p-books.com
The Life And Letters Of Maria Edgeworth, Vol. 1
by Maria Edgeworth
Previous Part     1  2  3  4  5  6     Next Part
Home - Random Browse

The next day, the 9th of September, we returned home, where everything was exactly as we had left it, all serene and happy, five days before—only five days, which seemed almost a lifetime, from the dangers and anxiety we had gone through.

MARIA EDGEWORTH to MISS SOPHY RUXTON.

EDGEWORTHSTOWN, Sept. 9, '98.

You will rejoice, I am sure, my dear Sophy, to see by the date of this letter that we are safe back at Edgeworthstown. The scenes we have gone through for some days past have succeeded one another like the pictures in a magic-lantern, and have scarcely left the impression of reality upon the mind. It all seems like a dream, a mixture of the ridiculous and the horrid. "Oh ho!" says my aunt, "things cannot be very bad with my brother, if Maria begins her letters with magic-lantern and reflections on dreams."

When we got into the town this morning we saw the picture of a deserted, or rather a shattered village—many joyful faces greeted us at the doors of the houses—none of the windows of the new houses in Charlotte Row were broken: the mob declared they would not meddle with them because they were built by the two good ladies, meaning my aunts.

Last night my father was alarmed at finding that both Samuel and John, [Footnote: John Jenkins, a Welsh lad; both he and Samuel thought better of it and remained in the service.] who had stood by him with the utmost fidelity through the Longford business, were at length panic-struck: they wished now to leave him. Samuel said: "Sir, I would stay with you to the last gasp, if you were not so foolhardy," and here he cried bitterly; "but, sir, indeed you have not heard all I have heard. I have heard about two hundred men in Longford swear they would have your life." All the town were during the whole of last night under a similar panic, they were certain the violent Longford yeomen would come and cut them to pieces. Last night was not pleasant, but this morning was pleasant—and why it was a pleasant morning I will tell you in my next.

Sept. 19.

I forgot to tell you of a remarkable event in the history of our return; all the cats, even those who properly belong to the stable, and who had never been admitted to the honours of the sitting in the kitchen, all crowded round Kitty with congratulatory faces, crawling up her gown, insisting upon caressing and being caressed when she reappeared in the lower regions. Mr. Gilpin's slander against cats as selfish, unfeeling animals is thus refuted by stubborn facts.

When Colonel Handfield told the whole story of the Longford mob to Lord Cornwallis, he said he never saw a man so much astonished. Lord Longford, Mr. Pakenham, and Major Edward Pakenham, have shown much warmth of friendship upon this occasion.

Enclosed I send you a little sketch, which I traced from one my mother drew for her father, of the situation of the field of battle at Ballinamuck, it is about four miles from The Hills. My father, mother, and I rode to look at the camp; perhaps you recollect a pretty turn in the road, where there is a little stream with a three-arched bridge: in the fields which rise in a gentle slope, on the right-hand side of this stream, about sixty bell tents were pitched, the arms all ranged on the grass; before the tents, poles with little streamers flying here and there; groups of men leading their horses to water, others filling kettles and black pots, some cooking under the hedges; the various uniforms looked pretty; Highlanders gathering blackberries. My father took us to the tent of Lord Henry Seymour, who is an old friend of his; he breakfasted here to-day, and his plain English civility, and quiet good sense, was a fine contrast to the mob, etc. Dapple, [Footnote: Maria Edgeworth's horse.] your old acquaintance, did not like all the sights at the camp as well as I did.

Oct 3, '98.

My father went to Dublin the day before yesterday, to see Lord Cornwallis about the Court of Enquiry on the sergeant who harangued the mob. About one o'clock to-day Lovell returned from the Assizes at Longford with the news, met on the road, that expresses had come an hour before from Granard to Longford, for the Reay Fencibles, and all the troops; that there was another rising and an attack upon Granard: four thousand men the first report said, seven hundred the second. What the truth may be it is impossible to tell, it is certain that the troops are gone to Granard, and it is yet more certain that all the windows in this house are built halfway up, guns and bayonets dispersed by Captain Lovell in every room. The yeomanry corps paraded to-day, all steady: guard sitting up in house and in the town to-night.

Thursday Morning.

All alive and well. A letter from my father: he stays to see Lord Cornwallis on Friday. Deficient arms for the corps are given by Lord Castlereagh.

* * * * *

Mrs. Edgeworth writes:

The sergeant was to have been tried at the next sessions, but he was by this time ashamed and penitent, and Mr. Edgeworth did not press the trial, but knowing the man was, among his other weaknesses, very much afraid of ghosts, he said to him as he came out of the Court House, "I believe, after all, you had rather see me alive than have my ghost haunting you!"

* * * * *

In 1798 Practical Education was published in two large octavo volumes, bearing the joint names of Richard and Maria Edgeworth upon their title-page. This was the first work of that literary partnership of father and daughter which Maria Edgeworth describes as "the joy and pride of my life."

* * * * *

MARIA to MISS SOPHY RUXTON.

EDGEWORTHSTOWN, Nov. 19, '98.

You have, I suppose, or are conscious that you ought to have, whitlows upon your thumb and all your four fingers for not writing to me! Tell me what you are saying and doing, and above all where you are going. My father has taken me into a new partnership—we are writing a comedy: will you come and see it acted? He is making a charming theatre in the room over his study: it will be twice as large as old Poz's little theatre in the dining-room. My aunt's woollen wig for old Poz is in high estimation in the memory of man, woman, and child here. I give you the play-bill:

Mrs. Fangle (a rich and whimsical widow) Emmeline. Caroline (a sprightly heiress) Charlotte. Jemima (Mrs. Fangle's waiting-maid) Bessy. Sir Mordant Idem (in love with Mrs. Fangle, and elderly, and hating anything new) Henry. Opal (nephew to Sir Mordant, and hating everything old, in love with Caroline, and wild for illuminatism) Sneyd. Count Babelhausen (a German illuminatus, trying to marry either Mrs. Fangle or Caroline) Lovell. Heliodorus and Christina (Mrs. Fangle's } William children, on whom she tries strange } and experiments) } Honora.

To explain illuminatism I refer you to Robinson's book called Proofs of a Conspiracy. It was from this book, which gives a history of the cheats of Freemasonry and Illuminatism, that we took the idea of Count Babelhausen. The book is tiresome, and no sufficient proofs given of the facts, but parts of it will probably interest you.

Lovell has bought a fine apparatus and materials for a course of chemical lectures which he is going to give us. The study is to be the laboratory: I wish you were in it.

In the Monthly Review for October there is this anecdote. After the King of Denmark, who was somewhat silly, had left Paris, a Frenchman, who was in company with the Danish Ambassador, but did not know him, began to ridicule the King—"Ma foi! il a une tete! une tete—" "Couronnee," replied the Ambassador, with presence of mind and politeness. My father, who was much delighted with this answer, asked Lovell, Henry, and Sneyd, without telling the right answer, what they would have said.

Lovell: "A head—and a heart, sir." Henry: "A head—upon his shoulders." Sneyd: "A head—of a King."

Tell me which answer you like best. Richard will take your Practical Education to you.

* * * * *

The play mentioned in the foregoing letter was twice acted in January 1799, with great applause, under the title of Whim for Whim. Mr. Edgeworth's mechanism for the scenery, and for the experiments tried on the children, were most ingenious. Mrs. Edgeworth painted the scenery and arranged the dresses.

The day after the last performance of Whim for Whim, the family went to Dublin for Mr. Edgeworth to attend Parliament, the last Irish Parliament, he having been returned for the borough of St. John's Town, in the County of Longford. In the spring Mrs. Edgeworth and Maria accompanied him to England.

* * * * *

To MISS CHARLOTTE SNEYD.

DUBLIN, April 2, 1799.

In the paper of to-night you will see my father's farewell speech on the Education Bill.

Some time ago, amongst some hints to the Chairman of the Committee of Education, you sent one which I have pursued: you said that the early lessons for the poor should speak with detestation of the spirit of revenge: I have just finished a little story called "Forgive and Forget," upon this idea. I am now writing one on a subject recommended to me by Dr. Beaufort, on the evils of procrastination; the title of it is "By-and-Bye." [Footnote: The title was afterwards changed to "To-morrow."] I am very much obliged to Bessy and Charlotte for copying the Errata of Practical Education for me, and should be extremely obliged to the whole Committee of Education and Criticism at Edgeworthstown, if they would send corrections to me from their own brains; the same eye (if I may judge by my own) can only see the same things in looking over the book twenty times. Tell Sneyd that there is a political print just come out, of a woman, meant for Hibernia, dressed in orange and green, and holding a pistol in her hand to oppose the Union.

MRS. EDGEWORTH to MRS. RUXTON.

RICHMOND PLACE, CLIFTON,

May 26, '99.

We are very well settled here, and this house is quite retired and quite quiet. The prospects are very beautiful, and we have charming green fields in which we walk, and in which dear Sophy could botanise at her ease.

A young man, a Mr. Davy,[Footnote: Sir Humphry Davy, the distinguished chemist and philosopher, born 1778, died 1829.] at Dr. Beddoes', who has applied himself much to chemistry, has made some discoveries of importance, and enthusiastically expects wonders will be performed by the use of certain gases, which inebriate in the most delightful manner, having the oblivious effects of Lethe, and at the same time giving the rapturous sensations of the Nectar of the Gods! Pleasure even to madness is the consequence of this draught. But faith, great faith, is I believe necessary to produce any effect upon the drinkers, and I have seen some of the adventurous philosophers who sought in vain for satisfaction in the bag of Gaseous Oxyd, and found nothing but a sick stomach and a giddy head.

Our stay at Clifton was made very agreeable (writes Mrs. Edgeworth) by the charm of Dr. and Mrs. Beddoes' society; [Footnote: Dr. Beddoes, described by Sir Humphry Davy as "short and fat, with nothing externally of genius or science," was very peculiar. One of his hobbies was to convey cows into invalids' bedrooms, that they might "inhale the breath of the animals," a prescription which naturally gave umbrage to the Clifton lodging-house-keepers, who protested that they had not built or furnished their rooms for the hoofs of cattle. Mrs. Beddoes had a wonderful charm of wit and cheerfulness.] her grace, genius, vivacity, and kindness, and his great abilities, knowledge, and benevolence, rendered their house extremely pleasant. We met at Clifton Mr. and Mrs. Barbauld. He was an amiable and benevolent man, so eager against the slave-trade, that when he drank tea with us, he always brought some East India sugar, that he might not share our wickedness in eating that made by the negro slave. Mrs. Barbauld, whose Evenings at Home had so much delighted Maria and her father, was very pretty, and conversed with great ability in admirable language.

MARIA to MRS. RUXTON.

CLIFTON, June 5, 1799.

Good news, my dearest aunt, my mother is fast asleep: she has a fine little daughter, who has just finished eating a hearty supper. At nine minutes before six this evening, to my great joy, my little sister Fanny came into the world.

We are impatient for dear Sophy's arrival. My father sends his kindest love to his dear sister, who has been always the sharer of his pains and pleasures. I said my mother was asleep, and though my father and I talk in our sleep, all people do not; if she did, I am sure she would say, "Love to my Sister Ruxton, and my friend Letty."

* * * * *

During this summer the Edgeworths visited Dr. Darwin, whom Maria Edgeworth considered not only a first-rate genius, but one of the most benevolent, as well as wittiest of men. He stuttered, but far from this lessening the charm of his conversation, Miss Edgeworth used to say that the hesitation and slowness with which his words came forth added to the effect of his humour and shrewd good sense. Dr. Darwin's sudden death, 17th April 1802, whilst he was writing to Mr. Edgeworth, was a great sorrow to his Irish friends.

The family returned home in September 1799.

* * * * *

MARIA to MISS RUXTON, LIVING AT ARUNDEL IN SUSSEX.

EDGEWORTHSTOWN,

Jan, 29, 1800.

More precious to us than Arundelian marbles are letters from Arundel, and after an interval of almost three months dear Sophy's letter was most welcome. I have no complaints to make of you—sorrow bit of right have I to complain of you. Some time ago we took a walk to see the old castle of Cranalagh, from which in the last Rebellion (but one) Lady Edgeworth was turned out: part of it, just enough to swear by, remains to this day, and with a venerable wig of ivy at top cuts a very respectable figure; and, moreover, there are some of the finest laurels and hollies there that I ever saw, and as fine a smell of a pigsty as ever I smelt, and an arbor-vitae tree, of which I gathered a leaf, and thought that I and my gloves should never for the remainder of our lives get rid of the smell of bad apples, of which this same tree of life smells. But I have not yet come to the thing I was going to say about the castle of Cranalagh, viz.—for I love old-fashioned viz.—when we got near the ruined castle, out comes a barking dog, just such another as assailed us at the old castle near Black Castle, to which we walked full fifteen years ago; the first walk I ever took with Sophy, and how she got home without her shoe, to this hour I cannot comprehend. It was this barking dog which brought you immediately to my mind, and if I have given you too much of it you must forgive me. Now we are upon the subject of old castles, do you remember my retailing to you, at second hand, a description of my father's visit to the Marquis de la Poype's old chateau in Dauphiny, with the cavern of bats and stalactites? A little while ago my father received a letter in a strange hand, which I copy for my aunt and you, as I think it will please you as it did us, to see that this old friend of my father's remembers him with so much kindness through all the changes and chances that have happened in France. The letter is from the Marquis de la Poype, who addressed it to the Abbe Edgeworth, in hopes that the Abbe could transmit it to my father—the lines at the end are in the Abbe's own hand—the handwriting of so great and good a man is a curiosity.

Before this reaches you my father will be in Dublin, he goes on Saturday next to the call of the House for the grand Union business. Tell my aunt that he means to speak on the subject on Monday. His sentiments are unchanged: that the Union would be advantageous to all the parties concerned, but that England has not any right to do to Ireland good against her will.

Will you tell me what means you have of getting parcels from London to Arundel? because I wish to send to my aunt a few "Popular Tales," which I have finished, as they cannot be wanted for some months by Mr. Johnson. We have begged Johnson to send Castle Rackrent, [Footnote: Published without the author's name in 1800]. I hope it has reached you: do not mention to any one that it is ours. Have you seen Minor Morals, by Mrs. Smith? There is in it a beautiful little botanical poem called the "Calendar of Flora."

* * * * *

Castle Rackrent, the story of an Irish estate, as told by Thady, the old steward, was first published anonymously in 1800. Its combination of Irish humour and pathos, and its illustration of the national character, first led Walter Scott to try his own skill in depicting Scottish character in the same way. "If I could," he said to James Ballantyne, "but hit Miss Edgeworth's wonderful power of vivifying all her persons, and making them live as beings in your mind, I should not be afraid." With the publication of Castle Rackrent, which was intended to depict the follies of fashionable life, and was speedily followed by Belinda [Footnote: There is no doubt that Belinda was much marred by the alterations made by Mr. Edgeworth, in whose wisdom and skill his far cleverer daughter had unlimited and touching confidence.] the Edgeworths immediately became famous, and the books were at once translated into French and German.

* * * * *

MARIA EDGEWORTH to MISS SOPHY RUXTON.

EDGEWORTHSTOWN,

Oct. 20, 1800.

This morning dear Henry [Footnote: Eldest son of Mrs. Elizabeth Edgeworth.] took leave of home, and set out for Edinburgh. "God prosper him," as I in the language of a fond old nurse keep continually saying to myself.

Mr. Chenevix, a famous chemist, was so good as to come here lately to see my father upon the faith of Mr. Kirwan's assurance that he would "like Mr. Edgeworth." I often wished for you, my dear Sophy, whilst this gentleman was here, because you would have been so much entertained with his conversation about bogs, and mines, and airs, and acids, etc. etc. His history of his imprisonment during the French Revolution in Paris, I found more to my taste. When he was thrown into prison he studied Chaptal and Lavoisier's Chemistry with all his might, and then represented himself as an English gentleman come over to study chemistry in France, and M. Chaptal got him released, and employed him, and he got acquainted with all the chemists and scientific men in France. Mr. Chenevix has taken a house in Brook Street, London, and turned the cellar into a laboratory; the people were much afraid to let it to him, they expected he would blow it up.

EDGEWORTHSTOWN,

Dec. 2, 1800.

My mother has had a sore throat, and Aunt Charlotte and Honora have had feverish attacks, and John Jenkins has had fever, so that my father was obliged to remove him to his own house in the village. There has been and is a fever in the lanes of Edgeworthstown, and so quickly does ill news fly, that this got before us to Collon, to the Speaker's, where we were invited, and had actually set out last week to spend a few days there. When we got to Allenstown, we were told that a servant from the Speaker's had arrived with a letter, and had gone on to Edgeworthstown with it: we waited for his return with the letter, which was to forbid our going to Collon, as Mrs. Foster, widow of the Bishop, was there with her daughters, and was afraid of our bringing infection! We performed quarantine very pleasantly for a week at Allenstown. Mrs. Waller's inexhaustible fund of kindness and generosity is like Aboulcasin's treasure, it is not only inexhaustible, but take what you will from it it cannot be perceptibly diminished. Harriet Beaufort [Footnote: Sister of Mrs. Edgeworth.] is indeed a charming excellent girl; I love and esteem her more and more as I know her better: she has been at different times between three and four months in the house with us, and I have had full opportunities of seeing down to the kitchen, and up to the garret of her mind.

You are so near Johnson, [Footnote: The bookseller.] that you must of course know more of Maria's sublime works than Maria knows of them herself; and besides Lovell, who thinks of them ten times more than Johnson, has not let you rest in ignorance. An octavo edition of Practical Education is to come out at Christmas: we have seen a volume, which looks as well as can be expected. The two first parts of Early Lessons, containing Harry and Lucy, two wee, wee volumes, have just come over to us. Frank and Rosamond will, I suppose, come after with all convenient speed. How Moral Tales are arranged, or in what size they are to appear, I do not know, but I guess they will soon be published, because some weeks ago we received four engravings for frontispieces; they are beautifully engraved by Neagle, and do justice to the designs, two of which are by my mother, and two by Charlotte. I hope you will like them. There are three stories which will be new to you, "The Knapsack," "The Prussian Vase," and "Angelina."

Now, my dear friend, you cannot say that I do not tell you what I am doing. My father is employed making out Charts of History and Chronology, such as are mentioned in Practical Education. He has just finished a little volume containing Explanations of Poetry for children: it explains "The Elegy in a Country Churchyard," "L'Allegro," "Il Penseroso," and "The Ode to Fear." It will be a very useful schoolbook. It goes over to-night to Johnson, but how long it will remain with him before you see it in print I cannot divine.

* * * * *

Mrs. Edgeworth narrates:

Belinda was published in 1801. Maria was at Black Castle when the first copy reached her; she contrived, before her aunt saw it, to tear out the title-pages of the three volumes, and her aunt read it without the least suspicion of who was the author, and excessively entertained and delighted, she insisted on Maria's listening to passage after passage as she went on. Maria affected to be deeply interested in some book she held in her hand, and when Mrs. Ruxton exclaimed, "Is not that admirably written?" Maria coldly replied, "Admirably read, I think." And then her aunt, as if she had said too much, added, "It may not be so very good, but it shows just the sort of knowledge of high life which people have who live in the world." Then again and again she called upon Maria for her sympathy, till quite provoked at her faint acquiescence, she at last accused her of being envious: "I am sorry to see my little Maria unable to bear the praises of a rival author."

At this Maria burst into tears, and showing her aunt the title-page she declared herself the author. But Mrs. Ruxton was not pleased—she never liked Belinda afterwards, and Maria had always a painful recollection of her aunt's suspecting her of the meanness of envy.

In 1801 a second edition of Castle Rackrent was published, "By Maria Edgeworth," as its success was so triumphant that some one—I heard his name at the time but do not now remember it, and it is better forgotten—not only asserted that he was the author, but actually took the trouble to copy out several pages with corrections and erasures, as if it was his original MS.!

The Essay on Irish Bulls was published in 1802, "By R.L. Edgeworth and Maria Edgeworth, author of Castle Rackrent." A gentleman, much interested in improving the breed of Irish cattle, sent, on seeing the advertisement, for this work on Irish Bulls; he was rather confounded by the appearance of the classical bull at the top of the first page, which I had designed from a gem, and when he began to read the book he threw it away in disgust: he had purchased it as Secretary to the Irish Agricultural Society.

* * * * *

Of the partnership in this book, Miss Edgeworth writes long afterwards:

* * * * *

The first design of the essay was my father's; under the semblance of attack, he wished to show the English public the eloquence, wit, and talents of the lower classes of people in Ireland. Working zealously upon the ideas which he suggested, sometimes what was spoken by him was afterwards written by me; or when I wrote my first thoughts, they were corrected and improved by him; so that no book was ever written more completely in partnership. On this, as on most subjects, whether light or serious, when we wrote together, it would now be difficult, almost impossible, to recollect which thoughts were originally his and which were mine.

The notes on the Dublin shoeblacks' metaphorical language are chiefly his. I have heard him tell that story with all the natural, indescribable Irish tones and gestures of which written language can give but a faint idea. He excelled in imitating the Irish, because he never overstepped the modesty or the assurance of nature. He marked exquisitely the happy confidence, the shrewd wit of the people, without condescending to produce effect by caricature. He knew not only their comic talents, but their powers of pathos; and often when he had just heard from me some pathetic complaint, he has repeated it to me while the impression was fresh. In his chapter on Wit and Eloquence in Irish Bulls, there is a speech of a poor free-holder to a candidate who asked for his vote: this speech was made to my father when he was canvassing the county of Longford. It was repeated to me a few hours afterwards, and I wrote it down instantly without, I believe, the variation of a word.

To MISS RUXTON.

EDGEWORTHSTOWN, Aug. 1, 1802.

You are a goose or a gosling, whichever you like best, for I perceive you are in great anxiety lest my poor little imagination should not have been completely set to rights. Now set your heart at ease, for I, putting my left hand upon my heart, because I could not conveniently put my right, which holds the pen, though I acknowledge that would be much more graceful, do hereby declare that I perfectly understood and understand the explanation contained in your last, and am fully satisfied, righted, and delighted therewith.

I have been much interested by the Letters from Lausanne; I think them in some parts highly pathetic and eloquent, but as to the moral tendency of the book I cannot find it out, turn it which way I will. I think the author wrote merely with the intention of showing how well he could paint passion, and he has succeeded. The Savage of Aveyron [Footnote: A little history of a boy found in France, "a wild man of the woods." He was brought to Paris, and the philosophers disputed much on his mental powers; but he died before they came to any conclusion.] is a thousand times more interesting to me than Caliste. I have not read anything for years that interested me so much. Mr. Chenevix will be here in a few days, when we will cross-question him about this savage, upon whom the eyes of civilised Europe have been fixed. Mr. Chenevix and his sister, Mrs. Tuite, and with them Mrs. Jephson, spent a day here last week: she is clever and agreeable. What did you think of M. Pictet's account of Edgeworthstown?

* * * * *

Professor Marc-Auguste Pictet, of Geneva, visited the Edgeworths this summer, coming over from Mr. Tuite's, of Sonna, where he was staying with Mr. Chenevix. He afterwards published an interesting account of his visit to Edgeworthstown in the Bibliotheque Britannique, as well as in his Voyage de trois mots en Angleterre, which was published at Geneva in 1802. Of Maria Edgeworth he says:

* * * * *

I had persuaded myself that the author of the work on Education, and of other productions, useful as well as ornamental, would betray herself by a remarkable exterior. I was mistaken. A small figure, eyes nearly always lowered, a profoundly modest and reserved air, with expression in the features when not speaking: such was the result of my first survey. But when she spoke, which was too rarely for my taste, nothing could have been better thought, and nothing better said, though always timidly expressed, than that which fell from her mouth.

* * * * *

M. Pictet's account of the society at Paris induced Mr. Edgeworth to determine on going there. He set out in the middle of September, with Mrs. Edgeworth, Maria, Emmeline, and Charlotte. Emmeline left the rest of the family at Conway, and went to stay with Mrs. Beddoes at Clifton, where she was married to Mr. King (or Konig, a native of Berne), a distinguished surgeon.

In London Mr. Edgeworth purchased a roomy coach, in which his family travelled very comfortably.

* * * * *

MARIA EDGEWORTH to MISS SOPHY RUXTON.

LOUGHBOROUGH, Sept. 25, 1802.

I calculate, my dear Sophy, that you have accused me at least a hundred times of being lazy and good-for-nothing, because I have not written since we left Dublin; but do not be angry, I was not well during the time we were in Dublin, nor for two or three days after we landed: but three days' rest at Bangor Ferry recovered me completely, and thanks to Dr. Diet, Dr. Quiet, and Dr. Merryman, I am now in perfectly good plight.

To take up things at the beginning. We had a tedious passage, but Charlotte and I sat upon deck, and were well enough to be much amused with all the manoeuvring of the sails, etc. The light reflected upon the waters from the lighthouse contracted instead of diverging: I mention this, because there was an argument held upon the subject either at Black Castle or at Collon. As we were all sitting upon deck drinking tea in the morning, a large, very large, woman who was reading opposite to us, fell from her seat with a terrible noise. We all thought she had fallen down dead: the gentlemen gathered round her, and when she was lifted up, she was a shocking spectacle, her face covered with blood, she had fallen upon one of the large nails in the deck. She recovered her senses, but when she was carried down to the cabin she fainted again, and remained two hours senseless. "She has a mother, ma'am," said the steward, "who is lying a-dying at Holyhead, and she frets greatly for her." We were told afterwards that this lady has for twenty years crossed the sea annually to visit her mother, though she never could make the passage without swooning. She was a coarse, housekeeper-looking woman, without any pretence to sentimentality, but I think she showed more affection and real heroism than many who have been immortalised by the pen or pencil.

Nothing new or entertaining from Holyhead to Bangor. A delightful day at Bangor, pleasant walk: Charlotte drew some Welsh peasants and children: we tried to talk to them, but Dumsarzna, or words to that effect, "I don't understand English," was the constant answer, and the few who could speak English seemed to have no wish to enter into conversation with us: the farmers intrenched themselves in their houses and shut their doors as fast as they could when we approached. From Bangor Ferry we took a pleasant excursion to Carnarvon—do not be afraid, I shall not give you a long description of the castle—I know you have seen it, but I wish I knew whether you and I saw it with the same ideas. I could not have conceived that any building or ruin could have appeared to me so sublime. The amazing size! the distinctness of the parts! the simplicity of the design, the thickness of the walls, the air of grandeur even in decay! In the courtyard of the castle an old horse and three cows were grazing, and beneath the cornices on the walls two goats, half black half white, were browsing. I believe that old castles interest one by calling up ideas of past times, which are in such strong contrast with the present. In the courtyard of this castle were brewing vessels in vaults which had formerly perhaps been dungeons, and pitched sails stretched upon the walls to dry: the spirit of old romance and modern manufactures do not agree.

Mr. Waitman, the landlord of the Carnarvon Hotel, accompanied us to the castle, and he was indeed a glorious contrast to the enthusiastic old man who showed the ruins. This old man's eyes brightened when he talked of the Eagle Tower, and he seemed to forget that he had a terrible asthma whilst he climbed the flights of stone stairs. Our landlord, a thorough Englishman, in shrewd, wilful independence, entertained my father by his character and conversation, and pleased him by his praises of Lovell, of whom he spoke with much gratitude. We returned at night to Bangor Ferry. Early next morning my father and mother, on two Welsh ponies, trotted off to see Lord Penrhyn's slate quarries. We had orders to follow them in a few hours. In the meantime who do you think arrived? Mr. and Mrs. Saunderson, with all their children. They seemed as glad to see me as I was to see them. They had intended to go another road, but went on to Conway on purpose to spend the day with us. A most pleasant day we did spend with them. They were going to Bristol to see their son, and when they found that Emmeline was going there, they offered in the kindest and most polite manner to take her with them. We parted with Emmeline and with them the next morning; they went to Keniogy, which I can't spell, and we went to Holywell, and saw the copper works, a vast manufactory, in which there seemed to be no one at work. We heard and saw large wheels turning without any visible cause, "instinct with spirit all." At first nothing but the sound of dripping water, then a robin began to sing amongst the rafters of the high and strange roof. The manufactory in which the men were at work was a strong contrast to this desolate place, a stunning noise, Cyclops with bared arms dragging sheets of red-hot copper, and thrusting it between the cylinders to flatten it; while it passed between these, the flame issued forth with a sort of screeching noise. When I first heard it I thought somebody was hurt: the flame was occasioned by the burning of the grease put between the rollers. There were a number of children employed drawing straight lines on the sheets of copper, ready for a man with a large pair of shears to cut. The whole process was simple.

Saw the famous well, in which the spring supplies a hundred tuns a minute. Went on to Chester and Newcastle, in hopes of finding Jos. Wedgwood at Etruria: were told he was not in the country, but just as our chaise whips up, papa espied Wedgwood's partner, who told him Jos. was at Etruria: came last night, would stay but one day. Went to Etruria, Jos. received us as you would expect, and all the time I was with him I had full in my recollection the handsome manner in which you told me he spoke of my father. The mansion-house at Etruria is excellent; but, alas! the Wedgwoods have bought an estate in Dorsetshire, and are going to leave Etruria. I do not mean that they have given up their share in the manufactory. Saw a flint mill worked by a steam-engine just finished, cannot stay to describe it—for two reasons, because I cannot describe it intelligibly, and because I want to get on to the Priory to Mrs. and the Miss Darwins. Poor Dr. Darwin! [Footnote: Dr. Darwin died 17th April 1802.] It was melancholy to go to that house to which, in the last lines he ever wrote, he had invited us. The servants in deep mourning: Mrs. Darwin and her beautiful daughters in deep mourning. She was much affected at seeing my father, and seemed to regret her husband as such a husband ought to be regretted. I liked her exceedingly; there was so much heart, and so little constraint or affectation in all she said and did, or looked. There was a charming picture of Dr. Darwin in the room, in which his generous soul appeared and his penetrating benevolent genius. How unlike the wretched misanthropic print we have seen! While I am writing this at Loughborough, my father is a few miles off at Castle Donnington. I forgot to tell you that we spent a delightful day, or remnant of a day, on our return from the Priory, at Mr. Strutt's.

To MRS. MARY SNEYD.

LONDON, NEROT'S HOTEL, Sept. 27, 1802.

We have been here about an hour, and next to the pleasure of washing face and hands, which were all covered with red Woburn sand and Dunstable chalk, and London dust, comes the pleasure of writing to you, my dear good Aunt Mary. How glad I should be to give you any proof of gratitude for the many large and little kindnesses you have shown to me. There is no one in the world who can deserve to be thought of more at all times, and in all situations, than you; for there is no one thinks so much of others. As long as there is any one worth your loving upon earth, you cannot be unhappy. I think you would have been very apt to make the speech attributed to St. Theresa: "Le pauvre Diable! comme je le plains! Il ne peut rien aimer. Ah! qu'il doit etre malheureux!"

But whilst I am talking sentiment you may be impatient for news. The first and best news is, that my father is extremely well. Travelling, he says, has done him a vast deal of good, and whoever looks at him believes him. It would be well for all faces if they had that effect on the spectators, or rather perhaps it would be ill for the credulous spectators. Isabella of Aragon, or Lord Chesterfield, or both, call a good countenance the best letter of recommendation. Whenever Nature gives false letters of recommendation, she swindles in the most abominable manner. Where she refuses them where they are best deserved, she only gives additional motive for exertion (vide Socrates or his bust).[Footnote: An alabaster bust of Socrates, which stood on the chimney-piece in the drawing-room at Black Castle.] And after all, Nature is forced out of her letters of recommendation sooner or later. You know that it is said by Lavater, that the muscles of Socrates' countenance are beautiful, and these became so by the play given to them by the good passions, etc. etc. etc.

Charlotte tells me she carried you in her last as far as Loughborough and Castle Donnington, will you be so good to go on to Leicester with me? But before we set out for Leicester, I should like to take you to Castle Donnington, "the magnificent seat of the Earl of Moira." But then how can I do that, when I did not go there myself? Oh! I can describe after a description as well as my betters have done before me in prose and verse, and a description of my father's is better than the reality seen with my own eyes. The first approach to Donnington disappointed him; he looked round and saw neither castle, nor park, nor anything to admire till he came to the top of a hill, when in the valley below suddenly appeared the turrets of a castle, surpassing all he had conceived of light and magnificent in architecture: a real castle! not a modern, bungling imitation. The inside was suitable in grandeur to the outside; hall, staircase, antechambers; the library fitted up entirely with books in plain handsome mahogany bookcases, not a frippery ornament, everything grand, but not gaudy; marble tables, books upon the tables; nothing littered, but sufficient signs of living and occupied beings. At the upper end of the room sat two ladies copying music: a gentleman walking about with a book in his hand: neither Lord Moira nor Lady Charlotte Rawdon in the room. The gentleman, Mr. Sedley, not having an instinct like Mademoiselle Panache for a gentleman, did not, till Lord Moira entered the room and received my father with open arms, feel sure that he was worthy of more than monosyllable civility. Lord Moira took the utmost pains to show my father that he was pleased with his visit, said he must have the pleasure of showing him over the house himself, and finished by giving him a letter to the Princess Joseph de Monaco, who is now at Paris. She was Mrs. Doyle. He also sent to Mrs. Edgeworth the very finest grapes I ever beheld. I wished the moment I saw them, my dear aunt, that you had a bunch of them.

We proceeded to Leicester. Handsome town, good shops: walked whilst dinner was getting ready to a circulating library. My father asked for Belinda, Bulls, etc., found they were in good repute—Castle Rackrent in better—the others often borrowed, but Castle Rackrent often bought. The bookseller, an open-hearted man, begged us to look at a book of poems just published by a Leicester lady, a Miss Watts. I recollected to have seen some years ago a specimen of this lady's proposed translation of Tasso, which my father had highly admired. He told the bookseller that we would pay our respects to Miss Watts, if it would be agreeable to her. When we had dined, we set out with our enthusiastic bookseller. We were shown by the light of a lanthorn along a very narrow passage between high walls, to the door of a decent-looking house: a maid-servant, candle in hand, received us. "Be pleased, ladies, to walk upstairs." A neatish room, nothing extraordinary in it except the inhabitants. Mrs. Watts, a tall, black-eyed, prim, dragon-looking woman in the background. Miss Watts, a tall young lady in white, fresh colour, fair thin oval face, rather pretty. The moment Mrs. Edgeworth entered, Miss Watts, mistaking her for the authoress, darted forward with arms, long thin arms, outstretched to their utmost swing, "OH, WHAT AN HONOUR THIS IS!!" each word and syllable rising in tone till the last reached a scream. Instead of embracing my mother, as her first action threatened, she started back to the farthest end of the room, which was not light enough to show her attitude distinctly, but it seemed to be intended to express the receding of awestruck admiration—stopped by the wall. Charlotte and I passed by unnoticed, and seated ourselves by the old lady's desire: she after many twistings of her wrists, elbows, and neck, all of which appeared to be dislocated, fixed herself in her armchair, resting her hands on the black mahogany splayed elbows. Her person was no sooner at rest than her eyes and all her features began to move in all directions. She looked like a nervous and suspicious person electrified. She seemed to be the acting partner in this house to watch over her treasure of a daughter, to supply her with worldly wisdom, to look upon her as a phoenix, and—scold her. Miss Watts was all ecstasy and lifting up of hands and eyes, speaking always in that loud, shrill, theatrical tone with which a puppet-master supplies his puppets. I all the time sat like a mouse. My father asked, "Which of those ladies, madam, do you think is your sister authoress?"—"I am no physiognomist"—in a screech—"but I do imagine that to be the lady," bowing as she sat almost to the ground, and pointing to Mrs. Edgeworth. "No, guess again."—"Then that must be she" bowing to Charlotte. "No."—"Then this lady," looking forward to see what sort of an animal I was, for she had never seen me till this instant. To make me some amends, she now drew her chair close to me, and began to pour forth praises: "Lady Delacour, O! Letters for Literary Ladies, O!"

Now for the pathetic part. This poor girl sold a novel in four volumes for ten guineas to Lane. My father is afraid, though she has considerable talents, to recommend her to Johnson, lest she should not answer. Poor girl, what a pity she had no friend to direct her talents; how much she made me feel the value of mine!

To MISS SOPHY RUXTON.

BRUSSELS, Oct. 15, 1802.

After admiring on the ramparts of Calais the Poissardes with their picturesque nets, ugly faces, and beautiful legs, we set out for Gravelines, with whips clacking in a manner which you certainly cannot forget. The stillness and desolation of Gravelines was like the city in the Arabian Tales where every one is turned into stone. Fortifications constructed by the famous Vauban, lunes, and demi-lunes, and curtains, all which did not prevent the French from trotting through it.

We left Gravelines with an equipage at which Sobriety herself could not have forborne to laugh: to our London coach were fastened by long rope traces six Flemish horses of different heights, but each large and clumsy enough to draw an English waggon. The nose of the foremost horse was thirty-five feet from the body of the coach, their hoofs all shaggy, their manes all uncombed, and their tails long enough to please Sir Charles Grandison himself. These beasts were totally disencumbered of every sort of harness except one strap which fastened the saddle on their backs; and high, high upon their backs, sat perfectly perpendicular, long-waisted postillions in jack-boots, with pipes in their mouths. The country appeared one vast flat common, without hedges, or ditches, or trees, tiled farmhouses of equal size and similar form at even distances. All that the power of monotony can do to put a traveller to sleep is here tried; but the rattling and jolting on the paved roads set Morpheus and monotony both at defiance. To comfort ourselves we had a most entertaining Voyage dans les Pays Bas par M. Breton to read, and the charming story of Mademoiselle de Clermont in Madame de Genlis's Petits Romans. I never read a more pathetic and finely written tale.

Dunkirk is an ugly, bustling town. Strange-looking charettes, driven by thin men in cocked hats,—the window-shutters turned out to the streets and painted by way of signs with various commodities. A variety of things, among them little shifts, petticoats, and corsets, were fairly spread upon the ground on the bridges and in the streets. The famous basin, about which there have been such disputes, is little worth. Voltaire wonders at the English and French waging war "for a few acres of snow"; he might with equal propriety have laughed at them for fighting about a slop-basin. The pont-tournant is well worth seeing, and for those who have strong legs and who have breakfasted, it is worth while to climb the two hundred and sixty-four steps of the tower. Whilst we were climbing the town clock struck, and the whole tower vibrated, and the vibration communicated itself to our ears and heads in a most sublime and disagreeable manner.

At Dunkirk we entered what was formerly called L'ancien Brabant, and all things and all persons began to look like Dutch prints and Dutch toys, especially the women with their drop earrings, and their necklaces like the labels of decanters, their long-waisted, long-flapped jackets of one colour, and stiff petticoats of another. Even when moving the people all looked like wooden toys set in motion by strings—the strings in Flanders must be of gold: the Flemings seem to be all a money-making, money-loving people: they are fast recovering their activity after the Revolution.

The road to Bruges, fifty feet broad, solidly paved in the middle, seems, like all French and Flemish roads, to have been laid out by some inflexible mathematician: they are always right lines, the shortest possible between two points. The rows of trees on each side of these never-ending avenues are of the ugliest sort and figure possible: tall poplars stripped almost to the top, as you would strip a pen, and pollarded willows: the giant poplar and the dwarf willow placed side by side alternately, knight and squire. The postillions have badges like the badges of charity schools, strapped round their arms; these are numbered and registered, and if they behave ill, a complaint may be lodged against them by merely writing their names on the register, which excludes them from a pension, to which they would be entitled if they behaved well for a certain number of years. The post-houses are often lone, wretched places, one into which I peeped, a grenier, like that described by Smollett, in which the murdered body is concealed. At another post-house we met with a woman calling herself a servante, to whom we took not only an aversion, but a horror; Charlotte said that she should be afraid, not of that woman's cutting her throat, but that she would take a mallet and strike her head flat at one blow. Do you remember the woman in Caleb Williams, when he wakens and sees her standing over him with an uplifted hatchet? Our servante might have stood for this picture.

Bruges is a very old, desolate-looking town, which seems to have felt in common with its fellow-towns the effects of the Revolution. As we were charged very high at the Hotel d'Angleterre, at Dunkirk, my father determined to go to the Hotel de Commerce at Bruges, an old strange house which had been a monastery: the man chamber-maid led us through gallery after gallery, up stairs and down stairs, turning all manner of ways, with a bunch of keys in his hand, each key ticketed with a pewter ticket. There were twenty-eight bed-chambers: thank heaven we did not see them all! I never shall forget the feeling I had when the door of the room was thrown open in which we were to sleep. It was so large and so dark, that I could scarcely see the low bed in a recess in the wall, covered with a dark brown quilt. I am sure Mrs. Radcliffe might have kept her heroine wandering about this room for six good pages. When we meet I will tell Margaret of the night Charlotte and I spent in this room, and the footsteps we heard overhead—just a room and just a night to suit her taste.

In the morning we went to see the Central School; it is in what was an old monastery, and the church belonging to it is filled with pictures collected from all the suppressed convents, monasteries, and churches. Buonaparte has lately restored some of their pictures to the churches, but those by Rubens and Raphael are at Paris. In the cabinet of natural history there is the skeleton and the skin of a man who was guillotined, as fine white leather as ever you saw. The preparations for these Ecoles Centrales are all too vast and ostentatious: the people are just beginning to send their children to them. Government finds them too expensive, and their number is to be diminished. The librarian of this Ecole Centrale at Bruges is an Englishman, or rather a Jamaica man, of the name of Edwards. Brian Edwards was his great friend, and he was well acquainted with Johnson the bookseller, and Dr. Aikin, and Mr. and Mrs. Barbauld. Mr. Edwards and his son had often met Lovell at Johnson's, and spoke of him quite with affection. The two sons spent the evening with us, and they and their father accompanied us next morning part of our way to Ghent. We went by the canal barque, as elegant as any pleasure-boat I ever was in. My father entertained the Edwards with the history of his physiognomical guesses in a stage-coach. The eldest son piques himself upon telling character from handwriting. He was positive that mine could not be the hand of a woman, and then he came off by saying it was the writing of a manly character! We had an extremely fine day, and the receding prospect of Bruges, with its mingled spires, shipping, and windmills, the tops of their giant vanes moving above the trees, gave a pleasing example of a Flemish landscape, recalling the pictures of Teniers and the prints of Le Bas. We had good and agreeable company on board our barque, the Mayor of Bruges and his lady; her friend, a woman of good family; and an old Baron Triste, of a sixteen-quartering family. At the name of Mayor of Bruges, you probably represent to yourself a fat, heavy, formal, self-sufficient mortal—tout au contraire: our Mayor was a thin gentleman, of easy manners, literature, and amusing conversation: Madame, a beautiful Provinciale. M. Lerret, the Mayor, found us out to be the Edgeworths described by M. Pictet in the Journal Britannique. Since we came to France we have found M. Pictet's account very useful, for at every public library, and in every Ecole Centrale, the Journal Britannique is taken, and we have consequently received many civilities. It was Sunday, and when we arrived at Ghent, all the middling people of the town in their holiday clothes were assembled on the banks of the canal according to custom to see the barque arrive: they made the scene very cheerful. The old Baron de Triste, though he had not dined, and though he had, as he said of himself, "un faim de diable," stayed to battle our coach and trunks through an army of custom-house officers. We stayed two days at Ghent, and saw pictures and churches without number. Here were some fine pictures by that Crayer of whom Rubens said, "Crayer! personne ne te surpassera!" Do not be afraid, my dear Sophy, I am not going to overwhelm you with pictures, nor to talk of what I don't understand; but it is extremely agreeable to me to see paintings with those who have excellent taste and no affectation. At the Ecole Centrale was a smart little librarian, to whom we were obliged for getting the doors of the cathedral opened to us at night: we went in by moonlight, the appearance was sublime; lights burning on the altar veiled from sight, and our own monstrous shadows cast on the pillars, added to the effect. The verger took one of the tall candles to light us to some monuments in white marble of exquisite sculpture. There were no pictures, but the walls were painted in the manner of the Speaker's room at the Temple, and by the master who taught De Gray. This kind of painting seems to suit churches, and to harmonise well with sculpture and statues.

My dear friend, I have not room to say half I intended, but let me make what resolutions I please, I never can get all I want to say to you into a letter.

To MISS CHARLOTTE SNEYD.

CHANTILLY, Oct. 29, 1802.

I last night sent a folio sheet to Sophy, giving the history of ourselves as far as Brussels, where we spent four days very much to our satisfaction: it is full of fine buildings, charming public walks, the country about it beautiful. In the Place Royale are two excellent hotels, Hotel d'Angleterre and Hotel de Flandres, to which we went, and found that Mr. Chenevix and Mr. Knox were in the other.

My father thought it would be advantageous to us to see inferior pictures before seeing those of the best masters, that we might have some points of comparison; and upon the same principle we went to two provincial theatres at Dunkirk and Brussels: but unluckily, I mean unluckily for our principles, we saw at Brussels two of the best Paris actors, M. and Madame Talma. The play was Racine's Andromaque (imitated in England as the Distressed Mother). Madame Talma played Andromaque, and her husband Orestes: both exquisitely well. I had no idea of fine acting till I saw them, and my father, who had seen Garrick, and Mrs. Siddons, and Yates, and Le Kain, says he never saw anything superior to Madame Talma. We read the play in the morning, an excellent precaution, otherwise the novelty of the French mode of declamation would have set my comprehension at defiance. There was a ranting Hermione, who had a string too tight round her waist, which made her bosom heave like the bellows of a bagpipe whenever she worked with her clasped hands against her heart to pump out something like passion. There was also a wretched Pyrrhus, and an old Phoenix, whose gray wig I expected every moment to fall off.

Next to this beautiful tragedy, the thing that interested and amused me most at Brussels were the dogs: not lap-dogs, but the dogs that draw carts and heavy hampers. Every day I beheld numbers of these traineaux, often four, harnessed abreast, and driven like horses. I remember in particular seeing a man standing upright on one of these little carriages, and behind him two large hampers full of mussels, the whole drawn by four dogs. And another day I saw a boy of about ten years old driving four dogs harnessed to a little carriage; he crossed our carriage as we were going down a street called La Montagne de la Cour, without fearing our four Flemish horses. La Montagne de la Cour is a very grand name, and you may perhaps imagine that it means a MOUNTAIN, but be it known to you, my dear aunt, that in Le Pays Bas, as well as in the County of Longford, they make mountains of molehills. The whole road from Calais to Ghent is as flat and as straight as the road to Longford. We never knew when we came to what the innkeeper and postillions call mountains, except by the postillions getting off their horses with great deliberation and making them go a snail's walk—a snail's gallop would be much too fast. Now it is no easy thing for a French postillion to walk himself when he is in his boots: these boots are each as large and as stiff as a wooden churn, and when the man in his boots attempts to walk, he is more helpless than a child in a go-cart: he waddles on, dragging his boots after him in a way that would make a pig laugh. As Lord Granard says, "A pig can whistle, though he has a bad mouth for it," [Footnote: A long argument on genius and education, between Lady Moira and Mr. Edgeworth, had been ended by Lord Granard wittily saying, "A pig may be made to whistle, but he has a bad mouth for it."] I presume that by a parity of reasoning a pig may laugh. But I must not talk any more nonsense.

We left Brussels last Sunday (you are looking in your pocket-book, dear Aunt Mary, for the day of the month; I see you looking). The first place of any note we went to was Valenciennes, where we saw houses and churches in ruins, the effect of English wars and French revolutions. Though Valenciennes lace is very pretty we bought none, recollecting that though Coventry is famous for ribbons, and Tewkesbury for stockings, yet only the worst ribbons, and the worst stockings are to be had at Coventry and Tewkesbury. Besides, we are not expert at counting Flemish money, which is quite different from French, and puzzling enough to drive the seven sages of Greece mad. Even the natives cannot count it without rubbing their foreheads, and counting in their hands, and repeating c'a fait, cela fait. For my part I fairly gave the point up, and resolved to be cheated rather than go distracted. But indeed the Flemish are not cheats, as far as I have seen of them. They would go to the utmost borders of honesty for a couronne de Brabant, or a demi-couronne, or a double escalin, or a single escalin, or a plaquet, or a livre, or a sous, or a liard, or for any the vilest denomination of their absurd coin, yet I do not believe they would go beyond the bounds of honesty with any but an English Milor: they are privileged dupes. A maid at the hotel at Dunkirk said to me, "Ah! Madame, nous autres nous aimons bien de voir rouler les Anglais." Yes, because they think the English roll in gold.

Now we will go to Cambray, famous for its cambric and its archbishop. Buonaparte had so much respect for the memory of Fenelon, that he fixed the seat of the present Archbishopric at Cambray instead of at Lille, as had been proposed. We saw Fenelon's head here, preserved in a church. But to return from archbishops to cambrics. Our hostess at Cambray was a dealer in cambrics, and in her bale of baptistes she seemed literally to have her being. She was, in spite of cambric and Valenciennes lace—of which she had a dirty superfluity on her cap lined with pink—the very ugliest of the female species I had ever beheld. We were made amends for her by a most agreeable family who kept the inn at Roye: their ancestors had kept this inn for a hundred and fifty years; the present landlord and his wife are about sixty-eight and sixty, and their daughter, about twenty, of a slight figure, vast vivacity in her mind and in all her motions; she does almost all the business of the house, and seems to love papa et maman better than anything in the world, except talking. My father formed a hundred good wishes for her: first, when he heard her tell a story, she used such admirable variety of action, that he wished her on the stage: then when she waited at supper, with all the nimbleness and dexterity of a female harlequin, he wished that she was married to Jack Langan, that she might keep the new inn at Edgeworthstown: but his last and best wish for her was that she should be waiting-maid to you and Aunt Mary. He thought she would please you both particularly: for my part, I thought she would talk a great deal too much for you. However, her father and mother would not part with her for Pitt's diamond.

We saw to-day the residence of the Prince de Conde, and of a long line of princes famous for virtue and talents—the celebrated palace of Chantilly, made still more interesting to us by having just read the beautiful tale by Madame de Genlis, "Mademoiselle de Clermont;" it would delight my dear Aunt Mary, it is to be had in the first volume of the Petits Romans, and those are to be found by Darcy, if he be not drunk, at Archer's, Dublin. After going for an hour and a half through thick, dark forest, in which Virginia might have lived secure from sight of mortal man, we came into open day and open country, and from the top of a hill beheld a mass of magnificent building, shaded by wood. I imagined this was the palace, but I was told that these buildings were only the stables of Chantilly. The Palace, alas! is no more! it was pulled down by the Revolutionists. The stables were saved by a petition from the War Minister, stating that they would make stabling for troops, and to this use they are now applied. As we drove down the hill we saw the melancholy remains of the Palace: only the white arches on which it was built, covered with crumbled stone and mortar. We walked to look at the riding-house, built by the Prince de Conde, a princely edifice! Whilst we were looking at it, we heard a flute played near us, and we were told that the young man who played it was one of the poor Prince de Conde's chasseurs. The person who showed the ruins to us was a melancholy- looking man, who had been employed his whole life to show the gardens and Palace of Chantilly: he is about sixty, and had saved some hundred pounds in the Prince's service. He now shows their ruins, and tells where the Prince and Princess once slept, and where there were fine statues, and charming walks.

We have had but one day's rain since we left you; if we had picked the weather we could not have had finer. The country through which we came from Brussels was for the most part beautiful, planted in side-scenes, after my father's manner, you know. The English who can see nothing worth seeing in this country, must certainly pass through it with huge blinkers of prejudice.

PARIS, Wednesday.

We arrived about three o'clock, and are lodged for a few days at the Hotel de Courlande. I forgot to tell you that we saw an officer with furred waistcoat, and furred pockets, and monstrous moustache; he looked altogether very like the Little Gibbon in Shaw's Zoology, only the Little Gibbon does not look as conceited as this man did.

We are now, my dear Aunt Mary, in a magnificent hotel in the fine square, formerly Place Louis Quinze, afterwards Place de la Revolution, and now Place de la Concorde. Here the guillotine was once at work night and day; and here died Louis Seize, and Marie Antoinette, and Madame Roland: opposite to us is the Seine and La Lanterne. On one side of this square are the Champs Elysees.

To MRS. MARY SNEYD.

PARIS, RUE DE LILLE,

Oct. 31, 1802.

I left off at the Hotel de Courlande. We were told there was a fine view of Paris from the leads; and so indeed there is, and the first object that struck us was the Telegraph at work! The first voiture de remise (job-coach in plain English) into which we got, belonged to—whom do you think?—to the Princess Elizabeth. The Abbe Edgeworth had probably been in this very coach with her. The master of this house was one of the King's guards, a Swiss. Our apartments are all on one floor. The day after our arrival M. Delessert, he whom M. Pictet describes as a French Rumford, invited us to spend the evening with his mother and sister. We went: found an excellent house, a charming family, with whom we felt we were perfectly acquainted after we had been in the room with them for five minutes. Madame Delessert, [Footnote: The benevolence of the generous Madame Delessert is said to be depicted in one of the stories in Berquin's Ami des Enfans.] the mother, an elderly lady of about sixty, has the species of politeness and conversation that my Aunt Ruxton has: I need not say how much I like her. Her daughter, Madame Gautier, has fine large black eyes, very obliging and sensible, well dressed, not at all naked: people need not be naked here unless they choose it. Rousseau's Letters on Botany were written for this lady; he was a friend of the family. She has two fine children of eight and ten, to whose education she devotes her time and talents. Her second brother, Francois Delessert, about twenty, was educated chiefly by her, and does her great credit, and what is better for her, is extremely fond of her: he seems the darling of his mother, Francois mon fils she calls him every minute. In his countenance and manners he is something like Henry; he has that sober kind of cheerfulness, that ingenuous openness, and that modest, gentlemanlike ease which pleases without effort, and without bustle. Madame Gautier does not live at Paris, but at a country house at Passy, the Richmond of Paris, about two miles out of town. She invited us to spend a day there, and a most pleasant day we passed. The situation beautiful, the house furnished with elegance and good sense, the society most agreeable. M. Delessert pere, an old sensible man, the rest of the family, and Madame de Pastoret, [Footnote: Madame de Pastoret is the "Madame de Fleury" of Miss Edgeworth's story. She first established infant schools in France.] a literary and fashionable lady, with something of Mrs. Saunderson's best style of conversation: M. de Pastoret, her husband, a man of diplomatic knowledge; Lord Henry Petty, son of Lord Lansdowne, with whom my father had much conversation; the Swiss Ambassador, whose name I will not attempt to spell; M. Dumont, [Footnote: M. Pierre Etienne Louis Dumont, tutor to Lord Henry Petty (afterwards the famous second Marquis of Lansdowne), had translated Bentham's Traites sur la Legislation, and Theorie des Peines et des Recompenses. He became an intimate friend and much-valued critic of Miss Edgeworth.] a Swiss gentleman, travelling with Lord Henry Petty, very sensible and entertaining, I am sorry that he has since left Paris; M. d'Etaing, of whom I know nothing; and last, but indeed not least, the Abbe Morellet, [Footnote: The author of several works on political economy and statistics; born 1727, died 1819.] of whom you have heard my father speak. O! my dear Aunt Mary, how you would love that man, and we need not be afraid of loving him, for he is near eighty. But it is impossible to believe that he is so old when one either hears him speak, or sees him move. He has all the vivacity, and feeling, and wit of youth, and all the gentleness that youth ought to have. His conversation is delightful, nothing too much or too little; sense, and gaiety, and learning, and reason, and that perfect knowledge of the world which mixes so well but so seldom with a knowledge of books. He invited us to breakfast, and this morning we spent with him. My dearest Aunt Mary, I do wish you had been with us; I know that you would have been so much pleased. The house so convenient, so comfortable, so many inventions the same as my father's. He has a sister living with him, Madame de Montigny, an amiable, sensible woman: her daughter was married to Marmontel, who died a few years ago: she alas! is not at Paris.

My father did not present any of his letters of introduction till yesterday, because he wished that we should be masters and mistresses of our own time to see sights before we saw people. We have been to Versailles—melancholy magnificence—La petite Trianon: the poor Queen! and at the Louvre, or as it is now called, La Musee, to see the celebrated gallery of pictures. I was entertained, but tired with seeing so many pictures, all to be admired, and all in so bad a light, that my little neck was almost broken, and my little eyes almost strained out, trying to see them. We were all extremely interested yesterday seeing what are called Les Monuments Francais—all the statues and monuments of the great men of France, arranged according to their dates in the apartments of the ancient Monastery des Augustins. Here we saw old Hugh Capet, with his nose broken, and King Pepin, with his nose flattened by time, and Catherine de Medicis, in full dress, but not in full beauty, and Francis I., and dear Henry IV.

We have been to the Theatre Francais and to the Theatre Feydau, both fine houses: decorations, etc., superior to English: acting much superior in comedy; in tragedy they bully, and rant, and throw themselves into Academy attitudes too much.

R.L. EDGEWORTH to MISS CHARLOTTE SNEYD.

PARIS, Nov. 18, 1802.

Maria told you of M. and Madame de Pastoret; in the same house on another floor—for different families here have entire "apartments," you observe the word, in one house—we met M. and Madame Suard: [Footnote: M. Suard was editor of the Publiciste.] he is accounted one of the most refined critics of Paris, and has for many years been at the head of newspapers of different denominations; at present he is at the head of La Publiciste. He is prudent, highly informed, not only in books, but in the politics of different states and the characters of men in all the different countries of Europe. Madame Suard has the remains of much beauty, a belle esprit, and aims at singularity and independence of sentiment. Would you believe it, Mr. Day paid his court to her thirty years ago? She is very civil to us, and we go to their house once a week: literati frequent it, and to each of them she has something to say.

At Madame de Pastoret's we met M. Degerando [Footnote: Marie Joseph Degerando, writer on education and philosophy, 1772-1842.] and M. Camille Jordan. Not Camille de Jourdan, the assassin, nor Camille Desmoulins, another assassin, nor General Jourdan, another assassin, but a young man of agreeable manners, gentle disposition, and much information; he lives near Paris, with his Pylades Degerando, who is also a man of much information, married to a pretty sprightly domestic woman, who nurses her child in earnest. Camille Jordan has written an admirably eloquent pamphlet on the choice of Buonaparte as first consul for life; it was at first forbidden, but the Government wisely recollected that to forbid is to excite curiosity. We three have had profound metaphysical conferences in which we have avoided contest and have generally ended by being of the same opinion. We went, by appointment, to Madame Campan's—she keeps the greatest boarding-school in France—to meet Madame Recamier, the beautiful lady who had been nearly squeezed to death in London. How we liked the school and its conductress, who professes to follow Practical Education, I leave to Maria to tell you. How we like Madame Recamier is easily told; she is certainly handsome, but there is nothing noble in her appearance; she was very civil. M. de Prony, [Footnote: Gaspard Clair Francois Marie Riche, baron de Prony, the great mathematician, 1755-1839.] who is at the head of the Engineers des Ponts et Chaussees—civil engineers—was introduced to us by Mr. Watt. I forgot to speak of him; he has just left Paris. M. de Prony showed us models and machines which would have delighted William. M. l'Abbe Morellet's niece next engaged our attention; she and her husband came many leagues to see us; and we met also Madame de Vergennes, Madame de Remusat, and Madame Nansoutit, all people of knowledge and charming manners. Madame Lavoisier and the Countess Massulski, General Kosciusko, Prince Jablounski, and Princess Jablounska, and two other Princesses, I leave to Maria. Mons. Edelcrantz, private secretary to the King of Sweden; Mons. Eisenman, a German; Mons. Geofrat, the guardian from Egypt of the Kings of Chaldea and seven Ibises; Mons. de Montmorenci—that great name: the Abbe Sicard, who dines here to-morrow; Mons. Pang, Mons. Bertrant, Mons. Milan, Mons. Dupont, Mons. Bareuil the illuminati man, and Mr. Bilsbury, I leave to her and Charlotte.

MRS. EDGEWORTH to MRS. MARY SNEYD.

PARIS, Nov. 21, 1802.

Mr. Edgeworth's summary of events closed, I believe, last Thursday. Friday we saw beauty, riches, fashion, luxury, and numbers at Madame Recamier's; she is a charming woman, surrounded by a group of adorers and flatterers in a room where are united wealth and taste, all of modern execution and ancient design that can contribute to its ornament—a strange melange of merchants and poets, philosophers and parvenus—English, French, Portuguese, and Brazilian, which formed the company; we were treated with distinguished politeness by our hostess, who concluded the evening by taking us to her box at the Opera, where, besides being in company with the most fashionable women in Paris, we were seen by Buonaparte himself, who sat opposite to us in a railed box, through which he could see, but not be seen.

Saturday we saw the magnificent Salle of the Corps Legislatif, and in the evening passed some hours in the agreeable society of Madame de Vergennes and her daughters. Sunday we were very happy at home. Monday morning, just as we were going out, M. Pictet was announced; we neither heard his name nor distinctly recollected his looks, he is grown so fat and looks so well, more friendly no man can be. I hope he perceives we are grateful to him. The remainder of that day was spent in the gallery of pictures, where we met Mr. Rogers, the poet, and Mr. Abercrombie. The evening was spent with M. Pictet at his sister's, an agreeable, well-informed widow, with three handsome daughters. Tuesday we went to the National Library, where we were shown a large number of the finest cameos, intaglios, and Roman and Greek medals, and many of the antiquities brought from Egypt; and in the evening we had again the pleasure of M. Pictet's company, and of the charming Madame de Pastoret, who was so obliging as to drink tea with us. Yesterday we had the pleasure of being at home, when several learned and ingenious men called on us, and consequently heard one of the most lively and instructive conversations on a variety of topics for three hours: as I think it is Mr. Edgeworth's plan to knock you down with names, I will just enumerate those of our visitors, Edelcrantz, a Swede, Molard, Eisenman, Dupont, and Pictet the younger. After they went, we paid a short visit to the pictures and saw the Salle du Tribunat and the Consul's apartments at the Tuileries: on the dressing-table there were the busts of Fox and Nelson. At our return home we saw the good Francois Delessert and another man, who was the man who took Robespierre prisoner, and who has since made a clock which is wound up by the action of the air on mercury, like that which Mr. Edgeworth invented for the King of Spain. He told us many things that made us stare, and many that made us shiver, and many more that made us wish never to see him again.

In the evening we went to Madame Suard's. Don't imagine that these ladies are all widows, for they have husbands, and in many instances the husband vaut mieux que la femme. At Madame Suard's we met the famous Count Lally Tolendal and the Duc de Crillon. This morning Maria has gone with the Pictets to see the Abbe Sicard's deaf and dumb.

Mr. Edgeworth has not yet seen Buonaparte: he goes to-morrow to wait on Lord Whitworth as a preliminary step. It is a singular circumstance that Lord Whitworth, the new Ambassador, has brought to Paris the same horses, and the same wife, and lives in the same house as the last Ambassador did eleven years ago: he has married the widow of the Duke of Dorset, who was here then.

In England many are the tales of scandal that have been related of the Consul and all his family: I don't believe them. A lady told me it was "vraiment extraordinaire qu'un jeune homme comme lui ait de moeurs si exemplaires—et d'ailleurs on ne s'attend pas qu'un homme soit fidele a une femme qui est plus agee que lui: mais si agee aussi! Il aime la soumission plus que la beaute: s'il lui dit de se coucher a huit heures, elle se couche: s'il faut se lever a deux heures, elle se leve! Elle est une bonne femme, elle a sauve bien des vies."

Has Maria told you that she has had her Belinda translated into French by the young Count de Segur, an amiable young man of one of the most ancient families of France, married to a grand-daughter of the Chancellor d'Aguesseau? Many people support themselves by writing for journals, and by translating English books, yet the price of literature seems very low, and the price of all the necessaries of life very high. The influx of English has, they say, doubled the price of lodgings and of all luxuries.

MARIA EDGEWORTH to MRS. RUXTON.

PARIS, Dec. 1, 1802.

I have been treasuring up for some time everything I have seen and heard which I think would interest you; and now my little head is so full that I must empty it, or it would certainly burst. All that I have seen and heard has tended to attach me more firmly to you by the double effect of resemblance and of contrast. Every agreeable person recalls you; every disagreeable, makes me exclaim, how different, etc.

I wish I could paint the different people we have seen in little William's magic-lanthorn, and show them to you. At Madame Delessert's house there are, and have been for years, meetings of the most agreeable and select society in Paris: she has the courage absolutely to refuse to admit either man or woman of whose conduct she cannot approve; at other houses there is sometimes a strange mixture. To recommend Madame Delessert still more powerfully to you, I must tell you that she was the benefactress of Rousseau; he was, it is said, never good or happy except in her society: to her bounty he owed his retreat in Switzerland. She is nobly charitable, but if it were not for her friends no one would find out half the good she does. One of her acts of beneficence is recorded in Berquin's Ami des Enfans, but even her own children cannot tell in which story it is. Her daughter, Madame Gautier, gains upon our esteem every day.

Turn the handle of the magic-lanthorn: who is this graceful figure, with all the elegance of court manners, and all the simplicity of domestic virtue? She is Madame de Pastoret. She was chosen preceptress to the Princess in the ancien regime in opposition to the wife of Condorcet, and M. de Pastoret had I forget how many votes more than Condorcet when it was put to the vote who should be preceptor to the Dauphin at the beginning of the Revolution. Both M. and Madame de Pastoret speak remarkably well; each with that species of eloquence which becomes them. He was President of the First Assembly, and at the head of the King's Council: the four other ministers of that council all perished! He escaped by his courage. As for her, the Marquis de Chastelleux's speech describes her: "Elle n'a point d'expression sans grace et point de grace sans expression."

Turn the magic-lanthorn. Here comes Madame Suard and Monsieur, a member of the Academy: very good company at their house. Among others Lally Tolendal, who is exceedingly like Father Tom, and whose real name of Mullalagh he softened into Lally, said to be more eloquent than any man in France; M. de Montmorenci, worthy of his great name.

Push on the magic-lanthorn slide. Here comes Boissy d'Anglas: a fine head! Such a head as you may imagine the man to have who, by his single courage, restrained the fury of one of the National Assemblies when the head of one of the deputies was cut off and set on the table before him.

Next comes Camille Jordan, with great eloquence of pen, not of tongue; [Footnote: Orator and statesman, 1771-1821.] and M. de Prony, a great mathematician, of whom you don't care to know more, but you would if you heard him.

Who comes next? Madame Campan, mistress of the first boarding-school here, who educated Madame Louis Buonaparte, and who professes to keep her pupils entirely separate from servants, according to Practical Education, and who paid us many compliments. Teaches drawing in a manner superior to anything I had any idea of in English schools: she gave me a drawing in a gilt frame, which I shall show to you. At Madame Campan's, as my father told you, we met the beautiful Madame Recamier, and at her dinner we met the most fashionable tragic and comic poet, and the richest man in Paris sat beside Charlotte. We went to the Opera with Madame Recamier, who produces a great sensation whenever she appears in public. She is certainly handsome, very handsome, but there is much of the magic of fashion in the enthusiasm she creates.

There is a Russian Princess here, who is always carried in and out of her carriage by two giant footmen, and a Russian Prince, who is so rich that he is never able to spend his fortune, and asks advice how he shall do it. He never thinks, it seems, of giving it away.

Who comes next? Kosciusko, [Footnote: The Polish patriot and leader, 1756-1817.] cured of his wounds, simple in his manners, like all truly great men. We met him at the house of a Polish Countess, whose name I cannot spell.

Who comes next? M. de Leuze, who translated the Botanic Garden as well as it could be translated into Fenelon prose; and M. and Madame de Vinde, who have a superb gallery of paintings, and the best concerts in Paris, and a library of eighteen thousand volumes well counted and well arranged; and what charms me more than either the books or the pictures, a little grand-daughter of three years old, very like my sweet Fanny, with stockings exactly the same as those Aunt Mary knitted for her, and listing shoes precisely like what Fanny used to wear: she sat on my knee, and caressed me with her soft, warm little hands, and looked at me with her smiling intelligent eyes.

Dec. 3. Here I am at the brink of the last page, and I have said nothing of the Apollo, the Invalides, or Les Sourds et Muets. What shall I do? I cannot speak of everything at once, and when I speak to you so many things crowd upon my mind.

Here, my dear aunt, I was interrupted in a manner that will surprise you as much as it surprised me, by the coming in of Monsieur Edelcrantz, a Swedish gentleman, whom we have mentioned to you, of superior understanding and mild manners: he came to offer me his hand and heart!!

My heart, you may suppose, cannot return his attachment, for I have seen but very little of him, and have not had time to have formed any judgment, except that I think nothing could tempt me to leave my own dear friends and my own country to live in Sweden.

My dearest aunt, I write to you the first moment, as next to my father and mother no person in the world feels so much interest in all that concerns me. I need not tell you that my father,

Such in this moment as in all the past,

is kindness itself; kindness far superior to what I deserve, but I am grateful for it.

To MISS SOPHY RUXTON.

PARIS, RUE DE LILLE, No. 525,

Dec. 8, 1802.

I take it for granted, my dear friend, that you have by this time seen a letter I wrote a few days ago to my aunt. To you, as to her, every thought of my mind is open. I persist in refusing to leave my country and my friends to live at the Court of Stockholm, and he tells me (of course) that there is nothing he would not sacrifice for me except his duty: he has been all his life in the service of the King of Sweden, has places under him, and is actually employed in collecting information for a large political establishment. He thinks himself bound in honour to finish what he has begun. He says he should not fear the ridicule or blame that would be thrown upon him by his countrymen for quitting his country at his age, but that he should despise himself if he abandoned his duty for any passion. This is all very reasonable, but reasonable for him only, not for me; and I have never felt anything for him but esteem and gratitude.

* * * * *

Mrs. Edgeworth, however, writes:

* * * * *

Maria was mistaken as to her own feelings. She refused M. Edelcrantz, but she felt much more for him than esteem and admiration; she was exceedingly in love with him. Mr. Edgeworth left her to decide for herself; but she saw too plainly what it would be to us to lose her, and what she would feel at parting from us. She decided rightly for her own future happiness and for that of her family, but she suffered much at the time and long afterwards. While we were at Paris, I remember that in a shop where Charlotte and I were making some purchases, Maria sat apart absorbed in thought, and so deep in reverie, that when her father came in and stood opposite to her she did not see him till he spoke to her, when she started and burst into tears. She was grieved by his look of tender anxiety, and she afterwards exerted herself to join in society, and to take advantage of all that was agreeable during our stay in France and on our journey home, but it was often a most painful effort to her. And even after her return to Edgeworthstown, it was long before she recovered the elasticity of her mind. She exerted all her powers of self-command, and turned her attention to everything which her father suggested for her to write. But Leonora, which she began immediately after our return home, was written with the hope of pleasing the Chevalier Edelcrantz; it was written in a style which he liked, and the idea of what he would think of it was, I believe, present to her in every page she wrote. She never heard that he had even read it. From the time they parted at Paris there was no sort of communication between them, and beyond the chance which brought us sometimes into company with travellers who had been in Sweden, or the casual mention of M. Edelcrantz in the newspapers or scientific journals, we never heard more of one who had been of such supreme interest to her, and to us all at Paris, and of whom Maria continued to have all her life the most romantic recollection. I do not think she repented of her refusal, or regretted her decision; she was well aware that she could not have made him happy, that she would not have suited his position at the Court of Stockholm, and that her want of beauty might have diminished his attachment. It was better perhaps that she should think so, as it calmed her mind, but from what I saw of M. Edelcrantz I think he was a man capable of really valuing her. I believe that he was much attached to her, and deeply mortified at her refusal. He continued to reside in Sweden after the abdication of his master, and was always distinguished for his high character and great abilities. He never married. He was, except very fine eyes, remarkably plain. Her father rallied Maria about her preference of so ugly a man; but she liked the expression of his countenance, the spirit and strength of his character, and his very able conversation. The unexpected mention of his name, or even that of Sweden, in a book or a newspaper, always moved her so much that the words and lines in the page became a mass of confusion before her eyes, and her voice lost all power.

Previous Part     1  2  3  4  5  6     Next Part
Home - Random Browse