p-books.com
The International Monthly Magazine - Volume V - No II
Author: Various
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse

Nathalie listened with eager attention to this narrative, told with a frankness which our sympathy excited. Now and then she gave a convulsive start, or checked a hysterical sob, and at last fairly burst into tears. I was interested as well as she, but retained more calmness to observe how moral beauty almost vainly straggled to appear through the insignificant features of this admirable woman. Her little eyes, reddened with weeping; her pinched-up nose, blooming at the point; her thin lips, probably accustomed to sarcasm; her cheeks, with a leaded citron hue; her hair that forked up in unmanageable curls—all combined to obscure the exquisite expression of respect and sympathy, perhaps already of love, sparkling from her kindled soul, that could just be made out by an attentive eye. At length, however, she became for a moment perfectly beautiful, as, when the young painter had finished his story, with an expression that showed how bitterly he regretted his abandoned art, she took both his hands in hers, and exclaimed: "No, mon enfant, you shall not be thus disappointed. Your genius"—she already took it for granted he had genius—"shall have an opportunity for development. Your mother cannot do what is necessary—she has played her part. I will be a—second mother to you, in return f"r the little affection you can bestow on me without ingratitude to her to whom you owe your life."

"My life has to be paid for twice," said he, kissing her hand. Nathalie could not help looking round proudly to me. It was so flattering to receive the gallant attentions of so handsome a young man, that I think she tried to forget how she had bought them.

In the exuberance of her hospitality, the little old maid invited both Claude Richer and myself to spend some time in the large farmhouse of her brother-in-law. I declined, with a promise to be a frequent visitor; but Claude, who was rather commanded than asked, could do nothing but accept. I left them at the diligence office, and saw them walk away, the little Nathalie affecting to support her feeble companion. For the honor of human nature let me add, that the conductor said nothing about the fare. "It would have been indelicate," he said to me, "to remind Mlle. Nathalie of her promise in the young man's presence. I know her well; and she will pay me at a future time. At any rate I must show that there is a heart under this waistcoat." So saying, the conductor thumped his breast with simple admiration of his own humanity, and went away, after recommending me to the Cafe de Paris—indeed and excellent house.

I shall say nothing of a variety of little incidents that occurred to me at Avignon, nor about my studies on the history of the popes who resided there. I must reserve myself entirely for the development of Nathalie's romance, which I could not follow step by step, but the chief features of which I was enabled to catch during a series of visits I paid to the farmhouse. Nathalie herself was very communicative to me at first, and scarcely deigned to conceal her sentiments. By degrees, however, as the catastrophe approached, she became more and more reserved; and I had to learn from others, or to guess the part she played.

The farmhouse was situated on the other side of the river, in a small plain, fertile and well wooded. Old Cossu, the owner, was a fine jolly fellow, but evidently a little sharp in money matters. I was surprised at first that he received the visit of Claude favorably; but when it came out that a good part of his capital belonged to Nathalie, every circumstance of deference to her was explained. Mere Cossu was not a very remarkable personage; unless it be remarkable that she entertained the most profound veneration for her husband, quoted his commonest sayings as witticisms, and was ready to laugh herself into convulsions if he sneezed louder than usual. Marie was a charming little person; perhaps a little too demure in her manners, considering her wicked black eyes. She was soon very friendly with Claude and me, but seemed to prefer passing her time in whispered conversations with Nathalie. I was let into the secret that their conversation turned principally on the means of getting rid of the husband-elect—a great lubberly fellow, who lived some leagues off, and whose red face shone over the garden-gate, in company with a huge nosegay, regularly every Sunday morning. In spite of the complying temper of old Cossu in other respects when Nathalie gave her advice, he seemed obstinately bent on choosing his own son-in-law. Parents are oftener correct than romancers will allow, in their negative opinions on this delicate subject, but I cannot say as much for them when they undertake to be affirmative.

I soon observed that Nathalie was not so entirely devoted to the accomplishment of the object for which she had undertaken her journey as she had promised; and, above all, that she spoke no more of the disinterested sacrifice of herself as a substitute for Marie. I maliciously alluded to this subject in one of our private confabulations, and Nathalie, instead of being offended, frankly answered that she could not make big Paul Boneau happy and assist Claude in his studies at the same time. "I have now," she said, "an occupation for the rest of my life—namely, to develop this genius, of which France will one day be proud; and I shall devote myself to it unremittingly."

"Come, Nathalie," replied I, taking her arm in mine as we crossed the poplar-meadow, "have you no hope of a reward?"

"I understand," quoth she frankly; "and I will not play at cross-purposes with you. If this young man really loves his art, and his art alone, as he pretends, could he do better than reward me—as you call it—for my assistance? The word has a cruel signification, but you did not mean it unkindly."

I looked at her wan, sallow countenance, that had begun for some days to wear an expression of painful anxiety. At that moment I saw over a hedge—but she could not—Claude and Marie walking in a neighboring field, and pausing now and then to bend their heads very close together in admiration of some very common flower. "Poor old maid," thought I, "you will have no reward save the consciousness of your own pure intentions."

The minute development of this drama without dramatic scenes would perhaps be more instructive than any elaborate analysis of human passions in general; but it would require a volume, and I can only here give a mere summary. Nathalie, in whom alone I felt particularly interested, soon found that, she had deceived herself as to the nature of her sentiments for Claude—that instead of regarding him with almost maternal solicitude, she loved him with an intensity that is the peculiar characteristic of passions awakened late in life, when the common consolation is inadmissible—"after all, I may find better." This was her last, her only chance of a happiness, which she had declared to me she had never dreamed of, but which in reality she had only declined because it did not present itself to her under all the conditions required by her refined and sensitive mind. Claude, who was an excellent fellow, but incapable of comprehending her or sacrificing himself, never swerved from grateful deference to her; but I could observe, that as the state of her feelings became more apparent, he took greater care to mark the character of his sentiments for her, and to insist with some affectation on the depth of his filial affection. Nathalie's eyes were often red with tears—a fact which Claude did not choose perhaps to notice, for fear of an explanation. Marie, on the contrary, became more blooming every day, while her eloquent eyes were still more assiduously bent upon the ground. It was evident to me that she and Claude understood one another perfectly well.

At length the same thing became evident to Nathalie. How the revelation was made to her I do not know; but sudden it must have been, for I met her one day in the poplar-field, walking hurriedly along with an extraordinary expression of despair in her countenance. I know not why, but the thought at once occurred to me that the Rhone ran rapid and deep not far off, and I threw myself across her path. She started like a guilty thing, but did not resist when I took her hand and led her back slowly towards the farmhouse. We had nearly reached it in silence when she suddenly stopped, and bursting into tears turned away into a by-lane where was a little bench under an elm. Here she sat down and sobbed for a long time, while I stood by. At length she raised her head and asked me: "Do morality and religion require self-sacrifice even to the end—even to making half a life a desert, even to heart-breaking, even unto death?"

"It scarcely belongs to a selfish mortal to counsel such virtue," I replied; "but it is because it is exercised here and there, now and then, once in a hundred years, that man can claim some affinity with the divine nature."

A smile of ineffable sweetness played about the poor old girl's lips. She wiped her eyes, and began talking of the changing aspect of the season, and how the trees day by day more rapidly shed their leaves, and how the Rhone had swelled within its ample bed, and of various topics apparently unconnected with her frame of mind, but all indicating that she felt the winter was coming—a long and dreary winter for her. At this moment Fanfreluche, which had missed her, came down the lane, barking with fierce joy; and she took the poor little beast in her arms, and exhaled the last bitter feeling that tormented her in these words: "Thou at least lovest me—because I have fed thee!" In her humility she seemed now to believe that her only claim to love was her charity; and that even this claim was not recognized except by a dog!

I was not admitted to the secret of the family conclave that took place, but learned simply that Nathalie pleaded with feverish energy the love that had grown up between Marie and Claude as an insuperable bar to the proposed marriage between Paul Boneau and her niece. Matters were arranged by means of large sacrifices on the part of the heroic maid. Paul's face ceased to beam over the garden-gate on a Sunday morning; and by degrees the news got abroad that Marie was betrothed to the young artist. One day a decent old woman in sabots came to the farmhouse: it was Claude's mother, who had walked from Aix to see him. It was arranged that Claude should pursue his studies a year longer, and then marry. Whether any explanation took place I do not know; but I observed that the young man sometimes looked with the same expression of wondering admiration I had observed in the diligence at the little Nathalie—more citron-hued than ever. At length she unhooked the cage of Coco, the parrot, took Faufreluche under one arm and her blue umbrella under the other, and went away in company with the whole family, myself included, every one carrying a parcel or a basket to the diligence office. What a party that was! Every one was in tears except Nathalie. She bore up manfully, if I may use the word; laughed, and actually joked; but just as I handed Coco in, her factitious courage yielded, and she burst into an agony of grief. With officious zeal I kept at the window until the diligence gave a lurch and started; and then turning round I looked at Claude and Marie, who were already mingling their eyes in selfish forgetfulness of their benefactress, and said solemnly: "There goes the best woman ever created for this unworthy earth." The artist, who, for an ordinary man, did not lack sentiment, took my hand and said: "Sir, I will quarrel with any man who says less of that angel than you have done."

The marriage was brought about in less time than had been agreed upon. Nathalie of course did not come; but she sent some presents and a pleasant letter of congratulation, in which she called herself "an inveterate old maid." About a year afterwards I passed through Lyon and saw her. She was still very yellow, and more than ever attentive to Fanfreluche and Coco. I even thought she devoted herself too much to the service of these two troublesome pets, to say nothing of a huge cat which she had added to her menagerie, as a kind of hieroglyphic of her condition. "How fare the married couple?" cried she, tossing up her cork-screw curls. "Still cooing and billing?"

"Mademoiselle," said I, "they are getting on pretty well. Claude, finding the historic pencil not lucrative, has taken to portrait-painting; and being no longer an enthusiastic artist, talks even of adopting the more expeditious method of the Daguerreotype. In the meantime, half the tradesmen of Avignon, to say nothing of Aix, have bespoken caricatures of themselves by his hand. Marie makes a tolerable wife, but has a terrible will of her own, and is feared as well as loved."

Nathalie tried to laugh; but the memory of her old illusions coming over her, she leaned down towards the cat she was nursing, and sparkling tears fell upon its glossy fur.



MADEMOISELLE DE CAMARGO.

From advance sheets of a capital book entitled "Men and Women of the XIXth Century, by Argene Houssaye," in press by Redfield.

Mademoiselle de Camargo almost came into the world dancing. It is related that Gritry, when he was scarcely four years of age, had an idea of musical tunes. Mademoiselle de Camargo danced at a much earlier age. She was still in arms when the combined airs of a violin and a hautboy caught her ear. She jumped about full of life, and during the whole time that the music was playing, she danced, there is no other word for it, keeping time with great delight. It must be stated that she was of Spanish origin. She was born at Brussels, the 15th of April, 1710, of a noble family, that had supplied several cardinals to the sacred college, and is of considerable distinction in Spanish history, both ecclesiastical and national. Her name was Marianne. Her mother had danced, but with the ladies of the court, for her own pleasure, and not for that of others. Her father, Ferdinand de Cupis de Camargo, was a frank Spanish noble, that is to say he was poor; he lived at Brussels, upon the crumbs of the table of the Prince de Ligne, without counting the debts he made. His family, which was quite numerous, was brought up by the grace of God; the father frequented the tavern, trusting to the truth that there is a God that rules over children!

Marianne was so pretty that the Princess de Ligne used to call her her fairy daughter. Light as a bird, she used to spring into the elms, and jump from branch to branch. No fawn in its morning gayety had more capricious and easy movements; no deer wounded by the huntsman ever sprang with more force and grace. When she was ten years old, the Princess de Ligne thought that this pretty wonder belonged of right to Paris, the city of wonders, Paris, where the opera was then displaying its thousand and thousand enchantments. It was decided that Mademoiselle de Camargo should be a dancing-girl at the opera. Her father objected strenuously: "Dancing-girl! the daughter of a gentleman, a grandee of Spain!"—"Goddess of dance, if you please," said the Princess of Ligne, in order to quiet him. He resigned himself to taking a journey to Paris in the prince's carriage. He arrived in the style of a lord at the house of Mademoiselle Prevost, whom the poets of the day celebrated under the name of Terpsichore. She consented to give lessons to Marianne de Camargo. Three months after his departure, M. de Camargo returned to Brussels, with the air of a conqueror. Mademoiselle de Prevost had predicted that his daughter would be his glory and his fortune.

After having danced at a fete given by the Prince de Ligne, Marianne de Camargo made her first appearance at the Brussels theatre, where she reigned for three years as first danseuse. Her true theatre was not there; in spite of her triumph at Brussels, her imagination always carried her to Paris; notwithstanding when she quitted Brussels she went to Rouen. Finally, after a long residence in that city, she was permitted to make her first appearance at the opera. It was on the 5th of May, 1726, for the famous day of her debut has not been forgotten, that she appeared with all the brilliancy of sixteen upon the first stage in the world. Mademoiselle Prevost, already jealous, from a presentiment perhaps, had advised her to make her first appearance in the Characters of the Dance, a step almost impossible, which the most celebrated dancers hardly had dared to attemp, at the height even of their reputation. Mademoiselle de Camargo, who danced like a fairy, surpassed all her predecessors; her triumph was so brilliant that on the next day all the fashions took their name after her: hair a la Camargo, dresses a la Camargo, sleeves a la Camargo. All the ladies of the court imitated her grace; there were not a few that would have liked to have copied her face!

I have not told all yet: Mademoiselle de Camargo was made by love and for love. She was beautiful and pretty at the same time. There could be nothing so sweet and impassioned as her dark eyes, nothing so enchanting as her sweet smile! Lancret, Pater, J. B. Vanloo, all the painters that were then celebrated, tried to portray her charming face.

On the second night of Mademoiselle de Camargo's appearance on the stage, there were twenty duels and quarrels without end at the door of the opera; every one wanted to get in. Mademoiselle Prevost, alarmed at such a triumph, intrigued with such success that Mademoiselle de Camargo was soon forced to fall back to the position of a mere figurante. She and her admirers had reason to be indignant. She was obliged to resign herself to dancing unobserved with the company. But she was not long in avenging herself with effect. One day, while she was dancing with a group of demons, Demoulins, called the devil, did not make his appearance to dance his solo, when the musicians had struck up, expecting his entrance. A sudden inspiration seizes Mademoiselle de Camargo; she leaves the other figurantes, she springs forward to the middle of the stage, and improvises Demoulins's pas de seul, but with more effect and capricious variety. Applause re-echoed throughout the theatre. Mademoiselle de Prevost swore that she would ruin her youthful rival; but it was too late. Terpsichore was dethroned. Mademoiselle de Camargo was crowned on that day queen of the opera, absolute queen, whose power was unlimited! She was the first who dared to make the discovery that her petticoats were too long. Here I will let Grimm have his say: "This useful invention, which puts the amateur in the way of forming an intelligent judgment of the legs of a dancing-girl, was thought at that time to be the cause of a dangerous schism. The Jansenists of the pit exclaimed heresy, scandal; and were opposed to the shortened petticoats. The Molinists, on the contrary, held that this innovation was in character with the spirit of the primitive church, which was opposed to the sight of pirouettes and pigeon-wings, embarrassed by the length of a petticoat. The Sorbonne of the opera had for a long time great trouble in establishing the wholesome doctrine on this point of discipline, which so much divided the faithful."

Monsieur Ferdinand de Camargo grew old with a severe anxiety about the virtue and the salary of his daughter: he only preserved the salary. Intoxicated with her triumph, Mademoiselle de Camargo listened too willingly to all the lords of the court that frequented the company of the actresses behind the scenes; it would have been necessary for the king to appoint an historiographer, in order to record all the passions of this danseuse. There was a time when all the world was in love with her. Every one swore by Camargo; every one sang of Camargo; every one dreamed about Camargo. The madrigals of Voltaire and of the gallant poets of that gallant era are not forgotten.

However, the glory of Mademoiselle de Camargo was extinguished by degrees. Like fashion that had patronized her, she passed away by degrees, never to return. When she insisted upon retiring, although she was only forty years of age, no one thought of preventing her: she was hardly regretted. There was no inquiry made as to whither she had gone; she was only spoken of at rare intervals, and then she was only alluded to as a memory of the past. She had become something of a devotee, and very charitable. She knew by name all the poor in her neighborhood. She occasionally was visited by some of the notabilities of a past day, forgotten like herself.

In the Amusements of the Heart and Mind, a collection designed, as is well known, to form the mind and the heart, Mademoiselle de Camargo is charged with having had a thousand and more lovers! Without giving the lie to this accusation, can I not prove it false by relating, in all its simplicity, a fact which proves a profound passion on her part? A pretty woman may dance at the opera, smile upon numberless admirers, live carelessly from day to day, in the noisy excitement of the world; still, there will be some blessed hours, when the heart, though often laid waste, will flourish again all of a sudden. Love is like the sky, which looks blue, even when reflected in the stream formed by the storm. It is thus that love is occasionally found pure in a troubled heart. But, moreover, this serious passion of Mademoiselle de Camargo was experienced by her in all the freshness of her youth.

One morning, Grimm, Pont-de-Veyle, Duclos, Helvetius, presented themselves in a gay mood, at the humble residence of the celebrated dancer. She was then living in an old house in the Rue Saint-Thomas-du-Louvre. An aged serving-woman opened the door.—"We wish to see Mademoiselle de Camargo," said Helvetius, who had great difficulty in keeping his countenance. The old woman led them into a parlor that was furnished with peculiar and grotesque-looking furniture. The wainscoting was covered with pastels representing Mademoiselle de Camargo in all her grace, and in her different characters. But the parlor was not adorned by her portraits only; there was a Christ on the Mount of Olives, a Magdalen at the Tomb, a Veiled Virgin, a Venus, the Three Graces, some Cupids, half concealed beneath some rosaries and sacred relics, and Madonnas, covered with trophies from the opera!

The goddess of the place did not keep them a long time waiting; a door opened, half-a-dozen dogs of every variety of breed sprang into the parlor: it must be said, to the praise of Mademoiselle de Camargo, that these were not lap-dogs. She appeared behind them, carrying in her arms (looking like a fur muff) an Angora cat of fine growth. As she had not followed the fashion for ten years or more, she appeared to have come from the other world.—"You see, gentlemen," pointing to her dogs, "all the court I have at present, but in truth those courtiers there are well worth all others. Here, Marquis! down, Duke! lie down, Chevalier! Do not be offended, gentlemen, that I receive you in such company; but how was I to know?..."—Grimm first spoke.—"You will excuse, mademoiselle, this unannounced visit when you know the important object of it."—"I am as curious as if I were only twenty years old," said Mademoiselle de Camargo; "but, alas! when I was twenty, it was the heart that was curious; but now, in the winter of life, I am no longer troubled on that score."—"The heart never grows old," said Helvetius, bowing.—"That is a heresy, sir: those only dare to advance such maxims who have never been in love. It is love that never grows old, for it dies in childhood. But the heart—"—"You see, madame, that your heart is still young; what you have just said proves that you are still full of fire and inspiration."—"Yes, yes," said Mademoiselle de Camargo, "you are perhaps right; but when the hair is gray and the wrinkles are deep, the heart is a lost treasure; a coin that is no longer current."—While saying this, she lifted up Marquis by his two paws, and kissed him on the head: Marquis was a fine setter-dog, with a beautiful spotted skin.—"They, at least, will love me to the last. But it seems to me we are talking nonsense; have we nothing better to talk about? Come, gentlemen, I am all attention!"

The visitors looked at each other with some embarrassment; they seemed to be asking of each other who was to speak first. Pont-de-Veyle collected his thoughts, and spoke as follows: "Mademoiselle, we have been breakfasting together; we had a gay time of it, like men of spirit. Instead of bringing before us, as the Egyptians in olden times, mummies, in order to remind us that time is the most precious of all things, we called up all those gay phantoms which enchanted our youth: need I say that you were not the least charming of them? who did not love you? who did not desire to live with you one hour, even at the expense of a wound? Happiness never costs too much—" Mademoiselle Camargo interrupted the speaker: "O gentlemen, do not, I beg, blind me with the memory of the past; do not awaken a buried passion! Let me die in peace! See, the tears are in my eyes!"—The visitors, affected, looked with a certain degree of emotion at the poor old lady who had loved so much. "It is strange," said Helvetius to his neighbor, "we came here to laugh, but we are travelling quite another road; however, I must say, nothing could be more ludicrous than such a caricature, if it were not of a woman." "Proceed, sir," said Mademoiselle de Camargo to Pont-de-Veyle. "To tell you the truth, madame, the worst fellow in the company, or rather he who had drank the most, declared that he was, of all your lovers, the one you most loved. 'The mere talk of a man who has had too much wine,' said one of us. But our impertinent emptied his glass, and backed his statement. The discussion became very lively. We talked, we drank, and we talked. When the last bottle was empty, and the dispute was likely to end in a duel, and we talked without knowing, probably, what we said, the most sober of the company proposed to go and ask you yourself which of your lovers you loved the most. Is it the Count de Melun? is it the Duke de Richelieu? is it the Marquis de Croismare? the Baron de Viomesnil? the Viscount de Jumilhac? is it Monsieur de Beaumont, or Monsieur d'Aubigny? is it a poet? is it a soldier? is it an abbe?" "Pshaw! pshaw!" said Mademoiselle de Camargo, smiling; "you had better refer to the Court Calendar!" "What we want to know is not the names of those who have loved you, but, I repeat, the name of him whom you loved the most." "You are fools," said Mademoiselle de Camargo, with an air of sadness and a voice that showed emotion; "I will not answer you. Let us leave our extinct passions in their tombs, in peace. Why unbury all those charming follies which have had their day?" "Come," says Grimm to Duclos, "do not let us grow sentimental; that would be too absurd. Mademoiselle de Camargo," said he, playing with the dogs at the same time, "which was the epoch of short petticoats? for that is one of the points of our philosophical dispute."

The aged danseuse did not answer. Taking Pont-de-Veyle by the hand, all of a sudden, she said in rising: "Monsieur, follow me." He obeyed with some surprise. She conducted him to her bedchamber; it was like a basket of odds and ends; it looked like a linendraper's shop in confusion; it was all disorder; it was quite evident that the dogs were at home there. Mademoiselle de Camargo went to a little rosewood chest of drawers, covered with specimens of Saxony porcelain, more or less chipped and broken. She opened a little ebony box, exposing its contents to the eyes of Pont-de-Veyle. "Do you see?" said she, with a sigh. Pont-de-Veyle saw a torn letter, the dry bouquet of half a century, the kind of flowers of which it was composed could hardly be recognized. "Well?" asked Pont-de-Veyle. "Well, do you understand?" "Not at all." "Look at that portrait." She pointed with her finger to a wretched portrait in oils, covered with dust and spider's web. "I begin to understand." "Yes," said she, "that is his portrait. As for myself, I never look at it. The one here," striking her breast, "is more like. A portrait is a good thing for those who have no time for memory."

Pont-de-Veyle looked in turn with much interest at the letter, the faded bouquet, and the wretched portrait. "Have you ever met this person?" "Never." "Let us return, then." "No; I beg let me hear the story." "Is it not enough to have seen his portrait? You can now settle your dispute with a word, since you know whether he whom I loved the most resembles your friend who had taken so much wine." "He does not resemble him the least in the world." "Well, that is all: I forgive your visit. Farewell! When you breakfast with your friends, you can take up my defence somewhat. You can tell those libertines without pity, that I have saved myself by my heart, if we can be saved that way.... Yes, yes; it is my plank of safety, in the wreck!"

Saying these words, Mademoiselle de Camargo approached the door of the saloon. Pont-de-Veyle followed her, carrying the ebony-box. "Gentlemen," said he, to his merry friends, "our drunken toper was a coxcomb; I have seen the portrait of the best beloved of the goddess of this mansion; now, you must join your prayers to mine, to prevail upon Mademoiselle de Camargo to relate to us the romance of her heart; I only know the preface, which is melancholy and interesting; I have seen a letter, a bouquet, and a portrait." "I will not tell you a word," muttered she; "women are charged with not being able to keep a secret; there is, however, more than one that they never tell. A love-secret is a rose which embalms our hearts; if it is told, the rose loses its perfume. I who address you," said Mademoiselle de Camargo, in brightening up, "I have only kept my love in all its freshness by keeping it all to myself. There were only La Carton and that old rogue Fontenelle who ever got hold of my secret. Fontenelle was in the habit of dining frequently with me; one day, finding me in tears, he was so surprised, he who never wept himself, from philosophy, doubtless, that he tormented me for more than an hour for a solution of the enigma. He was almost like a woman; he drew from me, by his cat-like worrying, the history of my love. Would you believe it? I hoped to touch his heart, but it was like speaking to the deaf. After having listened to the end without saying a word, he muttered with his little weak voice, 'It is pretty!' La Carton, however, wept with me. It is worth being a poet and a philosopher in order not to understand such histories."

Mademoiselle de Camargo was silent; a deep silence followed, and every look was upon her. "Speak, speak! we are all attention," said Helvetius, "we are more worthy of hearing your story than the old philosopher, who loved no one but himself." "After all," she replied, carried away by the delight of her remembrance, "it will be spending a happy hour; I speak of myself, and as for happy or unhappy hours, not many more are to pass during my life, for I feel that I am passing away. But I do not know how to begin; a fire flashes before my eyes; I cannot see, I am so overcome. To begin: I was twenty.... But I shall never have the courage to read my history aloud before so many people." "Fancy, Mademoiselle de Camargo," said Helvetius, "that you are reading a romance." "Well, then," said she, "I will begin without ceremony."

"I was twenty years old. You are all aware, for the adventure caused a great deal of scandal, you all know how the Count de Melun carried me off one morning along with my sister Sophy. This little mad-cap, who had a great deal of imagination, having discovered me reading a letter of the count's, in which he spoke of his design, she swore upon her thirteen years that he must carry her off too. I was far from conceding any such claim. It was always taken for granted that children know nothing; but at the opera, and in love, there are no children. The Count de Melun, by means of a bribe, had gained over the chambermaid. I was very culpable; I knew all, and had not informed my father. But my father wearied me somewhat; he preached in the desert; that is to say he preached to me about virtue. He was always talking to me about our noble descent, of our cousin, who was a cardinal, of our uncle, who was a grand inquisitor of the Inquisition. Vanity of vanities! all was vanity with him, while with me all was love. I did not trouble myself about being of an illustrious family; I was handsome, I was worshipped, and, what was still better, I was young.

"In the middle of the night I heard my door open; it was the Count de Melun. I was not asleep, I was expecting him. It is not every woman who would like it that is run away with. I was going to be run away with.

"Love is not only charming in itself, it is so also from its romance. A passion without adventure is like a mistress without caprice. I was seated upon my bed. 'Is it you, Jacqueline?' I said, affecting fright. 'It is I,' said the count, falling upon his knees. 'You, sir! Your letter was not a joke then?' 'My horses are at hand; there is no time to lose; leave this sad prison: my hotel, my fortune, my heart, all are at your service.' At that moment a light appeared at the door. 'My father!' I cried, with affright, as I concealed myself behind the bed curtains. 'All is lost,' muttered the count. It was Sophy. I recognized her light step. She approached with the light in her hand, and in silence, toward the count. 'My sister,' said she, with some degree of excitement, but without losing her presence of mind, 'here I am, all ready.' I did not understand; I looked at her with surprise; she was all dressed, from head to foot. 'What are you saying? You are mad.' 'Not by any means; I want to be run away with, like yourself.' The Count de Melun could not help laughing. 'Mademoiselle,' he said to her, 'you forget your dolls and toys. 'Sir,' replied she, with dignity, 'I am thirteen years old. It was not yesterday that I made my debut at the opera; I take a part on the stage in the ravishment of Psyche.' 'Good,' says the count, 'we will carry you off too.' 'It is as well,' whispered the count in my ear; 'this is the only way of getting rid of her.'

"I was very much put out by this contretemps, which gave a new complication to our adventure. My father might forgive my being carried off, but Sophy! I tried to dissuade her from her mad enterprise. I offered her my ornaments; she would not listen to reason. She declared, that if she was not carried off with me she would inform against us, and thus prevent the adventure. 'Do not oppose her.' said the count; 'with such a tendency she will be sure to be carried off sooner or later.'—'Well, let us depart together,' The chambermaid, who had approached with the stealthy, quiet step of a cat, told us to hurry, for she was afraid that the noise of the horses, that were pawing the ground near by, would awaken Monsieur de Camargo. We were off; the carriage drove us to the count's hotel, rue de la Culture-Saint-Gervais. Sophy laughed and sung. In the morning I wrote to the manager of the opera, that by the advice of my physician it was impossible for me to appear for three weeks. To tell you the truth, gentlemen, in a week's time I went myself to inform the manager that I would dance that evening. This, you perceive, is not very flattering to the Count de Melun; but there are so few men in this world who are sufficiently interesting for a week together. I loved the count, doubtless, but I wanted to breathe a little without him. I desired the excitement of the theatre. I opened my window, constantly, as if I would fly out of it.

"As soon as I appeared at the opera my father followed my track, and discovered the retreat of his daughters. One evening behind the scenes, he went straight to the count and insulted him. The count answered him, with great deference, that he would avoid the chance of taking the life of a gallant gentleman who had given birth to such a daughter as I was. My father did his best to prove and establish his sixteen quarterings, the count was not willing to fight him. It was about that time that my father presented his famous petition to the Cardinal de Fleury: 'Your petitioner would state to the Lord Cardinal, that the Count de Melun, having carried off his two daughters in the night, between the 10th and 11th of the month of May, 1728, holds them imprisoned in his hotel, rue de la Culture-Saint-Gervais. Your petitioner having to do with a person of rank, is obliged to have recourse to his majesty's ministers; he hopes, through the goodness of the king, justice will be done him, and that the Count de Melun will be commanded to espouse the elder daughter of your petitioner, and endow the younger.'

"A father could not have done better. The Cardinal de Fleury amused himself a good deal with the petition, and recommended me, one day that we were supping together, for full penance, to make over to my father my salary at the opera. But I find I am not getting on with my story. But what would you have? The beginning is always where we dwell with the greatest pleasure. I had been living in the count's hotel a year; Sophy had returned to my father's house, where she did not remain long; but it is not her history that I am relating. One morning a cousin of the count arrived at the hotel in a great bustle; he was about spending a season in Paris, in all the wildness of youth. He took us by surprise at breakfast; he took his seat at table, without ceremony, on the invitation of the count.

"In the beginning he did not strike my fancy; I thought him somewhat of a braggadocio. He cultivated his mustachios with, great care (the finest mustachios in the world), and spoke quite often enough of his prowess in battle. Some visitor interrupting us, the count went into his library, and left us together, tete-a-tete. Monsieur de Marteille's voice, until then proud and haughty in its tone, softened a little. He had at first looked at me with the eye of a soldier; he now looked at me with the eye of a pupil.—'Excuse, madame,' said he, with some emotion, 'my rude soldier-like bearing; I know nothing of fine manners; I have never passed through the school of gallantry. Do not be offended at any thing I may say.'—'Why, sir,' said I, smiling, 'you do not say any thing at all.'—'Ah, if I knew how to speak! but, in truth, I would feel more at home before a whole army than I do before your beautiful eyes. The count is very happy in having such a beautiful enemy to contend with.'—While speaking thus, he looked at me with a supplicating tenderness which contrasted singularly with his look of the hero. I do not know what my eyes answered him. The count then came in, and the conversation took another turn.

"Monsieur de Marteille accepted the earnest invitation of his cousin to stay at his hotel. He went out; I did not see him again till evening. He did not know who I was; the count called me Marianne, and, unintentionally, perhaps, he had not spoken a word to his cousin about the opera, or my grace and skill as a dancer. At supper, Monsieur de Marteille had no longer the same frank gayety of the morning; a slight uneasiness passed like a cloud over his brow; more than once I caught his melancholy glance.—'Cheer up your cousin,' I said to the count.—'I know what he wants,' answered Monsieur de Melun; 'I will take him to-morrow to the opera. You will see that in that God-forsaken place he will find his good-humor again.'—I felt jealous, without asking myself why.

"Next day the Triumph of Bacchus was played. I appeared as Ariadne, all covered with vine-leaves and flowers. I never danced so badly. I had recognized Monsieur de Marteille among the gentlemen of the court. He looked at me with a serious air. I had hoped to have had an opportunity to speak with him before the end of the ballet, but he had already gone. I was offended at his abrupt departure.—'How!' said I to myself, 'he sees me dance, and this is the way he makes me his compliments.'—Next morning, he breakfasted with us; he did not say a word about the evening; finally, not being able to resist my impatience, 'Well, Monsieur de Marteille,' said I to him, somewhat harshly, 'you left early last night; it was hardly polite of you.'—'Ah! when you were to dance no more!' said he, with a sigh. This was the first time that I was ever spoken to thus. Fearing that he had said too much, and in order to divert Monsieur de Melun, who observed him with a look of surprise, he began to speak of a little singer of no great moment, who had a voice of some freshness.

"In the afternoon, the count detained at home for some reason or other, begged his cousin to accompany me in a ride to the woods. He was to join us on horseback. The idea of this ride made my heart beat violently. It was the first time that I had listened with pleasure to the beatings of my heart.

"We started on a fine summer's day. Every thing was like a holyday: the sky, the houses, the trees, the horses, and the people. A veil had fallen from my eyes. For some minutes we remained in the deepest silence; not knowing what to do, I amused myself by making a diamond that I wore glisten in the rays of the sun that entered the carriage. Monsieur de Marteille caught hold of my hand. We both said not a word the whole time. I tried to disengage my hand; he held it the harder. I blushed; he turned pale. A jolt of the carriage occurred very opportunely to relieve us from our embarrassment; the jolt had lifted me from my seat; it made me fall upon his bosom.—'Monsieur,' said I, starting. 'Ah, madame, if you knew how I love you!'—He said this with a tenderness beyond expression; it was love itself that spoke! I had no longer the strength to get angry. He took my hand again and devoured it with kisses. He did not say another word; I tried to speak, but did not know what to say myself. From time to time our looks met each other; it was then that we were eloquent. Such eternal pledges, such promises of happiness!

"Notwithstanding, we arrived at the woods. All of a sudden, as if seized with a new idea, he put his head out of the window, and said something to the coachman. I understood, by the answer of La Violette, the coachman, that he was not willing to obey; but Monsieur de Marteille having alluded to a caning and fifty pistoles, the coachman made no further objections. I did not understand very well what he was about. After an hour's rapid travelling, as I was looking with some anxiety as to where we were, he tried to divert me by telling me some episodes of his life. Although I did not listen very intelligently to what he said, I heard enough to find out that I was the first woman he had ever loved. They all say so, but he told the truth, for he spoke with his eyes and his heart. I soon found out that we were no longer on our right road; but observe how far the feebleness of a woman in love will go: I hadn't the courage to ask him why he had changed our route. We crossed the Seine in a boat, between Sevres and St. Cloud; we regained the woods, and after an hour's ride through them, we reached an iron park-gate, at the extremity of the village of Velaisy.

"Monsieur de Marteille had counted without his host. He expected not to have found a soul in his brother's chateau, but, since the evening before, his brother had returned from a journey to the coast of France. Seeing that the chateau was inhabited, Monsieur de Marteille begged me to wait a little in the carriage. As soon as he had gone, the coachman came to the door.—'Well, madame, we breathe at last! my opinion is that we should make our escape. Depend upon the word of La Violette, we shall be in less than two hours at the hotel.'—'La Violette,' said I, 'open the door.'—I ran a great risk. La Violette obeyed.—'Now,' said I to him, when I had alighted upon the ground, 'you may go!'—He looked at me with the eye of an old philosopher, mounted his box, and snapped his whip; but he had hardly started, when he thought it better to return.—'I will not return without madame, for if I return alone, I shall be sure of a good heating, and of being discharged.'—'Indeed, La Violette! as you please.' At that moment I saw the count returning.—'It is all for the best,' he cried out, in the distance; 'my brother has only two days to spend in Paris: he has stopped here to give his orders; he wishes, at all hazards, to see Camargo dance! I told him that she was to appear this evening. He will leave in a moment. You must wait in the park till he is gone. I will return to him, for I must take my leave of him, and wish him a pleasant journey.

"An hour afterward we were installed in the chateau. La Violette remained, at our order, with his carriage and horses. In the evening there was great excitement at the opera. It was solemnly announced to the public that Mademoiselle de Camargo had been carried off! The Count de Melun surprised at not finding us in the woods, had gone to the theatre. He was hissed; he swore revenge. He sought every where; he found neither his horses, nor his carriage, nor his mistress. For three months the opera was in mourning! Thirty bailiffs were on my track; but we made so little noise in our little chateau, hid away in the woods, that we were never discovered."

Mademoiselle de Camargo became pale; she was silent, and looked at her listeners as if she would say by her looks that had been lighted up at that celestial flame which had passed over her life: "Oh, how we loved each other during those three months!"

She continued as follows: "That season has filled a greater space in my life than all the rest of my days. When I think of the past, it is there where my thoughts travel at once. How relate to you the particulars of our happiness? When destiny protects us, happiness is composed of a thousand charming nothings that the hearts of others cannot understand. During those three months I was entirely happy; I wished to live for ever in this charming retreat for him that I loved a thousand times more than myself. I wished to abandon the opera, that opera that the Count de Melun could not make me forget for a week!

"Monsieur de Marteille possessed all the attraction of a real passion; he loved me with a charming simplicity; he put in play, without designing it, all the seductions of love. What tender words! what impassioned looks! what enticing conversation! Each day was a holyday, each hour a rapture. I had no time to think of the morrow.

"Our days were spent in walks, in the shade of the woods, in the thousand windings of the park. In the evening I played the harpsichord, and I sang. It often occurred that I danced, danced for him. In the middle of a dance that would have excited a furor at the opera, I fell at his feet, completely overcome; he raised me up, pressed me to his heart and forgave me for having danced. I always hear his beautiful voice, which was like music, but such music as I dream of, and not such as Rameau has composed... But now I am speaking without knowing what I say."

Mademoiselle de Camargo turned toward Pont-de-Veyle. "Monsieur," said she, "open that box or rather hand it to me." She took the box, opened it, and took the bouquet from it. "But above all, gentlemen, I must explain to you why I have preserved this bouquet." While saying this she attempted to smell the vanished odor of the bouquet.

"One morning," she resumed, "Monsieur de Marteille awoke me early—'Farewell!' he said, pale and trembling.—'What are you saying?' cried I with affright.—'Alas,' replied he, embracing me, I did not wish to tell you before, but for a fortnight I have had orders to leave. Hostilities are to be resumed in the Low Countries; I have no longer a single hour either for you or for me; I have over forty leagues to travel to-day.'—'Oh, my God, what will become of me?' said I weeping. 'I will follow you.'—'But, my dear Marianne, I shall return.'—'You will return in an age! Go, cruel one, I shall be dead when you return.'

"An hour was spent in taking leave and in tears; he was obliged to go; he went.

"I returned to weep in that retreat, that was so delightful the evening before. Two days after his departure, he wrote me a very tender letter, in which he told me that on the next day, he would have the consolation of engaging in battle. 'I hope,' added he, 'that the campaign will not be a long one; some days of hard fighting, and then I return to your feet.' What more shall I tell you? He wrote me once again."

Mademoiselle de Camargo unfolded slowly the torn letter. "Here is the second letter:—

Oct 17.

"'No, I shall not return, my dear, I am going to die, but without fear, without reproach. Oh! if you were here, Marianne! What madness! in a hospital where, all of us, all, be we what we may, are disfigured with wounds, and dying! What an idea to dash ahead in the fight, when I only thought of seeing you again. As soon as I was wounded, I asked the surgeon if I should live long enough to reach Paris: "You have but an hour," he answered me pitilessly... They brought me here with the others. In a word, we should learn to resign ourselves to what comes from Heaven. I die content with having loved you; console yourself; return to the opera. I am not jealous of those who shall succeed me, for will they love you as I have done? Farewell, Marianne, death approaches, and death never waits; I thank it for having left me sufficient time to bid you farewell. Now, it will be I who will wait for you.

"'Farewell, farewell, I press you to my heart, which ceases to beat.'"

After having wiped her eyes, Mademoiselle de Camargo continued as follows: "Shall I describe to you all my sorrows, all my tears, all my anguish! Alas! as he had said, I returned to the opera. I did not forget Monsieur de Marteille, in the tempest of my folly. Others have loved me. I have loved no one but Monsieur de Marteille; his memory has beamed upon my life like a blessing from heaven. When I reappeared at the opera, I was seen attending mass; I was laughed at for my devotion. They did not understand, philosophers as they were, that I prayed to God, in consequence of those words of Monsieur de Martielle: 'Now it will be I who will wait for you.'

"When I left the chateau, I plucked a bouquet in the park, thinking that I was plucking the flowers that had bloomed for him; I brought away this bouquet, along with the portrait that you see there. I had vowed, in leaving our dear retreat, to go every year, at the same season, to gather a bouquet in the park. Will you believe it? I never went there again!"

Mademoiselle de Camargo thus finished her history. "Well, my dear philosopher," said Helvetius to Duclos, in descending the steps, "you have just read a book that is somewhat curious."—"A bad book," answered Duclos, "but such books are always interesting."

In April, 1770, the news spread that Mademoiselle de Camargo had just died a good catholic. "This created a great surprise," says a journal of the day, "in the republic of letters, for she was supposed to have been dead twenty years." Her last admirer and her last friend, to whom she had bequeathed her dogs and her cats, had caused her body to be interred with a magnificence unexampled at the opera. "All the world," says Grimm, "admired that white pall, the symbol of chastity, that all unmarried persons are entitled to in their funeral ceremony."



MY NOVEL:

OR, VARIETIES IN ENGLISH LIFE.(7)

BY PISISTRATUS CAXTON.



BOOK IX.—INITIAL CHAPTER.

Now that I am fairly in the heart of my story, these preliminary chapters must shrink into comparatively small dimensions, and not encroach upon the space required by the various personages whose acquaintance I have picked up here and there, and who are now all crowding upon me like poor relations to whom one has unadvisedly given a general invitation, and who descend upon one simultaneously about Christmas time. Where they are to be stowed, and what is to become of them all, heaven knows; in the meanwhile, the reader will have already observed that the Caxton family themselves are turned out of their own rooms, sent a-packing, in order to make way for the new comers.

And now that I refer to that respected family, I shall take occasion (dropping all metaphor) to intimate a doubt, whether, should these papers be collected and republished, I shall not wholly recast the Initial Chapters in which the Caxtons have been permitted to reappear. They assure me, themselves, that they feel a bashful apprehension lest they may be accused of having thrust irrelevant noses into affairs which by no means belong to them—an impertinence which, being a peculiarly shy race, they have carefully shunned in the previous course of their innocent and segregated existence. Indeed, there is some cause for that alarm, seeing that not long since, in a journal professing to be critical, this My Novel, or Varieties in English Life, was misnomed and insulted as "a Continuation of The Caxtons," with which biographical work it has no more to do (save in the aforesaid introductions to previous Books in the present diversified and compendious narrative) than I with Hecuba, or Hecuba with me. Reserving the doubt herein suggested for maturer deliberation, I proceed with my new Initial Chapter. And I shall stint the matter therein contained to a brief comment upon PUBLIC LIFE.

Were you ever in public life, my dear reader? I don't mean by that question, to ask whether you were ever Lord Chancellor, Prime Minister, Leader of the Opposition, or even a member of the House of Commons. An author hopes to find readers far beyond that very egregious but very limited segment of the Great Circle. Were you ever a busy man in your vestry, active in a municipal corporation, one of a committee for furthering the interests of an enlightened candidate for your native burgh, town, or shire?—in a word, did you ever resign your private comforts as men in order to share the public troubles of mankind? If ever you have so far departed from the Lucretian philosophy, just look back—was it life at all that you lived?—were you an individual distinct existence—a passenger in the railway?—or were you merely an indistinct portion of that common flame which heated the boiler and generated the steam that set off the monster train?—very hot, very active, very useful, no doubt; but all your identity fused in flame, and all your forces vanishing in gas.

And you think the people in the railway carriages care for you?—do you think that the gentleman in the worsted wrapper is saying to his neighbor with the striped rug on his comfortable knees, "How grateful we ought to be for that fiery particle which is crackling and hissing under the boiler! It helps us on the fraction of an inch from Vauxhall to Putney?" Not a bit of it. Ten to one but he is saying—"Not sixteen miles an hour! What the deuce is the matter with the stoker?"

Look at our friend Audley Egerton. You have just had a glimpse of the real being that struggles under the huge copper;—you have heard the hollow sound of the rich man's coffers under the tap of Baron Levy's friendly knuckle—heard the strong man's heart give out its dull warning sound to the scientific ear of Dr. F vanishes the separate existence, lost again in the flame that heats the boiler, and the smoke that curls into air from the grimy furnace.

Look to it, O Public Man, whoever thou art, and whatsoever thy degree—see if thou canst not compound matters, so as to keep a little nook apart for thy private life; that is, for thyself! Let the great Popkins Question not absorb wholly the individual soul of thee, as Smith or Johnson. Don't so entirely consume thyself under that insatiable boiler, that when thy poor little monad rushes out from the sooty furnace, and arrives at the stars, thou mayest find no vocation for thee there, and feel as if thou hadst nothing to do amidst the still splendors of the Infinite. I don't deny to thee the uses of "Public Life;" I grant that it is much to have helped to carry that great Popkins Question; but Private Life, my friend, is the life of thy Private soul; and there may be matters concerned with that which, on consideration, thou mayest allow, cannot be wholly mixed up with the great Popkins Question—and were not finally settled when thou didst exclaim—"I have not lived in vain—the Popkins Question is carried at last!" O immortal soul, for one quarter of an hour per diem—de-Popkinise thine immortality!



CHAPTER II.

It had not been without much persuasion on the part of Jackeymo, that Riccabocca had consented to settle himself in the house which Randal had recommended to him. Not that the exile conceived any suspicion of the young man beyond that which he might have shared with Jackeymo, viz., that Randal's interest in the father was increased by a very natural and excusable admiration of the daughter. But the Italian had the pride common to misfortune,—he did not like to be indebted to others, and he shrank from the pity of those to whom it was known that he had held a higher station in his own land. These scruples gave way to the strength of his affection for his daughter and his dread of his foe. Good men, however able and brave, who have suffered from the wicked, are apt to form exaggerated notions of the power that has prevailed against them. Jackeymo had conceived a superstitious terror of Peschiera, and Riccabocca, though by no means addicted to superstition, still had a certain creep of the flesh whenever he thought of his foe.

But Riccabocca—than whom no man was more physically brave, and no man, in some respects, more morally timid—feared the Count less as a foe than as a gallant. He remembered his kinsman's surpassing beauty—the power he had obtained over women. He knew him versed in every art that corrupts, and void of all the conscience that deters. And Riccabocca had unhappily nursed himself into so poor an estimate of the female character, that even the pure and lofty nature of Violante did not seem to him a sufficient safeguard against the craft and determination of a practised and remorseless intriguer. But of all the precautions he could take, none appeared more likely to conduce to safety, than his establishing a friendly communication with one who professed to be able to get at all the Count's plans and movements, and who could apprise Riccabocca at once should his retreat be discovered. "Forewarned is forearmed," said he to himself, in one of the proverbs common to all nations. However, as with his usual sagacity he came to reflect upon the alarming intelligence conveyed to him by Randal, viz., that the Count sought his daughter's hand, he divined that there was some strong personal interest under such ambition; and what could be that interest save the probability of Riccabocca's ultimate admission to the Imperial grace, and the Count's desire to assure himself of the heritage to an estate that he might be permitted to retain no more? Riccabocca was not indeed aware of the condition (not according to usual customs in Austria) on which the Count held the forfeited domains. He knew not that they had been granted merely on pleasure; but he was too well aware of Peschiera's nature to suppose that he would woo a bride without a dower, or be moved by remorse in any overture of reconciliation. He felt assured, too—and this increased all his fears—that Peschiera would never venture to seek an interview himself; all the Count's designs on Violante would be dark, secret, and clandestine. He was perplexed and tormented by the doubt, whether or not to express openly to Violante his apprehensions of the nature of the danger to be apprehended. He had told her vaguely that it was for her sake that he desired secrecy and concealment. But that might mean any thing: what danger to himself would not menace her? Yet to say more was so contrary to a man of his Italian notions and Machiavellian maxims! To say to a young girl, "There is a man come over to England on purpose to woo and win you. For heaven's sake take care of him; he is diabolically handsome; he never fails where he sets his heart." "Cospetto!" cried the doctor aloud, as these admonitions shaped themselves to speech in the camera-obscura of his brain; "such a warning would have undone a Cornelia while she was yet an innocent spinster." No, he resolved to say nothing to Violante of the Count's intention, only to keep guard, and make himself and Jackeymo all eyes and all ears.

The house Randal had selected pleased Riccabocca at first glance. It stood alone, upon a little eminence; its upper windows commanded the high road. It had been a school, and was surrounded by high walls, which contained a garden and lawn sufficiently large for exercise. The garden doors were thick, fortified by strong bolts, and had a little wicket lattice, shut and opened at pleasure, from which Jackeymo could inspect all visitors before he permitted them to enter.

An old female servant from the neighborhood was cautiously hired; Riccabocca renounced his Italian name, and abjured his origin. He spoke English sufficiently well to think he could pass as an Englishman. He called himself Mr. Richmouth (a liberal translation of Riccabocca). He bought a blunderbuss, two pair of pistols, and a huge house-dog. Thus provided for, he allowed Jackeymo to write a line to Randal and communicate his arrival.

Randal lost no time in calling. With his usual adaptability and his powers of dissimulation, he contrived easily to please Mrs. Riccabocca, and to increase the good opinion the exile was disposed to form of him. He engaged Violante in conversation on Italy and its poets. He promised to buy her books. He began, though more distantly than he could have desired—for her sweet stateliness awed him in spite of himself—the preliminaries of courtship. He established himself at once as a familiar guest, riding down daily in the dusk of evening, after the toils of office, and retiring at night. In four or five days he thought he had made great progress with all. Riccabocca watched him narrowly, and grew absorbed in thought after every visit. At length one night, when he and Mrs. Riccabocca were alone in the drawing-room, Violante having retired to rest, he thus spoke as he filled his pipe:—

"Happy is the man who has no children! Thrice happy he who has no girls."

"My dear Alphonso!" said the wife, looking up from the wristband to which she was attaching a neat mother-o'-pearl button. She said no more; it was the sharpest rebuke she was in the custom of administering to her husband's cynical and odious observations. Riccabocca lighted his pipe with a thread paper, gave three great puffs, and resumed:

"One blunderbuss, four pistols, and a house-dog called Pompey, who would have made mince-meat of Julius Caesar!"

"He certainly eats a great deal, does Pompey!" said Mrs. Riccabocca, simply. "But if he relieves your mind!"

"He does not relieve it in the least, ma'am," groaned Riccabocca; "and that is the point I was coming to. This is a most harassing life, and a most undignified life. And I who have only asked from Heaven dignity and repose! But, if Violante were once married, I should want neither blunderbuss, pistol, nor Pompey. And it is that which would relieve my mind, cara mia;—Pompey only relieves my larder!"

Now Riccabocca had been more communicative to Jemima than he had been to Violante. Having once trusted her with one secret, he had every motive to trust her with another; and he had accordingly spoken out his fears of the Count di Peschiera. Therefore she answered, laying down the work, and taking her husband's hand tenderly—

"Indeed, my love, since you dread so much (though I own that I must think unreasonably) this wicked, dangerous man, it would be the happiest thing in the world to see dear Violante well married; because, you see, if she is married to one person, she cannot be married to another; and all fear of this Count, as you say, would be at an end."

"You cannot express yourself better. It is a great comfort to unbosom one's self to a wife, after all!" quoth Riccabocca.

"But," said the wife, after a grateful kiss—"but where and how can we find a husband suitable to the rank of your daughter?"

"There—there—there," cried Riccabocca, pushing back his chair to the farther end of the room—"that comes of unbosoming one's self! Out flies one's secret; it is opening the lid of Pandora's box; one is betrayed, ruined, undone!"

"Why, there's not a soul that can hear us!" said Mrs. Riccabocca, soothingly.

"That's chance, ma'am! If you once contract the habit of blabbing out a secret when nobody's by, how on earth can you resist it when you have the pleasurable excitement of telling it to all the world? Vanity, vanity—woman's vanity! Woman never could withstand rank—never!" The Doctor went on railing for a quarter of an hour, and was very reluctantly appeased by Mrs. Riccabocca's repeated and tearful assurances that she would never even whisper to herself that her husband had ever held any other rank than that of Doctor.—Riccabocca, with a dubious shake of the head, renewed—

"I have done with all pomp and pretension. Besides, the young man is a born gentleman; he seems in good circumstances; he has energy and latent ambition; he is akin to L'Estrange's intimate friend; he seems attached to Violante. I don't think it probable that we could do better. Nay, if Peschiera fears that I shall be restored to my country, and I learn the wherefore, and the ground to take, through this young man—why, gratitude is the first virtue of the noble!"

"You speak, then, of Mr. Leslie?"

"To be sure—of whom else?"

Mrs. Riccabocca leaned her cheek on her hand thoughtfully. "Now you have told me that, I will observe him with different eyes."

"Anima mia, I don't see how the difference of your eyes will alter the object they look upon!" grumbled Riccabocca, shaking the ashes out of his pipe.

"The object alters when we see it in a different point of view!" replied Jemima, modestly. "This thread does very well when I look at it in order to sew on a button, but I should say it would never do to tie up Pompey in his kennel."

"Reasoning by illustration, upon my soul!" ejaculated Riccabocca, amazed.

"And," continued Jemima, "when I am to regard one who is to constitute the happiness of that dear child, and for life, can I regard him as I would the pleasant guest of an evening? Ah, trust me, Alphonso—I don't pretend to be wise like you—but, when a woman considers what a man is likely to prove to woman—his sincerity—his honor—his heart—oh, trust me, she is wiser than the wisest man!"

Riccabocca continued to gaze on Jemima with unaffected admiration and surprise. And, certainly, to use his phrase, since he had unbosomed himself to his better half—since he had confided in her, consulted with her, her sense had seemed to quicken—her whole mind to expand.

"My dear," said the sage, "I vow and declare that Machiavelli was a fool to you. And I have been as dull as the chair I sit upon, to deny myself so many years the comfort and counsel of such a—but corpo di Baccho! forget all about rank; and so now to bed."

"One must not holloa till one's out of the wood," muttered the ungrateful, suspicious villain, as he lighted the chamber candle.



CHAPTER III.

Riccabocca could not confine himself to the precincts within the walls to which he condemned Violante. Resuming his spectacles, and wrapped in his cloak, he occasionally sallied forth upon a kind of outwatch or reconnoitring expedition—restricting himself, however, to the immediate neighborhood, and never going quite out of sight of his house. His favorite walk was to the summit of a hillock overgrown with stunted bushwood. Here he would seat himself musingly, often till the hoofs of Randal's horse rang on the winding road, as the sun set, over fading herbage, red and vaporous, in autumnal skies. Just below the hillock, and not two hundred yards from his own house, was the only other habitation in view—a charming, thoroughly English cottage, though somewhat imitated from the Swiss—with gable ends, thatched roof, and pretty projecting casements, opening through creepers and climbing roses. From his height he commanded the gardens of this cottage, and his eye of artist was pleased, from the first sight, with the beauty which some exquisite taste had given to the ground. Even in that cheerless season of the year, the garden wore a summer smile; the evergreens were so bright and various, and the few flowers, still left, so hardy and so healthful. Facing the south, a colonnade, or covered gallery, of rustic woodwork had been formed, and creeping plants, lately set, were already beginning to clothe its columns. Opposite to this colonnade there was a fountain which reminded Riccabocca of his own at the deserted Casino. It was indeed singularly like it: the same circular shape, the same girdle of flowers around it. But the jet from it varied every day—fantastic and multiform, like the sports of a Naiad—sometimes shooting up like a tree, sometimes shaped as a convolvulus, sometimes tossing from its silver spray a flower of vermilion, or a fruit of gold—as if at play with its toy like a happy child. And near the fountain was a large aviary, large enough to inclose a tree. The Italian could just catch a gleam of rich color from the wings of the birds, as they glanced to and fro within the network, and could hear their songs, contrasting the silence of the free populace of air, whom the coming winter had already stilled.

Riccabocca's eye, so alive to all aspects of beauty, luxuriated in the view of this garden. Its pleasantness had a charm that stole him from his anxious fear and melancholy memories.

He never saw but two forms within the demesnes, and he could not distinguish their features. One was a woman, who seemed to him of staid manner and homely appearance: she was seen but rarely. The other a man, often pacing to and fro the colonnade, with frequent pauses before the playful fountain, or the birds that sang louder as he approached. This latter form would then disappear within a room, the glass door of which was at the extreme end of the colonnade; and if the door were left open, Riccabocca could catch a glimpse of the figure bending over a table covered with books.

Always, however, before the sun set, the man would step forth more briskly, and occupy himself with the garden, often working at it with good heart, as if at a task of delight; and then, too, the woman would come out, and stand by as if talking to her companion. Riccabocca's curiosity grew aroused. He bade Jemima inquire of the old maid-servant who lived at the cottage, and heard that its owner was a Mr. Oran—a quiet gentleman, and fond of his book.

While Riccabocca thus amused himself, Randal had not been prevented, either by his official cares or his schemes on Violante's heart and fortune, from furthering the project that was to unite Frank Hazeldean and Beatrice di Negra. Indeed, as to the first, a ray of hope was sufficient to fire the ardent and unsuspecting lover. And Randal's artful misrepresentation of Mrs. Hazeldean's conversation with him, removed all fear of parental displeasure from a mind always too disposed to give itself up to the temptation of the moment. Beatrice, though her feelings for Frank were not those of love, became more and more influenced by Randal's arguments and representations, the more especially as her brother grew morose, and even menacing, as days slipt on, and she could give no clue to the retreat of those whom he sought for. Her debts, too, were really urgent. As Randal's profound knowledge of human infirmity had shrewdly conjectured, the scruples of honor and pride, that had made her declare she would not bring to a husband her own incumbrances, began to yield to the pressure of necessity. She listened already, with but faint objections, when Randal urged her not to wait for the uncertain discovery that was to secure her dowry, but by a private marriage with Frank escape at once into freedom and security. While, though he had first held out to young Hazeldean the inducement of Beatrice's dowry as reason of self-justification in the eyes of the Squire, it was still easier to drop that inducement, which had always rather damped than fired the high spirit and generous heart of the poor Guardsman. And Randal could conscientiously say, that when he had asked the Squire if he expected fortune with Frank's bride, the Squire had replied, "I don't care." Thus encouraged by his friend and his own heart, and the softening manner of a woman who might have charmed many a colder, and fooled many a wiser man, Frank rapidly yielded to the snares held out for his perdition. And though as yet he honestly shrank from proposing to Beatrice or himself a marriage without the consent, and even the knowledge, of his parents, yet Randal was quite content to leave a nature, however good, so thoroughly impulsive and undisciplined, to the influences of the first strong passion it had ever known. Meanwhile, it was easy to dissuade Frank from even giving a hint to the folks at home. "For," said the wily and able traitor, "though we may be sure of Mrs. Hazeldean's consent, and her power over your father, when the step is once taken, yet we cannot count for certain on the Squire—he is so choleric and hasty. He might hurry to town—see Madame di Negra, blurt out some compassionate, rude expressions which would wake her resentment, and cause her instant rejection. And it might be too late if he repented afterwards—as he would be sure to do."

Meanwhile Randal Leslie gave a dinner at the Clarendon Hotel (an extravagance most contrary to his habits), and invited Frank, Mr. Borrowell, and Baron Levy.

But this house-spider, which glided with so much ease after its flies, through webs so numerous and mazy, had yet to amuse Madame di Negra with assurances that the fugitives sought for would sooner or later be discovered. Though Randal baffled and eluded her suspicion that he was already acquainted with the exiles, ("the persons he had thought of were," he said, "quite different from her description;" and he even presented to her an old singing-master, and a sallow-faced daughter, as the Italians who had caused his mistake), it was necessary for Beatrice to prove the sincerity of the aid she had promised to her brother, and to introduce Randal to the Count. It was no less desirable to Randal to know, and even win the confidence of this man—his rival.

The two met at Madame di Negra's house. There is something very strange, and almost mesmerical, in the rapport between two evil natures. Bring two honest men together, and it is ten to one if they recognize each other as honest; differences in temper, manner, even politics, may make each misjudge the other. But bring together two men, unprincipled and perverted—men who, if born in a cellar, would have been food for the hulks or gallows—and they recognize each other by instant sympathy. The eyes of Franzini, Count of Peschiera, and Randal Leslie no sooner met, than a gleam of intelligence shot from both. They talked on indifferent subjects—weather, gossip, politics—what not. They bowed and they smiled; but, all the while, each was watching, plumbing the other's heart; each measuring his strength with his companion; each inly saying, "This is a very remarkable rascal; am I a match for him?" It was at dinner they met; and, following the English fashion, Madame di Negra left them alone with their wine.

Then, for the first time, Count di Peschiera cautiously and adroitly made a covered push towards the object of the meeting.

"You have never been abroad, my dear sir? You must contrive to visit me at Vienna. I grant the splendor of your London world; but, honestly speaking, it wants the freedom of ours—a freedom which unites gayety with polish. For as your society is mixed, there are pretension and effort with those who have no right to be in it, and artificial condescension and chilling arrogance with those who have to keep their inferiors at a certain distance. With us, all being of fixed rank and acknowledged birth, familiarity is at once established." "Hence," added the Count, with his French lively smile—"hence there is no place like Vienna for a young man—no place like Vienna for bonnes fortunes."

"Those make the paradise of the idle," replied Randal, "but the purgatory of the busy. I confess frankly to you, my dear Count, that I have as little of the leisure which becomes the aspirer to bonnes fortunes as I have the personal graces which obtain them without an effort;" and he inclined his head as in compliment.

"So," thought the Count, "woman is not his weak side. What is?"

"Morbleu! my dear Mr. Leslie—had I thought as you do some years since, I had saved myself from many a trouble. After all, Ambition is the best mistress to woo; for with her there is always the hope, and never the possession."

"Ambition, Count," replied Randal, still guarding himself in dry sententiousness, "is the luxury of the rich, and the necessity of the poor."

"Aha," thought the Count, "it comes, as I anticipated from the first—comes to the bribe." He passed the wine to Randal, filling his own glass, and draining it carelessly: "Sur mon ame, mon cher," said the Count, "luxury is ever pleasanter than necessity; and I am resolved at least to give ambition a trial—je vais me refugier dans le sein du bonheur domestique—a married life and a settled home. Peste! If it were not for ambition, one would die of ennui. Apropos, my dear sir, I have to thank you for promising my sister your aid in finding a near and dear kinsman of mine, who has taken refuge in your country, and hides himself even from me."

"I should be most happy to assist in your search. As yet, however, I have only to regret that all my good wishes are fruitless. I should have thought, however, that a man of such rank had been easily found, even through the medium of your own ambassador."

"Our own ambassador is no very warm friend of mine; and the rank would be no clue, for it is clear that my kinsman has never assumed it since he quitted his country."

"He quitted it, I understand, not exactly from choice," said Randal, smiling. "Pardon my freedom and curiosity, but will you explain to me a little more than I learn from English rumor (which never accurately reports upon foreign matters still more notorious), how a person who had so much to lose, and so little to win, by revolution, could put himself into the same crazy boat with a crew of hare-brained adventurers and visionary professors?

"Professors!" repeated the Count; "I think you have hit on the very answer to your question; not but what men of high birth were as mad as the canaille. I am the more willing to gratify your curiosity, since it will perhaps serve to guide your kind search in my favor. You must know, then, that my kinsman was not born the heir to the rank he obtained. He was but a distant relation to the head of the house which he afterwards represented. Brought up in an Italian university, he was distinguished for his learning and his eccentricities. There, too, I suppose, brooding over old wives' tales about freedom, and so forth, he contracted his carbonaro, chimerical notions for the independence of Italy. Suddenly, by three deaths, he was elevated, while yet young, to a station and honors which might have satisfied any man in his senses. Que diable! what could the independence of Italy do for him! He and I were cousins; we had played together as boys; but our lives had been separated till his succession to rank brought us necessarily together. We became exceedingly intimate. And you may judge how I loved him," said the Count, averting his eyes slightly from Randal's quiet, watchful gaze, "when I add, that I forgave him for enjoying a heritage that, but for him, had been mine."

"Ah, you were next heir?"

"And it is a hard trial to be very near a great fortune, and yet just miss it."

"True," cried Randal, almost impetuously. The Count now raised his eyes, and again the two men looked into each other's souls.

"Harder still, perhaps," resumed the Count, after a short pause—"harder still might it have been to some men to forgive the rival as well as the heir."

"Rival! How?"

"A lady, who had been destined by her parents to myself, though we had never, I own, been formally betrothed, became the wife of my kinsman."

"Did he know of your pretensions?"

"I do him the justice to say he did not. He saw and fell in love with the young lady I speak of. Her parents were dazzled. Her father sent for me. He apologized—he explained; he set before me, mildly enough, certain youthful imprudences or errors of my own, as an excuse for his change of mind; and he asked me not only to resign all hope of his daughter, but to conceal from her new suitor that I had ever ventured to hope."

"And you consented?"

"I consented."

"That was generous. You must indeed have been much attached to your kinsman. As a lover I cannot comprehend it; perhaps, my dear Count, you may enable me to understand it better—as a man of the world."

"Well," said the Count, with his most roue air, "I suppose we are both men of the world?"

"Both! certainly," replied Randal, just in the tone which Peachum might have used in courting the confidence of Lockit.

"As a man of the world, then, I own," said the Count, playing with the rings on his fingers, "that if I could not marry the lady myself (and that seemed to me clear), it was very natural that I should wish to see her married to my wealthy kinsman."

"Very natural; it might bring your wealthy kinsman and yourself still closer together."

"This is really a very clever fellow!" thought the Count, but he made no direct reply.

"Enfin, to cut short a long story, my cousin afterwards got entangled in attempts, the failure of which is historically known. His projects were detected—himself denounced. He fled, and the Emperor, in sequestrating his estates, was pleased, with rare and singular clemency, to permit me, as his nearest kinsman, to enjoy the revenues of half those estates during the royal pleasure; nor was the other half formally confiscated. It was no doubt his Majesty's desire not to extinguish a great Italian name; and if my cousin and his child died in exile, why, of that name, I, a loyal subject of Austria—I, Franzini, Count di Peschiera, would become the representative. Such, in a similar case, has been sometimes the Russian policy towards Polish insurgents."

"I comprehend perfectly; and I can also conceive that you, in profiting so largely, though so justly, by the fall of your kinsman, may have been exposed to much unpopularity—even to painful suspicion."

"Entre nous, mon cher, I care not a stiver for popularity; and as to suspicion, who is he that can escape from the calumny of the envious? But, unquestionably, it would be most desirable to unite the divided members of our house; and this union I can now effect, by the consent of the Emperor to my marriage with my kinsman's daughter. You see, therefore, why I have so great an interest in this research?"

"By the marriage articles you could no doubt secure the retention of the half you hold; and if you survive your kinsman, you would enjoy the whole. A most desirable marriage; and, if made, I suppose that would suffice to obtain your cousin's amnesty and grace?"

"You say it."

"But even without such marriage, since the Emperor's clemency has been extended to so many of the proscribed, it is perhaps probable that your cousin might be restored?"

"It once seemed to me possible," said the Count, reluctantly; "but since I have been in England, I think not. The recent revolution in France, the democratic spirit rising in Europe, tend to throw back the cause of a proscribed rebel. England swarms with revolutionists; my cousin's residence in this country is in itself suspicious. The suspicion is increased by his strange seclusion. There are many Italians here who would aver that they had met with him, and that he was still engaged in revolutionary projects."

"Aver—untruly."

"Ma foi—it comes to the same thing; les absens ont toujours tort. I speak to a man of the world. No; without some such guarantee for his faith, as his daughter's marriage with myself would give, his recall is improbable. By the heaven above us, it shall be impossible!" The Count rose as he said this—rose as if the mask of simulation had fairly fallen from the visage of crime—rose tall and towering, a very image of masculine power and strength, beside the slight bended form and sickly face of the intellectual schemer. Randal was startled; but, rising also, he said carelessly—

"What if this guarantee can no longer be given?—what if, in despair of return, and in resignation to his altered fortunes, your cousin has already married his daughter to some English suitor?"

"Ah, that would indeed be, next to my own marriage with her, the most fortunate thing that could happen to myself."

"How? I don't understand!"

"Why, if my cousin has so abjured his birthright, and forsworn his rank—if this heritage, which is so dangerous from its grandeur, pass, in case of his pardon, to some obscure Englishman—a foreigner—a native of a country that has no ties with ours—a country that is the very refuge of levellers and Carbonari—mort dema vie—do you think that such would not annihilate all chance of my cousin's restoration, and be an excuse even to the eyes of Italy for formally conferring the sequestered estates on an Italian? No; unless, indeed, the girl were to marry an Englishman of such name and birth and connection as would in themselves be a guarantee, (and how in poverty is this likely?) I should go back to Vienna with a light heart, if I could say, 'My kinswoman is an Englishman's wife—shall her children be the heirs to a house so renowned for its lineage, and so formidable for its wealth?' Parbleu! if my cousin were but an adventurer, or merely a professor, he had been pardoned long ago. The great enjoy the honor not to be pardoned easily."

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse