|
Ever affectionately yours, E.B.B.
[Footnote 128: Evidently a slip of the pen for Douglas Jerrold, whose 'Shilling Magazine' began to come out in 1845.]
To Miss Commeline 50 Wimpole Street: [February-March 1845].
My dear Miss Commeline,—I do hope that you will allow me to appear to remember you as I never have ceased to do in reality, and at a time when sympathy of friends is generally acceptable, to offer you mine as if I had some right of friendship to do so. And I am encouraged the more to attempt this because I never shall forget that in the hour of the bitterest agony of my life your brother wrote me a letter which, although I did not read it, I was too ill and distracted, I was yet shown the outside of some months afterwards and enabled to appreciate the sympathy fully. Such a kindness could not fail to keep alive in me (if the need of keeping alive were!) the memory of the various kindnesses received by me and mine from all your family, nor fail to excite me to desire to impress upon you my remembrance of you and my regard, and the interest with which I hear of your joys and sorrows whenever they are large enough to be seen from such a distance. Try to believe this of me, dear Miss Commeline, yourself, and let your sisters and your brother believe it also. If sorrow in its reaction makes us think of our friends, let my name come among the list of yours to you, and with it let the thought come that I am not the coldest and least sincere. May God bless and comfort you, I say, with a full heart, knowing what afflictions like yours are and must be, but confident besides that 'we know not what we do' in weeping for the dearest. In our sorrow we see the rough side of the stuff; in our joys the smooth; and who shall say that when the taffeta is turned the most silk may not be in the sorrows? It is true, however, that sorrows are heavy, and that sometimes the conditions of life (which sorrows are) seem hard to us and overcoming, and I believe that much suffering is necessary before we come to learn that the world is a good place to live in and a good place to die in for even the most affectionate and sensitive.
How glad I should be to hear from you some day, when it is not burdensome for you to write at length and fully concerning all of you—of your sister Maria, and of Laura, and of your brother, and of all your occupations and plans, and whether it enters into your dreams, not to say plans, ever to come to London, or to follow the track of your many neighbours across the seas, perhaps....
For ourselves we have the happiness of seeing our dear papa so well, that I am almost justified in fancying happily that you would not think him altered. He has perpetual youth like the gods, and I may make affidavit to your brother nevertheless that we never boiled him up to it. Also his spirits are good and his 'step on the stair' so light as to comfort me for not being able to run up and down them myself. I am essentially better in health, but remain weak and shattered and at the mercy of a breath of air through a crevice; and thus the unusually severe winter has left me somewhat lower than usual without surprising anybody. Henrietta and Arabel are quite well and at home; George on circuit, always obliged by your proffered hospitality; and Charles John and Henry returning from a voyage to Alexandria in papa's own vessel, the 'Statira.' I set you an imperfect example of egotism, and hope that you will double my I's and we's, and kindly trust to me for being interested in yours....
Yours affectionately, E.B. BARRETT.
To H.S. Boyd Saturday, March 3, 1845.
My dearest Friend,—I am aware that I should have written to you before, but the cold weather is apt to disable me and to make me feel idle when it does not do so quite. Now I am going to write about your remarks on the 'Dublin Review.'
Certainly I agree with you that there can be no necessity for explaining anything about the tutorship if you do not kick against the pricks of the insinuation yourself, and especially as I consider that you were in a sense my 'tutor,' inasmuch as I may say, both that nobody ever taught me so much Greek as you, and also that without you I should have probably lived and died without any knowledge of the Greek Fathers. The Greek classics I should have studied by love and instinct; but the Fathers would probably have remained in their sepulchres, as far as my reading them was concerned. Therefore, very gratefully do I turn to you as my 'tutor' in the best sense, and the more persons call you so, the better it is for the pleasures of my gratitude. The review amused me by hitting on the right meaning there, and besides by its percipiency about your remembering me during your travels in the East, and sending me home the Cyprus wine. Some of these reviewers have a wonderful gift at inferences. The 'Metropolitan Magazine' for March (which is to be sent to you when papa has read it) contains a flaming article in my favour, calling me 'the friend of Wordsworth,' and, moreover, a very little lower than the angels. You shall see it soon, and it is only just out, of course, being the March number. The praise is beyond thanking for, and then I do not know whom to thank—I cannot at all guess at the writer.
I have had a kind note from Lord Teynham, whose oblivion I had ceased to doubt, it seemed so proved to me that he had forgotten me. But he writes kindly, and it gave me pleasure to have some sign of recollection, if not of regard, from one whom I consider with unalterable and grateful respect, and shall always, although I am aware that he denies all sympathy to my works and ways in literature and the world. In fact, and to set my poetry aside, he has joined that 'strait sect' of the Plymouth Brethren, and, of course, has straitened his views since we met, and I, by the reaction of solitude and suffering, have broken many bands which held me at that time. He was always straiter than I, and now the difference is immense. For I think the world wider than I once thought it, and I see God's love broader than I once saw it. To the 'Touch not, taste not, handle not' of the strict religionists, I feel inclined to cry, 'Touch, taste, handle, all things are pure.' But I am writing this for you and not for him, and you probably will agree with me, if you think as you used to think, at least.
But I do not agree with you on the League question, nor on the woman question connected with it, only we will not quarrel to-day, and I have written enough already without an argument at the end.
Can you guess what I have been doing lately? Washing out my conscience, effacing the blot on my escutcheon, performing an expiation, translating over again from the Greek the 'Prometheus' of Aeschylus.
Yes, my very dear friend, I could not bear to let that frigid, rigid exercise, called a version and called mine, cold as Caucasus, and flat as the neighbouring plain, stand as my work. A palinodia, a recantation was necessary to me, and I have achieved it. Do you blame me or not? Perhaps I may print it in a magazine, but this is not decided. How delighted I am to think of your being well. It makes me very happy.
Your ever affectionate and grateful ELIBET.
To Mr. Westwood March 4, 1845.
I reproach myself, dear Mr. W., for my silence, and began to do so before your kind note reminded me of its unkindness. I had indeed my pen in my hand three days ago to write to you, but a cross fate plucked at my sleeve for the ninety-ninth time, and left me guilty. And you do not write to reproach me! You only avenge yourself softly by keeping back all news of your health, and by not saying a word of the effect on you of the winter which has done its spiriting so ungently. Which brings me down to myself. For somebody has been dreaming of me, and dreams, you know, must go by contraries. And how could it be otherwise? Although I am on the whole essentially better—on the whole!—yet the peculiar severity of the winter has acted on me, and the truth is that for the last month, precisely the last month, I have been feeling (off and on, as people say) very uncomfortable. Not that I am essentially worse, but essentially better, on the contrary, only that the feeling of discomfort and trouble at the heart (physically) will come with the fall of the thermometer, and the voice will go!...
And then I have another question to enunciate—will the oracle answer?
Do you know who wrote the article in the 'Metropolitan'? Beseech you, answer me. I have a suspicion, true, that the critics have been supernaturally kind to me, but the kindness of this 'Metropolitan' critic so passes the ordinary limit of kindness, metropolitan or critical, that I cannot but look among my personal friends for the writer of the article. Coming to personal friends, I reject one on one ground and one on another—for one the graciousness is too graceful, and for another the grace almost too gracious. I am puzzled and dizzy with doubt; and—is it you? Answer me, will you? If so, I should owe so much gratitude to you. Suffer me to pay it!—permit the pleasure to me of paying it!—for I know too much of the pleasures of gratitude to be willing to lose one of them.
To John Kenyan March 6, [1845].
Thank you, dearest Mr. Kenyon—they are very fine. The poetry is in them, rather than in Blair. And now I send them back, and Cunningham and Jerrold, with thanks on thanks; and if you will be kind enough not to insist on my reading the letters to Travis[129] within the 'hour,' they shall wait for the 'Responsibility,' and the two go to you together.
And as to the tiring, it has not been much, and the happy day was well worth being tired for. It is better to be tired with pleasure than with frost; and if I have the last fatigue too, why it is March, and it is the hour of my martyrdom always. But I am not ill—only uncomfortable.
Ah, the 'relenting'! it is rather a bad sign, I am afraid; notwithstanding the subtilty of your consolations; but I stroke down my philosophy, to make it shine, like a cat's back in the dark. The argument from more deserving poets who prosper less is not very comforting, is it? I trow not.
But as to the review, be sure—be very sure that it is not Mr. Browning's. How you could think even of Mr. Browning, surprises me. Now, as for me, I know as well as he does himself that he has had nothing to do with it.
I should rather suspect Mr. Westwood, the author of some fugitive poems, who writes to me sometimes; and the suspicion having occurred to me, I have written to put the question directly. You shall hear, if I hear in reply.
May God bless you always. I have heard from dear Miss Mitford.
Ever affectionately yours, E.B.B.
[Footnote 129: By Porson, on the authenticity of I John v. 7.]
To H.S. Boyd March 29, 1845 [postmark].
My dearest Mr. Boyd,—As Arabel has written out for you the glorification of 'Peter of York,'[130] I shall use an edge of the same paper to 'fall on your sense' with my gratitude about the Cyprus wine. Indeed, I could almost upbraid you for sending me another bottle. It is most supererogatory kindness in you to think of such a thing. And I accept it, nevertheless, with thanks instead of remonstrances, and promise you to drink your health in and the spring in together, and the east wind out, if you do not object to it. I have been better for several days, but my heart is not yet very orderly—not being able to recover the veins, I suppose, all in a moment.
For the rest, you always mean what is right and affectionate, and I am not apt to mistake your meanings in this respect. Be indulgent to me as far as you can, when it appears to you that I sink far below your religious standard, as I am sure I must do oftener than you remind me. Also, it certainly does appear, to my mind, that we are not, as Christians, called to the exclusive expression of Christian doctrine, either in poetry or prose. All truth and all beauty and all music belong to God—He is in all things; and in speaking of all, we speak of Him. In poetry, which includes all things, 'the diapason closeth full in God.' I would not lose a note of the lyre, and whatever He has included in His creation I take to be holy subject enough for me. That I am blamed for this view by many, I know, but I cannot see it otherwise, and when you pay your visit to 'Peter of York' and me, and are able to talk everything over, we shall agree tolerably well, I do not doubt.
Ah, what a dream! What a thought! Too good even to come true!
I did not think that you would much like the 'Duchess May;' but among the profanum vulgus you cannot think how successful it has been. There was an account in one of the fugitive reviews of a lady falling into hysterics on the perusal of it, although that was nothing to the gush of tears of which there is a tradition, down the Plutonian cheeks of a lawyer unknown, over 'Bertha in the Lane.' But these things should not make anybody vain. It is the story that has power with people, just what you do not care for!
About the reviews you ask a difficult question; but I suppose the best, as reviews, are the 'Dublin Review,' 'Blackwood,' the 'New Quarterly,' and the last 'American,' I forget the title at this moment, the Whig 'American,' not the Democratic. The most favorable to me are certainly the American unremembered, and the late 'Metropolitan,' which last was written, I hear, by Mr. Charles Grant, a voluminous writer, but no poet. I consider myself singularly happy in my reviews, and to have full reason for gratitude to the profession.
I forgot to say that what the Dublin reviewer did me the honor of considering an Irishism was the expression 'Do you mind' in 'Cyprus Wine.' But he was wrong, because it occurs frequently among our elder English writers, and is as British as London porter.
Now see how you throw me into figurative liquids, by your last Cyprus. It is the true celestial, this last. But Arabel pleased me most by bringing back so good an account of you.
Your ever affectionate and grateful ELIBET.
[Footnote 130: A monster bell for York Minster, then being exhibited at the Baker Street Bazaar. Mr. Boyd was an enthusiast on bells and bell ringing.]
To John Kenyan Friday [about January-March 1845].
Dearest Mr. Kenyon,—If your good nature is still not at ease, through doubting about how to make Lizzy happy in a book, you will like to hear perhaps that I have thought of a certain 'Family Robinson Crusoe,' translated from the German, I think, not a Robinson purified, mind, but a Robinson multiplied and compounded.[131] Children like reading it, I believe. And then there is a 'Masterman Ready,' or some name like it, by Captain Marryat, also popular with young readers. Or 'Seaward's Narrative,' by Miss Porter, would delight her, as it did me, not so many years ago.
I mention these books, but know nothing of their price; and only because you asked me, I do mention them. The fact is that she is not hard to please as to literature, and will be delighted with anything.
To-day Mr. Poe sent me a volume containing his poems and tales collected, so now I must write and thank him for his dedication. What is to be said, I wonder, when a man calls you the 'noblest of your sex'? 'Sir, you are the most discerning of yours.' Were you thanked for the garden ticket yesterday? No, everybody was ungrateful, down to Flush, who drinks day by day out of his new purple cup, and had it properly explained how you gave it to him (I explained that), and yet never came upstairs to express to you his sense of obligation.
Affectionately yours always, E.B.B.
[Footnote 131: No doubt The Swiss Family Robinson.]
To John Kenyan Saturday [beginning of April 1845].
My dearest Cousin,—After all I/ said to you, said the other day, about Apuleius, and about what couldn't, shouldn't, and mustn't be done in the matter, I ended by trying the unlawful art of translating this prose into verse, and, one after another, have done all the subjects of the Poniatowsky gems Miss Thompson sent the list of, except two, which I am doing and shall finish anon.[132] In the meantime it comes into my head that it is just as well for you to look over my doings, and judge whether anything in them is to the purpose, or at all likely to be acceptable. Especially I am anxious to impress on you that, if I could think for a moment you would hesitate about rejecting the whole in a body, from any consideration for me, I should not merely be vexed but pained. Am I not your own cousin, to be ordered about as you please? And so take notice that I will not bear the remotest approach to ceremony in the matter. What is wrong? what is right? what is too much? those are the only considerations.
Apuleius is florid, which favored the poetical design on his sentences. Indeed he is more florid than I have always liked to make my verses. It is not, of course, an absolute translation, but as a running commentary on the text it is sufficiently faithful.
But probably (I say to myself) you do not want so many illustrations, and all too from one hand?
The two I do not send are 'Psyche contemplating Cupid asleep,' and 'Psyche and the Eagle.'
And I wait to hear how Polyphemus is to look—and also Adonis.
The Magazine goes to you with many thanks. The sonnet is full of force and expression, and I like it as well as ever I did—better even!
Oh—such happy news to-day! The 'Statira' is at Plymouth, and my brothers quite well, notwithstanding their hundred days on the sea! It makes me happy.
Yours most affectionately, BA.
You shall have your 'Radical' almost immediately. I am ashamed. In such haste.
[Footnote 132: These versions were not published in Mrs. Browning's lifetime, but were included in the posthumous Last Poems (1862). They now appear in the Poetical Works, v. 72-83.]
To H.S. Boyd April 3, 1845.
My very dear Friend,—I have been intending every day to write to tell you that the Cyprus wine is as nectareous as possible, so fit for the gods, in fact, that I have been forced to leave it off as unfit for me; it made me so feverish. But I keep it until the sun shall have made me a little less mortal; and in the meantime recognise thankfully both its high qualities and your kind ones. How delightful it is to have this sense of a summer at hand. Shall I see you this summer, I wonder. That is a question among my dreams.
By the last American packet I had two letters, one from a poet of Massachusetts, and another from a poetess: the he, Mr. Lowell, and the she, Mrs. Sigourney. She says that the sound of my poetry is stirring the 'deep green forests of the New World;' which sounds pleasantly, does it not? And I understand from Mr. Moxon that a new edition will be called for before very long, only not immediately....
Your affectionate and grateful friend, ELIBET.
Arabel and Mr. Hunter talk of paying you a visit some day.
To Mrs. Martin April 3, 1845.
My dearest Mrs. Martin,—I wrote to you not many days ago, but I must tell you that our voyagers are safe in Sandgate break in 'an ugly hulk' (as poor Stormie says despondingly), suffering three or four days of quarantine agony, and that we expect to see them on Monday or Tuesday in the full bloom of their ill humour. I am happy to think, according to the present symptoms, that the mania for sea voyages is considerably abated. 'Nothing could be more miserable,' exclaims Storm; 'the only comfort of the whole four months is the safety of the beans, tell papa'—and the safety of the beans is rather a Pythagoraean[133] equivalent for four months' vexation, though not a bean of them all should have lost in freshness and value! He could scarcely write, he said, for the chilblains on his hands, and was in utter destitution of shirts and sheets. Oh! I have very good hopes that for the future Wimpole Street may be found endurable.
Well, and you are at once angry and satisfied, I suppose, about Maynooth; just as I am! satisfied with the justice as far as it goes, and angry and disgusted at the hideous shrieks of intolerance and bigotry which run through the country. The dissenters have very nearly disgusted me, what with the Education clamour, and the Presbyterian chapel cry, and now this Maynooth cry; and certainly it is wonderful how people can see rights as rights in their own hands, and as wrongs in the hands of their opposite neighbours. Moreover it seems to me atrocious that we who insist on seven millions of Catholics supporting a church they call heretical, should dare to talk of our scruples (conscientious scruples forsooth!) about assisting with a poor pittance of very insufficient charity their 'damnable idolatry.' Why, every cry of complaint we utter is an argument against the wrong we have been committing for years and years, and must be so interpreted by every honest and disinterested thinker in the world. Of course I should prefer the Irish establishment coming down, to any endowment at all; I should prefer a trial of the voluntary system throughout Ireland; but as it is adjudged on all hands impossible to attempt this in the actual state of parties and countries, why this Maynooth grant and subsequent endowment of the Catholic Church in Ireland seem the simple alternative, obviously and on the first principles of justice. Macaulay was very great, was he not? He appeared to me conclusive in logic and sentiment. The sensation everywhere is extraordinary, I am sorry really to say!
Wordsworth is in London, having been commanded up to the Queen's ball. He went in Rogers's court dress, or did I tell you so the other day? And I hear that the fair Majesty of England was quite 'fluttered' at seeing him. 'She had not a word to say,' said Mrs. Jameson, who came to see me the other day and complained of the omission as 'unqueenly;' but I disagreed with her and thought the being 'fluttered' far the highest compliment. But she told me that a short time ago the Queen confessed she never had read Wordsworth, on which a maid of honour observed, 'That is a pity, he would do your Majesty a great deal of good.' Mrs. Jameson declared that Miss Murray, a maid of honour, very deeply attached to the Queen, assured her (Mrs. J.) of the answer being quite as abrupt as that; as direct, and to the purpose; and no offence intended or received. I like Mrs. Jameson better the more I see her, and with grateful reason, she is so kind. Now do write directly, and let me hear of you [in d]etail. And tell Mr. Martin to make a point of coming home to us, with no grievances but political ones. The Bazaar is to be something sublime in its degree, and I shall have a sackcloth feeling all next week. All the rail carriages will be wound up to radiate into it, I hear, and the whole country is to be shot into the heart of London.
May God bless you.
Your ever affectionate BA.
I hear that Guizot suffers intensely, and that there are fears lest he may sink. Not that the complaint is mortal.
[Footnote 133: Referring to the Pythagorean doctrine of the sanctity of beans.]
To Mr. Westwood Wimpole Street: April 9, 1845.
Poor Hood! Ah! I had feared that the scene was closing on him. And I am glad that a little of the poor gratitude of the world is laid down at his door just now to muffle to his dying ear the harsher sounds of life. I forgive much to Sir Robert for the sake of that letter—though, after all, the minister is not high-hearted, or made of heroic stuff.[134]
I am delighted that you should appreciate Mr. Browning's high power—very high, according to my view—very high, and various. Yes, 'Paracelsus' you should have. 'Sordello' has many fine things in it, but, having been thrown down by many hands as unintelligible, and retained in mine as certainly of the Sphinxine literature, with all its power, I hesitate to be imperious to you in my recommendations of it. Still, the book is worth being studied—study is necessary to it, as, indeed, though in a less degree, to all the works of this poet; study is peculiarly necessary to it. He is a true poet, and a poet, I believe, of a large 'future in-rus, about to be.' He is only growing to the height he will attain.
To Mr. Westwood April 1845.
The sin of Sphinxine literature I admit. Have I not struggled hard to renounce it? Do I not, day by day? Do you know that I have been told that I have written things harder to interpret than Browning himself?—only I cannot, cannot believe it—he is so very hard. Tell me honestly (and although I attributed the excessive good nature of the 'Metropolitan' criticism to you, I know that you can speak the truth truly!) if anything like the Sphinxineness of Browning, you discover in me; take me as far back as 'The Seraphim' volume and answer! As for Browning, the fault is certainly great, and the disadvantage scarcely calculable, it is so great. He cuts his language into bits, and one has to join them together, as young children do their dissected maps, in order to make any meaning at all, and to study hard before one can do it. Not that I grudge the study or the time. The depth and power of the significance (when it is apprehended) glorifies the puzzle. With you and me it is so; but with the majority of readers, even of readers of poetry, it is not and cannot be so.
The consequence is, that he is not read except in a peculiar circle very strait and narrow. He will not die, because the principle of life is in him, but he will not live the warm summer life which is permitted to many of very inferior faculty, because he does not come out into the sun.
Faithfully your friend, E.B. BARRETT.
[Footnote 134: Hood died on May 3, 1845; while on his deathbed he received from Sir Robert Peel the notification that he had conferred on him a pension of 100L a year, with remainder to his wife.]
The following letter relates to the controversy raging round Miss Martineau and her mesmerism. Miss Barrett had evidently referred to it in a letter to Mr. Chorley, which has not been preserved.
To Mr. Chorley 50 Wimpole Street: April 28, 1845.
Dear Mr. Chorley,—I felt quite sure that you would take my postscript for a womanish thing, and a little doubtful whether you would not take the whole allusion (in or out of a postscript) for an impertinent thing; but the impulse to speak was stronger than the fear of speaking; and from the peculiarities of my position, I have come to write by impulses just as other people talk by them. Still, if I had known that the subject was so painful to you, I certainly would not have touched on it, strong as my feeling has been about it, and full and undeniable as is my sympathy with our noble-minded friend, both as a woman and a thinker. Not that I consider (of course I cannot) that she has made out anything like a 'fact' in the Tynemouth story—not that I think the evidence offered in any sort sufficient; take it as it was in the beginning and unimpugned—not that I have been otherwise than of opinion throughout that she was precipitate and indiscreet, however generously so, in her mode and time of advocating the mesmeric question; but that she is at liberty as a thinking being (in my mind) to hold an opinion, the grounds of which she cannot yet justify to the world. Do you not think she may be? Have you not opinions yourself beyond what you can prove to others? Have we not all? And because some of the links of the outer chain of a logical argument fail, or seem to fail, are we therefore to have our 'honours' questioned, because we do not yield what is suspended to an inner uninjured chain of at once subtler and stronger formation? For what I venture to object to in the argument of the 'Athenaeum' is the making a moral obligation of an intellectual act, which is the first step and gesture (is it not?) in all persecution for opinion; and the involving of the 'honour' of an opponent in the motion of recantation she is invited to. This I do venture to exclaim against. I do cry aloud against this; and I do say this, that when we call it 'hard,' we are speaking of it softly. Why, consider how it is! The 'Athenaeum' has done quite enough to disprove the proving of the wreck story,[135] and no more at all. The disproving of the proof of the wreck story is indeed enough to disprove the wreck story and to disprove mesmerism itself (as far as the proof of mesmerism depends on the proof of the wreck story, and no farther) with all doubters and undetermined inquirers; but with the very large class of previous believers, this disproof of a proof is a mere accident, and cannot be expected to have much logical consequence. Believing that such things may be as this revelation of a wreck, they naturally are less exacting of the stabilities of the proving process. What we think probable we do not call severely for the proof of. Moreover Miss Martineau is not only a believer in the mysteries of mesmerism (and she wrote to me the other day that in Birmingham, where she is, she has present cognisance of three cases of clairvoyance), but she is a believer in the personal integrity of her witnesses. She has what she has well called an 'incommunicable confidence.' And this, however incommunicable, is sufficiently comprehensible to all persons who know what personal faith is, to place her 'honour,' I do maintain, high above any suspicion, any charge with the breath of man's lips. I am sure you agree with me, dear Mr. Chorley—ah! it will be a comfort and joy together. Dear Miss Mitford and I often quarrel softly about literary life and its toils and sorrows, she against and I in favour of; but we never could differ about the worth and comfort of domestic affection.
Ever sincerely yours, ELIZABETH B. BARRETT.
I am delighted to hear of the novel. And the comedy?
[Footnote 135: One of the visions of Miss Martineau's 'apocalyptic housemaid' related to the wreck of a vessel in which the Tynemouth people were much interested. Unfortunately it appeared that news of the wreck had reached the town shortly before her vision, and that she had been out of doors immediately before submitting to the mesmeric trance.]
To Mr. Chorley 50 Wimpole Street: April 28, 1845.
Dear Mr. Chorley,—... For Miss Martineau, is it not true that she has admitted her wreck story to have no proof? Surely she has. Surely she said that the evidence was incapable, at this point of time, of justification to the exoteric, and that the question had sunk now to one of character, to which her opponent answered that it had always been one of character. And you must admit that the direct and unmitigated manner of depreciating the reputation, not merely of Jane Arrowsmith, but of Mrs. Wynyard, a personal friend of Miss Martineau's to whom she professes great obligations, could not be otherwise than exasperating to a woman of her generous temper, and this just in the crisis of her gratitude for her restoration to life and enjoyment by the means (as she considers it) of this friend. Not that I feel at all convinced of her having been cured by mesmerism; I have told her openly that I doubt it a little, and she is not angry with me for saying so. Also, the wreck story, and (as you suggest) the three new cases of clairvoyance; why, one cannot, you know, give one's specific convictions to general sweeping testimonies, with a mist all round them. Still, I do lean to believing this class of mysteries, and I see nothing more incredible in the apocalypse of the wreck and other marvels of clairvoyance, than in that singular adaptation of another person's senses, which is a common phenomenon of the simple forms of mesmerism. If it is credible that a person in a mesmeric sleep can taste the sourness of the vinegar on another person's palate, I am ready to go the whole length of the transmigration of senses. But after all, except from hearing so much, I am as ignorant as you are, in my own experience. One of my sisters was thrown into a sort of swoon, and could not open her eyelids, though she heard what passed, once or twice or thrice; and she might have been a prophetess by this time, perhaps, if, partly from her own feeling on the subject, and partly from mine, she had not determined never to try the experiment again. It is hideous and detestable to my imagination; as I confessed to you, it makes my blood run backwards; and if I were you, I would not (with the nervous weakness you speak of) throw myself into the way of it, I really would not. Think of a female friend of mine begging me to give her a lock of my hair, or rather begging my sister to 'get it for her,' that she might send it to a celebrated prophet of mesmerism in Paris, to have an oracle concerning me. Did you ever, since the days of the witches, hear a more ghastly proposition? It shook me so with horror, I had scarcely voice to say 'no,' hough I did say it very emphatically at last, I assure you. A lock of my hair for a Parisian prophet? Why, if I had yielded, I should have felt the steps of pale spirits treading as thick as snow all over my sofa and bed, by day and night, and pulling a corresponding lock of hair on my head at awful intervals. I, who was born with a double set of nerves, which are always out of order; the most excitable person in the world, and nearly the most superstitious. I should have been scarcely sane at the end of a fortnight, I believe of myself! Do you remember the little spirit in gold shoe-buckles, who was a familiar of Heinrich Stilling's? Well, I should have had a French one to match the German, with Balzac's superfine boot-polish in place of the buckles, as surely as I lie here a mortal woman.
I congratulate you (amid all cares and anxieties) upon the view of Naples in the distance, but chiefly on your own happy and just estimate of your selected position in life. It does appear to me wonderfully and mournfully wrong, when men of letters, as it is too much the fashion for them to do, take to dishonoring their profession by fruitless bewailings and gnashings of teeth; when, all the time, it must be their own fault if it is not the noblest in the world. Miss Mitford treats me as a blind witness in this case; because I have seen nothing of the literary world, or any other sort of world, and yet cry against her 'pen and ink' cry. It is the cry I least like to hear from her lips, of all others; and it is unworthy of them altogether. On the lips of a woman of letters, it sounds like jealousy (which it cannot be with her), as on the lips of a woman of the world, like ingratitude. Madame Girardin's 'Ecole des Journalistes' deserved Jules Janin's reproof of it; and there is something noble and touching in that feeling of brotherhood among men of letters, which he invokes. I am so glad to hear you say that I am right, glad for your sake and glad for mine. In fact, there is something which is attractive to me, and which has been attractive ever since I was as high as this table, even in the old worn type of Grub Street authors and garret poets. Men and women of letters are the first in the whole world to me, and I would rather be the least among them, than 'dwell in the courts of princes.'
Forgive me for writing so fast and far. Just as if you had nothing to do but to read me. Oh, for patience for the novel.
I am, faithfully yours, ELIZABETH B. BARRETT.
To Miss Thomson[136] 50 Wimpole Street: Friday, May 16, 1845 [postmark].
I write one line to thank you, dear Miss Thomson, for your translation (so far too liberal, though true to the spirit of my intention) of my work for your album. How could it not be a pleasure to me to work for you?
As to my using those manuscripts otherwise than in your service, I do not at all think of it, and I wish to say this. Perhaps I do not (also) partake quite your 'divine fury' for converting our sex into Greek scholarship, and I do not, I confess, think it as desirable as you do. Where there is a love for poetry, and thirst for beauty strong enough to justify labour, let these impulses, which are noble, be obeyed; but in the case of the multitude it is different; and the mere fashion of scholarship among women would be a disagreeable vain thing, and worse than vain. You, who are a Greek yourself, know that the Greek language is not to be learnt in a flash of lightning and by Hamiltonian systems, but that it swallows up year after year of studious life. Now I have a 'doxy' (as Warburton called it), that there is no exercise of the mind so little profitable to the mind as the study of languages. It is the nearest thing to a passive recipiency—is it not?—as a mental action, though it leaves one as weary as ennui itself. Women want to be made to think actively: their apprehension is quicker than that of men, but their defect lies for the most part in the logical faculty and in the higher mental activities. Well, and then, to remember how our own English poets are neglected and scorned; our poets of the Elizabethan age! I would rather that my countrywomen began by loving these.
Not that I would blaspheme against Greek poetry, or depreciate the knowledge of the language as an attainment. I congratulate you on it, though I never should think of trying to convert other women into a desire for it. Forgive me.
To think of Mr. Burges's comparing my Nonnus to the right Nonnus makes my hair stand on end, and the truth is I had flattered myself that nobody would take such trouble. I have not much reverence for Nonnus, and have pulled him and pushed him and made him stand as I chose, never fearing that my naughty impertinences would be brought to light. For the rest, I thank you gratefully (and may I respectfully and gratefully thank Miss Bayley?) for the kind words of both of you, both in this letter and as my sister heard them. It is delightful to me to find such grace in the eyes of dearest Mr. Kenyon's friends, and I remain, dear Miss Thomson,
Truly yours, and gladly, E.B.B.
If there should be anything more at any time for me to do, I trust to your trustfulness.
[Footnote 136: Afterwards Mdme. Emil Braun; see the letter of January 9, 1850. At this time she was engaged in editing an album or anthology, to which she had asked Miss Barrett to contribute some classical translations.]
To Miss Thomson 50 Wimpole Street: Monday [1845].
My dear Miss Thomson,—Believe of me that it can only give me pleasure when you are affectionate enough to treat me as a friend; and for the rest, nobody need apologise for taking another into the vineyards—least Miss Bayley and yourself to me. At the first thought I felt sure that there must be a great deal about vines in these Greeks of ours, and am surprised, I confess, in turning from one to another, to find how few passages of length are quotable, and how the images drop down into a line or two. Do you know the passage in the seventh 'Odyssey' where there is a vineyard in different stages of ripeness?—of which Pope has made the most, so I tore up what I began to write, and leave you to him. It is in Alcinous' gardens, and between the first and second hundred lines of the book. The one from the 'Iliad,' open to Miss Bayley's objection, is yet too beautiful and appropriate, I fancy, for you to throw over. Curious it is that my first recollection went from that shield of Achilles to Hesiod's 'Shield of Hercules,' from which I send you a version—leaving out of it what dear Miss Bayley would object to on a like ground with the other:
Some gathered grapes, with reap-hooks in their hands, While others bore off from the gathering hands Whole baskets-full of bunches, black and white, From those great ridges heaped up into fight, With vine-leaves and their curling tendrils. So They bore the baskets ...
... Yes! and all were saying Their jests, while each went staggering in a row Beneath his grape-load to the piper's playing. The grapes were purple-ripe. And here, in fine, Men trod them out, and there they drained the wine.
In the 'Works and Days' Hesiod says again, what is not worth your listening to, perhaps:
And when that Sinus and Orion come To middle heaven, and when Aurora—she O' the rosy fingers—looks inquiringly Full on Arcturus, straightway gather home The general vintage. And, I charge you, see All, in the sun and open air, outlaid Ten days and nights, and five days in the shade. The sixth day, pour in vases the fine juice— The gift of Bacchus, who gives joys for use.
Anacreon talks to the point so well that you must forgive him, I think, for being Anacreontic, and take from his hands what is not defiled. The translation you send me does not 'smell of Anacreon,' nor please me. Where did you get it? Would this be at all fresher?
Grapes that wear a purple skin, Men and maidens carry in, Brimming baskets on their shoulders, Which they topple one by one Down the winepress. Men are holders Of the place there, and alone Tread the grapes out, crush them down, Letting loose the soul of wine— Praising Bacchus as divine, With the loud songs called his own!
You are aware of the dresser of the vine in Homer's 'Hymn to Mercury' translated so exquisitely by Shelley, and of a very beautiful single figure in Theocritus besides. Neither probably would suit your purpose. In the 'Pax' of Aristophanes there is an idle 'Chorus' who talks of looking at the vines and watching the grapes ripen, and eating them at last, but there is nothing of vineyard work in it, so I dismiss the whole.
For 'Hector and Andromache,' would you like me to try to do it for you? It would amuse me, and you should not be bound to do more with what I send you than to throw it into the fire if it did not meet your wishes precisely. The same observation applies, remember, to this little sheet, which I have kept—delayed sending—just because I wanted to let you have a trial of my strength on 'Andromache' in the same envelope; but the truth is that it is not begun yet, partly through other occupation, and partly through the lassitude which the cold wind of the last few days always brings down on me. Yesterday I made an effort, and felt like a broken stick—not even a bent one! So wait for a warm day (and what a season we have had! I have been walking up and down stairs and pretending to be quite well), and I will promise to do my best, and certainly an inferior hand may get nearer to touch the great Greek lion's mane than Pope's did.
Will you give my love to dear Miss Bayley? She shall hear from me—and you shall, in a day or two. And do not mind Mr. Kenyon. He 'roars as softly as a sucking dove;' nevertheless he is an intolerant monster, as I half told him the other day.
Believe me, dear Miss Thomson, Affectionately yours, E.B.B.
To Mr. Westwood 50 Wimpole Street: May 22, 1845.
Did you persevere with 'Sordello'? I hope so. Be sure that we may all learn (as poets) much and deeply from it, for the writer speaks true oracles. When you have read it through, then read for relaxation and recompense the last 'Bell and Pomegranate' by the same poet, his 'Colombo's Birthday,' which is exquisite. Only 'Pippa Passes' I lean to, or kneel to, with the deepest reverence. Wordsworth has been in town, and is gone. Tennyson is still here. He likes London, I hear, and hates Cheltenham, where he resides with his family, and he smokes pipe after pipe, and does not mean to write any more poems. Are we to sing a requiem?
Believe me, faithfully yours, ELIZABETH BARRETT BARRETT.
To H.S. Boyd Saturday, July 21, 1845 [postmark].
My very dear Friend,—You are kind to exceeding kindness, and I am as grateful as any of your long-ago kind invitations ever found me. It is something pleasant, indeed, and like a return to life, to be asked by you to spend two or three days in your house, and I thank you for this pleasantness, and for the goodness, on your own part, which induced it. You may be perfectly sure that no Claypon, though he should live in Arcadia, would be preferred by me to you as a host, and I wonder how you could entertain the imagination of such a thing. Mr. Kenyon, indeed, has asked me repeatedly to spend a few hours on a sofa in his house, and, the Regent's Park being so much nearer than you are, I had promised to think of it. But I have not yet found it possible to accomplish even that quarter of a mile's preferment, and my ambition is forced to be patient when I begin to think of St. John's Wood. I am considerably stronger, and increasing in strength, and in time, with a further advance of the summer, I may do 'such things—what they are yet, I know not.' Yes, I know that they relate to you, and that I have a hope, as well as an earnest, affectionate desire, to sit face to face with you once more before this summer closes. Do, in the meantime, believe that I am very grateful to you for your kind, considerate proposal, and that it is not made in vain for my wishes, and that I am not likely willingly 'to spend two or three days' with anybody in the world before I do so with yourself.
Mr. Hunter has not paid us his usual Saturday's visit, and therefore I have no means of answering the questions you put in relation to him. We will ask him about 'times and seasons' when next we see him, and you shall hear.
Did you ever hear much of Robert Montgomery, commonly called Satan Montgomery because the author of 'Satan,' of the 'Omnipresence of the Deity,' and of various poems which pass through edition after edition, nobody knows how or why? I understand that his pew (he is a clergyman) is sown over with red rosebuds from ladies of the congregation, and that the same fair hands have made and presented to him, in the course of a single season, one hundred pairs of slippers. Whereupon somebody said to this Reverend Satan, 'I never knew before, Mr. Montgomery, that you were a centipede'
Dearest Mr. Boyd's affectionate and grateful ELIBET.
Through the summer of 1845, Miss Barrett, as usual, recovered strength, but so slightly that her doctor urged that she should not face the winter in England. Plans were accordingly made for her going abroad, to which the following letters refer, but the scheme ultimately broke down before the prohibition of Mr. Barrett—a prohibition for which no valid reason was put forward, and which, to say the least, bore the colour of unaccountable indifference to his daughter's health and wishes. The matter is of some importance on account of its bearing on the action taken by Miss Barrett in the autumn of the following year.
To Mrs. Martin Monday, July 29, 1845 [postmark].
My dearest Mrs. Martin,—I am ashamed not to have written before, and yet have courage enough to ask you to write to me as soon as you can. Day by day I have had good intentions enough (the fact is) about writing, to seem to deserve some good deeds from you, which is contrary to all wisdom and reason, I know, but is rather natural, after all. What my deeds have been, you will be apt to ask. Why, all manner of idleness, which is the most interrupting, you know, of all things. The Hedleys have been flitting backwards and forwards, staying, some of them, for a month at a time in London, and then going, and then coming again; and I have had other visitors, few but engrossing 'after their kind.' And I have been getting well—which is a process—going out into the carriage two or three times a week, abdicating my sofa for my armchair, moving from one room to another now and then, and walking about mine quite as well as, and with considerably more complacency than, a child of two years old. Altogether, I do think that if you were kind enough to be glad to see me looking better when you were in London, you would be kind enough to be still gladder if you saw me now. Everybody praises me, and I look in the looking-glass with a better conscience. Also, it is an improving improvement, and will be, until, you know, the last hem of the garment of summer is lost sight of, and then—and then—I must either follow to another climate, or be ill again—that I know, and am prepared for. It is but dreary work, this undoing of my Penelope web in the winter, after the doing of it through the summer, and the more progress one makes in one's web, the more dreary the prospect of the undoing of all these fine silken stitches. But we shall see....
Ever your affectionate BA.
To Mrs. Martin Tuesday [October 1845].
My dearest Mrs. Martin,—Do believe that I have not been, as I have seemed, perhaps, forgetful of you through this silence. This last proof of your interest and affection for me—in your letter to Henrietta—quite rouses me to speak out my remembrance of you, and I have been remembering you all the time that I did not speak, only I was so perplexed and tossed up and down by doubts and sadnesses as to require some shock from without to force the speech from me. Your verses, in their grace of kindness, and the ivy from Wordsworth's cottage, just made me think to myself that I would write to you before I left England, but when you talk really of coming to see me, why, I must speak! You overcome me with the sense of your goodness to me.
Yet, after all, I will not have you come! The farewells are bad enough which come to us, without our going to seek them, and I would rather wait and meet you on the Continent, or in England again, than see you now, just to part from you. And you cannot guess how shaken I am, and how I cling to every plank of a little calm. Perhaps I am going on the 17th or 20th. Certainly I have made up my mind to do it, and shall do it as a bare matter of duty; and it is one of the most painful acts of duty which my whole life has set before me. The road is as rough as possible, as far as I can see it. At the same time, being absolutely convinced from my own experience and perceptions, and the unhesitating advice of two able medical men (Dr. Chambers, one of them), that to escape the English winter will be everything for me, and that it involves the comfort and usefulness of the rest of my life, I have resolved to do it, let the circumstances of the doing be as painful as they may. If you were to see me you would be astonished to see the work of the past summer; but all these improvements will ebb away with the sun—while I am assured of permanent good if I leave England. The struggle with me has been a very painful one; I cannot enter on the how and wherefore at this moment. I had expected more help than I have found, and am left to myself, and thrown so on my own sense of duty as to feel it right, for the sake of future years, to make an effort to stand by myself as I best can. At the same time, I will not tell you that at the last hour something may not happen to keep me at home. That is neither impossible nor improbable. If, for instance, I find that I cannot have one of my brothers with me, why, the going in that case would be out of the question. Under ordinary circumstances I shall go, and if the experiment of going fails, why, then I shall have had the satisfaction of having tried it, and of knowing that it is God's will which keeps me a prisoner, and makes me a burden. As it is, I have been told that if I had gone years ago I should be well now; that one lung is very slightly affected, but the nervous system absolutely shattered, as the state of the pulse proves. I am in the habit of taking forty drops of laudanum a day, and cannot do with less, that is, the medical man told me that I could not do with less, saying so with his hand on the pulse. The cold weather, they say, acts on the lungs, and produces the weakness indirectly, whereas the necessary shutting up acts on the nerves and prevents them from having a chance of recovering their tone. And thus, without any mortal disease, or any disease of equivalent seriousness, I am thrown out of life, out of the ordinary sphere of its enjoyment and activity, and made a burden to myself and to others. Whereas there is a means of escape from these evils, and God has opened the door of escape, as wide as I see it!
In all ways, for my own happiness's sake I do need a proof that the evil is irremediable. And this proof (or the counter-proof) I am about to seek in Italy.
Dr. Chambers has advised Pisa, and I go in the direct steamer from the Thames to Leghorn. I have good courage, and as far as my own strength goes, sufficient means.
Dearest Mrs. Martin, more than I thought at first of telling you, I have told you. Much beside there is, painful to talk of, but I hope I have determined to do what is right, and that the determination has not been formed ungently, unscrupulously, nor unaffectionately in respect to the feelings of others. I would die for some of those, but there, has been affection opposed to affection.
This in confidence, of course. May God bless both of you! Pray for me, dearest Mrs. Martin. Make up your mind to go somewhere soon—shall you not?—before the winter shuts the last window from which you see the sun.
Dr. Chambers said that he would 'answer for it' that the voyage would rather do me good than harm. Let me suffer sea sickness or not, he said, he would answer for its doing me no harm.
I hope to take Arabel with me, and either Storm or Henry. This is my hope.
Gratefully and affectionately I think of all your kindness and interest. May dear Mr. Martin lose nothing in this coming winter! I shall think of you, and not cease to love you. Moreover, you shall hear again from
Your ever affectionate BA.
To H.S. Boyd October 27, 1845 [postmark].
My very dear Friend,—It is so long since I wrote that I must write, I must ruffle your thoughts with a little breath from my side. Listen to me, my dear friend. That I have not written has scarcely been my fault, but my misfortune rather, for I have been quite unstrung and overcome by agitation and anxiety, and thought that I should be able to tell you at last of being calmer and happier, but it was all in vain. I do not leave England, my dear friend. It is decided that I remain on in my prison. It was my full intention to go. I considered it to be a clear duty, and I made up my mind to perform it, let the circumstances be ever so painfully like obstacles; but when the moment came it appeared impossible for me to set out alone, and also impossible to take my brother and sister with me without involving them in difficulties and displeasure. Now what I could risk for myself I could not risk for others, and the very kindness with which they desired me not to think of them only made me think of them more, as was natural and just. So Italy is given up, and I fall back into the hands of God, who is merciful, trusting Him with the time that shall be.
Arabel would have gone to tell you all this a fortnight since, but one of my brothers has been ill with fever which was not exactly typhus, but of the typhoid character, and we knew that you would rather not see her under the circumstances. He is very much better (it is Octavius), and has been out of bed to-day and yesterday.
Do not reproach me either for not writing or for not going, my very dear friend. I have been too heavy-hearted for words; and as to the deeds, you would not have wished me to lead others into difficulties, the extent and result of which no one could calculate. It would not have been just of me.
And you, how are you, and what are you doing?
May God bless you, my dear dear friend!
Ever yours I am, affectionately and gratefully, E.B.B.
To Mr. Chorley 50 Wimpole Street: November 1845.
I must trouble you with another letter of thanks, dear Mr. Chorley, now that I have to thank you for the value of the work as well as the kindness of the gift, for I have read your three volumes of 'Pomfret'[137] with interest and moral assent, and with great pleasure in various ways: it is a pure, true book without effort, which, in these days of gesture and rolling of the eyes, is an uncommon thing. Also you make your 'private judgment' work itself out quietly as a simple part of the love of truth, instead of being the loud heroic virtue it is so apt in real life to profess itself, seldom moving without drums and trumpets and the flying of party colours. All these you have put down rightly, wisely, and boldly, and it was, in my mind, no less wise than bold of you to let in that odour of Tyrrwhitism into the folds of the purple, and so prevent the very possibility of any 'prestige.' If I complained it might be that your 'private judgment' confines its reference to 'public opinion,' and shuns, too proudly perhaps, the higher and deeper relations of human responsibility. But there are difficulties, I see, and you choose your path advisedly, of course. The best character in the book I take to be Rose; I cannot hesitate in selecting him. He is so lifelike with the world's conventional life that you hear his footsteps when he walks, and, indeed, I think his boots were apt to creak just the soupcon of a creak, just as a gentleman's boots might, and he is excellently consistent, even down to the choice of a wife whom he could patronise. I hope you like your own Mr. Rose, and that you will forgive me for jilting Grace for Helena, which I could not help any more than Walter could. But now, may I venture to ask a question? Would it not have been wise of you if, on the point of reserve, you had thrown a deeper shade of opposition into the characters or rather manners of these women? Helena sits like a statue (and could Grace have done more?) when she wins Walter's heart in Italy. Afterwards, and by fits at the time, indeed, the artist fire bursts from her, but there was a great deal of smouldering when there should have been a clear heat to justify Walter's change of feeling. And then, in respect to that, do you really think that your Grace was generous, heroic (with the evidence she had of the change) in giving up her engagement? For her own sake, could she have done otherwise? I fancy not; the position seems surrounded by its own necessities, and no room for a doubt. I write on my own doubts, you see, and you will smile at them, or understand all through them that if the book had not interested me like a piece of real life, I should not find myself backbiting as if all these were 'my neighbours.' The pure tender feeling of the closing scenes touched me to better purpose, believe me, and I applaud from my heart and conscience your rejection of that low creed of 'poetical justice' which is neither justice nor poetry which is as degrading to virtue as false to experience, and which, thrown from your book, raises it into a pure atmosphere at once.
I could go on talking, but remind myself (I do hope in time) that I might show my gratitude better. With sincere wishes for the success of the work (for just see how practically we come to trust to poetical justices after all our theories—I, I mean, and mine!), and with respect and esteem for the writer,
I remain very truly yours, ELIZABETH BARRETT BARRETT.
[Footnote 137: A novel by Mr. Chorley, a copy of which he had presented to Miss Barrett.]
To Mrs. Jameson 50 Wimpole Street: December 1, 1845.
My dear Mrs. Jameson,—I receive your letter, as I must do every sign of your being near and inclined to think of me in kindness, gladly, and assure you at once that whenever you can spend a half-hour on me you will find me enough myself to have a true pleasure in welcoming you, say any day except next Saturday or the Monday immediately following.
As soon as I heard of your return to England I ventured to hope that some good might come of it to me in my room here, besides the general good, which I look for with the rest of the public, when the censer swings back into the midst of us again. And how good of you, dear Mrs. Jameson, to think of me there where the perfumes were set burning; it makes me glad and grand that you should have been able to do so. Also the kind wishes which came with the thoughts (you say) were not in vain, for I have been very idle and very well; the angel of the summer has done more for me even than usual, and till the last wave of his wing I took myself to be quite well and at liberty, and even now I am as well as anyone can be who has heard the prison door shut for a whole winter at least, and knows it to be the only English alternative of a grave. Which is a gloomy way of saying that I am well but forced to shut myself up with disagreeable precautions all round, and I ought to be gratified instead of gloomy. Believe me that I shall be so when you come to see me, remaining in the meanwhile
Most truly yours, ELIZABETH BARRETT.
To Mrs. Martin Friday [about December 1845].
I am the guilty person, dearest Mrs. Martin! You would have heard from Henrietta at least yesterday, only I persisted in promising to write instead of her; and so, if there are reproaches, let them fall. Not that I am audacious and without shame! But I have grown familiar with an evil conscience as to these matters of not writing when I ought; and long ago I grew familiar with your mercy and power of pardoning; and then—and then—if silence and sulkiness are proved crimes of mine to ever such an extreme, why it would not be unnatural. Do you think I was born to live the life of an oyster, such as I do live here? And so, the moaning and gnashing of teeth are best done alone and without taking anyone into confidence. And so, this is all I have to say for myself, which perhaps you will be glad of; for you will be ready to agree with me that next to such faults of idleness, negligence, silence (call them by what names you please!) as I have been guilty of, is the repentance of them, if indeed the latter be not the most unpardonable of the two.
And what are you doing so late in Herefordshire? Is dear Mr. Martin too well, and tempting the demons? I do hope that the next news of you will be of your being about to approach the sun and visit us on the road. You do not give your wisdom away to your friends, all of it, I hope and trust—not even to Reynolds.
Tell Mr. Martin that a new great daily newspaper, professing 'ultraism' at the right end (meaning his and mine), is making 'mighty preparation,' to be called the 'Daily News,'[138] to be edited by Dickens and to combine with the most liberal politics such literature as gives character to the French journals—the objects being both to help the people and to give a status to men of letters, socially and politically—great objects which will not be attained, I fear, by any such means. In the first place, I have misgivings as to Dickens. He has not, I think, breadth of mind enough for such work, with all his gifts; but we shall see. An immense capital has been offered and actually advanced. Be good patriots and order the paper. And talking of papers, I hope you read in the 'Morning Chronicle' Landor's verses to my friend and England's poet, Mr. Browning.[139] They have much beauty.
You know that Occy has been ill, and that he is well? I hope you are not so behindhand in our news as not to know. For me, I am not yet undone by the winter. I still sit in my chair and walk about the room. But the prison doors are shut close, and I could dash myself against them sometimes with a passionate impatience of the need-less captivity. I feel so intimately and from evidence, how, with air and warmth together in any fair proportion, I should be as well and happy as the rest of the world, that it is intolerable—well, it is better to sympathise quietly with Lady—and other energetic runaways, than amuse you with being riotous to no end; and it is best to write one's own epitaph still more quietly, is it not?...
And oh how lightly I write, and then sigh to think of what different colours my spirits and my paper are. Do you know what it is to laugh, that you may not cry? Yet I hold a comfort fast.... Your very affectionate
BA.
[Footnote 138: The first number of the Daily News appeared on January 2l, 1846, under the editorship of Charles Dickens.]
[Footnote 139: The well-known lines beginning, 'There is delight in singing.' They appeared in the Morning Chronicle for November 22, 1845.]
To Mrs. Martin Saturday [February-March 1846].
My dearest Mrs. Martin,—Indeed it has been tantalising and provoking to have you close by without being able to gather a better advantage from it than the knowledge that you were suffering. So passes the world and the glory of it. I have been vexed into a high state of morality, I assure you. Now that you are gone away I hear from you again; and it does seem to me that almost always it happens so, and that you come to London to be ill and leave it before you can be well again. It is a comfort in every case to know of your being better, and Hastings is warm and quiet, and the pretty country all round (mind you go and see the 'Rocks' par excellence)! will entice you into very gentle exercise. At the same time, don't wish me into the house you speak of. I can lose nothing here, shut up in my prison, and the nightingales come to my windows and sing through the sooty panes. If I were at Hastings I should risk the chance of recovering liberty, and the consolations of slavery would not reach me as they do here. Also, if I were to set my heart upon Hastings, I might break it at leisure; there would be exactly as much difficulty in turning my face that way as towards Italy—ah, you do not understand! And I do, at last, I am sorry to say; and it has been very long, tedious and reluctant work, the learning of the lesson....
Did Henrietta tell you that I heard at last from Miss Martineau, who thought me in Italy, she said, and therefore was silent? She has sent me her new work (have you read it?) and speaks of her strength and of being able to walk fifteen miles a day, which seems to me like a fairy tale, or the 'Three-leagued Boots' at least.
What am I doing, to tell you of? Nothing! The winter is kind, and this divine 'muggy' weather (is that the technical word and spelling thereof?), which gives all reasonable people colds in their heads, leaves me the hope of getting back to the summer without much injury. A friend of mine—one of the greatest poets in England too—brought me primroses and polyanthuses the other day, as they are grown in Surrey![140] Surely it must be nearer spring than we think.
Dearest Mrs. Martin, write and say how you are. And say, God bless you, both the yous, and mention Mr. Martin particularly, and what your plans are.
Ever your affectionate BA.
[Footnote 140:
Beloved, them hast brought me many flowers Plucked in the garden, all the summer through, And winter, and it seemed as if they grew In this close room, nor missed the sun and showers.
Sonnets from the Portuguese, xliv.]
To Mrs. Martin Tuesday [end of June 1846].
So, my dearest Mrs. Martin, you are quite angry with all of us and with me chiefly. Oh, you need not say no! I see it, I understand it, and shall therefore take up my own cause precisely as if I were an injured person. In the first place, dearest Mrs. Martin, when you wrote to me (at last!) to say that we were both guilty correspondents, you should have spoken in the singular number; for I was not guilty at all, I beg to say, while you were on the Continent. You were uncertain, you said, on going, where you should go and how long you should stay, and you promised to write and give me some sort of address—a promise never kept—and where was I to write to you? I heard for the first time, from the Peytons, of your being at Pau, and then you were expected at home. So innocent I am, and because it is a pleasure rather rare to make a sincere profession of innocence, I meant to write to you at least ten days ago; and then (believe me you will, without difficulty) the dreadful death of poor Mr. Haydon,[141] the artist, quite upset me, and made me disinclined to write a word beyond necessary ones. I thank God that I never saw him—poor gifted Haydon—but, a year and a half ago, we had a correspondence which lasted through several months and was very pleasant while it lasted. Then it was dropped, and only a few days before the event he wrote three or four notes to me to ask me to take charge of some papers and pictures, which I acceded to as once I had done before. He was constantly in pecuniary difficulty, and in apprehension of the seizure of goods; and nothing of fear suggested itself to my mind—nothing. The shock was very great. Oh! I do not write to you to write of this. Only I would have you understand the real case, and that it is not an excuse, and that it was natural for me to be shaken a good deal. No artist is left behind with equal largeness of poetical conception! If the hand had always obeyed the soul, he would have been a genius of the first order. As it is, he lived on the slope of greatness and could not be steadfast and calm. His life was one long agony of self-assertion. Poor, poor Haydon! See how the world treats those who try too openly for its gratitude! 'Tom Thumb for ever' over the heads of the giants.
So you heard that I was quite well? Don't believe everything you hear. But I am really in a way to be well, if I could have such sunshine as we have been burning in lately, and a fair field of peace besides. Generally, I am able to go out every day, either walking or in the carriage—'walking' means as far as Queen Anne's Street. The wonderful winter did not cast me down, and the hot summer helps me up higher. Now, to keep in the sun is the problem to solve; and if I can do it, I shall be 'as well as anybody.' If I can't, as ill as ever. Which is the resume of me, without a word more....
Your ever affectionate BA.
[Footnote 141: He committed suicide on June 22, under the influence of the disappointment caused by the indifference of the public to his pictures, the final instance of which was its flocking to see General Tom Thumb and neglecting Haydon's large pictures of 'Aristides' and 'Nero,' which were being exhibited in an adjoining room of the Egyptian Hall.]
To H.S. Boyd June 27, 1846 [postmark].
Dearest Mr. Boyd,—Let me be clear of your reproaches for not going to you this week. The truth is that I have been so much shocked and shaken by the dreadful suicide of poor Mr. Haydon, the artist, I had not spirits for it. He was not personally my friend. I never saw him face to face. But we had corresponded, and one of his last acts was an act of trust towards me. Also I admired his genius. And all to end so! It has naturally affected me much.
So I could not come, but in a few days I will come; and in the meantime, I have had the sound of your voice to think of, more than I could think of the deep melodious bells, though they made the right and solemn impression. How I felt, to be under your roof again!
May God bless you, my very dear friend. These words in the greatest haste.
From your ever affectionate ELIBET
CHAPTER V
1846-1849
It is now time to tell the story of the romance which, during the last eighteen months, had entered into Elizabeth Barrett's life, and was destined to divert its course into new and happier channels. It is a story which fills one of the brightest pages in English literary history.
The foregoing letters have shown something of Miss Barrett's admiration for the poetry of Robert Browning, and contain allusions to the beginning of their personal acquaintance. Her knowledge of his poetry dates back to the appearance of 'Paracelsus,' not to 'Pauline,' of which there is no mention in her letters, and which had been practically withdrawn from circulation by the author. Her personal acquaintance with him was of much later date, and was directly due to the publication of the 'Poems' in 1844. Chancing to express his admiration of them to Mr. Kenyon, who had been his friend since 1839 and his father's school-fellow in years long distant, Mr. Browning was urged by him to write to Miss Barrett himself, and tell her of his pleasure in her work. Possibly the allusion to him in 'Lady Geraldine's Courtship' may have been felt as furnishing an excuse for addressing her; however that may be, he took Mr. Kenyon's advice, and in January 1845 we find Miss Barrett in 'ecstasies' over a letter (evidently the first) from 'Browning the poet, Browning the author of "Paracelsus" and king of the mystics' (see p. 236, above).
The correspondence, once begun, continued to flourish, and in the course of the same month Miss Barrett tells Mrs. Martin that she is 'getting deeper and deeper into correspondence with Robert Browning, poet and mystic; and we are growing to be the truest of friends.' At the end of May, when the return of summer brought her a renewal of strength, they met face to face for the first time; and from that time Robert Browning was included in the small list of privileged friends who were admitted to visit her in person.
How this friendship ripened into love, and love into courtship, it is not for us to inquire too closely. Something has been told already in Mrs. Orr's 'Life of Robert Browning;' something more is told in the long and most interesting letter which stands first in the present chapter. More precious than either is the record of her fluctuating feelings which Mrs. Browning has enshrined for ever in her 'Sonnets from the Portuguese,' and in the handful of other poems—'Life and Love,' 'A Denial,' 'Proof and Disproof,' 'Inclusions,' 'Insufficiency,'[142] which likewise belong to this period and describe its hesitations, its sorrows and its overwhelming joys. In the difficult circumstances under which they were placed, the conduct of both was without reproach. Mr. Browning knew that he was asking to be allowed to take charge of an invalid's life—believed indeed that she was even worse than was really the case, and that she was hopelessly incapacitated from ever standing on her feet—but was sure enough of his love to regard that as no obstacle. Miss Barrett, for her part, shrank from burdening the life of the man she loved with a responsibility so trying and perhaps so painful, and refused his unchanging devotion for his sake, not for her own.
[Footnote 142: Poetical Works, iv. 20-32.]
The situation was complicated by the character of Mr. Barrett, and by the certainty—for such it was to his daughter—that he would refuse to entertain the idea of her marriage, or, indeed, that of any of his children. The truth of this view was absolutely vindicated not only in the case of Elizabeth, but also in those of two others of the family in later years. The reasons for his feeling it is probable he could not have explained to himself. He was fond of his family after his own fashion—proud, too, of his daughter's genius; but he could not, it would seem, regard them in any other light than as belonging to himself. The wish to leave his roof and to enter into new relations was looked upon as unfilial treachery; and no argument or persuasion could shake him from his fixed idea. So long as this disposition could be regarded as the result of a devoted love of his children, it could be accepted with respect, if not with full acquiescence; but circumstances brought the proof that this was not the case, and thereby ultimately paved the way to Elizabeth's marriage.
These circumstances are stated in several of her letters, and alluded to in several others, but it may help to the understanding of them if a brief summary be given here. In the autumn of 1845, as described above, Miss Barrett's doctors advised her to winter abroad. The advice was strongly pressed, as offering a good prospect of a real improvement of health, and as the only way of avoiding the annual relapse brought on by the English winter. One or more of her brothers could have gone with her, and she was willing and able to try the experiment; but in face of this express medical testimony, Mr. Barrett interposed a refusal. This indifference to her health naturally wounded Miss Barrett very deeply; but it also gave her the right of taking her fate into her own hands. Convinced at last that no refusal on her part could alter Mr. Browning's devotion to her, and that marriage with him, so far from being an increase of risk to her health, offered the only means by which she might hope for an improvement in it, she gave him the conditional promise that if she came safely through the then impending winter, she would consent to a definite engagement.
The winter of 1845-6 was an exceptionally mild one, and she suffered less than usual; and in the spring of 1846 her lover claimed her promise. Throughout the summer she continued to gain strength, being able, not only to drive out, but even to walk short distances, and to visit a few of her special friends such as Mr. Kenyon and Mr. Boyd. Accordingly it was agreed that at the end of the summer they should be married, and leave England for Italy before the cold weather should return. The uselessness of asking her father's consent was so evident, and the certainty that it would only result in the exclusion of Mr. Browning from the house so clear, that no attempt was made to obtain it. Only her two sisters were aware of what was going on; but even they were not informed of the final arrangements for the marriage, in order that they might not be involved in their father's anger when it should become known. For the same reason the secret was kept from so close a friend of both parties as Mr. Kenyon; though both he and Mr. Boyd, and possibly also Mrs. Jameson, had suspicions amounting to different degrees of certainty as to the real state of affairs. It had been intended that they should wait until the end of September, but a project for a temporary removal of the family into the country precipitated matters; and on September 12, accompanied only by her maid, Wilson, Miss Barrett slipped from the house and was married to Robert Browning in Marylebone Church.[143] The associations which that ponderous edifice has gained from this act for all lovers of English poetry tempt one to forgive its unromantic appearance, and to remember rather the pilgrimages which Robert Browning on his subsequent visits to England never failed to pay to its threshold.
[Footnote 143: Mrs. Sutherland Orr says that the marriage took place in St. Pancras Church; but this is a mistake, as the parish register of St. Marylebone proves.]
For a week after the marriage Mrs. Browning—by which more familiar name we now have the right to call her—remained in her father's house; her husband refraining from seeing her, since he could not now ask for her by her proper name without betraying their secret. Then, on September 19, accompanied once more by her maid and the ever-beloved Flushie, she left her home, to which she was never to return, crossed the Channel with her husband to Havre, and so travelled on to Paris. Her father's anger, if not loud, was deep and unforgiving. From that moment he cast her off and disowned her. He would not read or open her letters; he would not see her when she returned to England. Even the birth of her child brought no relenting; he expressed no sympathy or anxiety, he would not look upon its face. He died as he lived, unrelenting, cut off by his own unbending anger from a daughter who could with difficulty bring herself to speak a harsh word of him, even to her most intimate friends.
It was a more unexpected and consequently an even more bitter blow to find that her brothers at first disapproved of her action; the more so, since they had sympathised with her in the struggle of the previous autumn. This disapprobation was, however, less deep-seated, resting partly upon doubts as to the practical prudence of the match, partly, no doubt, upon a natural annoyance at having been kept in the dark. Such an estrangement could only be temporary, and as time went on was replaced by a full renewal of the old affection towards herself and a friendly acceptance of her husband. With her sisters, on the other hand, there was never a shadow of difference or estrangement. That love remained unaffected; and almost the only circumstance that caused Mrs. Browning to regret her enforced absence from England was the separation which it entailed from her two sisters.
In Paris the fugitives found a friend who proved a friend indeed. A few weeks earlier Mrs. Jameson, knowing of the needs of Miss Barrett's health, had offered to take her to Italy; but her offer had been refused. Her astonishment may be imagined when, after this short interval of time, she found her invalid friend in Paris as the wife of Robert Browning. The prospect filled her with almost as much dismay as pleasure. 'I have here,' she wrote to a friend from Paris, 'a poet and a poetess—two celebrities who have run away and married under circumstances peculiarly interesting, and such as to render imprudence the height of prudence. Both excellent; but God help them! for I know not how the two poet heads and poet hearts will get on through this prosaic world.'[144] Mrs. Jameson, who was travelling with her young niece, Miss Geraldine Bate,[145] lent her aid to smooth the path of her poet friends, and it was in her company that, after a week's rest in Paris, the Brownings proceeded on their journey to Italy. It is easy to imagine what a comfort her presence must have been to the invalid wife and her naturally anxious husband; and this journey sealed a friendship of no ordinary depth and warmth. Mrs. Browning bore the journey wonderfully, though suffering much from fatigue. During a rest of two days at Avignon, a pilgrimage was made to Vaucluse, in honour of Petrarch and his Laura; and there, as Mrs. Macpherson has recorded in an often quoted passage of her biography of her aunt, 'there, at the very source of the "chiare, fresche e dolci acque," Mr. Browning took his wife up in his arms, and carrying her across the shallow, curling water, seated her on a rock that rose throne-like in the middle of the stream. Thus love and poetry took a new possession of the spot immortalised by Petrarch's loving fancy.'[146]
[Footnote 144: Memoirs of Anna Jameson, by G. Macpherson, p. 218.]
[Footnote 145: Afterwards Mrs. Macpherson, and Mrs. Jameson's biographer.]
[Footnote 146: Memoirs, p. 231.]
So at the beginning of October the party reached Pisa; and there the newly wedded pair settled for the winter. Here first since the departure from London was there leisure to renew the intercourse with friends at home, to answer congratulations and good wishes, to explain what might seem strange and unaccountable. From this point Mrs. Browning's correspondence contains nearly a full record of her life, and can be left to tell its own story in better language than the biographer's. The first letter to Mrs. Martin is an 'apologia pro connubio suo' in fullest detail; the others carry on the story from the point at which that leaves it. |
|