p-books.com
The Letters of Elizabeth Barrett Browning (1 of 2)
by Frederic G. Kenyon
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10     Next Part
Home - Random Browse

To H.S. Boyd [74 Gloucester Place:] Thursday, December 15, 1836 [postmark].

My dear Mr. Boyd,—... Two mornings since, I saw in the paper, under the head of literary news, that a change of editorship was taking place in the 'New Monthly Magazine;' and that Theodore Hook was to preside in the room of Mr. Hall. I am so much too modest and too wise to expect the patronage of two editors in succession, that I expect both my poems in a return cover, by every twopenny post. Besides, what has Theodore Hook to do with Seraphim? So, I shall leave that poem of mine to your imagination; which won't be half as troublesome to you as if I asked you to read it; begging you to be assured—to write it down in your critical rubric—that it is the very finest composition you ever read, next (of course) to the beloved 'De Virginitate' of Gregory Nazianzen.[30]

Mr. Stratten has just been here. I admire him more than I ever did, for his admiration of my doves. By the way, I am sure he thought them the most agreeable of the whole party; for he said, what he never did before, that he could sit here for an hour! Our love to Annie—and forgive me for Baskettiring a letter to you. I mean, of course, as to size, not type.

Yours affectionately, E.B. BARRETT.

Is your poem printed yet?

[Footnote 30:Do you mind that deed of Ate Which you bound me to so fast,— Reading 'De Virginitate,' From the first line to the last? How I said at ending solemn, As I turned and looked at you, That Saint Simeon on the column Had had somewhat less to do?

'Wine of Cyprus' (Poetical Works, iii. 139)]

To H.S. Boyd [74 Gloucester Place:] Tuesday [Christmas 1836].

My dear Friend,—I am very much obliged to you for the two copies of your poem, so beautifully printed, with such 'majestical' types, on such 'magnifical' paper, as to be almost worthy of Baskett himself. You are too liberal in sending me more than one copy; and pray accept in return a duplicate of gratitude.

As to my 'Seraphim,' they are not returned to me, as in the case of their being unaccepted, I expressly begged they might be. Had the old editor been the present one, my inference would of course be, that their insertion was a determined matter; but as it is, I don't know what to think.[31] A long list of great names, belonging to intending contributors, appeared in the paper a day or two ago, and among them was Miss Mitford's.

Are you wroth with me for not saying a word about going to see you? Arabel and I won't affirm it mathematically—but we are, metaphysically, talking of paying our visit to you next Tuesday. Don't expect us, nevertheless.

Yours affectionately, E.B. BARRETT.

What are my Christmas good wishes to be? That you may hold a Field in your right hand, and a Baskerville in your left, before the year is out! That degree of happiness will satisfy at least the bodily part of you.

You may wish, in return, for me, that I may learn to write rather more legibly than 'at these presents.'

Our love to Annie.

Won't you send your new poem to Mr. Barker, to the care of Mr. Valpy, with your Christmas benedictions?

[Footnote 31: As a matter of fact, 'The Seraphim' was not printed in the New Monthly, being probably thought too long.]

To Mrs. Martin. [74 Gloucester Place:] January 23, 1837 [postmark].

My dearest Mrs. Martin,—I am standing in Henrietta's place, she says—but not, I say, to answer your letter to her yesterday, but your letter to me, some weeks ago—which I meant to answer much more immediately if the ignis fatuus of a house (you see to what a miserable fatuity I am reduced, of applying your pure country metaphors to our brick pollutions) had not been gliding just before us, and I had not much wished to be able to tell you of our settlement. As it is, however, I must write, and shall keep a solemn silence on the solemn subject of our shifting plans....

No! I was not at all disappointed in Wordsworth, although perhaps I should not have singled him from the multitude as a great man. There is a reserve even in his countenance, which does not lighten as Landor's does, whom I saw the same evening. His eyes have more meekness than brilliancy; and in his slow even articulation there is rather the solemnity and calmness of truth itself, than the animation and energy of those who seek for it. As to my being quite at my ease when I spoke to him, why how could you ask such a question? I trembled both in my soul and body. But he was very kind, and sate near me and talked to me as long as he was in the room—and recited a translation by Cary of a sonnet of Dante's—and altogether, it was quite a dream! Landor too—Walter Savage Landor ... in whose hands the ashes of antiquity burn again—gave me two Greek epigrams he had lately written ... and talked brilliantly and prominently until Bro (he and I went together) abused him for ambitious singularity and affectation. But it was very interesting. And dear Miss Mitford too! and Mr. Raymond, a great Hebraist and the ancient author of 'A Cure for a Heartache!' I never walked in the skies before; and perhaps never shall again, when so many stars are out! I shall at least see dear Miss Mitford, who wrote to me not long ago to say that she would soon be in London with 'Otto,' her new tragedy, which was written at Mr. Forrest's own request, he in the most flattering manner having applied to her a stranger, as the authoress of 'Rienzi,' for a dramatic work worthy of his acting—after rejecting many plays offered to him, and among them Mr. Knowles's.... She says that her play will be quite opposed, in its execution, to 'Ion,' as unlike it 'as a ruined castle overhanging the Rhine, to a Grecian temple.' And I do not doubt that it will be full of ability; although my own opinion is that she stands higher as the authoress of 'Our Village' than of 'Rienzi,' and writes prose better than poetry, and transcends rather in Dutch minuteness and high finishing, than in Italian ideality and passion. I think besides that Mr. Forrest's rejection of any play of Sheridan Knowles must refer rather to its unfitness for the development of his own personal talent, than to its abstract demerit, whatever Transatlantic tastes he may bring with him. The published title of the last play is 'The Daughter,' not 'The Wreckers,' although I believe it was acted as the last. I am very anxious to read 'Otto,' not to see it. I am not going to see it, notwithstanding an offered temptation to sit in the authoress's own box. With regard to 'Ion,' I think it is a beautiful work, but beautiful rather morally than intellectually. Is this right or not? Its moral tone is very noble, and sends a grand and touching harmony into the midst of the full discord of this utilitarian age. As dramatic poetry, it seems to me to want, not beauty, but power, passion, and condensation. This is my doxy about 'Ion.' Its author[32] made me very proud by sending it to me, although we do not know him personally. I have heard that he is a most amiable man (who else could have written 'Ion'?), but that he was a little elevated by his popularity last year!...

I have read Combe's 'Phrenology,' but not the 'Constitution of Man.' The 'Phrenology' is very clever, and amusing; but I do not think it logical or satisfactory. I forget whether 'slowness of the pulse' is mentioned in it as a symptom of the poetical aestus. I am afraid, if it be a symptom, I dare not take my place even in the 'forlorn hope of poets' in this age so forlorn as to its poetry; for my pulse is in a continual flutter and my feet not half cold enough for a pedestal—so I must make my honours over to poor papa straightway. He has been shivering and shuddering through the cold weather; and partaking our influenza in the warmer. I am very sorry that you should have been a sufferer too. It seems to have been a universal pestilence, even down in Devonshire, where dear Bummy and the whole colony have had their share of 'groans.' And one of my doves shook its pretty head and ruffled its feathers and shut its eyes, and became subject to pap and nursing and other infirmities for two or three days, until I was in great consternation for the result. But it is well again—cooing as usual; and so indeed we all are. But indeed, I can't write a sentence more without saying some of the evil it deserves—of the utilitarianisms of this corrupt age—among some of the chief of which are steel pens!

I am so glad that you liked my 'Romaunt,' and so resigned that you did not understand some of my 'Poet's Vow,' and so obliged that you should care to go on reading what I write. They vouchsafed to publish in the first number of the new series of the 'New Monthly' a little poem of mine called 'The Island,'[33] but so incorrectly that I was glad at the additional oblivion of my signature. If you see it, pray alter the last senseless line of the first page into 'Leaf sounds with water, in your ear,' and put 'amreeta' instead of 'amneta' on the second page; and strike out 'of' in the line which names Aeschylus! There are other blunders, [but] these are intolerable, and cast me out of my 'contentment' for some time. I have begged for [proof] sheets in future; and as none have come for the ensuing month, I suppose I shall have nothing in the next number. They have a lyrical dramatic poem of mine, 'The Two Seraphim,' which, whenever it appears, I shall like to have your opinion of. As to the incomprehensible line in the 'Poet's Vow' of which you asked me the meaning, 'One making one in strong compass,' I meant to express how that oneness of God, 'in whom are all things,' produces a oneness or sympathy (sympathy being the tendency of many to become one) in all things. Do you understand? or is the explanation to be explained? The unity of God preserves a unity in men—that is, a perpetual sympathy between man and man—which sympathy we must be subject to, if not in our joys, yet in our griefs. I believe the subject itself involves the necessity of some mysticism; but I must make no excuses. I am afraid that my very Seraphim will not be thought to stand in a very clear light, even at heaven's gate. But this is much asay about nothing ...

The Bishop of Exeter is staying and preaching at Torquay. Do you not envy them all for making part of his congregation? I am sure I do as much. I envy you your before-breakfast activity. I am never a complete man without my breakfast—it seems to be some integral part of my soul. You 'read all O'Connell's speeches.' I never read any of them—unless they take me by surprise. I keep my devotion for unpaid patriots; but Miss Mitford is another devotee of Mr. O'Connell ...

Dearest Mrs. Martin's affectionate E.B. BARRETT.

Thank you for the 'Ba' in Henrietta's letter. If you knew how many people, whom I have known only within this year or two, whether I like them or not, say 'Ba, Ba,' quite naturally and pastorally, you would not come to me with the detestable 'Miss B.'

[Footnote 32: Serjeant Talfourd.]

[Footnote 33: Poetical Works, ii. 248.]

To Mrs. Martin London: August 16, 1837.

My dear Mrs. Martin,—It seems a long long time since we had any intercourse; and the answer to your last pleasant letter to Henrietta must go to you from me. We have heard of you that you don't mean to return to England before the spring—which news proved me a prophet, and disappointed me at the same time, for one can't enjoy even a prophecy in this world without something vexing. Indeed, I do long to see you again, dearest Mrs. Martin, and should always have the same pleasure in it, and affection for you, if my friends and acquaintances were as much multiplied as you wrongly suppose them to be. But the truth is that I have almost none at all, in this place; and, except our relative Mr. Kenyon, not one literary in any sense. Dear Miss Mitford, one of the very kindest of human beings, lies buried in geraniums, thirty miles away. I could not conceive what Henrietta had been telling you, or what you meant, for a long time—until we conjectured that it must have been something about Lady Dacre, who kindly sent me her book, and intimated that she would be glad to receive me at her conversations—and you know me better than to doubt whether I would go or not. There was an equal unworthiness and unwillingness towards the honor of it. Indeed, dearest Mrs. Martin, it is almost surprising how we contrive to be as dull in London as in Devonshire—perhaps more so, for the sight of a multitude induces a sense of seclusion which one has not without it; and, besides, there were at Sidmouth many more known faces and listened-to voices than we see and hear in this place. No house yet! And you will scarcely have patience to read that papa has seen and likes another house in Devonshire Place, and that he may take it, and we may be settled in it, before the year closes. I myself think of the whole business indifferently. My thoughts have turned so long on the subject of houses, that the pivot is broken—and now they won't turn any more. All that remains is, a sort of consciousness, that we should be more comfortable in a house with cleaner carpets, and taken for rather longer than a week at a time. Perhaps, after all, we are quite as well sur le tapis as it is. It is a thousand to one but that the feeling of four red London walls closing around us for seven, eleven, or twenty-five years, would be a harsh and hard one, and make us cry wistfully to 'get out.' I am sure you will look up to your mountains, and down to your lakes, and enter into this conjecture.

Talking of mountains and lakes is itself a trying thing to us poor prisoners. Papa has talked several times of taking us into the country for two months this summer, and we have dreamt of it a hundred times in addition; but, after all, we are not likely to go I dare say. It would have been very delightful—and who knows what may take place next summer? We may not absolutely die, without seeing a tree. Henrietta has seen a great many. You will have heard, I dare say, of the enjoyment she had in her week at Camden House. She seems to have walked from seven in the morning to seven at night; and was quite delighted with the kindness within doors and the sunshine without. I assure you that, fresh as she was from the air and dew, she saluted us amidst the sentiment of our sisterly meeting just in this way—it was almost her first exclamation—'What a very disagreeable smell there is here!' And this, although she had brought geraniums enough from Camden to perfume the Haymarket!...

I am happy to announce to you that a new little dove has appeared from a shell—over which nobody had prognosticated good—on August 16, 1837. I and the senior doves appear equally delighted, and we all three, in the capacity of good sitters and indefatigable pullers-about, take a good deal of credit upon ourselves....

Arabel has begun oil painting, and without a master—and you can't think how much effect and expression she has given to several of her own sketches, notwithstanding all difficulties. Poor Henrietta is without a piano, and is not to have one again until we have another house! This is something like 'when Homer and Virgil are forgotten.' Speaking of Homer and Virgil, I have been writing a 'Romance of the Ganges,'[34] in order to illustrate an engraving in the new annual to be edited by Miss Mitford, Finden's tableaux for 1838. It does not sound a very Homeric undertaking—I confess I don't hold any kind of annual, gild it as you please, in too much honour and awe—but from my wish to please her, and from the necessity of its being done in a certain time, I was 'quite frightful,' as poor old Cooke used to say, in order to express his own nervousness. But she was quite pleased—she is very soon pleased—and the ballad, gone the way of all writing, now-a-days, to the press. I do wish I could send you some kind of news that would interest you; but you see scarcely any except all this selfishness is in my beat. Dearest Bro draws and reads German, and I fear is dull notwithstanding. But we are every one of us more reconciled to London than we were. Well! I must not write any more. Whenever you think of me, dearest Mrs. Martin, remember how deeply and unchangeably I must regard you—both with my mind, my affections, and that part of either, called my gratitude. BA.

Henrietta's kindest love and thanks for your letter. She desires me to say that she and Bro are going to dine with Mrs. Robert Martin to-morrow. I must tell you that Georgie and I went to hear Dr. Chalmers preach, three Sundays ago. His sermon was on a text whose extreme beauty would diffuse itself into any sermon preached upon it—God is love. His eloquence was very great, and his views noble and grasping. I expected much from his imagination, but not so much from his knowledge. It was truer to Scripture than I was prepared for, although there seemed to me some want on the subject of the work of the Holy Spirit on the heart, which work we cannot dwell upon too emphatically. 'He worketh in us to will and to do,' and yet we are apt to will and do without a transmission of the praise to Him. May God bless you.

[Footnote 34: Poetical Works, ii. 83.]

To Miss Commeline London: August 19, 1837.

My dear Miss Commeline,—I could not hear of your being in affliction without very frequent thoughts of you and a desire to express some of them in this way, and although so much time has passed I do hope that you will believe in the sympathy with which I, or rather we, have thought of you, and in the regard we shall not cease to feel for you even if we meet no more in this world. It is blessed to know both for ourselves and for each other that while there is a darkness that must come to all, there is a light which may; and may He who is the light in the dark place be with you [now] and always, causing you to feel rather the glory that is in Him than the shadow which is in all beside—that so the sweetness of the consolation may pass the bitterness of even grief. Do give my love to Mrs. Commeline and to your sisters, and believe me, all of you, that the friends who have gone from your neighbourhood have not gone from my old remembrance, either of your kindness to them, or of their own feelings of interest in you.

Trusting to such old remembrances, I will believe that you care to know what we are doing and how we are settling—that word which has now been on our lips for years, which it is marvellous to think how it got upon human lips at all. We came from Sidmouth to try London and ourselves, and see whether or not we could live together; and after more than a year and a half close contact with smoke we find no very good excuse for not remaining in it; and papa is going on with his eternal hunt for houses—the wild huntsman in the ballad is nothing to him, all except the sublimity—intending very seriously to take the first he can. He is now about one in particular, but I won't tell where it is because we have considered so many houses in particular that our considerations have come to be a jest in general. I shall be heartily glad, at least I think so, for it is possible that the reality of being bricked up for a lease time may not be very agreeable. I think I shall be heartily glad when a house is taken, and we have made it look like our own with our furniture and pictures and books. I am so anxious to see my old books. I believe I shall begin at the beginning and read every story book through in the joy of meeting, and shall be as sedentary as ever I was in my own arm-chair. I remember when I was a child spreading my vitality, not over trees and flowers (I do that still—I still believe they have a certain animal susceptibility to pleasure and pain; 'it is my creed,' and, being Wordsworth's besides, I am not ashamed of it), but over chairs and tables and books in particular, and being used to fancy a kind of love in them to suit my love to them. And so if I were a child I should have an intense pity for my poor folios, quartos, and duodecimos, to say nothing of the arm-chair, shut up all these weeks and months in boxes, without a rational eye to look upon them. Pray forgive me if I have written a great deal of nonsense—'Je m'en doute.'

Henrietta has spent a fortnight at Chislehurst with the Martins, and was very joyous there, and came back to us with that happy triumphant air which I always fancy people 'just from the country' put on towards us hapless Londoners.

But you must not think I am a discontented person and grumble all day long at being in London. There are many advantages here, as I say to myself whenever it is particularly disagreeable; and if we can't see even a leaf or a sparrow without soot on it, there are the parrots at the Zoological Gardens and the pictures at the Royal Academy; and real live poets above all, with their heads full of the trees and birds and sunshine of paradise. I have stood face to face with Wordsworth and Landor; and Miss Mitford, who is in herself what she is in her books, has become a dear friend of mine, but a distant one. She visits London at long intervals, and lives thirty miles away....

Bro and I were studying German together all last summer with Henry, before he left us to become a German, and I believe this is the last of my languages, for I have begun absolutely to detest the sight of a dictionary or grammar, which I never liked except as a means, and love poetry with an intenser love, if that be possible, than I ever did. Not that Greek is not as dear to me as ever, but I write more than I read, even of Greek poetry, and am resolute to work whatever little faculty I have, clear of imitations and conventionalisms which cloud and weaken more poetry (particularly now-a-days) than would be believed possible without looking into it....

As to society in London, I assure you that none of us have much, and that as for me, you would wonder at seeing how possible it is to live as secludedly in the midst of a multitude as in the centre of solitude. My doves are my chief acquaintances, and I am so very intimate with them that they accept and even demand my assistance in building their innumerable nests. Do tell me if there is any hope of seeing any of you in London at any time. I say 'do tell me,' for I will venture to ask you, dear Miss Commeline, to write me a few lines in one of the idlest hours of one of your idlest days just to tell me a little about you, and whether Mrs. Commeline is tolerably well. Pray believe me under all circumstances,

Yours sincerely and affectionately, E.B. BARRETT.

The spring of 1838 was marked by two events of interest to Miss Barrett and her family. In the first place, Mr. Barrett's apparently interminable search for a house ended in his selection of 50 Wimpole Street, which continued to be his home for the rest of his life, and which is, consequently, more than any other house in London, to be associated with his daughter's memory. The second event was the publication of 'The Seraphim, and other Poems,' which was Miss Barrett's first serious appearance before the public, and in her own name, as a poet. The early letters of this year refer to the preparation of this volume, as well as to the authoress's health, which was at this time in a very serious condition, owing to the breaking of a blood-vessel. Indeed, from this time until her marriage in 1846 she held her life on the frailest of tenures, and lived in all respects the life of an invalid.

To H.S. Boyd Monday morning, March 27, 1838 [postmark].

My dear Friend,—I do hope that you may not be very angry, but papa thinks—and, indeed, I think—that as I have already had two proof sheets and forty-eight pages, and the printers have gone on to the rest of the poem, it would not be very welcome to them if we were to ask them to retrace their steps. Besides, I would rather—I for myself, I—that you had the whole poem at once and clearly printed before you, to insure as many chances as possible of your liking it. I am promised to see the volume completed in three weeks from this time, so that the dreadful moment of your reading it—I mean the 'Seraphim' part of it—cannot be far off, and perhaps, the season being a good deal advanced even now, you might not, on consideration, wish me to retard the appearance of the book, except for some very sufficient reason. I feel very nervous about it—far more than I did when my 'Prometheus' crept out [of] the Greek, or I myself out of the shell, in the first 'Essay on Mind.' Perhaps this is owing to Dr. Chambers's medicines, or perhaps to a consciousness that my present attempt is actually, and will be considered by others, more a trial of strength than either of my preceding ones.

Thank you for the books, and especially for the editio rarissima, which I should as soon have thought of your trusting to me as of your admitting me to stand with gloves on within a yard of Baxter. This extraordinary confidence shall not be abused.

I thank you besides for your kind inquiries about my health. Dr. Chambers did not think me worse yesterday, notwithstanding the last cold days, which have occasioned some uncomfortable sensations, and he still thinks I shall be better in the summer season. In the meantime he has ordered me to take ice—out of sympathy with nature, I suppose; and not to speak a word, out of contradiction to my particular, human, feminine nature.

Whereupon I revenge myself, you see, by talking all this nonsense upon paper, and making you the victim.

To propitiate you, let me tell you that your commands have been performed to the letter, and that one Greek motto (from 'Orpheus') is given to the first part of 'The Seraphim,' and another from Chrysostom to the second.

Henrietta desires me to say that she means to go to see you very soon. Give my very kind remembrance to Miss Holmes, and believe me,

Your affectionate friend, E.B. BARRETT.

I saw Mr. Kenyon yesterday. He has a book just coming out.[35] I should like you to read it. If you would, you would thank me for saying so.

[Footnote 35: Poems, for the most part occasional, by John Kenyon.]

To John Kenyon[36] [1838.]

Thank you, dearest Mr. Kenyon; and I should (and shall) thank Miss Thomson too for caring to spend a thought on me after all the Parisian glories and rationalities which I sympathise with by many degrees nearer than you seem to do. We, in this England here, are just social barbarians, to my mind—that is, we know how to read and write and think, and even talk on occasion; but we carry the old rings in our noses, and are proud of the flowers pricked into our cuticles. By so much are they better than we on the Continent, I always think. Life has a thinner rind, and so a livelier sap. And that I can see in the books and the traditions, and always understand people who like living in France and Germany, and should like it myself, I believe, on some accounts.

Where did you get your Bacchanalian song? Witty, certainly, but the recollection of the scores a little ghastly for the occasion, perhaps. You have yourself sung into silence, too, all possible songs of Bacchus, as the god and I know.

Here is a delightful letter from Miss Martineau. I cannot be so selfish as to keep it to myself. The sense of natural beauty and the good sense of the remarks on rural manners are both exquisite of their kinds, and Wordsworth is Wordsworth as she knows him. Have I said that Friday will find me expecting the kind visit you promise? That, at least, is what I meant to say with all these words.

Ever affectionately yours, E.B.B.

[Footnote 36: John Kenyon (1784-1856) was born in Jamaica, the son of a wealthy West Indian landowner, but came to England while quite a boy, and was a conspicuous figure in literary society during the second quarter of the century. He published some volumes of minor verse, but is best known for his friendships with many literary men and women, and for his boundless generosity and kindliness to all with whom he was brought into contact. Crabb Robinson described him as a man 'whose life is spent in making people happy.' He was a distant cousin of Miss Barrett, and a friend of Robert Browning, who dedicated to him his volume of 'Dramatic Romances,' besides writing and sending to him 'Andrea del Sarto' as a substitute for a print of the painter's portrait which he had been unable to find. The best account of Kenyon is to be found in Mrs. Crosse's 'John Kenyon and his Friends' (in Red-Letter Days of My Life, vol. i.).]

To John Kenyon Wimpole Street: Sunday evening [1838?].

My dear Mr. Kenyon,—I am so sorry to hear of your going, and I not able to say 'good-bye' to you, that—I am not writing this note on that account.

It is a begging note, and now I am wondering to myself whether you will think me very childish or womanish, or silly enough to be both together (I know your thoughts upon certain parallel subjects), if I go on to do my begging fully. I hear that you are going to Mr. Wordsworth's—to Rydal Mount—and I want you to ask for yourself, and then to send to me in a letter—by the post, I mean, two cuttings out of the garden—of myrtle or geranium; I care very little which, or what else. Only I say 'myrtle' because it is less given to die and I say two to be sure of my chances of saving one. Will you? You would please me very much by doing it; and certainly not dis please me by refusing to do it. Your broadest 'no' would not sound half so strange to me as my 'little crooked thing' does to you; but you see everybody in the world is fanciful about something, and why not E.B.B.?

Dear Mr. Kenyon, I have a book of yours—M. Rio's. If you want it before you go, just write in two words, 'Send it,' or I shall infer from your silence that I may keep it until you come back. No necessity for answering this otherwise. Is it as bad as asking for autographs, or worse? At any rate, believe me in earnest this time—besides being, with every wish for your enjoyment of mountains and lakes and 'cherry trees,'

Ever affectionately yours, E.B.B.

To H.S. Boyd [May 1838.]

My dear friend,—I am rather better than otherwise within the last few days, but fear that nothing will make me essentially so except the invisible sun. I am, however, a little better, and God's will is always done in mercy.

As to the poems, do forgive me, dear Mr. Boyd; and refrain from executing your cruel threat of suffering 'the desire of reading them to pass away.'

I have not one sheet of them; and papa—and, to say the truth, I myself—would so very much prefer your reading the preface first, that you must try to indulge us in our phantasy. The book Mr. Bentley half promises to finish the printing of this week. At any rate it is likely to be all done in the next: and you may depend upon having a copy as soon as I have power over one.

With kind regards to Miss Holmes, Believe me, your affectionate friend, E.B.B.

To H.S. Boyd 50 Wimpole Street; Wednesday [May 1838].

Thank you for your inquiry, my dear friend. I had begun to fancy that between Saunders and Otley and the 'Seraphim' I had fallen to the ground of your disfavour. But I do trust to be able to send you a copy before next Sunday.

I am thrown back a little just now by having caught a very bad cold, which has of course affected my cough. The worst seems, however, to be past, and Dr. Chambers told me yesterday that he expected to see me in two days nearly as well as before this casualty. And I have been, thank God, pretty well lately; and although when the stethoscope was applied three weeks ago, it did not speak very satisfactorily of the state of the lungs, yet Dr. Chambers seems to be hopeful still, and to talk of the wonders which the summer sunshine (when it does come) may be the means of doing for me. And people say that I look rather better than worse, even now.

Did you hear of an autograph of Shakespeare's being sold lately for a very large sum (I think it was above a hundred pounds) on the credit of its being the only genuine autograph extant? Is yours quite safe? And are you so, in your opinion of its veritableness?

I have just finished a very long barbarous ballad for Miss Mitford and the Finden's tableaux of this year. The title is 'The Romaunt of the Page,'[37] and the subject not of my own choosing.

I believe that you will certainly have 'The Seraphim' this week. Do macadamise the frown from your brow in order to receive them.

Give my love to Miss Holmes. Your affectionate friend, E.B. BARRETT.

[Footnote 37: Poetical Works, ii. 40.]

To H.S. Boyd June 7, 1838 [postmark].

My dear Mr. Boyd,—Papa is scarcely inclined, nor am I for myself, to send my book or books to the East Indies. Let them alone, poor things, until they can walk about a little! and then it will be time enough for them to 'learn to fly.'

I am so sorry that Emily Harding saw Arabel and went away without this note, which I have been meaning to write to you for several days, and have been so absorbed and drawn away (all except my thoughts) by other things necessary to be done, that I was forced to defer it. My ballad,[38] containing a ladye dressed up like a page and galloping off to Palestine in a manner that would scandalise you, went to Miss Mitford this morning. But I augur from its length that she will not be able to receive it into Finden.

Arabel has told me what Miss Harding told her of your being in the act of going through my 'Seraphim' for the second time. For the feeling of interest in me which brought this labour upon you, I thank you, my dear friend. What your opinion is, and will be, I am prepared to hear with a good deal of awe. You will certainly not approve of the poem.

There now! You see I am prepared. Therefore do not keep back one rough word, for friendship's sake, but be as honest as—you could not help being, without this request.

If I should live, I shall write (I believe) better poems than 'The Seraphim;' which belief will help me to survive the condemnation heavy upon your lips.

Affectionately yours, E.B. BARRETT.

[Footnote 38: 'The Romaunt of the Page.']

'The Seraphim, and other Poems,' a duodecimo of 360 pages, at last made its appearance at the end of May. At the time of its publication, English poetry was experiencing one of its periods of ebb between two flood tides of great achievement. Shelley, Keats, Byron, Scott, Coleridge were dead; Wordsworth had ceased to produce poetry of the first order; no fresh inspiration was to be expected from Landor, Southey, Rogers, Campbell, and such other writers of the Georgian era as still were numbered with the living. On the other hand, Tennyson, though already the most remarkable among the younger poets, was still but exercising himself in the studies in language and metrical music by which his consummate art was developed; Browning had published only 'Pauline,' 'Paracelsus,' and 'Strafford;' the other poets who have given distinction to the Victorian age had not begun to write. And between the veterans of the one generation and the young recruits of the next there was a singular want of writers of distinction. There was thus every opportunity for a new poet when Miss Barrett entered the lists with her first volume of acknowledged verse.

Its reception, on the whole, does credit alike to its own merits and to the critics who reviewed it. It does not contain any of those poems which have proved the most popular among its authoress's complete works, except 'Cowper's Grave;' but 'The Seraphim' was a poem which deserved to attract attention, and among the minor poems were 'The Poet's Vow,' 'Isobel's Child,' 'The Romaunt of Margret,' 'My Doves,' and 'The Sea-mew.' The volume did not suffice to win any wide reputation for Miss Barrett, and no second edition was called for; on the other hand, it was received with more than civility, with genuine cordiality, by several among the reviewers, though they did not fail to note its obvious defects. The 'Athenaeum'[39] began its review with the following declaration:

This is an extraordinary volume—especially welcome as an evidence of female genius and accomplishment—but it is hardly less disappointing than extraordinary. Miss Barrett's genius is of a high order; active, vigorous, and versatile, but unaccompanied by discriminating taste. A thousand strange and beautiful views flit across her mind, but she cannot look on them with steady gaze; her descriptions, therefore, are often shadowy and indistinct, and her language wanting in the simplicity of unaffected earnestness.

[Footnote 39: July 7, 1838.]

The 'Examiner,'[40] after quoting at length from the preface and 'The Seraphim,' continued:

Who will deny to the writer of such verses as these (and they are not sparingly met with in the volume) the possession of many of the highest qualities of the divine art? We regret to have some restriction to add to an admission we make so gladly. Miss Barrett is indeed a genuine poetess, of no common order; yet is she in danger of being spoiled by over-ambition; and of realising no greater or more final reputation than a hectical one, like Crashaw's. She has fancy, feeling, imagination, expression; but for want of some just equipoise or other, between the material and spiritual, she aims at flights which have done no good to the strongest, and therefore falls infinitely short, except in such detached passages as we have extracted above, of what a proper exercise of her genius would infallibly reach.... Very various, and in the main beautiful and true, are the minor poems. But the entire volume deserves more than ordinary attention.

[Footnote 40: June 24, 1838.]

The 'Atlas,'[41] another paper whose literary judgments were highly esteemed at that date, was somewhat colder, and dwelt more on the faults of the volume, but added nevertheless that 'there are occasional passages of great beauty, and full of deep poetical feeling. In 'The Romaunt of Margret' it detected the influence of Tennyson—a suggestion which Miss Barrett repudiated rather warmly; and it concluded with the declaration that the authoress 'possesses a fine poetical temperament, and has given to the public, in this volume, a work of considerable merit.'

[Footnote 41: June 23, 1838.]

Such were the principal voices among the critical world when Miss Barrett first ventured into its midst; and she might well be satisfied with them. Two years later, the 'Quarterly Review'[42] included her name in a review of 'Modern English Poetesses,' along with Caroline Norton, 'V.,' and others whose names are even less remembered to-day. But though the reviewer speaks of her genius and learning in high terms of admiration, he cannot be said to treat her sympathetically. He objects to the dogmatic positiveness of her prefaces, and protests warmly against her 'reckless repetition of the name of God'—a charge which, in another connection, will be found fully and fairly met in one of her later letters. On points of technique he criticises her frequent use of the perfect participle with accented final syllable—'kissed,' 'bowed,' and the like—and her fondness for the adverb 'very;' both of which mannerisms he charges to the example of Tennyson. He condemns the 'Prometheus,' though recognising it as 'a remarkable performance for a young lady.' He criticises the subject of 'The Seraphim,' 'from which Milton would have shrunk;' but adds, 'We give Miss Barrett, however, the full credit of a lofty purpose, and admit, moreover, that several particular passages in her poem are extremely fine; equally profound in thought and striking in expression.' He sums up as follows:

[Footnote 42: September 1840.]

In a word, we consider Miss Barrett to be a woman of undoubted genius and most unusual learning; but that she has indulged her inclination for themes of sublime mystery, not certainly without displaying great power, yet at the expense of that clearness, truth, and proportion, which are essential to beauty; and has most unfortunately fallen into the trammels of a school or manner of writing, which, of all that ever existed—Lycophron, Lucan, and Gongora not forgotten—is most open to the charge of being vitiis imitabile exemplar.

So much for the reception of 'The Seraphim' volume by the outside world. The letters show how it appeared to the authoress herself.

The first of them deserves a word of special notice, because it is likewise the first in these volumes addressed to Miss Mary Russell Mitford, whose name holds a high and honourable place in the roll of Miss Barrett's friends. Her own account of the beginning of the friendship should be quoted in any record of Mrs. Browning's life.

'My first acquaintance with Elizabeth Barrett commenced about fifteen years ago.[43] She was certainly one of the most interesting persons that I had ever seen. Everybody who then saw her said the same; so that it is not merely the impression of my partiality or my enthusiasm. Of a slight, delicate figure, with a shower of dark curls falling on either side of a most expressive face, large tender eyes, richly fringed by dark eyelashes, a smile like a sunbeam, and such a look of youthfulness that I had some difficulty in persuading a friend, in whose carriage we went together to Chiswick, that the translatress of the "Prometheus" of Aeschylus, the authoress of the "Essay on Mind," was old enough to be introduced into company, in technical language, was 'out.' Through the kindness of another invaluable friend,[44] to whom I owe many obligations, but none so great as this, I saw much of her during my stay in town. We met so constantly and so familiarly that, in spite of the difference of age,[45] intimacy ripened into friendship, and after my return into the country we corresponded freely and frequently, her letters being just what letters ought to be—her own talk put upon paper.'[46]

[Footnote 43: This was written about the end of 1851.]

[Footnote 44: Probably John Kenyon, whom Miss Mitford elsewhere calls 'the pleasantest man in London;' he, on his side, said of Miss Mitford that 'she was better and stronger than any of her books.']

[Footnote 45: Nineteen years, Miss Mitford having been born in 1787.]

[Footnote 46: Recollections of a Literary Life, by Mary Russell Mitford, p. 155 (1859).]

Miss Barrett's letters show how warmly she returned this feeling of friendship, which lasted until Miss Mitford's death in 1855. Of the earlier letters many must have disappeared: for it is evident from Miss Mitford's just quoted words, and also from many references in her published correspondence, that they were in constant communication during these years of Miss Barrett's life in London. After her marriage, however, the extant letters are far more frequent, and will be found to fill a considerable place in the later pages of this work.

To Miss Mitford 50 Wimpole Street: Thursday [June 1838].

We thank you gratefully, dearest Miss Mitford. Papa and I and all of us thank you for your more than kindnesses. The extracts were both gladdening and surprising—and the one the more for being the other also. Oh! it was so kind of you, in the midst of your multitude of occupations, to make time (out of love) to send them to us!

As to the ballad, dearest Miss Mitford, which you and Mr. Kenyon are indulgent enough to like, remember that he passed his criticism over it—before it went to you—and so if you did not find as many obscurities as he did in it, the reason is—his merit and not mine. But don't believe him—no!—don't believe even Mr. Kenyon—whenever he says that I am perversely obscure. Unfortunately obscure, not perversely—that is quite a wrong word. And the last time he used it to me (and then, I assure you, another word still worse was with it) I begged him to confine them for the future to his jesting moods. Because, indeed, I am not in the very least degree perverse in this fault of mine, which is my destiny rather than my choice, and comes upon me, I think, just where I would eschew it most. So little has perversity to do with its occurrence, that my fear of it makes me sometimes feel quite nervous and thought-tied in composition....

I have not seen Mr. Kenyon since I wrote last. All last week I was not permitted to get out of bed, and was haunted with leeches and blisters. And in the course of it, Lady Dacre was so kind as to call here, and to leave a note instead of the personal greeting which I was not able to receive. The honor she did me a year ago, in sending me her book, encouraged me to offer her my poems. I hesitated about doing so at first, lest it should appear as if my vanity were dreaming of a return; but Mr. Kenyon's opinion turned the balance. I was very sorry not to have seen Lady Dacre and have written a reply to her note expressive of this regret. But, after all, this inaudible voice (except in its cough) could have scarcely made her understand that I was obliged by her visit, had I been able to receive it.

Dr. Chambers has freed me again into the drawing-room, and I am much better or he would not have done so. There is not, however, much strength or much health, nor any near prospect of regaining either. It is well that, in proportion to our feebleness, we may feel our dependence upon God.

I feel as if I had not said half, and they have come to ask me if I have not said all! My beloved friend, may you be happy in all ways!

Do write whenever you wish to talk and have no one to talk to nearer you than I am! Indeed, I did not forget Dr. Mitford when I wrote those words, although they look like it.

Your gratefully affectionate E.B. BARRETT.

To H.S. Boyd 50 Wimpole Street: Wednesday morning [June 1838].

My dear Friend,—Do not think me depraved in ingratitude for not sooner thanking you for the pleasure, made so much greater by the surprise, which your note of judgment gave me. The truth is that I have been very unwell, and delayed answering it immediately until the painful physical feeling went away to make room for the pleasurable moral one—and this I fancied it would do every hour, so that I might be able to tell you at ease all that was in my thoughts. The fancy was a vain one. The pain grew worse and worse, and Dr. Chambers has been here for two successive days shaking his head as awfully as if it bore all Jupiter's ambrosial curls; and is to be here again to-day, but with, I trust, a less grave countenance, inasmuch as the leeches last night did their duty, and I feel much better—God be thanked for the relief. But I am not yet as well as before this attack, and am still confined to my bed—and so you must rather imagine than read what I thought and felt in reading your wonderful note. Of course it pleased me very much, very very much—and, I dare say, would have made me vain by this time, if it had not been for the opportune pain and the sight of Dr. Chambers's face.

I sent a copy of my book to Nelly Bordman before I read your suggestion. I knew that her kind feeling for me would interest her in the sight of it.

Thank you once more, dear Mr. Boyd! May all my critics be gentle after the pattern of your gentleness!

Believe me, affectionately yours, E.B. BARRETT.

To H.S. Boyd 50 Wimpole Street: June 17 [1838].

My dear Friend,—I send you a number of the 'Atlas' which you may keep. It is a favorable criticism, certainly—but I confess this of my vanity, that it has not altogether pleased me. You see what it is to be spoilt.

As to the 'Athenaeum,' although I am not conscious of the quaintness and mannerism laid to my charge, and am very sure that I have always written too naturally (that is, too much from the impulse of thought and feeling) to have studied 'attitudes,' yet the critic was quite right in stating his opinion, and so am I in being grateful to him for the liberal praise he has otherwise given me. Upon the whole, I like his review better than even the 'Examiner,' notwithstanding my being perfectly satisfied with that.

Thank you for the question about my health. I am very tolerably well—for me: and am said to look better. At the same time I am aware of being always on the verge of an increase of illness—I mean, in a very excitable state—with a pulse that flies off at a word and is only to be caught by digitalis. But I am better—for the present—while the sun shines.

Thank you besides for your criticisms, which I shall hold in memory, and use whenever I am not particularly obstinate, in all my SUCCEEDING EDITIONS!

You will smile at that, and so do I.

Arabel is walking in the Zoological Gardens with the Cliffes—but I think you will see her before long.

Your affectionate friend, E.B. BARRETT.

Don't let me forget to mention the Essays[47]. You shall have yours—and Miss Bordman hers—and the delay has not arisen from either forgetfulness or indifference on my part—although I never deny that I don't like giving the Essay to anybody because I don't like it. Now that sounds just like 'a woman's reason,' but it isn't, albeit so reasonable! I meant to say 'because I don't like the ESSAY.'

[Footnote 47: i.e. copies of the Essay on Mind.]

To H.S. Boyd 50 Wimpole Street: Thursday, June 21 [1838].

My dear Friend,—Notwithstanding this silence so ungrateful in appearance, I thank you at last, and very sincerely, for your kind letter. It made me laugh, and amused me—and gratified me besides. Certainly your 'quality of mercy is not strained.'

My reason for not writing more immediately is that Arabel has meant, day after day, to go to you, and has had a separate disappointment for every day. She says now, 'Indeed, I hope to see Mr. Boyd to-morrow.' But I say that I will not keep this answer of mine to run the risk of another day's contingencies, and that it shall go, whether she does or not.

I am better a great deal than I was last week, and have been allowed by Dr. Chambers to come downstairs again, and occupy my old place on the sofa. My health remains, however, in what I cannot help considering myself, and in what, I believe, Dr. Chambers considers, a very precarious state, and my weakness increases, of course, under the remedies which successive attacks render necessary. Dr. Chambers deserves my confidence—and besides the skill with which he has met the different modifications of the complaint, I am grateful to him for a feeling and a sympathy which are certainly rare in such of his profession as have their attention diverted, as his must be, by an immense practice, to fifty objects in a day. But, notwithstanding all, one breath of the east wind undoes whatever he labours to do. It is well to look up and remember that in the eternal reality these second causes are no causes at all.

Don't leave this note about for Arabel to see. I am anxious not to alarm her, or any one of my family: and it may please God to make me as well and strong again as ever. And, indeed, I am twice as well this week as I was last.

Your affectionate friend, dear Mr. Boyd, E.B. BARRETT.

I have seen an extract from a private letter of Mr. Chorley, editor of the 'Athenaeum,'[48] which speaks huge praises of my poems. If he were to say a tithe of them in print, it would be nine times above my expectation!

[Footnote 48: This is an error. Mr. Chorley was not editor of the Athenaeum, though he was one of its principal contributors.]

To H.S. Boyd [June 1838.]

My dear Friend,—I begged your servant to wait—how long ago I am afraid to think—but certainly I must not make this note very long. I did intend to write to you to-day in any case. Since Saturday I have had my thanks ready at the end of my fingers waiting to slide along to the nib of my pen. Thank you for all your kindness and criticism, which is kindness too—thank you at last. Would that I deserved the praises as well as I do most of the findings-fault—and there is no time now to say more of them. Yet I believe I have something to say, and will find a time to say it in.

Dr. Chambers has just been here, and does not think me quite as well as usual. The truth is that I was rather excited and tired yesterday by rather too much talking and hearing talking, and suffer for it to-day in my pulse. But I am better on the whole.

Mr. Cross,[49] the great lion, the insect-making lion, came yesterday with Mr. Kenyon, and afterwards Lady Dacre. She is kind and gentle in her manner. She told me that she had 'placed my book in the hands of Mr. Bobus Smith, the brother of Sidney Smith, and the best judge in England,' and that it was to be returned to her on Tuesday. If I should hear the 'judgment,' I will tell you, whether you care to hear it or not. There is no other review, as far as I am aware.

Give my love to Miss Bordman. When is she coming to see me?

The thunder did not do me any harm.

Your affectionate friend, in great haste, although your servant is not likely to think so, E.B.B.

[Footnote 49: Andrew Crosse, the electrician, who had recently published his observations of a remarkable development of insect life in connection with certain electrical experiments—a discovery which caused much controversy at the time, on account of its supposed bearings on the origin of life and the doctrine of creation.]

To H.S. Boyd [June 1838.]

My dear Friend,—You must let me feel my thanks to you, even when I do not say them. I have put up your various notes together, and perhaps they may do me as much good hereafter, as they have already, for the most part, given me pleasure.

The 'burden pure have been' certainly was a misprint, as certainly 'nor man nor nature satisfy'[50] is ungrammatical. But I am not so sure about the passage in Isobel:

I am not used to tears at nights Instead of slumber—nor to prayer.

Now I think that the passage may imply a repetition of the words with which it begins, after 'nor'—thus—'nor am I used to prayer,' &c. Either you or I may be right about it, and either 'or' or 'nor' may be grammatical. At least, so I pray.[51]

You did not answer one question. Do you consider that 'apolyptic' stands without excuse?[52]

I never read Greek to any person except yourself and Mr. MacSwiney, my brother's tutor. To him I read longer than a few weeks, but then it was rather guessing and stammering and tottering through parts of Homer and extracts from Xenophon than reading. You would not have called it reading if you had heard it.

I studied hard by myself afterwards, and the kindness with which afterwards still you assisted me, if yourself remembers gladly I remember gratefully and gladly.

I have just been told that your servant was desired by you not to wait a minute.

The wind is unfavorable for the sea. I do not think there is the least probability of my going before the end of next week, if then. You shall hear.

Affectionately yours, E.B. BARRETT.

I am tolerably well. I have been forced to take digitalis again, which makes me feel weak; but still I am better, I think.

[Footnote 50: Altered in later editions to 'satisfies.']

[Footnote 51: In later editions 'not' is repeated instead of 'nor,' which looks like a compromise between her own opinion and Mr. Boyd's.]

[Footnote 52: The poem entitled 'Sounds,' in the volume of 1838, contained the line 'As erst in Patmos apolyptic John,' presumably for 'apocalyptic.' This being naturally held to be 'without excuse,' the line was altered in subsequent editions to 'As the seer-saint of Patmos, loving John.']

In the course of this year the failure in Miss Barrett's health had become so great that her doctor advised removal to a warmer climate for the winter. Torquay was the place selected, and thither she went in the autumn, accompanied by her brother Edward, her favourite companion from childhood. Other members of the family, including Mr. Barrett, joined them from time to time. At Torquay she was able to live, but no more, and it was found necessary for her to stay during the summers as well as the winters of the next three years. Letters from this period are scarce, though it is clear from Miss Mitford's correspondence that a continuous interchange of letters was kept up between the two friends, and her acquaintanceship with Horne was now ripening into a close literary intimacy. A story relating to Bishop Phillpotts of Exeter, the hero of so many racy anecdotes, is contained in a letter of Miss Barrett's which must have been written about Christmas of either 1838 or 1839:—

'He [the bishop] was, however, at church on Christmas Day, and upon Mr. Elliot's being mercifully inclined to omit the Athanasian Creed, prompted him most episcopally from the pew with a "whereas;" and further on in the Creed, when the benign reader substituted the word condemnation for the terrible one—"Damnation!" exclaimed the bishop. The effect must have been rather startling.'

A slight acquaintance with the words of the Athanasian Creed will suggest that the story had suffered in accuracy before it reached Miss Barrett, who, of course, was unable to attend church, and whose own ignorance on the subject may be accounted for by remembering that she had been brought up as a Nonconformist. With a little correction, however, the story may be added to the many others on record with respect to 'Henry of Exeter.'

The following letter is shown, by the similarity of its contents to the one which succeeds it, to belong to November 1839, when Miss Barrett was entering on her second winter in Torquay.

To Mrs. Martin Beacon Terrace, Torquay: November 24 [1839].

My dearest Mrs. Martin,—Henrietta shall not write to-day, whatever she may wish to do. I felt, in reading your unreproaching letter to her, as self-reproachful as anybody could with a great deal of innocence (in the way of the world) to fall back upon. I felt sorry, very sorry, not to have written something to you something sooner, which was a possible thing—although, since the day of my receiving your welcome letter, I have written scarcely at all, nor that little without much exertion. Had it been with me as usual, be sure that you should not have had any silence to complain of. Henrietta knew I wished to write, and felt, I suppose, unwilling to take my place when my filling it myself before long appeared possible. A long story—and not as entertaining as Mother Hubbard. But I would rather tire you than leave you under any wrong impression, where my regard and thankfulness to you, dearest Mrs. Martin, are concerned.

To reply to your kind anxiety about me, I may call myself decidedly better than I have been. Since October I I have not been out of bed—except just for an hour a day, when I am lifted to the sofa with the bare permission of my physician—who tells me that it is so much easier to make me worse than better, that he dares not permit anything like exposure or further exertion. I like him (Dr. Scully) very much, and although he evidently thinks my case in the highest degree precarious, yet knowing how much I bore last winter and understanding from him that the worst tubercular symptoms have not actually appeared, I am willing to think it may be God's will to keep me here still longer. I would willingly stay, if it were only for the sake of that tender affection of my beloved family which it so deeply affects me to consider. Dearest papa is with us now—to my great comfort and joy: and looking very well!—and astonishing everybody with his eternal youthfulness! Bro and Henrietta and Arabel besides, I can count as companions—and then there is dear Bummy! We are fixed at Torquay for the winter—that is, until the end of May: and after that, if I have any will or power and am alive to exercise either, I do trust and hope to go away. The death of my kind friend Dr. Bury was, as you suppose, a great grief and shock to me. How could it be otherwise, after his daily kindness to me for a year? And then his young wife and child—and the rapidity (a three weeks' illness) with which he was hurried away from the energies and toils and honors of professional life to the stillness of that death!

'God's Will' is the only answer to the mystery of the world's afflictions....

Don't fancy me worse than I am—or that this bed-keeping is the result of a gradual sinking. It is not so. A feverish attack prostrated me on October 2—and such will leave their effects—and Dr. Scully is so afraid of leading me into danger by saying, 'You may get up and dress as usual' that you should not be surprised if (in virtue of being the senior Torquay physician and correspondingly prudent) he left me in this durance vile for a great part of the winter. I am decidedly better than I was a month ago, really and truly.

May God bless you, dearest Mrs. Martin! My best and kindest regards to Mr. Martin. Henrietta desires me to promise for her a letter to Colwall soon; but I think that one from Colwall should come first. May God bless you! Bro's fancy just now is painting in water colours and he performs many sketches. Do you ever in your dreams of universal benevolence dream of travelling into Devonshire?

Love your affectionate BA,

—found guilty of egotism and stupidity 'by this sign' and at once!

To H.S. Boyd 1 Beacon Terrace, Torquay: Wednesday, November 27, 1839.

If you can forgive me, my ever dear friend, for a silence which has not been intended, there will be another reason for being thankful to you, in addition to the many. To do myself justice, one of my earliest impulses on seeing my beloved Arabel, and recurring to the kindness with which you desired that happiness for me long before I possessed it, was to write and tell you how happy I felt. But she had promised, she said, to write herself, and moreover she and only she was to send you the ballad—in expectation of your dread judgment upon which I delayed my own writing. It came in the first letter we received in our new house, on the first of last October. An hour after reading it, I was upon my bed; was attacked by fever in the night, and from that bed have never even been lifted since—to these last days of November—except for one hour a day to the sofa at two yards' distance. I am very much better now, and have been so for some time; but my physician is so persuaded, he says, that it is easier to do me harm than good, that he will neither permit any present attempt at further exertion, nor hint at the time when it may be advisable for him to permit it. Under the circumstances it has of course been more difficult than usual for me to write. Pray believe, my dear and kind friend, in the face of all circumstances and appearances, that I never forget you, nor am reluctant (oh, how could that be?) to write to you; and that you shall often have to pay 'a penny for my thoughts' under the new Postage Act—if it be in God's wisdom and mercy to spare me through the winter. Under the new act I shall not mind writing ten words and then stopping. As it is, they would scarcely be worth eleven pennies.

Thank you again and again for your praise of the ballad, which both delighted and surprised me ... as I had scarcely hoped that you might like it at all. Think of Mr. Tilt's never sending me a proof sheet. The consequences are rather deplorable, and, if they had occurred to you, might have suggested a deep melancholy for life. In my case, I, who am, you know, hardened to sins of carelessness, simply look aghast at the misprints and mispunctuations coming in as a flood, and sweeping away meanings and melodies together. The annual itself is more splendid than usual, and its vignettes have illustrated my story—angels, devils and all—most beautifully. Miss Mitford's tales (in prose) have suffered besides by reason of Mr. Tilt—but are attractive and graphic notwithstanding—and Mr. Horne has supplied a dramatic poem of great power and beauty.

How I rejoice with you in the glorious revelation (about to be) of Gregory's second volume! The 'De Virginitate' poem will, in its new purple and fine linen, be more dazzling than ever.

Do you know that George is barrister-at-law of the Inner Temple—is? I have seen him gazetted.

My dearest papa is with me now, making me very happy of course. I have much reason to be happy—more to be grateful—yet am more obedient to the former than to the latter impulse. May the Giver of good give gratitude with as full a hand! May He bless you—and bring us together again, if no more in the flesh, yet in the spirit!

Your ever affectionate friend, E.B. BARRETT.

Do write—when you are able and least disinclined. Do you approve of Prince Albert or not?[53]

[Footnote 53: The engagement of Prince Albert to Queen Victoria took place in October 1839.]

To H.S. Boyd Torquay: May 29, 1840.

My ever dear Friend,—It was very pleasant to me to see your seal upon a letter once more; and although the letter itself left me with a mournful impression of your having passed some time so much less happily than I would wish and pray for you, yet there remains the pleasant thought to me still that you have not altogether forgotten me. Do receive the expression of my most affectionate sympathy under this and every circumstance—and I fear that the shock to your nerves and spirits could not be a light one, however impressed you might be and must be with the surety and verity of God's love working in all His will. Poor poor Patience! Coming to be so happy with you, with that joyous smile I thought so pretty! Do you not remember my telling you so? Well—it is well and better for her; happier for her, if God in Christ Jesus have received her, than her hopes were of the holiday time with you. The holiday is for ever now....

I heard from Nelly Bordman only a few days before receiving your letter, and so far from preparing me for all this sadness and gloom, she pleased me with her account of you whom she had lately seen—dwelling upon your retrograde passage into youth, and the delight you were taking in the presence and society of some still more youthful, fair, and gay monstrum amandum, some prodigy of intellectual accomplishment, some little Circe who never turned anybodies into pigs. I learnt too from her for the first time that you were settled at Hampstead! Whereabout at Hampstead, and for how long? She didn't tell me that, thinking of course that I knew something more about you than I do. Yes indeed; you do treat me very shabbily. I agree with you in thinking so. To think that so many hills and woods should interpose between us—that I should be lying here, fast bound by a spell, a sleeping beauty in a forest, and that you, who used to be such a doughty knight, should not take the trouble of cutting through even a hazel tree with your good sword, to find out what had become of me. Now do tell me, the hazel tree being down at last, whether you mean to live at Hampstead, whether you have taken a house there and have carried your books there, and wear Hampstead grasshoppers in your bonnet (as they did at Athens) to prove yourself of the soil.

All this nonsense will make you think I am better, and indeed I am pretty well just now—quite, however, confined to the bed—except when lifted from it to the sofa baby-wise while they make it; even then apt to faint. Bad symptoms too do not leave me; and I am obliged to be blistered every few days—but I am free from any attack just now, and am a good deal less feverish than I am occasionally. There has been a consultation between an Exeter physician and my own, and they agree exactly, both hoping that with care I shall pass the winter, and rally in the spring, both hoping that I may be able to go about again with some comfort and independence, although I never can be fit again for anything like exertion....

Do you know, did you ever hear anything of Mr. Horne who wrote 'Cosmo de Medici,' and the 'Death of Marlowe,' and is now desecrating his powers (I beg your pardon) by writing the life of Napoleon? By the way, he is the author of a dramatic sketch in the last Finden.

He is in my mind one of the very first poets of the day, and has written to me so kindly (offering, although I never saw him in my life, to cater for me in literature, and send me down anything likely to interest me in the periodicals), that I cannot but think his amiability and genius do honor to one another.

Do you remember Mr. Caldicott who used to preach in the infant schoolroom at Sidmouth? He died here the death of a saint, as he had lived a saintly life, about three weeks ago. It affected me a good deal. But he was always so associated in my thoughts more with heaven than earth, that scarcely a transition seems to have passed upon his locality. 'Present with the Lord' is true of him now; even as 'having his conversation in heaven' was formerly. There is little difference.

May it be so with us all, with you and with me, my ever and very dear friend! In the meantime do not forget me. I never can forget you.

Your affectionate and grateful ELIZABETH B. BARRETT.

Arabel desires her love to be offered to you.

To H.S. Boyd 1 Beacon Terrace, Torquay: July 8, 1840.

My ever dear Friend,—I must write to you, although it is so very long, or at least seems so, since you wrote to me. But you say to Arabel in speaking of me that I 'used to care for what is poetical;' therefore, perhaps you say to yourself sometimes that I used to care for you! I am anxious to vindicate my identity to you, in that respect above all.

It is a long, dreary time since I wrote to you. I admit the pause on my own part, while I charge you with another. But your silence has embraced more pleasantness and less suffering to you than mine has to me, and I thank God for a prosperity in which my unchangeable regard for you causes me to share directly....

I have not rallied this summer as soon and well as I did last. I was very ill early in April at the time of our becoming conscious to our great affliction—so ill as to believe it utterly improbable, speaking humanly, that I ever should be any better. I am, however, a very great deal better, and gain strength by sensible degrees, however slowly, and do hope for the best—'the best' meaning one sight more of London. In the meantime I have not yet been able to leave my bed.

To prove to you that I who 'used to care' for poetry do so still, and that I have not been absolutely idle lately, an 'Athenaeum' shall be sent to you containing a poem on the subject of the removal of Napoleon's ashes.[54] It is a fitter subject for you than for me. Napoleon is no idol of mine. I never made a 'setting sun' of him. But my physician suggested the subject as a noble one and then there was something suggestive in the consideration that the 'Bellerophon' lay on those very bay-waters opposite to my bed.

Another poem (which you won't like, I dare say) is called 'The Lay of the Rose,'[55] and appeared lately in a magazine. Arabel is going to write it out for you, she desires me to tell you with her best love. Indeed, I have written lately (as far as manuscript goes) a good deal, only on all sorts of subjects and in as many shapes.

Lazarus would make a fine poem, wouldn't he? I lie here, weaving a great many schemes. I am seldom at a loss for thread.

Do write sometimes to me, and tell me if you do anything besides hearing the clocks strike and bells ring. My beloved papa is with me still. There are so many mercies close around me (and his presence is far from the least), that God's Being seems proved to me, demonstrated to me, by His manifested love. May His blessing in the full lovingness rest upon you always! Never fancy I can forget or think of you coldly.

Your affectionate and grateful ELIZABETH B. BARRETT.

[Footnote 54: 'Crowned and Buried' (Poetical Works, iii. 9).]

[Footnote 55: Poetical Works, iii. 152.]

The above letter was written only three days before the tragedy which utterly wrecked Elizabeth Barrett's life for a time, and cast a deep shadow over it which never wholly passed away—the death of her brother Edward through drowning. On July 11, he and two friends had gone for a sail in a small boat. They did not return when they were expected, and presently a rumour came that a boat, answering in appearance to theirs, had been seen to founder in Babbicombe Bay; but it was not until three days later that final confirmation of the disaster was obtained by the discovery of the bodies. What this blow meant to the bereaved sister cannot be told: the horror with which she refers to it, even at a distance of many years, shows how deeply it struck. It was the loss of the brother whom she loved best of all; and she had the misery of thinking that it was to attend on her that he had come to the place where he met his death. Little wonder if Torquay was thenceforward a memory from which she shrank, and if even the sound of the sea became a horror to her.

One natural consequence of this terrible sorrow is a long break in her correspondence. It is not until the beginning of 1841 that she seems to have resumed the thread of her life and to have returned to her literary occupations. Her health had inevitably suffered under the shock, and in the autumn of 1840 Miss Mitford speaks of not daring to expect more than a few months of lingering life. But when things were at the worst, she began unexpectedly to take a turn for the better. Through the winter she slowly gathered strength, and with strength the desire to escape from Torquay, with its dreadful associations, and to return to London. Meanwhile her correspondence with her friends revived, and with Horne in particular she was engaged during 1841 in an active interchange of views with regard to two literary projects. Indeed, it was only the return to work that enabled her to struggle against the numbing effect of the calamity which had overwhelmed her. Some time afterwards (in October 1843) she wrote to Mrs. Martin: 'For my own part and experience—I do not say it as a phrase or in exaggeration, but from very clear and positive conviction—I do believe that I should be mad at this moment, if I had not forced back—dammed out—the current of rushing recollections by work, work, work.' One of the projects in which she was concerned was 'Chaucer Modernised,' a scheme for reviving interest in the father of English poetry, suggested in the first instance by Wordsworth, but committed to the care of Horne, as editor, for execution. According to the scheme as originally planned, all the principal poets of the day were to be invited to share the task of transmuting Chaucer into modern language. Wordsworth, Leigh Hunt, Horne, and others actually executed some portions of the work; Tennyson and Browning, it was hoped, would lend a hand with some of the later parts. Horne invited Miss Barrett to contribute, and, besides executing modernisations of 'Queen Annelida and False Arcite' and 'The Complaint of Annelida,'[56] she also advised generally on the work of the other writers during its progress through the press. The other literary project was for a lyrical drama, to be written in collaboration with Horne. It was to be called 'Psyche Apocalypte,' and was to be a drama on the Greek model, treating of the birth and self-realisation of the soul of man.

[Footnote 56: These versions are not reprinted in her collected Poetical Works, but are to be found in 'Poems of Geoffrey Chaucer modernised,' (1841).]

The sketch of its contents, given in the correspondence with Horne, will make the modern reader accept with equanimity the fact that it never progressed beyond the initial stage of drafting the plot. It is allegorical, philosophical, fantastic, unreal—everything which was calculated to bring out the worst characteristics of Miss Barrett's style and to intensify her faults. Fortunately her removal from Torquay to London interrupted the execution of the scheme. It was never seriously taken up again, and, though never explicitly abandoned, died a natural death from inanition, somewhat to the relief of Miss Barrett, who had come to recognise its impracticability.

Apart from the correspondence with Horne, which has been published elsewhere, very few letters are left from this period; but those which here follow serve to bridge over the interval until the departure from Torquay, which closes one well-marked period in the life of the poetess.

To Mrs. Martin December 11, 1840.

My ever dearest Mrs. Martin,—I should have written to you without this last proof of your remembrance—this cape, which, warm and pretty as it is, I value so much more as the work of your hands and gift of your affection towards me. Thank you, dearest Mrs. Martin, and thank you too for all the rest—for all your sympathy and love. And do believe that although grief had so changed me from myself and warped me from my old instincts, as to prevent my looking forwards with pleasure to seeing you again, yet that full amends are made in the looking back with a pleasure more true because more tender than any old retrospections. Do give my love to dear Mr. Martin, and say what I could not have said even if I had seen him.

Shall you really, dearest Mrs. Martin, come again? Don't think we do not think of the hope you left us. Because we do indeed.

A note from papa has brought the comforting news that my dear, dear Stormie is in England again, in London, and looking perfectly well. It is a mercy which makes me very thankful, and would make me joyful if anything could. But the meanings of some words change as we live on. Papa's note is hurried. It was a sixty-day passage, and that is all he tells me. Yes—there is something besides about Sette and Occy being either unknown or misknown, through the fault of their growing. Papa is not near returning, I think. He has so much to do and see, and so much cause to be enlivened and renewed as to spirits, that I begged him not to think about me and stay away as long as he pleased. And the accounts of him and of all at home are satisfying, I thank God....

There is an east wind just now, which I feel. Nevertheless, Dr. Scully has said, a few minutes since, that I am as well as he could hope, considering the season.

May God bless you ever! Your gratefully attached BA.

To Mrs. Martin March 29, 1841.

My dearest Mrs. Martin,—Have you thought 'The dream has come true'? I mean the dream of the flowers which you pulled for me and I wouldn't look at, even? I fear you must have thought that the dream about my ingratitude has come true.

And yet it has not. Dearest Mrs. Martin, it has not. I have not forgotten you or remembered you less affectionately through all the silence, or longed less for the letters I did not ask for. But the truth is, my faculties seem to hang heavily now, like flappers when the spring is broken. My spring is broken, and a separate exertion is necessary for the lifting up of each—and then it falls down again. I never felt so before: there is no wonder that I should feel so now. Nevertheless, I don't give up much to the pernicious languor—the tendency to lie down to sleep among the snows of a weary journey—I don't give up much to it. Only I find it sometimes at the root of certain negligences—for instance, of this toward you.

Dearest Mrs. Martin, receive my sympathy, our sympathy, in the anxiety you have lately felt so painfully, and in the rejoicing for its happy issue. Do say when you write (I take for granted, you see, that you will write) how Mrs. B—— is now—besides the intelligence more nearly touching me, of your own and Mr. Martin's health and spirits. May God bless you both!

Ah! but you did not come: I was disappointed!

And Mrs. Hanford! Do you know, I tremble in my reveries sometimes, lest you should think it, guess it to be half unkind in me not to have made an exertion to see Mrs. Hanford. It was not from want of interest in her—least of all from want of love to you. But I have not stirred from my bed yet. But, to be honest, that was not the reason—I did not feel as if I could, without a painful effort, which, on the other hand, could not, I was conscious, result in the slightest shade of satisfaction to her, receive and talk to her. Perhaps it is hard for you to fancy even how I shrink away from the very thought of seeing a human face—except those immediately belonging to me in love or relationship—(yours does, you know)—and a stranger's might be easier to look at than one long known....

For my own part, my dearest Mrs. Martin, my heart has been lightened lately by kind, honest Dr. Scully (who would never give an opinion just to please me), saying that I am 'quite right' to mean to go to London, and shall probably be fit for the journey early in June. He says that I may pass the winter there moreover, and with impunity—that wherever I am it will probably be necessary for me to remain shut up during the cold weather, and that under such circumstances it is quite possible to warm a London room to as safe a condition as a room here. So my heart is lightened of the fear of opposition: and the only means of regaining whatever portion of earthly happiness is not irremediably lost to me by the Divine decree, I am free to use. In the meantime, it really does seem to me that I make some progress in health—if the word in my lips be not a mockery. Oh, I fancy I shall be strengthened to get home!

Your remarks on Chaucer pleased me very much. I am glad you liked what I did—or tried to do—and as to the criticisms, you were right—and they sha'n't be unattended to if the opportunity of correction be given to me.

Ever your affectionate BA.

To H.S. Boyd August 28, 1841.

My very dear Friend,—I have fluctuated from one shadow of uncertainty and anxiety to another, all the summer, on the subject to which my last earthly wishes cling, and I delayed writing to you to be able to say I am going to London. I may say so now—as far as the human may say 'yes' or 'no' of their futurity. The carriage, a patent carriage with a bed in it, and set upon some hundreds of springs, is, I believe, on its road down to me, and immediately upon its arrival we begin our journey. Whether we shall ever complete it remains uncertain—more so than other uncertainties. My physician appears a good deal alarmed, calls it an undertaking full of hazard, and myself the 'Empress Catherine' for insisting upon attempting it. But I must. I go, as 'the doves to their windows,' to the only earthly daylight I see here. I go to rescue myself from the associations of this dreadful place. I go to restore to my poor papa the companionships family. Enough has been done and suffered for me. I thank God I am going home at last.

How kind it was in you, my very kind and ever very dear friend, to ask me to visit you at Hampstead! I felt myself smiling while I read that part of your letter, and laid it down and suffered the vision to arise of your little room and your great Gregory and your dear self scolding me softly as in the happy olden times for not reading slow enough. Well—we do not know what may happen! I may (even that is probable) read to you again. But now—ah, my dear friend—if you could imagine me such as I am!—you would not think I could visit you! Yet I am wonderfully better this summer; and if I can but reach home and bear the first painful excitement, it will do me more good than anything—I know it will! And if it does not, it will be well even so.

I shall tell them to send you the 'Athenaeum' of last week, where I have a 'House of Clouds,'[57] which papa likes so much that he would wish to live in it if it were not for the damp. There is not a clock in one room—that's another objection. How are your clocks? Do they go? and do you like their voices as well as you used to do?

I think Annie is not with you; but in case of her still being so, do give her (and yourself too) Arabel's love and mine. I wish I heard of you oftener. Is there nobody to write? May God bless you!

Your ever affectionate friend, E.B.B.

To H.S. Boyd August 31, 1831 [sic].

Thank you, my ever dear friend, with almost my last breath at Torquay, for your kindness about the Gregory, besides the kind note itself. It is, however, too late. We go, or mean at present to go, to-morrow; and the carriage which is to waft us through the air upon a thousand springs has actually arrived. You are not to think severely upon Dr. Scully's candour with me as to the danger of the journey. He does think it 'likely to do me harm;' therefore, you know, he was justified by his medical responsibility in laying before me all possible consequences. I have considered them all, and dare them gladly and gratefully. Papa's domestic comfort is broken up by the separation in his family, and the associations of this place lie upon me, struggle as I may, like the oppression of a perpetual night-mare. It is an instinct of self-preservation which impels me to escape—or to try to escape. And In God's mercy—though God forbid that I should deny either His mercy or His justice, if He should deny me—we may be together in Wimpole Street in a few days. Nelly Bordman has kindly written to me Mr. Jago's favourable opinion of the patent carriages, and his conviction of my accomplishing the journey without inconvenience.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10     Next Part
Home - Random Browse