|
"I'm sorry, really sorry," he muttered. "She's a ruined woman. Mad! mad! However, the prince is not for Nastasia Philipovna now,—perhaps it's as well."
Two more of Nastasia's guests, who walked a short distance together, indulged in high moral sentiments of a similar nature.
"Do you know, Totski, this is all very like what they say goes on among the Japanese?" said Ptitsin. "The offended party there, they say, marches off to his insulter and says to him, 'You insulted me, so I have come to rip myself open before your eyes;' and with these words he does actually rip his stomach open before his enemy, and considers, doubtless, that he is having all possible and necessary satisfaction and revenge. There are strange characters in the world, sir!"
"H'm! and you think there was something of this sort here, do you? Dear me—a very remarkable comparison, you know! But you must have observed, my dear Ptitsin, that I did all I possibly could. I could do no more than I did. And you must admit that there are some rare qualities in this woman. I felt I could not speak in that Bedlam, or I should have been tempted to cry out, when she reproached me, that she herself was my best justification. Such a woman could make anyone forget all reason—everything! Even that moujik, Rogojin, you saw, brought her a hundred thousand roubles! Of course, all that happened tonight was ephemeral, fantastic, unseemly—yet it lacked neither colour nor originality. My God! What might not have been made of such a character combined with such beauty! Yet in spite of all efforts—in spite of all education, even—all those gifts are wasted! She is an uncut diamond.... I have often said so."
And Afanasy Ivanovitch heaved a deep sigh.
PART II
I.
Two days after the strange conclusion to Nastasia Philipovna's birthday party, with the record of which we concluded the first part of this story, Prince Muishkin hurriedly left St. Petersburg for Moscow, in order to see after some business connected with the receipt of his unexpected fortune.
It was said that there were other reasons for his hurried departure; but as to this, and as to his movements in Moscow, and as to his prolonged absence from St. Petersburg, we are able to give very little information.
The prince was away for six months, and even those who were most interested in his destiny were able to pick up very little news about him all that while. True, certain rumours did reach his friends, but these were both strange and rare, and each one contradicted the last.
Of course the Epanchin family was much interested in his movements, though he had not had time to bid them farewell before his departure. The general, however, had had an opportunity of seeing him once or twice since the eventful evening, and had spoken very seriously with him; but though he had seen the prince, as I say, he told his family nothing about the circumstance. In fact, for a month or so after his departure it was considered not the thing to mention the prince's name in the Epanchin household. Only Mrs. Epanchin, at the commencement of this period, had announced that she had been "cruelly mistaken in the prince!" and a day or two after, she had added, evidently alluding to him, but not mentioning his name, that it was an unalterable characteristic of hers to be mistaken in people. Then once more, ten days later, after some passage of arms with one of her daughters, she had remarked sententiously. "We have had enough of mistakes. I shall be more careful in future!" However, it was impossible to avoid remarking that there was some sense of oppression in the household—something unspoken, but felt; something strained. All the members of the family wore frowning looks. The general was unusually busy; his family hardly ever saw him.
As to the girls, nothing was said openly, at all events; and probably very little in private. They were proud damsels, and were not always perfectly confidential even among themselves. But they understood each other thoroughly at the first word on all occasions; very often at the first glance, so that there was no need of much talking as a rule.
One fact, at least, would have been perfectly plain to an outsider, had any such person been on the spot; and that was, that the prince had made a very considerable impression upon the family, in spite of the fact that he had but once been inside the house, and then only for a short time. Of course, if analyzed, this impression might have proved to be nothing more than a feeling of curiosity; but be it what it might, there it undoubtedly was.
Little by little, the rumours spread about town became lost in a maze of uncertainty. It was said that some foolish young prince, name unknown, had suddenly come into possession of a gigantic fortune, and had married a French ballet dancer. This was contradicted, and the rumour circulated that it was a young merchant who had come into the enormous fortune and married the great ballet dancer, and that at the wedding the drunken young fool had burned seventy thousand roubles at a candle out of pure bravado.
However, all these rumours soon died down, to which circumstance certain facts largely contributed. For instance, the whole of the Rogojin troop had departed, with him at their head, for Moscow. This was exactly a week after a dreadful orgy at the Ekaterinhof gardens, where Nastasia Philipovna had been present. It became known that after this orgy Nastasia Philipovna had entirely disappeared, and that she had since been traced to Moscow; so that the exodus of the Rogojin band was found consistent with this report.
There were rumours current as to Gania, too; but circumstances soon contradicted these. He had fallen seriously ill, and his illness precluded his appearance in society, and even at business, for over a month. As soon as he had recovered, however, he threw up his situation in the public company under General Epanchin's direction, for some unknown reason, and the post was given to another. He never went near the Epanchins' house at all, and was exceedingly irritable and depressed.
Varvara Ardalionovna married Ptitsin this winter, and it was said that the fact of Gania's retirement from business was the ultimate cause of the marriage, since Gania was now not only unable to support his family, but even required help himself.
We may mention that Gania was no longer mentioned in the Epanchin household any more than the prince was; but that a certain circumstance in connection with the fatal evening at Nastasia's house became known to the general, and, in fact, to all the family the very next day. This fact was that Gania had come home that night, but had refused to go to bed. He had awaited the prince's return from Ekaterinhof with feverish impatience.
On the latter's arrival, at six in the morning, Gania had gone to him in his room, bringing with him the singed packet of money, which he had insisted that the prince should return to Nastasia Philipovna without delay. It was said that when Gania entered the prince's room, he came with anything but friendly feelings, and in a condition of despair and misery; but that after a short conversation, he had stayed on for a couple of hours with him, sobbing continuously and bitterly the whole time. They had parted upon terms of cordial friendship.
The Epanchins heard about this, as well as about the episode at Nastasia Philipovna's. It was strange, perhaps, that the facts should become so quickly, and fairly accurately, known. As far as Gania was concerned, it might have been supposed that the news had come through Varvara Ardalionovna, who had suddenly become a frequent visitor of the Epanchin girls, greatly to their mother's surprise. But though Varvara had seen fit, for some reason, to make friends with them, it was not likely that she would have talked to them about her brother. She had plenty of pride, in spite of the fact that in thus acting she was seeking intimacy with people who had practically shown her brother the door. She and the Epanchin girls had been acquainted in childhood, although of late they had met but rarely. Even now Varvara hardly ever appeared in the drawing-room, but would slip in by a back way. Lizabetha Prokofievna, who disliked Varvara, although she had a great respect for her mother, was much annoyed by this sudden intimacy, and put it down to the general "contrariness" of her daughters, who were "always on the lookout for some new way of opposing her." Nevertheless, Varvara continued her visits.
A month after Muishkin's departure, Mrs. Epanchin received a letter from her old friend Princess Bielokonski (who had lately left for Moscow), which letter put her into the greatest good humour. She did not divulge its contents either to her daughters or the general, but her conduct towards the former became affectionate in the extreme. She even made some sort of confession to them, but they were unable to understand what it was about. She actually relaxed towards the general a little—he had been long disgraced—and though she managed to quarrel with them all the next day, yet she soon came round, and from her general behaviour it was to be concluded that she had bad good news of some sort, which she would like, but could not make up her mind, to disclose.
However, a week later she received another letter from the same source, and at last resolved to speak.
She solemnly announced that she had heard from old Princess Bielokonski, who had given her most comforting news about "that queer young prince." Her friend had hunted him up, and found that all was going well with him. He had since called in person upon her, making an extremely favourable impression, for the princess had received him each day since, and had introduced him into several good houses.
The girls could see that their mother concealed a great deal from them, and left out large pieces of the letter in reading it to them.
However, the ice was broken, and it suddenly became possible to mention the prince's name again. And again it became evident how very strong was the impression the young man had made in the household by his one visit there. Mrs. Epanchin was surprised at the effect which the news from Moscow had upon the girls, and they were no less surprised that after solemnly remarking that her most striking characteristic was "being mistaken in people" she should have troubled to obtain for the prince the favour and protection of so powerful an old lady as the Princess Bielokonski. As soon as the ice was thus broken, the general lost no time in showing that he, too, took the greatest interest in the subject. He admitted that he was interested, but said that it was merely in the business side of the question. It appeared that, in the interests of the prince, he had made arrangements in Moscow for a careful watch to be kept upon the prince's business affairs, and especially upon Salaskin. All that had been said as to the prince being an undoubted heir to a fortune turned out to be perfectly true; but the fortune proved to be much smaller than was at first reported. The estate was considerably encumbered with debts; creditors turned up on all sides, and the prince, in spite of all advice and entreaty, insisted upon managing all matters of claim himself—which, of course, meant satisfying everybody all round, although half the claims were absolutely fraudulent.
Mrs. Epanchin confirmed all this. She said the princess had written to much the same effect, and added that there was no curing a fool. But it was plain, from her expression of face, how strongly she approved of this particular young fool's doings. In conclusion, the general observed that his wife took as great an interest in the prince as though he were her own son; and that she had commenced to be especially affectionate towards Aglaya was a self-evident fact.
All this caused the general to look grave and important. But, alas! this agreeable state of affairs very soon changed once more.
A couple of weeks went by, and suddenly the general and his wife were once more gloomy and silent, and the ice was as firm as ever. The fact was, the general, who had heard first, how Nastasia Philipovna had fled to Moscow and had been discovered there by Rogojin; that she had then disappeared once more, and been found again by Rogojin, and how after that she had almost promised to marry him, now received news that she had once more disappeared, almost on the very day fixed for her wedding, flying somewhere into the interior of Russia this time, and that Prince Muishkin had left all his affairs in the hands of Salaskin and disappeared also—but whether he was with Nastasia, or had only set off in search of her, was unknown.
Lizabetha Prokofievna received confirmatory news from the princess—and alas, two months after the prince's first departure from St. Petersburg, darkness and mystery once more enveloped his whereabouts and actions, and in the Epanchin family the ice of silence once more formed over the subject. Varia, however, informed the girls of what had happened, she having received the news from Ptitsin, who generally knew more than most people.
To make an end, we may say that there were many changes in the Epanchin household in the spring, so that it was not difficult to forget the prince, who sent no news of himself.
The Epanchin family had at last made up their minds to spend the summer abroad, all except the general, who could not waste time in "travelling for enjoyment," of course. This arrangement was brought about by the persistence of the girls, who insisted that they were never allowed to go abroad because their parents were too anxious to marry them off. Perhaps their parents had at last come to the conclusion that husbands might be found abroad, and that a summer's travel might bear fruit. The marriage between Alexandra and Totski had been broken off. Since the prince's departure from St. Petersburg no more had been said about it; the subject had been dropped without ceremony, much to the joy of Mrs. General, who, announced that she was "ready to cross herself with both hands" in gratitude for the escape. The general, however, regretted Totski for a long while. "Such a fortune!" he sighed, "and such a good, easy-going fellow!"
After a time it became known that Totski had married a French marquise, and was to be carried off by her to Paris, and then to Brittany.
"Oh, well," thought the general, "he's lost to us for good, now."
So the Epanchins prepared to depart for the summer.
But now another circumstance occurred, which changed all the plans once more, and again the intended journey was put off, much to the delight of the general and his spouse.
A certain Prince S—— arrived in St. Petersburg from Moscow, an eminent and honourable young man. He was one of those active persons who always find some good work with which to employ themselves. Without forcing himself upon the public notice, modest and unobtrusive, this young prince was concerned with much that happened in the world in general.
He had served, at first, in one of the civil departments, had then attended to matters connected with the local government of provincial towns, and had of late been a corresponding member of several important scientific societies. He was a man of excellent family and solid means, about thirty-five years of age.
Prince S—— made the acquaintance of the general's family, and Adelaida, the second girl, made a great impression upon him. Towards the spring he proposed to her, and she accepted him. The general and his wife were delighted. The journey abroad was put off, and the wedding was fixed for a day not very distant.
The trip abroad might have been enjoyed later on by Mrs. Epanchin and her two remaining daughters, but for another circumstance.
It so happened that Prince S—— introduced a distant relation of his own into the Epanchin family—one Evgenie Pavlovitch, a young officer of about twenty-eight years of age, whose conquests among the ladies in Moscow had been proverbial. This young gentleman no sooner set eyes on Aglaya than he became a frequent visitor at the house. He was witty, well-educated, and extremely wealthy, as the general very soon discovered. His past reputation was the only thing against him.
Nothing was said; there were not even any hints dropped; but still, it seemed better to the parents to say nothing more about going abroad this season, at all events. Aglaya herself perhaps was of a different opinion.
All this happened just before the second appearance of our hero upon the scene.
By this time, to judge from appearances, poor Prince Muishkin had been quite forgotten in St. Petersburg. If he had appeared suddenly among his acquaintances, he would have been received as one from the skies; but we must just glance at one more fact before we conclude this preface.
Colia Ivolgin, for some time after the prince's departure, continued his old life. That is, he went to school, looked after his father, helped Varia in the house, and ran her errands, and went frequently to see his friend, Hippolyte.
The lodgers had disappeared very quickly—Ferdishenko soon after the events at Nastasia Philipovna's, while the prince went to Moscow, as we know. Gania and his mother went to live with Varia and Ptitsin immediately after the latter's wedding, while the general was housed in a debtor's prison by reason of certain IOU's given to the captain's widow under the impression that they would never be formally used against him. This unkind action much surprised poor Ardalion Alexandrovitch, the victim, as he called himself, of an "unbounded trust in the nobility of the human heart."
When he signed those notes of hand he never dreamt that they would be a source of future trouble. The event showed that he was mistaken. "Trust in anyone after this! Have the least confidence in man or woman!" he cried in bitter tones, as he sat with his new friends in prison, and recounted to them his favourite stories of the siege of Kars, and the resuscitated soldier. On the whole, he accommodated himself very well to his new position. Ptitsin and Varia declared that he was in the right place, and Gania was of the same opinion. The only person who deplored his fate was poor Nina Alexandrovna, who wept bitter tears over him, to the great surprise of her household, and, though always in feeble health, made a point of going to see him as often as possible.
Since the general's "mishap," as Colia called it, and the marriage of his sister, the boy had quietly possessed himself of far more freedom. His relations saw little of him, for he rarely slept at home. He made many new friends; and was moreover, a frequent visitor at the debtor's prison, to which he invariably accompanied his mother. Varia, who used to be always correcting him, never spoke to him now on the subject of his frequent absences, and the whole household was surprised to see Gania, in spite of his depression, on quite friendly terms with his brother. This was something new, for Gania had been wont to look upon Colia as a kind of errand-boy, treating him with contempt, threatening to "pull his ears," and in general driving him almost wild with irritation. It seemed now that Gania really needed his brother, and the latter, for his part, felt as if he could forgive Gania much since he had returned the hundred thousand roubles offered to him by Nastasia Philipovna. Three months after the departure of the prince, the Ivolgin family discovered that Colia had made acquaintance with the Epanchins, and was on very friendly terms with the daughters. Varia heard of it first, though Colia had not asked her to introduce him. Little by little the family grew quite fond of him. Madame Epanchin at first looked on him with disdain, and received him coldly, but in a short time he grew to please her, because, as she said, he "was candid and no flatterer"——a very true description. From the first he put himself on an equality with his new friends, and though he sometimes read newspapers and books to the mistress of the house, it was simply because he liked to be useful.
One day, however, he and Lizabetha Prokofievna quarrelled seriously about the "woman question," in the course of a lively discussion on that burning subject. He told her that she was a tyrant, and that he would never set foot in her house again. It may seem incredible, but a day or two after, Madame Epanchin sent a servant with a note begging him to return, and Colia, without standing on his dignity, did so at once.
Aglaya was the only one of the family whose good graces he could not gain, and who always spoke to him haughtily, but it so happened that the boy one day succeeded in giving the proud maiden a surprise.
It was about Easter, when, taking advantage of a momentary tete-a-tete Colia handed Aglaya a letter, remarking that he "had orders to deliver it to her privately." She stared at him in amazement, but he did not wait to hear what she had to say, and went out. Aglaya broke the seal, and read as follows:
"Once you did me the honour of giving me your confidence. Perhaps you have quite forgotten me now! How is it that I am writing to you? I do not know; but I am conscious of an irresistible desire to remind you of my existence, especially you. How many times I have needed all three of you; but only you have dwelt always in my mind's eye. I need you—I need you very much. I will not write about myself. I have nothing to tell you. But I long for you to be happy. ARE you happy? That is all I wished to say to you—Your brother,
"PR. L. MUISHKIN."
On reading this short and disconnected note, Aglaya suddenly blushed all over, and became very thoughtful.
It would be difficult to describe her thoughts at that moment. One of them was, "Shall I show it to anyone?" But she was ashamed to show it. So she ended by hiding it in her table drawer, with a very strange, ironical smile upon her lips.
Next day, she took it out, and put it into a large book, as she usually did with papers which she wanted to be able to find easily. She laughed when, about a week later, she happened to notice the name of the book, and saw that it was Don Quixote, but it would be difficult to say exactly why.
I cannot say, either, whether she showed the letter to her sisters.
But when she had read it herself once more, it suddenly struck her that surely that conceited boy, Colia, had not been the one chosen correspondent of the prince all this while. She determined to ask him, and did so with an exaggerated show of carelessness. He informed her haughtily that though he had given the prince his permanent address when the latter left town, and had offered his services, the prince had never before given him any commission to perform, nor had he written until the following lines arrived, with Aglaya's letter. Aglaya took the note, and read it.
"DEAR COLIA,—Please be so kind as to give the enclosed sealed letter to Aglaya Ivanovna. Keep well—Ever your loving,
"PR. L. MUISHKIN."
"It seems absurd to trust a little pepper-box like you," said Aglaya, as she returned the note, and walked past the "pepper-box" with an expression of great contempt.
This was more than Colia could bear. He had actually borrowed Gania's new green tie for the occasion, without saying why he wanted it, in order to impress her. He was very deeply mortified.
IT was the beginning of June, and for a whole week the weather in St. Petersburg had been magnificent. The Epanchins had a luxurious country-house at Pavlofsk, [One of the fashionable summer resorts near St. Petersburg.] and to this spot Mrs. Epanchin determined to proceed without further delay. In a couple of days all was ready, and the family had left town. A day or two after this removal to Pavlofsk, Prince Muishkin arrived in St. Petersburg by the morning train from Moscow. No one met him; but, as he stepped out of the carriage, he suddenly became aware of two strangely glowing eyes fixed upon him from among the crowd that met the train. On endeavouring to re-discover the eyes, and see to whom they belonged, he could find nothing to guide him. It must have been a hallucination. But the disagreeable impression remained, and without this, the prince was sad and thoughtful already, and seemed to be much preoccupied.
His cab took him to a small and bad hotel near the Litaynaya. Here he engaged a couple of rooms, dark and badly furnished. He washed and changed, and hurriedly left the hotel again, as though anxious to waste no time. Anyone who now saw him for the first time since he left Petersburg would judge that he had improved vastly so far as his exterior was concerned. His clothes certainly were very different; they were more fashionable, perhaps even too much so, and anyone inclined to mockery might have found something to smile at in his appearance. But what is there that people will not smile at?
The prince took a cab and drove to a street near the Nativity, where he soon discovered the house he was seeking. It was a small wooden villa, and he was struck by its attractive and clean appearance; it stood in a pleasant little garden, full of flowers. The windows looking on the street were open, and the sound of a voice, reading aloud or making a speech, came through them. It rose at times to a shout, and was interrupted occasionally by bursts of laughter.
Prince Muishkin entered the court-yard, and ascended the steps. A cook with her sleeves turned up to the elbows opened the door. The visitor asked if Mr. Lebedeff were at home.
"He is in there," said she, pointing to the salon.
The room had a blue wall-paper, and was well, almost pretentiously, furnished, with its round table, its divan, and its bronze clock under a glass shade. There was a narrow pier-glass against the wall, and a chandelier adorned with lustres hung by a bronze chain from the ceiling.
When the prince entered, Lebedeff was standing in the middle of the room, his back to the door. He was in his shirt-sleeves, on account of the extreme heat, and he seemed to have just reached the peroration of his speech, and was impressively beating his breast.
His audience consisted of a youth of about fifteen years of age with a clever face, who had a book in his hand, though he was not reading; a young lady of twenty, in deep mourning, stood near him with an infant in her arms; another girl of thirteen, also in black, was laughing loudly, her mouth wide open; and on the sofa lay a handsome young man, with black hair and eyes, and a suspicion of beard and whiskers. He frequently interrupted the speaker and argued with him, to the great delight of the others.
"Lukian Timofeyovitch! Lukian Timofeyovitch! Here's someone to see you! Look here!... a gentleman to speak to you!... Well, it's not my fault!" and the cook turned and went away red with anger.
Lebedeff started, and at sight of the prince stood like a statue for a moment. Then he moved up to him with an ingratiating smile, but stopped short again.
"Prince! ex-ex-excellency!" he stammered. Then suddenly he ran towards the girl with the infant, a movement so unexpected by her that she staggered and fell back, but next moment he was threatening the other child, who was standing, still laughing, in the doorway. She screamed, and ran towards the kitchen. Lebedeff stamped his foot angrily; then, seeing the prince regarding him with amazement, he murmured apologetically—"Pardon to show respect!... he-he!"
"You are quite wrong..." began the prince.
"At once... at once... in one moment!"
He rushed like a whirlwind from the room, and Muishkin looked inquiringly at the others.
They were all laughing, and the guest joined in the chorus.
"He has gone to get his coat," said the boy.
"How annoying!" exclaimed the prince. "I thought... Tell me, is he..."
"You think he is drunk?" cried the young man on the sofa. "Not in the least. He's only had three or four small glasses, perhaps five; but what is that? The usual thing!"
As the prince opened his mouth to answer, he was interrupted by the girl, whose sweet face wore an expression of absolute frankness.
"He never drinks much in the morning; if you have come to talk business with him, do it now. It is the best time. He sometimes comes back drunk in the evening; but just now he passes the greater part of the evening in tears, and reads passages of Holy Scripture aloud, because our mother died five weeks ago."
"No doubt he ran off because he did not know what to say to you," said the youth on the divan. "I bet he is trying to cheat you, and is thinking how best to do it."
Just then Lebedeff returned, having put on his coat.
"Five weeks!" said he, wiping his eyes. "Only five weeks! Poor orphans!"
"But why wear a coat in holes," asked the girl, "when your new one is hanging behind the door? Did you not see it?"
"Hold your tongue, dragon-fly!" he scolded. "What a plague you are!" He stamped his foot irritably, but she only laughed, and answered:
"Are you trying to frighten me? I am not Tania, you know, and I don't intend to run away. Look, you are waking Lubotchka, and she will have convulsions again. Why do you shout like that?"
"Well, well! I won't again," said the master of the house his anxiety getting the better of his temper. He went up to his daughter, and looked at the child in her arms, anxiously making the sign of the cross over her three times. "God bless her! God bless her!" he cried with emotion. "This little creature is my daughter Luboff," addressing the prince. "My wife, Helena, died—at her birth; and this is my big daughter Vera, in mourning, as you see; and this, this, oh, this pointing to the young man on the divan...
"Well, go on! never mind me!" mocked the other. "Don't be afraid!"
"Excellency! Have you read that account of the murder of the Zemarin family, in the newspaper?" cried Lebedeff, all of a sudden.
"Yes," said Muishkin, with some surprise.
"Well, that is the murderer! It is he—in fact—"
"What do you mean?" asked the visitor.
"I am speaking allegorically, of course; but he will be the murderer of a Zemarin family in the future. He is getting ready. ..."
They all laughed, and the thought crossed the prince's mind that perhaps Lebedeff was really trifling in this way because he foresaw inconvenient questions, and wanted to gain time.
"He is a traitor! a conspirator!" shouted Lebedeff, who seemed to have lost all control over himself. "A monster! a slanderer! Ought I to treat him as a nephew, the son of my sister Anisia?"
"Oh! do be quiet! You must be drunk! He has taken it into his head to play the lawyer, prince, and he practices speechifying, and is always repeating his eloquent pleadings to his children. And who do you think was his last client? An old woman who had been robbed of five hundred roubles, her all, by some rogue of a usurer, besought him to take up her case, instead of which he defended the usurer himself, a Jew named Zeidler, because this Jew promised to give him fifty roubles...."
"It was to be fifty if I won the case, only five if I lost," interrupted Lebedeff, speaking in a low tone, a great contrast to his earlier manner.
"Well! naturally he came to grief: the law is not administered as it used to be, and he only got laughed at for his pains. But he was much pleased with himself in spite of that. 'Most learned judge!' said he, 'picture this unhappy man, crippled by age and infirmities, who gains his living by honourable toil—picture him, I repeat, robbed of his all, of his last mouthful; remember, I entreat you, the words of that learned legislator, "Let mercy and justice alike rule the courts of law."' Now, would you believe it, excellency, every morning he recites this speech to us from beginning to end, exactly as he spoke it before the magistrate. To-day we have heard it for the fifth time. He was just starting again when you arrived, so much does he admire it. He is now preparing to undertake another case. I think, by the way, that you are Prince Muishkin? Colia tells me you are the cleverest man he has ever known...."
"The cleverest in the world," interrupted his uncle hastily.
"I do not pay much attention to that opinion," continued the young man calmly. "Colia is very fond of you, but he," pointing to Lebedeff, "is flattering you. I can assure you I have no intention of flattering you, or anyone else, but at least you have some common-sense. Well, will you judge between us? Shall we ask the prince to act as arbitrator?" he went on, addressing his uncle.
"I am so glad you chanced to come here, prince."
"I agree," said Lebedeff, firmly, looking round involuntarily at his daughter, who had come nearer, and was listening attentively to the conversation.
"What is it all about?" asked the prince, frowning. His head ached, and he felt sure that Lebedeff was trying to cheat him in some way, and only talking to put off the explanation that he had come for.
"I will tell you all the story. I am his nephew; he did speak the truth there, although he is generally telling lies. I am at the University, and have not yet finished my course. I mean to do so, and I shall, for I have a determined character. I must, however, find something to do for the present, and therefore I have got employment on the railway at twenty-four roubles a month. I admit that my uncle has helped me once or twice before. Well, I had twenty roubles in my pocket, and I gambled them away. Can you believe that I should be so low, so base, as to lose money in that way?"
"And the man who won it is a rogue, a rogue whom you ought not to have paid!" cried Lebedeff.
"Yes, he is a rogue, but I was obliged to pay him," said the young man. "As to his being a rogue, he is assuredly that, and I am not saying it because he beat you. He is an ex-lieutenant, prince, dismissed from the service, a teacher of boxing, and one of Rogojin's followers. They are all lounging about the pavements now that Rogojin has turned them off. Of course, the worst of it is that, knowing he was a rascal, and a card-sharper, I none the less played palki with him, and risked my last rouble. To tell the truth, I thought to myself, 'If I lose, I will go to my uncle, and I am sure he will not refuse to help me.' Now that was base-cowardly and base!"
"That is so," observed Lebedeff quietly; "cowardly and base."
"Well, wait a bit, before you begin to triumph," said the nephew viciously; for the words seemed to irritate him. "He is delighted! I came to him here and told him everything: I acted honourably, for I did not excuse myself. I spoke most severely of my conduct, as everyone here can witness. But I must smarten myself up before I take up my new post, for I am really like a tramp. Just look at my boots! I cannot possibly appear like this, and if I am not at the bureau at the time appointed, the job will be given to someone else; and I shall have to try for another. Now I only beg for fifteen roubles, and I give my word that I will never ask him for anything again. I am also ready to promise to repay my debt in three months' time, and I will keep my word, even if I have to live on bread and water. My salary will amount to seventy-five roubles in three months. The sum I now ask, added to what I have borrowed already, will make a total of about thirty-five roubles, so you see I shall have enough to pay him and confound him! if he wants interest, he shall have that, too! Haven't I always paid back the money he lent me before? Why should he be so mean now? He grudges my having paid that lieutenant; there can be no other reason! That's the kind he is—a dog in the manger!"
"And he won't go away!" cried Lebedeff. "He has installed himself here, and here he remains!"
"I have told you already, that I will not go away until I have got what I ask. Why are you smiling, prince? You look as if you disapproved of me."
"I am not smiling, but I really think you are in the wrong, somewhat," replied Muishkin, reluctantly.
"Don't shuffle! Say plainly that you think that I am quite wrong, without any 'somewhat'! Why 'somewhat'?"
"I will say you are quite wrong, if you wish."
"If I wish! That's good, I must say! Do you think I am deceived as to the flagrant impropriety of my conduct? I am quite aware that his money is his own, and that my action—As much like an attempt at extortion. But you-you don't know what life is! If people don't learn by experience, they never understand. They must be taught. My intentions are perfectly honest; on my conscience he will lose nothing, and I will pay back the money with interest. Added to which he has had the moral satisfaction of seeing me disgraced. What does he want more? and what is he good for if he never helps anyone? Look what he does himself! just ask him about his dealings with others, how he deceives people! How did he manage to buy this house? You may cut off my head if he has not let you in for something-and if he is not trying to cheat you again. You are smiling. You don't believe me?"
"It seems to me that all this has nothing to do with your affairs," remarked the prince.
"I have lain here now for three days," cried the young man without noticing, "and I have seen a lot! Fancy! he suspects his daughter, that angel, that orphan, my cousin—he suspects her, and every evening he searches her room, to see if she has a lover hidden in it! He comes here too on tiptoe, creeping softly—oh, so softly—and looks under the sofa—my bed, you know. He is mad with suspicion, and sees a thief in every corner. He runs about all night long; he was up at least seven times last night, to satisfy himself that the windows and doors were barred, and to peep into the oven. That man who appears in court for scoundrels, rushes in here in the night and prays, lying prostrate, banging his head on the ground by the half-hour—and for whom do you think he prays? Who are the sinners figuring in his drunken petitions? I have heard him with my own ears praying for the repose of the soul of the Countess du Barry! Colia heard it too. He is as mad as a March hare!"
"You hear how he slanders me, prince," said Lebedeff, almost beside himself with rage. "I may be a drunkard, an evil-doer, a thief, but at least I can say one thing for myself. He does not know—how should he, mocker that he is?—that when he came into the world it was I who washed him, and dressed him in his swathing-bands, for my sister Anisia had lost her husband, and was in great poverty. I was very little better off than she, but I sat up night after night with her, and nursed both mother and child; I used to go downstairs and steal wood for them from the house-porter. How often did I sing him to sleep when I was half dead with hunger! In short, I was more than a father to him, and now—now he jeers at me! Even if I did cross myself, and pray for the repose of the soul of the Comtesse du Barry, what does it matter? Three days ago, for the first time in my life, I read her biography in an historical dictionary. Do you know who she was? You there!" addressing his nephew. "Speak! do you know?"
"Of course no one knows anything about her but you," muttered the young man in a would-be jeering tone.
"She was a Countess who rose from shame to reign like a Queen. An Empress wrote to her, with her own hand, as 'Ma chere cousine.' At a lever-du-roi one morning (do you know what a lever-du-roi was?)—a Cardinal, a Papal legate, offered to put on her stockings; a high and holy person like that looked on it as an honour! Did you know this? I see by your expression that you did not! Well, how did she die? Answer!"
"Oh! do stop—you are too absurd!"
"This is how she died. After all this honour and glory, after having been almost a Queen, she was guillotined by that butcher, Samson. She was quite innocent, but it had to be done, for the satisfaction of the fishwives of Paris. She was so terrified, that she did not understand what was happening. But when Samson seized her head, and pushed her under the knife with his foot, she cried out: 'Wait a moment! wait a moment, monsieur!' Well, because of that moment of bitter suffering, perhaps the Saviour will pardon her other faults, for one cannot imagine a greater agony. As I read the story my heart bled for her. And what does it matter to you, little worm, if I implored the Divine mercy for her, great sinner as she was, as I said my evening prayer? I might have done it because I doubted if anyone had ever crossed himself for her sake before. It may be that in the other world she will rejoice to think that a sinner like herself has cried to heaven for the salvation of her soul. Why are you laughing? You believe nothing, atheist! And your story was not even correct! If you had listened to what I was saying, you would have heard that I did not only pray for the Comtesse du Barry. I said, 'Oh Lord! give rest to the soul of that great sinner, the Comtesse du Barry, and to all unhappy ones like her.' You see that is quite a different thing, for how many sinners there are, how many women, who have passed through the trials of this life, are now suffering and groaning in purgatory! I prayed for you, too, in spite of your insolence and impudence, also for your fellows, as it seems that you claim to know how I pray..."
"Oh! that's enough in all conscience! Pray for whom you choose, and the devil take them and you! We have a scholar here; you did not know that, prince?" he continued, with a sneer. "He reads all sorts of books and memoirs now."
"At any rate, your uncle has a kind heart," remarked the prince, who really had to force himself to speak to the nephew, so much did he dislike him.
"Oh, now you are going to praise him! He will be set up! He puts his hand on his heart, and he is delighted! I never said he was a man without heart, but he is a rascal—that's the pity of it. And then, he is addicted to drink, and his mind is unhinged, like that of most people who have taken more than is good for them for years. He loves his children—oh, I know that well enough! He respected my aunt, his late wife... and he even has a sort of affection for me. He has remembered me in his will."
"I shall leave you nothing!" exclaimed his uncle angrily.
"Listen to me, Lebedeff," said the prince in a decided voice, turning his back on the young man. "I know by experience that when you choose, you can be business-like.. I. I have very little time to spare, and if you... By the way—excuse me—what is your Christian name? I have forgotten it."
"Ti-Ti-Timofey."
"And?"
"Lukianovitch."
Everyone in the room began to laugh.
"He is telling lies!" cried the nephew. "Even now he cannot speak the truth. He is not called Timofey Lukianovitch, prince, but Lukian Timofeyovitch. Now do tell us why you must needs lie about it? Lukian or Timofey, it is all the same to you, and what difference can it make to the prince? He tells lies without the least necessity, simply by force of habit, I assure you."
"Is that true?" said the prince impatiently.
"My name really is Lukian Timofeyovitch," acknowledged Lebedeff, lowering his eyes, and putting his hand on his heart.
"Well, for God's sake, what made you say the other?"
"To humble myself," murmured Lebedeff.
"What on earth do you mean? Oh I if only I knew where Colia was at this moment!" cried the prince, standing up, as if to go.
"I can tell you all about Colia," said the young man
"Oh! no, no!" said Lebedeff, hurriedly.
"Colia spent the night here, and this morning went after his father, whom you let out of prison by paying his debts—Heaven only knows why! Yesterday the general promised to come and lodge here, but he did not appear. Most probably he slept at the hotel close by. No doubt Colia is there, unless he has gone to Pavlofsk to see the Epanchins. He had a little money, and was intending to go there yesterday. He must be either at the hotel or at Pavlofsk."
"At Pavlofsk! He is at Pavlofsk, undoubtedly!" interrupted Lebedeff.... "But come—let us go into the garden—we will have coffee there...." And Lebedeff seized the prince's arm, and led him from the room. They went across the yard, and found themselves in a delightful little garden with the trees already in their summer dress of green, thanks to the unusually fine weather. Lebedeff invited his guest to sit down on a green seat before a table of the same colour fixed in the earth, and took a seat facing him. In a few minutes the coffee appeared, and the prince did not refuse it. The host kept his eyes fixed on Muishkin, with an expression of passionate servility.
"I knew nothing about your home before," said the prince absently, as if he were thinking of something else.
"Poor orphans," began Lebedeff, his face assuming a mournful air, but he stopped short, for the other looked at him inattentively, as if he had already forgotten his own remark. They waited a few minutes in silence, while Lebedeff sat with his eyes fixed mournfully on the young man's face.
"Well!" said the latter, at last rousing himself. "Ah! yes! You know why I came, Lebedeff. Your letter brought me. Speak! Tell me all about it."
The clerk, rather confused, tried to say something, hesitated, began to speak, and again stopped. The prince looked at him gravely.
"I think I understand, Lukian Timofeyovitch: you were not sure that I should come. You did not think I should start at the first word from you, and you merely wrote to relieve your conscience. However, you see now that I have come, and I have had enough of trickery. Give up serving, or trying to serve, two masters. Rogojin has been here these three weeks. Have you managed to sell her to him as you did before? Tell me the truth."
"He discovered everything, the monster... himself......"
"Don't abuse him; though I dare say you have something to complain of...."
"He beat me, he thrashed me unmercifully!" replied Lebedeff vehemently. "He set a dog on me in Moscow, a bloodhound, a terrible beast that chased me all down the street."
"You seem to take me for a child, Lebedeff. Tell me, is it a fact that she left him while they were in Moscow?"
"Yes, it is a fact, and this time, let me tell you, on the very eve of their marriage! It was a question of minutes when she slipped off to Petersburg. She came to me directly she arrived—'Save me, Lukian! find me some refuge, and say nothing to the prince!' She is afraid of you, even more than she is of him, and in that she shows her wisdom!" And Lebedeff slily put his finger to his brow as he said the last words.
"And now it is you who have brought them together again?"
"Excellency, how could I, how could I prevent it?"
"That will do. I can find out for myself. Only tell me, where is she now? At his house? With him?"
"Oh no! Certainly not! 'I am free,' she says; you know how she insists on that point. 'I am entirely free.' She repeats it over and over again. She is living in Petersburgskaia, with my sister-in-law, as I told you in my letter."
"She is there at this moment?"
"Yes, unless she has gone to Pavlofsk: the fine weather may have tempted her, perhaps, into the country, with Daria Alexeyevna. 'I am quite free,' she says. Only yesterday she boasted of her freedom to Nicolai Ardalionovitch—a bad sign," added Lebedeff, smiling.
"Colia goes to see her often, does he not?"
"He is a strange boy, thoughtless, and inclined to be indiscreet."
"Is it long since you saw her?"
"I go to see her every day, every day."
"Then you were there yesterday?"
"N-no: I have not been these three last days."
"It is a pity you have taken too much wine, Lebedeff I want to ask you something... but..."
"All right! all right! I am not drunk," replied the clerk, preparing to listen.
"Tell me, how was she when you left her?"
"She is a woman who is seeking..."
"Seeking?"
"She seems always to be searching about, as if she had lost something. The mere idea of her coming marriage disgusts her; she looks on it as an insult. She cares as much for HIM as for a piece of orange-peel—not more. Yet I am much mistaken if she does not look on him with fear and trembling. She forbids his name to be mentioned before her, and they only meet when unavoidable. He understands, well enough! But it must be gone through She is restless, mocking, deceitful, violent...."
"Deceitful and violent?"
"Yes, violent. I can give you a proof of it. A few days ago she tried to pull my hair because I said something that annoyed her. I tried to soothe her by reading the Apocalypse aloud."
"What?" exclaimed the prince, thinking he had not heard aright.
"By reading the Apocalypse. The lady has a restless imagination, he-he! She has a liking for conversation on serious subjects, of any kind; in fact they please her so much, that it flatters her to discuss them. Now for fifteen years at least I have studied the Apocalypse, and she agrees with me in thinking that the present is the epoch represented by the third horse, the black one whose rider holds a measure in his hand. It seems to me that everything is ruled by measure in our century; all men are clamouring for their rights; 'a measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny.' But, added to this, men desire freedom of mind and body, a pure heart, a healthy life, and all God's good gifts. Now by pleading their rights alone, they will never attain all this, so the white horse, with his rider Death, comes next, and is followed by Hell. We talked about this matter when we met, and it impressed her very much."
"Do you believe all this?" asked Muishkin, looking curiously at his companion.
"I both believe it and explain it. I am but a poor creature, a beggar, an atom in the scale of humanity. Who has the least respect for Lebedeff? He is a target for all the world, the butt of any fool who chooses to kick him. But in interpreting revelation I am the equal of anyone, great as he may be! Such is the power of the mind and the spirit. I have made a lordly personage tremble, as he sat in his armchair... only by talking to him of things concerning the spirit. Two years ago, on Easter Eve, His Excellency Nil Alexeyovitch, whose subordinate I was then, wished to hear what I had to say, and sent a message by Peter Zakkaritch to ask me to go to his private room. 'They tell me you expound the prophecies relating to Antichrist,' said he, when we were alone. 'Is that so?' 'Yes,' I answered unhesitatingly, and I began to give some comments on the Apostle's allegorical vision. At first he smiled, but when we reached the numerical computations and correspondences, he trembled, and turned pale. Then he begged me to close the book, and sent me away, promising to put my name on the reward list. That took place as I said on the eve of Easter, and eight days later his soul returned to God."
"What?"
"It is the truth. One evening after dinner he stumbled as he stepped out of his carriage. He fell, and struck his head on the curb, and died immediately. He was seventy-three years of age, and had a red face, and white hair; he deluged himself with scent, and was always smiling like a child. Peter Zakkaritch recalled my interview with him, and said, 'YOU FORETOLD HIS DEATH.'"
The prince rose from his seat, and Lebedeff, surprised to see his guest preparing to go so soon, remarked: "You are not interested?" in a respectful tone.
"I am not very well, and my head aches. Doubtless the effect of the journey," replied the prince, frowning.
"You should go into the country," said Lebedeff timidly.
The prince seemed to be considering the suggestion.
"You see, I am going into the country myself in three days, with my children and belongings. The little one is delicate; she needs change of air; and during our absence this house will be done up. I am going to Pavlofsk."
"You are going to Pavlofsk too?" asked the prince sharply. "Everybody seems to be going there. Have you a house in that neighbourhood?"
"I don't know of many people going to Pavlofsk, and as for the house, Ivan Ptitsin has let me one of his villas rather cheaply. It is a pleasant place, lying on a hill surrounded by trees, and one can live there for a mere song. There is good music to be heard, so no wonder it is popular. I shall stay in the lodge. As to the villa itself..."
"Have you let it?"
"N-no—not exactly."
"Let it to me," said the prince.
Now this was precisely what Lebedeff had made up his mind to do in the last three minutes. Not that he had any difficulty in finding a tenant; in fact the house was occupied at present by a chance visitor, who had told Lebedeff that he would perhaps take it for the summer months. The clerk knew very well that this "PERHAPS" meant "CERTAINLY," but as he thought he could make more out of a tenant like the prince, he felt justified in speaking vaguely about the present inhabitant's intentions. "This is quite a coincidence," thought he, and when the subject of price was mentioned, he made a gesture with his hand, as if to waive away a question of so little importance.
"Oh well, as you like!" said Muishkin. "I will think it over. You shall lose nothing!"
They were walking slowly across the garden.
"But if you... I could..." stammered Lebedeff, "if... if you please, prince, tell you something on the subject which would interest you, I am sure." He spoke in wheedling tones, and wriggled as he walked along.
Muishkin stopped short.
"Daria Alexeyevna also has a villa at Pavlofsk."
"Well?"
"A certain person is very friendly with her, and intends to visit her pretty often."
"Well?"
"Aglaya Ivanovna..."
"Oh stop, Lebedeff!" interposed Muishkin, feeling as if he had been touched on an open wound. "That... that has nothing to do with me. I should like to know when you are going to start. The sooner the better as far as I am concerned, for I am at an hotel."
They had left the garden now, and were crossing the yard on their way to the gate.
"Well, leave your hotel at once and come here; then we can all go together to Pavlofsk the day after tomorrow."
"I will think about it," said the prince dreamily, and went off.
The clerk stood looking after his guest, struck by his sudden absent-mindedness. He had not even remembered to say goodbye, and Lebedeff was the more surprised at the omission, as he knew by experience how courteous the prince usually was.
III
It was now close on twelve o'clock.
The prince knew that if he called at the Epanchins' now he would only find the general, and that the latter might probably carry him straight off to Pavlofsk with him; whereas there was one visit he was most anxious to make without delay.
So at the risk of missing General Epanchin altogether, and thus postponing his visit to Pavlofsk for a day, at least, the prince decided to go and look for the house he desired to find.
The visit he was about to pay was, in some respects, a risky one. He was in two minds about it, but knowing that the house was in the Gorohovaya, not far from the Sadovaya, he determined to go in that direction, and to try to make up his mind on the way.
Arrived at the point where the Gorohovaya crosses the Sadovaya, he was surprised to find how excessively agitated he was. He had no idea that his heart could beat so painfully.
One house in the Gorohovaya began to attract his attention long before he reached it, and the prince remembered afterwards that he had said to himself: "That is the house, I'm sure of it." He came up to it quite curious to discover whether he had guessed right, and felt that he would be disagreeably impressed to find that he had actually done so. The house was a large gloomy-looking structure, without the slightest claim to architectural beauty, in colour a dirty green. There are a few of these old houses, built towards the end of the last century, still standing in that part of St. Petersburg, and showing little change from their original form and colour. They are solidly built, and are remarkable for the thickness of their walls, and for the fewness of their windows, many of which are covered by gratings. On the ground-floor there is usually a money-changer's shop, and the owner lives over it. Without as well as within, the houses seem inhospitable and mysterious—an impression which is difficult to explain, unless it has something to do with the actual architectural style. These houses are almost exclusively inhabited by the merchant class.
Arrived at the gate, the prince looked up at the legend over it, which ran:
"House of Rogojin, hereditary and honourable citizen."
He hesitated no longer; but opened the glazed door at the bottom of the outer stairs and made his way up to the second storey. The place was dark and gloomy-looking; the walls of the stone staircase were painted a dull red. Rogojin and his mother and brother occupied the whole of the second floor. The servant who opened the door to Muishkin led him, without taking his name, through several rooms and up and down many steps until they arrived at a door, where he knocked.
Parfen Rogojin opened the door himself.
On seeing the prince he became deadly white, and apparently fixed to the ground, so that he was more like a marble statue than a human being. The prince had expected some surprise, but Rogojin evidently considered his visit an impossible and miraculous event. He stared with an expression almost of terror, and his lips twisted into a bewildered smile.
"Parfen! perhaps my visit is ill-timed. I-I can go away again if you like," said Muishkin at last, rather embarrassed.
"No, no; it's all right, come in," said Parfen, recollecting himself.
They were evidently on quite familiar terms. In Moscow they had had many occasions of meeting; indeed, some few of those meetings were but too vividly impressed upon their memories. They had not met now, however, for three months.
The deathlike pallor, and a sort of slight convulsion about the lips, had not left Rogojin's face. Though he welcomed his guest, he was still obviously much disturbed. As he invited the prince to sit down near the table, the latter happened to turn towards him, and was startled by the strange expression on his face. A painful recollection flashed into his mind. He stood for a time, looking straight at Rogojin, whose eyes seemed to blaze like fire. At last Rogojin smiled, though he still looked agitated and shaken.
"What are you staring at me like that for?" he muttered. "Sit down."
The prince took a chair.
"Parfen," he said, "tell me honestly, did you know that I was coming to Petersburg or no?"
"Oh, I supposed you were coming," the other replied, smiling sarcastically, "and I was right in my supposition, you see; but how was I to know that you would come TODAY?"
A certain strangeness and impatience in his manner impressed the prince very forcibly.
"And if you had known that I was coming today, why be so irritated about it?" he asked, in quiet surprise.
"Why did you ask me?"
"Because when I jumped out of the train this morning, two eyes glared at me just as yours did a moment since."
"Ha! and whose eyes may they have been?" said Rogojin, suspiciously. It seemed to the prince that he was trembling.
"I don't know; I thought it was a hallucination. I often have hallucinations nowadays. I feel just as I did five years ago when my fits were about to come on."
"Well, perhaps it was a hallucination, I don't know," said Parfen.
He tried to give the prince an affectionate smile, and it seemed to the latter as though in this smile of his something had broken, and that he could not mend it, try as he would.
"Shall you go abroad again then?" he asked, and suddenly added, "Do you remember how we came up in the train from Pskoff together? You and your cloak and leggings, eh?"
And Rogojin burst out laughing, this time with unconcealed malice, as though he were glad that he had been able to find an opportunity for giving vent to it.
"Have you quite taken up your quarters here?" asked the prince
"Yes, I'm at home. Where else should I go to?"
"We haven't met for some time. Meanwhile I have heard things about you which I should not have believed to be possible."
"What of that? People will say anything," said Rogojin drily.
"At all events, you've disbanded your troop—and you are living in your own house instead of being fast and loose about the place; that's all very good. Is this house all yours, or joint property?"
"It is my mother's. You get to her apartments by that passage."
"Where's your brother?"
"In the other wing."
"Is he married?"
"Widower. Why do you want to know all this?"
The prince looked at him, but said nothing. He had suddenly relapsed into musing, and had probably not heard the question at all. Rogojin did not insist upon an answer, and there was silence for a few moments.
"I guessed which was your house from a hundred yards off," said the prince at last.
"Why so?"
"I don't quite know. Your house has the aspect of yourself and all your family; it bears the stamp of the Rogojin life; but ask me why I think so, and I can tell you nothing. It is nonsense, of course. I am nervous about this kind of thing troubling me so much. I had never before imagined what sort of a house you would live in, and yet no sooner did I set eyes on this one than I said to myself that it must be yours."
"Really!" said Rogojin vaguely, not taking in what the prince meant by his rather obscure remarks.
The room they were now sitting in was a large one, lofty but dark, well furnished, principally with writing-tables and desks covered with papers and books. A wide sofa covered with red morocco evidently served Rogojin for a bed. On the table beside which the prince had been invited to seat himself lay some books; one containing a marker where the reader had left off, was a volume of Solovieff's History. Some oil-paintings in worn gilded frames hung on the walls, but it was impossible to make out what subjects they represented, so blackened were they by smoke and age. One, a life-sized portrait, attracted the prince's attention. It showed a man of about fifty, wearing a long riding-coat of German cut. He had two medals on his breast; his beard was white, short and thin; his face yellow and wrinkled, with a sly, suspicious expression in the eyes.
"That is your father, is it not?" asked the prince.
"Yes, it is," replied Rogojin with an unpleasant smile, as if he had expected his guest to ask the question, and then to make some disagreeable remark.
"Was he one of the Old Believers?"
"No, he went to church, but to tell the truth he really preferred the old religion. This was his study and is now mine. Why did you ask if he were an Old Believer?"
"Are you going to be married here?"
"Ye-yes!" replied Rogojin, starting at the unexpected question.
"Soon?"
"You know yourself it does not depend on me."
"Parfen, I am not your enemy, and I do not intend to oppose your intentions in any way. I repeat this to you now just as I said it to you once before on a very similar occasion. When you were arranging for your projected marriage in Moscow, I did not interfere with you—you know I did not. That first time she fled to me from you, from the very altar almost, and begged me to 'save her from you.' Afterwards she ran away from me again, and you found her and arranged your marriage with her once more; and now, I hear, she has run away from you and come to Petersburg. Is it true? Lebedeff wrote me to this effect, and that's why I came here. That you had once more arranged matters with Nastasia Philipovna I only learned last night in the train from a friend of yours, Zaleshoff—if you wish to know.
"I confess I came here with an object. I wished to persuade Nastasia to go abroad for her health; she requires it. Both mind and body need a change badly. I did not intend to take her abroad myself. I was going to arrange for her to go without me. Now I tell you honestly, Parfen, if it is true that all is made up between you, I will not so much as set eyes upon her, and I will never even come to see you again.
"You know quite well that I am telling the truth, because I have always been frank with you. I have never concealed my own opinion from you. I have always told you that I consider a marriage between you and her would be ruin to her. You would also be ruined, and perhaps even more hopelessly. If this marriage were to be broken off again, I admit I should be greatly pleased; but at the same time I have not the slightest intention of trying to part you. You may be quite easy in your mind, and you need not suspect me. You know yourself whether I was ever really your rival or not, even when she ran away and came to me.
"There, you are laughing at me—I know why you laugh. It is perfectly true that we lived apart from one another all the time, in different towns. I told you before that I did not love her with love, but with pity! You said then that you understood me; did you really understand me or not? What hatred there is in your eyes at this moment! I came to relieve your mind, because you are dear to me also. I love you very much, Parfen; and now I shall go away and never come back again. Goodbye."
The prince rose.
"Stay a little," said Parfen, not leaving his chair and resting his head on his right hand. "I haven't seen you for a long time."
The prince sat down again. Both were silent for a few moments.
"When you are not with me I hate you, Lef Nicolaievitch. I have loathed you every day of these three months since I last saw you. By heaven I have!" said Rogojin. "I could have poisoned you at any minute. Now, you have been with me but a quarter of an hour, and all my malice seems to have melted away, and you are as dear to me as ever. Stay here a little longer."
"When I am with you you trust me; but as soon as my back is turned you suspect me," said the prince, smiling, and trying to hide his emotion.
"I trust your voice, when I hear you speak. I quite understand that you and I cannot be put on a level, of course."
"Why did you add that?—There! Now you are cross again," said the prince, wondering.
"We were not asked, you see. We were made different, with different tastes and feelings, without being consulted. You say you love her with pity. I have no pity for her. She hates me—that's the plain truth of the matter. I dream of her every night, and always that she is laughing at me with another man. And so she does laugh at me. She thinks no more of marrying me than if she were changing her shoe. Would you believe it, I haven't seen her for five days, and I daren't go near her. She asks me what I come for, as if she were not content with having disgraced me—"
"Disgraced you! How?"
"Just as though you didn't know! Why, she ran away from me, and went to you. You admitted it yourself, just now."
"But surely you do not believe that she..."
"That she did not disgrace me at Moscow with that officer. Zemtuznikoff? I know for certain she did, after having fixed our marriage-day herself!"
"Impossible!" cried the prince.
"I know it for a fact," replied Rogojin, with conviction.
"It is not like her, you say? My friend, that's absurd. Perhaps such an act would horrify her, if she were with you, but it is quite different where I am concerned. She looks on me as vermin. Her affair with Keller was simply to make a laughing-stock of me. You don't know what a fool she made of me in Moscow; and the money I spent over her! The money! the money!"
"And you can marry her now, Parfen! What will come of it all?" said the prince, with dread in his voice.
Rogojin gazed back gloomily, and with a terrible expression in his eyes, but said nothing.
"I haven't been to see her for five days," he repeated, after a slight pause. "I'm afraid of being turned out. She says she's still her own mistress, and may turn me off altogether, and go abroad. She told me this herself," he said, with a peculiar glance at Muishkin. "I think she often does it merely to frighten me. She is always laughing at me, for some reason or other; but at other times she's angry, and won't say a word, and that's what I'm afraid of. I took her a shawl one day, the like of which she might never have seen, although she did live in luxury and she gave it away to her maid, Katia. Sometimes when I can keep away no longer, I steal past the house on the sly, and once I watched at the gate till dawn—I thought something was going on—and she saw me from the window. She asked me what I should do if I found she had deceived me. I said, 'You know well enough.'"
"What did she know?" cried the prince.
"How was I to tell?" replied Rogojin, with an angry laugh. "I did my best to catch her tripping in Moscow, but did not succeed. However, I caught hold of her one day, and said: 'You are engaged to be married into a respectable family, and do you know what sort of a woman you are? THAT'S the sort of woman you are,' I said."
"You told her that?"
"Yes."
"Well, go on."
"She said, 'I wouldn't even have you for a footman now, much less for a husband.' 'I shan't leave the house,' I said, 'so it doesn't matter.' 'Then I shall call somebody and have you kicked out,' she cried. So then I rushed at her, and beat her till she was bruised all over."
"Impossible!" cried the prince, aghast.
"I tell you it's true," said Rogojin quietly, but with eyes ablaze with passion.
"Then for a day and a half I neither slept, nor ate, nor drank, and would not leave her. I knelt at her feet: 'I shall die here,' I said, 'if you don't forgive me; and if you have me turned out, I shall drown myself; because, what should I be without you now?' She was like a madwoman all that day; now she would cry; now she would threaten me with a knife; now she would abuse me. She called in Zaleshoff and Keller, and showed me to them, shamed me in their presence. 'Let's all go to the theatre,' she says, 'and leave him here if he won't go—it's not my business. They'll give you some tea, Parfen Semeonovitch, while I am away, for you must be hungry.' She came back from the theatre alone. 'Those cowards wouldn't come,' she said. 'They are afraid of you, and tried to frighten me, too. "He won't go away as he came," they said, "he'll cut your throat—see if he doesn't." Now, I shall go to my bedroom, and I shall not even lock my door, just to show you how much I am afraid of you. You must be shown that once for all. Did you have tea?' 'No,' I said, 'and I don't intend to.' 'Ha, ha! you are playing off your pride against your stomach! That sort of heroism doesn't sit well on you,' she said.
"With that she did as she had said she would; she went to bed, and did not lock her door. In the morning she came out. 'Are you quite mad?' she said, sharply. 'Why, you'll die of hunger like this.' 'Forgive me,' I said. 'No, I won't, and I won't marry you. I've said it. Surely you haven't sat in this chair all night without sleeping?' 'I didn't sleep,' I said. 'H'm! how sensible of you. And are you going to have no breakfast or dinner today?' 'I told you I wouldn't. Forgive me!' 'You've no idea how unbecoming this sort of thing is to you,' she said, 'it's like putting a saddle on a cow's back. Do you think you are frightening me? My word, what a dreadful thing that you should sit here and eat no food! How terribly frightened I am!' She wasn't angry long, and didn't seem to remember my offence at all. I was surprised, for she is a vindictive, resentful woman—but then I thought that perhaps she despised me too much to feel any resentment against me. And that's the truth.
"She came up to me and said, 'Do you know who the Pope of Rome is?' 'I've heard of him,' I said. 'I suppose you've read the Universal History, Parfen Semeonovitch, haven't you?' she asked. 'I've learned nothing at all,' I said. 'Then I'll lend it to you to read. You must know there was a Roman Pope once, and he was very angry with a certain Emperor; so the Emperor came and neither ate nor drank, but knelt before the Pope's palace till he should be forgiven. And what sort of vows do you think that Emperor was making during all those days on his knees? Stop, I'll read it to you!' Then she read me a lot of verses, where it said that the Emperor spent all the time vowing vengeance against the Pope. 'You don't mean to say you don't approve of the poem, Parfen Semeonovitch,' she says. 'All you have read out is perfectly true,' say I. 'Aha!' says she, 'you admit it's true, do you? And you are making vows to yourself that if I marry you, you will remind me of all this, and take it out of me.' 'I don't know,' I say, 'perhaps I was thinking like that, and perhaps I was not. I'm not thinking of anything just now.' 'What are your thoughts, then?' 'I'm thinking that when you rise from your chair and go past me, I watch you, and follow you with my eyes; if your dress does but rustle, my heart sinks; if you leave the room, I remember every little word and action, and what your voice sounded like, and what you said. I thought of nothing all last night, but sat here listening to your sleeping breath, and heard you move a little, twice.' 'And as for your attack upon me,' she says, 'I suppose you never once thought of THAT?' 'Perhaps I did think of it, and perhaps not,' I say. And what if I don't either forgive you or marry, you' 'I tell you I shall go and drown myself.' 'H'm!' she said, and then relapsed into silence. Then she got angry, and went out. 'I suppose you'd murder me before you drowned yourself, though!' she cried as she left the room.
"An hour later, she came to me again, looking melancholy. 'I will marry you, Parfen Semeonovitch,' she says, not because I'm frightened of you, but because it's all the same to me how I ruin myself. And how can I do it better? Sit down; they'll bring you some dinner directly. And if I do marry you, I'll be a faithful wife to you—you need not doubt that.' Then she thought a bit, and said, 'At all events, you are not a flunkey; at first, I thought you were no better than a flunkey.' And she arranged the wedding and fixed the day straight away on the spot.
"Then, in another week, she had run away again, and came here to Lebedeff's; and when I found her here, she said to me, 'I'm not going to renounce you altogether, but I wish to put off the wedding a bit longer yet—just as long as I like—for I am still my own mistress; so you may wait, if you like.' That's how the matter stands between us now. What do you think of all this, Lef Nicolaievitch?"
"'What do you think of it yourself?" replied the prince, looking sadly at Rogojin.
"As if I can think anything about it! I—" He was about to say more, but stopped in despair.
The prince rose again, as if he would leave.
"At all events, I shall not interfere with you!" he murmured, as though making answer to some secret thought of his own.
"I'll tell you what!" cried Rogojin, and his eyes flashed fire. "I can't understand your yielding her to me like this; I don't understand it. Have you given up loving her altogether? At first you suffered badly—I know it—I saw it. Besides, why did you come post-haste after us? Out of pity, eh? He, he, he!" His mouth curved in a mocking smile.
"Do you think I am deceiving you?" asked the prince.
"No! I trust you—but I can't understand. It seems to me that your pity is greater than my love." A hungry longing to speak his mind out seemed to flash in the man's eyes, combined with an intense anger.
"Your love is mingled with hatred, and therefore, when your love passes, there will be the greater misery," said the prince. "I tell you this, Parfen—"
"What! that I'll cut her throat, you mean?"
The prince shuddered.
"You'll hate her afterwards for all your present love, and for all the torment you are suffering on her account now. What seems to me the most extraordinary thing is, that she can again consent to marry you, after all that has passed between you. When I heard the news yesterday, I could hardly bring myself to believe it. Why, she has run twice from you, from the very altar rails, as it were. She must have some presentiment of evil. What can she want with you now? Your money? Nonsense! Besides, I should think you must have made a fairly large hole in your fortune already. Surely it is not because she is so very anxious to find a husband? She could find many a one besides yourself. Anyone would be better than you, because you will murder her, and I feel sure she must know that but too well by now. Is it because you love her so passionately? Indeed, that may be it. I have heard that there are women who want just that kind of love... but still..." The prince paused, reflectively.
"What are you grinning at my father's portrait again for?" asked Rogojin, suddenly. He was carefully observing every change in the expression of the prince's face.
"I smiled because the idea came into my head that if it were not for this unhappy passion of yours you might have, and would have, become just such a man as your father, and that very quickly, too. You'd have settled down in this house of yours with some silent and obedient wife. You would have spoken rarely, trusted no one, heeded no one, and thought of nothing but making money."
"Laugh away! She said exactly the same, almost word for word, when she saw my father's portrait. It's remarkable how entirely you and she are at one now-a-days."
"What, has she been here?" asked the prince with curiosity.
"Yes! She looked long at the portrait and asked all about my father. 'You'd be just such another,' she said at last, and laughed. 'You have such strong passions, Parfen,' she said, 'that they'd have taken you to Siberia in no time if you had not, luckily, intelligence as well. For you have a good deal of intelligence.' (She said this—believe it or not. The first time I ever heard anything of that sort from her.) 'You'd soon have thrown up all this rowdyism that you indulge in now, and you'd have settled down to quiet, steady money-making, because you have little education; and here you'd have stayed just like your father before you. And you'd have loved your money so that you'd amass not two million, like him, but ten million; and you'd have died of hunger on your money bags to finish up with, for you carry everything to extremes.' There, that's exactly word for word as she said it to me. She never talked to me like that before. She always talks nonsense and laughs when she's with me. We went all over this old house together. 'I shall change all this,' I said, 'or else I'll buy a new house for the wedding.' 'No, no!' she said, 'don't touch anything; leave it all as it is; I shall live with your mother when I marry you.'
"I took her to see my mother, and she was as respectful and kind as though she were her own daughter. Mother has been almost demented ever since father died—she's an old woman. She sits and bows from her chair to everyone she sees. If you left her alone and didn't feed her for three days, I don't believe she would notice it. Well, I took her hand, and I said, 'Give your blessing to this lady, mother, she's going to be my wife.' So Nastasia kissed mother's hand with great feeling. 'She must have suffered terribly, hasn't she?' she said. She saw this book here lying before me. 'What! have you begun to read Russian history?' she asked. She told me once in Moscow, you know, that I had better get Solovieff's Russian History and read it, because I knew nothing. 'That's good,' she said, 'you go on like that, reading books. I'll make you a list myself of the books you ought to read first—shall I?' She had never once spoken to me like this before; it was the first time I felt I could breathe before her like a living creature."
"I'm very, very glad to hear of this, Parfen," said the prince, with real feeling. "Who knows? Maybe God will yet bring you near to one another."
"Never, never!" cried Rogojin, excitedly.
"Look here, Parfen; if you love her so much, surely you must be anxious to earn her respect? And if you do so wish, surely you may hope to? I said just now that I considered it extraordinary that she could still be ready to marry you. Well, though I cannot yet understand it, I feel sure she must have some good reason, or she wouldn't do it. She is sure of your love; but besides that, she must attribute SOMETHING else to you—some good qualities, otherwise the thing would not be. What you have just said confirms my words. You say yourself that she found it possible to speak to you quite differently from her usual manner. You are suspicious, you know, and jealous, therefore when anything annoying happens to you, you exaggerate its significance. Of course, of course, she does not think so ill of you as you say. Why, if she did, she would simply be walking to death by drowning or by the knife, with her eyes wide open, when she married you. It is impossible! As if anybody would go to their death deliberately!"
Rogojin listened to the prince's excited words with a bitter smile. His conviction was, apparently, unalterable.
"How dreadfully you look at me, Parfen!" said the prince, with a feeling of dread.
"Water or the knife?" said the latter, at last. "Ha, ha—that's exactly why she is going to marry me, because she knows for certain that the knife awaits her. Prince, can it be that you don't even yet see what's at the root of it all?"
"I don't understand you."
"Perhaps he really doesn't understand me! They do say that you are a—you know what! She loves another—there, you can understand that much! Just as I love her, exactly so she loves another man. And that other man is—do you know who? It's you. There—you didn't know that, eh?"
"I?"
"You, you! She has loved you ever since that day, her birthday! Only she thinks she cannot marry you, because it would be the ruin of you. 'Everybody knows what sort of a woman I am,' she says. She told me all this herself, to my very face! She's afraid of disgracing and ruining you, she says, but it doesn't matter about me. She can marry me all right! Notice how much consideration she shows for me!"
"But why did she run away to me, and then again from me to—"
"From you to me? Ha, ha! that's nothing! Why, she always acts as though she were in a delirium now-a-days! Either she says, 'Come on, I'll marry you! Let's have the wedding quickly!' and fixes the day, and seems in a hurry for it, and when it begins to come near she feels frightened; or else some other idea gets into her head—goodness knows! you've seen her—you know how she goes on—laughing and crying and raving! There's nothing extraordinary about her having run away from you! She ran away because she found out how dearly she loved you. She could not bear to be near you. You said just now that I had found her at Moscow, when she ran away from you. I didn't do anything of the sort; she came to me herself, straight from you. 'Name the day—I'm ready!' she said. 'Let's have some champagne, and go and hear the gipsies sing!' I tell you she'd have thrown herself into the water long ago if it were not for me! She doesn't do it because I am, perhaps, even more dreadful to her than the water! She's marrying me out of spite; if she marries me, I tell you, it will be for spite!"
"But how do you, how can you—" began the prince, gazing with dread and horror at Rogojin.
"Why don't you finish your sentence? Shall I tell you what you were thinking to yourself just then? You were thinking, 'How can she marry him after this? How can it possibly be permitted?' Oh, I know what you were thinking about!"
"I didn't come here for that purpose, Parfen. That was not in my mind—"
"That may be! Perhaps you didn't COME with the idea, but the idea is certainly there NOW! Ha, ha! well, that's enough! What are you upset about? Didn't you really know it all before? You astonish me!"
"All this is mere jealousy—it is some malady of yours, Parfen! You exaggerate everything," said the prince, excessively agitated. "What are you doing?"
"Let go of it!" said Parfen, seizing from the prince's hand a knife which the latter had at that moment taken up from the table, where it lay beside the history. Parfen replaced it where it had been.
"I seemed to know it—I felt it, when I was coming back to Petersburg," continued the prince, "I did not want to come, I wished to forget all this, to uproot it from my memory altogether! Well, good-bye—what is the matter?"
He had absently taken up the knife a second time, and again Rogojin snatched it from his hand, and threw it down on the table. It was a plain looking knife, with a bone handle, a blade about eight inches long, and broad in proportion, it did not clasp.
Seeing that the prince was considerably struck by the fact that he had twice seized this knife out of his hand, Rogojin caught it up with some irritation, put it inside the book, and threw the latter across to another table.
"Do you cut your pages with it, or what?" asked Muishkin, still rather absently, as though unable to throw off a deep preoccupation into which the conversation had thrown him.
"Yes."
"It's a garden knife, isn't it?"
"Yes. Can't one cut pages with a garden knife?"
"It's quite new."
"Well, what of that? Can't I buy a new knife if I like?" shouted Rogojin furiously, his irritation growing with every word.
The prince shuddered, and gazed fixedly at Parfen. Suddenly he burst out laughing.
"Why, what an idea!" he said. "I didn't mean to ask you any of these questions; I was thinking of something quite different! But my head is heavy, and I seem so absent-minded nowadays! Well, good-bye—I can't remember what I wanted to say—good-bye!"
"Not that way," said Rogojin.
"There, I've forgotten that too!"
"This way—come along—I'll show you."
IV.
THEY passed through the same rooms which the prince had traversed on his arrival. In the largest there were pictures on the walls, portraits and landscapes of little interest. Over the door, however, there was one of strange and rather striking shape; it was six or seven feet in length, and not more than a foot in height. It represented the Saviour just taken from the cross.
The prince glanced at it, but took no further notice. He moved on hastily, as though anxious to get out of the house. But Rogojin suddenly stopped underneath the picture.
"My father picked up all these pictures very cheap at auctions, and so on," he said; "they are all rubbish, except the one over the door, and that is valuable. A man offered five hundred roubles for it last week."
"Yes—that's a copy of a Holbein," said the prince, looking at it again, "and a good copy, too, so far as I am able to judge. I saw the picture abroad, and could not forget it—what's the matter?"
Rogojin had dropped the subject of the picture and walked on. Of course his strange frame of mind was sufficient to account for his conduct; but, still, it seemed queer to the prince that he should so abruptly drop a conversation commenced by himself. Rogojin did not take any notice of his question.
"Lef Nicolaievitch," said Rogojin, after a pause, during which the two walked along a little further, "I have long wished to ask you, do you believe in God?"
"How strangely you speak, and how odd you look!" said the other, involuntarily.
"I like looking at that picture," muttered Rogojin, not noticing, apparently, that the prince had not answered his question.
"That picture! That picture!" cried Muishkin, struck by a sudden idea. "Why, a man's faith might be ruined by looking at that picture!"
"So it is!" said Rogojin, unexpectedly. They had now reached the front door.
The prince stopped.
"How?" he said. "What do you mean? I was half joking, and you took me up quite seriously! Why do you ask me whether I believe in God?"
"Oh, no particular reason. I meant to ask you before—many people are unbelievers nowadays, especially Russians, I have been told. You ought to know—you've lived abroad."
Rogojin laughed bitterly as he said these words, and opening the door, held it for the prince to pass out. Muishkin looked surprised, but went out. The other followed him as far as the landing of the outer stairs, and shut the door behind him. They both now stood facing one another, as though oblivious of where they were, or what they had to do next.
"Well, good-bye!" said the prince, holding out his hand.
"Good-bye," said Rogojin, pressing it hard, but quite mechanically.
The prince made one step forward, and then turned round.
"As to faith," he said, smiling, and evidently unwilling to leave Rogojin in this state—"as to faith, I had four curious conversations in two days, a week or so ago. One morning I met a man in the train, and made acquaintance with him at once. I had often heard of him as a very learned man, but an atheist; and I was very glad of the opportunity of conversing with so eminent and clever a person. He doesn't believe in God, and he talked a good deal about it, but all the while it appeared to me that he was speaking OUTSIDE THE SUBJECT. And it has always struck me, both in speaking to such men and in reading their books, that they do not seem really to be touching on that at all, though on the surface they may appear to do so. I told him this, but I dare say I did not clearly express what I meant, for he could not understand me.
"That same evening I stopped at a small provincial hotel, and it so happened that a dreadful murder had been committed there the night before, and everybody was talking about it. Two peasants—elderly men and old friends—had had tea together there the night before, and were to occupy the same bedroom. They were not drunk but one of them had noticed for the first time that his friend possessed a silver watch which he was wearing on a chain. He was by no means a thief, and was, as peasants go, a rich man; but this watch so fascinated him that he could not restrain himself. He took a knife, and when his friend turned his back, he came up softly behind, raised his eyes to heaven, crossed himself, and saying earnestly—'God forgive me, for Christ's sake!' he cut his friend's throat like a sheep, and took the watch."
Rogojin roared with laughter. He laughed as though he were in a sort of fit. It was strange to see him laughing so after the sombre mood he had been in just before.
"Oh, I like that! That beats anything!" he cried convulsively, panting for breath. "One is an absolute unbeliever; the other is such a thorough—going believer that he murders his friend to the tune of a prayer! Oh, prince, prince, that's too good for anything! You can't have invented it. It's the best thing I've heard!"
"Next morning I went out for a stroll through the town," continued the prince, so soon as Rogojin was a little quieter, though his laughter still burst out at intervals, "and soon observed a drunken-looking soldier staggering about the pavement. He came up to me and said, 'Buy my silver cross, sir! You shall have it for fourpence—it's real silver.' I looked, and there he held a cross, just taken off his own neck, evidently, a large tin one, made after the Byzantine pattern. I fished out fourpence, and put his cross on my own neck, and I could see by his face that he was as pleased as he could be at the thought that he had succeeded in cheating a foolish gentleman, and away he went to drink the value of his cross. At that time everything that I saw made a tremendous impression upon me. I had understood nothing about Russia before, and had only vague and fantastic memories of it. So I thought, 'I will wait awhile before I condemn this Judas. Only God knows what may be hidden in the hearts of drunkards.'
"Well, I went homewards, and near the hotel I came across a poor woman, carrying a child—a baby of some six weeks old. The mother was quite a girl herself. The baby was smiling up at her, for the first time in its life, just at that moment; and while I watched the woman she suddenly crossed herself, oh, so devoutly! 'What is it, my good woman I asked her. (I was never but asking questions then!) Exactly as is a mother's joy when her baby smiles for the first time into her eyes, so is God's joy when one of His children turns and prays to Him for the first time, with all his heart!' This is what that poor woman said to me, almost word for word; and such a deep, refined, truly religious thought it was—a thought in which the whole essence of Christianity was expressed in one flash—that is, the recognition of God as our Father, and of God's joy in men as His own children, which is the chief idea of Christ. She was a simple country-woman—a mother, it's true—and perhaps, who knows, she may have been the wife of the drunken soldier!
"Listen, Parfen; you put a question to me just now. This is my reply. The essence of religious feeling has nothing to do with reason, or atheism, or crime, or acts of any kind—it has nothing to do with these things—and never had. There is something besides all this, something which the arguments of the atheists can never touch. But the principal thing, and the conclusion of my argument, is that this is most clearly seen in the heart of a Russian. This is a conviction which I have gained while I have been in this Russia of ours. Yes, Parfen! there is work to be done; there is work to be done in this Russian world! Remember what talks we used to have in Moscow! And I never wished to come here at all; and I never thought to meet you like this, Parfen! Well, well—good-bye—good-bye! God be with you!" |
|