maintains a sensible, rationalistic attitude, asks many questions, puts this and that together and finally concludes that Armenian and Sicilian are two charlatans working In collusion.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse