p-books.com
The Idiot
by (AKA Feodor Dostoevsky) Fyodor Dostoyevsky
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15     Next Part
Home - Random Browse

"I know that, father. Look here, dear old father, come back home! Let's go back to mother. Look, she ran after us when we came out. What have you stopped her for, just as though you didn't take in what I said? Why are you crying, father?"

Poor Colia cried himself, and kissed the old man's hands

"You kiss my hands, MINE?"

"Yes, yes, yours, yours! What is there to surprise anyone in that? Come, come, you mustn't go on like this, crying in the middle of the road; and you a general too, a military man! Come, let's go back."

"God bless you, dear boy, for being respectful to a disgraced man. Yes, to a poor disgraced old fellow, your father. You shall have such a son yourself; le roi de Rome. Oh, curses on this house!"

"Come, come, what does all this mean?" cried Colia beside himself at last. "What is it? What has happened to you? Why don't you wish to come back home? Why have you gone out of your mind, like this?"

"I'll explain it, I'll explain all to you. Don't shout! You shall hear. Le roi de Rome. Oh, I am sad, I am melancholy!

"'Nurse, where is your tomb?'"

"Who said that, Colia?"

"I don't know, I don't know who said it. Come home at once; come on! I'll punch Gania's head myself, if you like—only come. Oh, where are you off to again?" The general was dragging him away towards the door a house near. He sat down on the step, still holding Colia by the hand.

"Bend down—bend down your ear. I'll tell you all—disgrace—bend down, I'll tell you in your ear."

"What are you dreaming of?" said poor, frightened Colia, stooping down towards the old man, all the same.

"Le roi de Rome," whispered the general, trembling all over.

"What? What DO you mean? What roi de Rome?"

"I-I," the general continued to whisper, clinging more and more tightly to the boy's shoulder. "I—wish—to tell you—all—Maria—Maria Petrovna—Su—Su—Su......."

Colia broke loose, seized his father by the shoulders, and stared into his eyes with frenzied gaze. The old man had grown livid—his lips were shaking, convulsions were passing over his features. Suddenly he leant over and began to sink slowly into Colia's arms.

"He's got a stroke!" cried Colia, loudly, realizing what was the matter at last.

V.

IN point of fact, Varia had rather exaggerated the certainty of her news as to the prince's betrothal to Aglaya. Very likely, with the perspicacity of her sex, she gave out as an accomplished fact what she felt was pretty sure to become a fact in a few days. Perhaps she could not resist the satisfaction of pouring one last drop of bitterness into her brother Gania's cup, in spite of her love for him. At all events, she had been unable to obtain any definite news from the Epanchin girls—the most she could get out of them being hints and surmises, and so on. Perhaps Aglaya's sisters had merely been pumping Varia for news while pretending to impart information; or perhaps, again, they had been unable to resist the feminine gratification of teasing a friend—for, after all this time, they could scarcely have helped divining the aim of her frequent visits.

On the other hand, the prince, although he had told Lebedeff,—as we know, that nothing had happened, and that he had nothing to impart,—the prince may have been in error. Something strange seemed to have happened, without anything definite having actually happened. Varia had guessed that with her true feminine instinct.

How or why it came about that everyone at the Epanchins' became imbued with one conviction—that something very important had happened to Aglaya, and that her fate was in process of settlement—it would be very difficult to explain. But no sooner had this idea taken root, than all at once declared that they had seen and observed it long ago; that they had remarked it at the time of the "poor knight" joke, and even before, though they had been unwilling to believe in such nonsense.

So said the sisters. Of course, Lizabetha Prokofievna had foreseen it long before the rest; her "heart had been sore" for a long while, she declared, and it was now so sore that she appeared to be quite overwhelmed, and the very thought of the prince became distasteful to her.

There was a question to be decided—most important, but most difficult; so much so, that Mrs. Epanchin did not even see how to put it into words. Would the prince do or not? Was all this good or bad? If good (which might be the case, of course), WHY good? If bad (which was hardly doubtful), WHEREIN, especially, bad? Even the general, the paterfamilias, though astonished at first, suddenly declared that, "upon his honour, he really believed he had fancied something of the kind, after all. At first, it seemed a new idea, and then, somehow, it looked as familiar as possible." His wife frowned him down there. This was in the morning; but in the evening, alone with his wife, he had given tongue again.

"Well, really, you know"—(silence)—"of course, you know all this is very strange, if true, which I cannot deny; but"—(silence).—"But, on the other hand, if one looks things in the face, you know—upon my honour, the prince is a rare good fellow—and—and—and—well, his name, you know—your family name—all this looks well, and perpetuates the name and title and all that—which at this moment is not standing so high as it might—from one point of view—don't you know? The world, the world is the world, of course—and people will talk—and—and—the prince has property, you know—if it is not very large—and then he—he—" (Continued silence, and collapse of the general.)

Hearing these words from her husband, Lizabetha Prokofievna was driven beside herself.

According to her opinion, the whole thing had been one huge, fantastical, absurd, unpardonable mistake. "First of all, this prince is an idiot, and, secondly, he is a fool—knows nothing of the world, and has no place in it. Whom can he be shown to? Where can you take him to? What will old Bielokonski say? We never thought of such a husband as THAT for our Aglaya!"

Of course, the last argument was the chief one. The maternal heart trembled with indignation to think of such an absurdity, although in that heart there rose another voice, which said: "And WHY is not the prince such a husband as you would have desired for Aglaya?" It was this voice which annoyed Lizabetha Prokofievna more than anything else.

For some reason or other, the sisters liked the idea of the prince. They did not even consider it very strange; in a word, they might be expected at any moment to range themselves strongly on his side. But both of them decided to say nothing either way. It had always been noticed in the family that the stronger Mrs. Epanchin's opposition was to any project, the nearer she was, in reality, to giving in.

Alexandra, however, found it difficult to keep absolute silence on the subject. Long since holding, as she did, the post of "confidential adviser to mamma," she was now perpetually called in council, and asked her opinion, and especially her assistance, in order to recollect "how on earth all this happened?" Why did no one see it? Why did no one say anything about it? What did all that wretched "poor knight" joke mean? Why was she, Lizabetha Prokofievna, driven to think, and foresee, and worry for everybody, while they all sucked their thumbs, and counted the crows in the garden, and did nothing? At first, Alexandra had been very careful, and had merely replied that perhaps her father's remark was not so far out: that, in the eyes of the world, probably the choice of the prince as a husband for one of the Epanchin girls would be considered a very wise one. Warming up, however, she added that the prince was by no means a fool, and never had been; and that as to "place in the world," no one knew what the position of a respectable person in Russia would imply in a few years—whether it would depend on successes in the government service, on the old system, or what.

To all this her mother replied that Alexandra was a freethinker, and that all this was due to that "cursed woman's rights question."

Half an hour after this conversation, she went off to town, and thence to the Kammenny Ostrof, ["Stone Island," a suburb and park of St. Petersburg] to see Princess Bielokonski, who had just arrived from Moscow on a short visit. The princess was Aglaya's godmother.

"Old Bielokonski" listened to all the fevered and despairing lamentations of Lizabetha Prokofievna without the least emotion; the tears of this sorrowful mother did not evoke answering sighs—in fact, she laughed at her. She was a dreadful old despot, this princess; she could not allow equality in anything, not even in friendship of the oldest standing, and she insisted on treating Mrs. Epanchin as her protegee, as she had been thirty-five years ago. She could never put up with the independence and energy of Lizabetha's character. She observed that, as usual, the whole family had gone much too far ahead, and had converted a fly into an elephant; that, so far as she had heard their story, she was persuaded that nothing of any seriousness had occurred; that it would surely be better to wait until something did happen; that the prince, in her opinion, was a very decent young fellow, though perhaps a little eccentric, through illness, and not quite as weighty in the world as one could wish. The worst feature was, she said, Nastasia Philipovna.

Lizabetha Prokofievna well understood that the old lady was angry at the failure of Evgenie Pavlovitch—her own recommendation. She returned home to Pavlofsk in a worse humour than when she left, and of course everybody in the house suffered. She pitched into everyone, because, she declared, they had 'gone mad.' Why were things always mismanaged in her house? Why had everybody been in such a frantic hurry in this matter? So far as she could see, nothing whatever had happened. Surely they had better wait and see what was to happen, instead of making mountains out of molehills.

And so the conclusion of the matter was that it would be far better to take it quietly, and wait coolly to see what would turn up. But, alas! peace did not reign for more than ten minutes. The first blow dealt to its power was in certain news communicated to Lizabetha Prokofievna as to events which bad happened during her trip to see the princess. (This trip had taken place the day after that on which the prince had turned up at the Epanchins at nearly one o'clock at night, thinking it was nine.)

The sisters replied candidly and fully enough to their mother's impatient questions on her return. They said, in the first place, that nothing particular had happened since her departure; that the prince had been, and that Aglaya had kept him waiting a long while before she appeared—half an hour, at least; that she had then come in, and immediately asked the prince to have a game of chess; that the prince did not know the game, and Aglaya had beaten him easily; that she had been in a wonderfully merry mood, and had laughed at the prince, and chaffed him so unmercifully that one was quite sorry to see his wretched expression.

She had then asked him to play cards—the game called "little fools." At this game the tables were turned completely, for the prince had shown himself a master at it. Aglaya had cheated and changed cards, and stolen others, in the most bare-faced way, but, in spite of everything the prince had beaten her hopelessly five times running, and she had been left "little fool" each time.

Aglaya then lost her temper, and began to say such awful things to the prince that he laughed no more, but grew dreadfully pale, especially when she said that she should not remain in the house with him, and that he ought to be ashamed of coming to their house at all, especially at night, "AFTER ALL THAT HAD HAPPENED."

So saying, she had left the room, banging the door after her, and the prince went off, looking as though he were on his way to a funeral, in spite of all their attempts at consolation.

Suddenly, a quarter of an hour after the prince's departure, Aglaya had rushed out of her room in such a hurry that she had not even wiped her eyes, which were full of tears. She came back because Colia had brought a hedgehog. Everybody came in to see the hedgehog. In answer to their questions Colia explained that the hedgehog was not his, and that he had left another boy, Kostia Lebedeff, waiting for him outside. Kostia was too shy to come in, because he was carrying a hatchet; they had bought the hedgehog and the hatchet from a peasant whom they had met on the road. He had offered to sell them the hedgehog, and they had paid fifty copecks for it; and the hatchet had so taken their fancy that they had made up their minds to buy it of their own accord. On hearing this, Aglaya urged Colia to sell her the hedgehog; she even called him "dear Colia," in trying to coax him. He refused for a long time, but at last he could hold out no more, and went to fetch Kostia Lebedeff. The latter appeared, carrying his hatchet, and covered with confusion. Then it came out that the hedgehog was not theirs, but the property of a schoolmate, one Petroff, who had given them some money to buy Schlosser's History for him, from another schoolfellow who at that moment was driven to raising money by the sale of his books. Colia and Kostia were about to make this purchase for their friend when chance brought the hedgehog to their notice, and they had succumbed to the temptation of buying it. They were now taking Petroff the hedgehog and hatchet which they had bought with his money, instead of Schiosser's History. But Aglaya so entreated them that at last they consented to sell her the hedgehog. As soon as she had got possession of it, she put it in a wicker basket with Colia's help, and covered it with a napkin. Then she said to Colia: "Go and take this hedgehog to the prince from me, and ask him to accept it as a token of my profound respect." Colia joyfully promised to do the errand, but he demanded explanations. "What does the hedgehog mean? What is the meaning of such a present?" Aglaya replied that it was none of his business. "I am sure that there is some allegory about it," Colia persisted. Aglaya grew angry, and called him "a silly boy." "If I did not respect all women in your person," replied Colia, "and if my own principles would permit it, I would soon prove to you, that I know how to answer such an insult!" But, in the end, Colia went off with the hedgehog in great delight, followed by Kostia Lebedeff. Aglaya's annoyance was soon over, and seeing that Colia was swinging the hedgehog's basket violently to and fro, she called out to him from the verandah, as if they had never quarrelled: "Colia, dear, please take care not to drop him!" Colia appeared to have no grudge against her, either, for he stopped, and answered most cordially: "No, I will not drop him! Don't be afraid, Aglaya Ivanovna!" After which he went on his way. Aglaya burst out laughing and ran up to her room, highly delighted. Her good spirits lasted the whole day.

All this filled poor Lizabetha's mind with chaotic confusion. What on earth did it all mean? The most disturbing feature was the hedgehog. What was the symbolic signification of a hedgehog? What did they understand by it? What underlay it? Was it a cryptic message?

Poor General Epanchin "put his foot in it" by answering the above questions in his own way. He said there was no cryptic message at all. As for the hedgehog, it was just a hedgehog, which meant nothing—unless, indeed, it was a pledge of friendship,—the sign of forgetting of offences and so on. At all events, it was a joke, and, of course, a most pardonable and innocent one.

We may as well remark that the general had guessed perfectly accurately.

The prince, returning home from the interview with Aglaya, had sat gloomy and depressed for half an hour. He was almost in despair when Colia arrived with the hedgehog.

Then the sky cleared in a moment. The prince seemed to arise from the dead; he asked Colia all about it, made him repeat the story over and over again, and laughed and shook hands with the boys in his delight.

It seemed clear to the prince that Aglaya forgave him, and that he might go there again this very evening; and in his eyes that was not only the main thing, but everything in the world.

"What children we are still, Colia!" he cried at last, enthusiastically,—"and how delightful it is that we can be children still!"

"Simply—my dear prince,—simply she is in love with you,—that's the whole of the secret!" replied Colia, with authority.

The prince blushed, but this time he said nothing. Colia burst out laughing and clapped his hands. A minute later the prince laughed too, and from this moment until the evening he looked at his watch every other minute to see how much time he had to wait before evening came.

But the situation was becoming rapidly critical.

Mrs. Epanchin could bear her suspense no longer, and in spite of the opposition of husband and daughters, she sent for Aglaya, determined to get a straightforward answer out of her, once for all.

"Otherwise," she observed hysterically, "I shall die before evening."

It was only now that everyone realized to what a ridiculous dead-lock the whole matter had been brought. Excepting feigned surprise, indignation, laughter, and jeering—both at the prince and at everyone who asked her questions,—nothing could be got out of Aglaya.

Lizabetha Prokofievna went to bed and only rose again in time for tea, when the prince might be expected.

She awaited him in trembling agitation; and when he at last arrived she nearly went off into hysterics.

Muishkin himself came in very timidly. He seemed to feel his way, and looked in each person's eyes in a questioning way,—for Aglaya was absent, which fact alarmed him at once.

This evening there were no strangers present—no one but the immediate members of the family. Prince S. was still in town, occupied with the affairs of Evgenie Pavlovitch's uncle.

"I wish at least HE would come and say something!" complained poor Lizabetha Prokofievna.

The general sat still with a most preoccupied air. The sisters were looking very serious and did not speak a word, and Lizabetha Prokofievna did not know how to commence the conversation.

At length she plunged into an energetic and hostile criticism of railways, and glared at the prince defiantly.

Alas Aglaya still did not come—and the prince was quite lost. He had the greatest difficulty in expressing his opinion that railways were most useful institutions,—and in the middle of his speech Adelaida laughed, which threw him into a still worse state of confusion.

At this moment in marched Aglaya, as calm and collected as could be. She gave the prince a ceremonious bow and solemnly took up a prominent position near the big round table. She looked at the prince questioningly.

All present realized that the moment for the settlement of perplexities had arrived.

"Did you get my hedgehog?" she inquired, firmly and almost angrily.

"Yes, I got it," said the prince, blushing.

"Tell us now, at once, what you made of the present? I must have you answer this question for mother's sake; she needs pacifying, and so do all the rest of the family!"

"Look here, Aglaya—" began the general.

"This—this is going beyond all limits!" said Lizabetha Prokofievna, suddenly alarmed.

"It is not in the least beyond all limits, mamma!" said her daughter, firmly. "I sent the prince a hedgehog this morning, and I wish to hear his opinion of it. Go on, prince."

"What—what sort of opinion, Aglaya Ivanovna?"

"About the hedgehog."

"That is—I suppose you wish to know how I received the hedgehog, Aglaya Ivanovna,—or, I should say, how I regarded your sending him to me? In that case, I may tell you—in a word—that I—in fact—"

He paused, breathless.

"Come—you haven't told us much!" said Aglaya, after waiting some five seconds. "Very well, I am ready to drop the hedgehog, if you like; but I am anxious to be able to clear up this accumulation of misunderstandings. Allow me to ask you, prince,—I wish to hear from you, personally—are you making me an offer, or not?"

"Gracious heavens!" exclaimed Lizabetha Prokofievna. The prince started. The general stiffened in his chair; the sisters frowned.

"Don't deceive me now, prince—tell the truth. All these people persecute me with astounding questions—about you. Is there any ground for all these questions, or not? Come!"

"I have not asked you to marry me yet, Aglaya Ivanovna," said the prince, becoming suddenly animated; "but you know yourself how much I love you and trust you."

"No—I asked you this—answer this! Do you intend to ask for my band, or not?"

"Yes—I do ask for it!" said the prince, more dead than alive now.

There was a general stir in the room.

"No—no—my dear girl," began the general. "You cannot proceed like this, Aglaya, if that's how the matter stands. It's impossible. Prince, forgive it, my dear fellow, but—Lizabetha Prokofievna!"—he appealed to his spouse for help—"you must really—"

"Not I—not I! I retire from all responsibility," said Lizabetha Prokofievna, with a wave of the hand.

"Allow me to speak, please, mamma," said Aglaya. "I think I ought to have something to say in the matter. An important moment of my destiny is about to be decided"—(this is how Aglaya expressed herself)—"and I wish to find out how the matter stands, for my own sake, though I am glad you are all here. Allow me to ask you, prince, since you cherish those intentions, how you consider that you will provide for my happiness?"

"I—I don't quite know how to answer your question, Aglaya Ivanovna. What is there to say to such a question? And—and must I answer?"

"I think you are rather overwhelmed and out of breath. Have a little rest, and try to recover yourself. Take a glass of water, or—but they'll give you some tea directly."

"I love you, Aglaya Ivanovna,—I love you very much. I love only you—and—please don't jest about it, for I do love you very much."

"Well, this matter is important. We are not children—we must look into it thoroughly. Now then, kindly tell me—what does your fortune consist of?"

"No—Aglaya—come, enough of this, you mustn't behave like this," said her father, in dismay.

"It's disgraceful," said Lizabetha Prokofievna in a loud whisper.

"She's mad—quite!" said Alexandra.

"Fortune—money—do you mean?" asked the prince in some surprise.

"Just so."

"I have now—let's see—I have a hundred and thirty-five thousand roubles," said the prince, blushing violently.

"Is that all, really?" said Aglaya, candidly, without the slightest show of confusion. "However, it's not so bad, especially if managed with economy. Do you intend to serve?"

"I—I intended to try for a certificate as private tutor."

"Very good. That would increase our income nicely. Have you any intention of being a Kammer-junker?"

"A Kammer-junker? I had not thought of it, but—"

But here the two sisters could restrain themselves no longer, and both of them burst into irrepressible laughter.

Adelaida had long since detected in Aglaya's features the gathering signs of an approaching storm of laughter, which she restrained with amazing self-control.

Aglaya looked menacingly at her laughing sisters, but could not contain herself any longer, and the next minute she too had burst into an irrepressible, and almost hysterical, fit of mirth. At length she jumped up, and ran out of the room.

"I knew it was all a joke!" cried Adelaida. "I felt it ever since—since the hedgehog."

"No, no! I cannot allow this,—this is a little too much," cried Lizabetha Prokofievna, exploding with rage, and she rose from her seat and followed Aglaya out of the room as quickly as she could.

The two sisters hurriedly went after her.

The prince and the general were the only two persons left in the room.

"It's—it's really—now could you have imagined anything like it, Lef Nicolaievitch?" cried the general. He was evidently so much agitated that he hardly knew what he wished to say. "Seriously now, seriously I mean—"

"I only see that Aglaya Ivanovna is laughing at me," said the poor prince, sadly.

"Wait a bit, my boy, I'll just go—you stay here, you know. But do just explain, if you can, Lef Nicolaievitch, how in the world has all this come about? And what does it all mean? You must understand, my dear fellow; I am a father, you see, and I ought to be allowed to understand the matter—do explain, I beg you!"

"I love Aglaya Ivanovna—she knows it,—and I think she must have long known it."

The general shrugged his shoulders.

"Strange—it's strange," he said, "and you love her very much?"

"Yes, very much."

"Well—it's all most strange to me. That is—my dear fellow, it is such a surprise—such a blow—that... You see, it is not your financial position (though I should not object if you were a bit richer)—I am thinking of my daughter's happiness, of course, and the thing is—are you able to give her the happiness she deserves? And then—is all this a joke on her part, or is she in earnest? I don't mean on your side, but on hers."

At this moment Alexandra's voice was heard outside the door, calling out "Papa!"

"Wait for me here, my boy—will you? Just wait and think it all over, and I'll come back directly," he said hurriedly, and made off with what looked like the rapidity of alarm in response to Alexandra's call.

He found the mother and daughter locked in one another's arms, mingling their tears.

These were the tears of joy and peace and reconciliation. Aglaya was kissing her mother's lips and cheeks and hands; they were hugging each other in the most ardent way.

"There, look at her now—Ivan Fedorovitch! Here she is—all of her! This is our REAL Aglaya at last!" said Lizabetha Prokofievna.

Aglaya raised her happy, tearful face from her mother's breast, glanced at her father, and burst out laughing. She sprang at him and hugged him too, and kissed him over and over again. She then rushed back to her mother and hid her face in the maternal bosom, and there indulged in more tears. Her mother covered her with a corner of her shawl.

"Oh, you cruel little girl! How will you treat us all next, I wonder?" she said, but she spoke with a ring of joy in her voice, and as though she breathed at last without the oppression which she had felt so long.

"Cruel?" sobbed Aglaya. "Yes, I AM cruel, and worthless, and spoiled—tell father so,—oh, here he is—I forgot Father, listen!" She laughed through her tears.

"My darling, my little idol," cried the general, kissing and fondling her hands (Aglaya did not draw them away); "so you love this young man, do you?"

"No, no, no, can't BEAR him, I can't BEAR your young man!" cried Aglaya, raising her head. "And if you dare say that ONCE more, papa—I'm serious, you know, I'm,—do you hear me—I'm serious!"

She certainly did seem to be serious enough. She had flushed up all over and her eyes were blazing.

The general felt troubled and remained silent, while Lizabetha Prokofievna telegraphed to him from behind Aglaya to ask no questions.

"If that's the case, darling—then, of course, you shall do exactly as you like. He is waiting alone downstairs. Hadn't I better hint to him gently that he can go?" The general telegraphed to Lizabetha Prokofievna in his turn.

"No, no, you needn't do anything of the sort; you mustn't hint gently at all. I'll go down myself directly. I wish to apologize to this young man, because I hurt his feelings."

"Yes, SERIOUSLY," said the general, gravely.

"Well, you'd better stay here, all of you, for a little, and I'll go down to him alone to begin with. I'll just go in and then you can follow me almost at once. That's the best way."

She had almost reached the door when she turned round again.

"I shall laugh—I know I shall; I shall die of laughing," she said, lugubriously.

However, she turned and ran down to the prince as fast as her feet could carry her.

"Well, what does it all mean? What do you make of it?" asked the general of his spouse, hurriedly.

"I hardly dare say," said Lizabetha, as hurriedly, "but I think it's as plain as anything can be."

"I think so too, as clear as day; she loves him."

"Loves him? She is head over ears in love, that's what she is," put in Alexandra.

"Well, God bless her, God bless her, if such is her destiny," said Lizabetha, crossing herself devoutly.

"H'm destiny it is," said the general, "and there's no getting out of destiny."

With these words they all moved off towards the drawing-room, where another surprise awaited them. Aglaya had not only not laughed, as she had feared, but had gone to the prince rather timidly, and said to him:

"Forgive a silly, horrid, spoilt girl"—(she took his hand here)—"and be quite assured that we all of us esteem you beyond all words. And if I dared to turn your beautiful, admirable simplicity to ridicule, forgive me as you would a little child its mischief. Forgive me all my absurdity of just now, which, of course, meant nothing, and could not have the slightest consequence." She spoke these words with great emphasis.

Her father, mother, and sisters came into the room and were much struck with the last words, which they just caught as they entered—"absurdity which of course meant nothing"—and still more so with the emphasis with which Aglaya had spoken.

They exchanged glances questioningly, but the prince did not seem to have understood the meaning of Aglaya's words; he was in the highest heaven of delight.

"Why do you speak so?" he murmured. "Why do you ask my forgiveness?"

He wished to add that he was unworthy of being asked for forgiveness by her, but paused. Perhaps he did understand Aglaya's sentence about "absurdity which meant nothing," and like the strange fellow that he was, rejoiced in the words.

Undoubtedly the fact that he might now come and see Aglaya as much as he pleased again was quite enough to make him perfectly happy; that he might come and speak to her, and see her, and sit by her, and walk with her—who knows, but that all this was quite enough to satisfy him for the whole of his life, and that he would desire no more to the end of time?

(Lizabetha Prokofievna felt that this might be the case, and she didn't like it; though very probably she could not have put the idea into words.)

It would be difficult to describe the animation and high spirits which distinguished the prince for the rest of the evening.

He was so happy that "it made one feel happy to look at him," as Aglaya's sisters expressed it afterwards. He talked, and told stories just as he had done once before, and never since, namely on the very first morning of his acquaintance with the Epanchins, six months ago. Since his return to Petersburg from Moscow, he had been remarkably silent, and had told Prince S. on one occasion, before everyone, that he did not think himself justified in degrading any thought by his unworthy words.

But this evening he did nearly all the talking himself, and told stories by the dozen, while he answered all questions put to him clearly, gladly, and with any amount of detail.

There was nothing, however, of love-making in his talk. His ideas were all of the most serious kind; some were even mystical and profound.

He aired his own views on various matters, some of his most private opinions and observations, many of which would have seemed rather funny, so his hearers agreed afterwards, had they not been so well expressed.

The general liked serious subjects of conversation; but both he and Lizabetha Prokofievna felt that they were having a little too much of a good thing tonight, and as the evening advanced, they both grew more or less melancholy; but towards night, the prince fell to telling funny stories, and was always the first to burst out laughing himself, which he invariably did so joyously and simply that the rest laughed just as much at him as at his stories.

As for Aglaya, she hardly said a word all the evening; but she listened with all her ears to Lef Nicolaievitch's talk, and scarcely took her eyes off him.

"She looked at him, and stared and stared, and hung on every word he said," said Lizabetha afterwards, to her husband, "and yet, tell her that she loves him, and she is furious!"

"What's to be done? It's fate," said the general, shrugging his shoulders, and, for a long while after, he continued to repeat: "It's fate, it's fate!"

We may add that to a business man like General Epanchin the present position of affairs was most unsatisfactory. He hated the uncertainty in which they had been, perforce, left. However, he decided to say no more about it, and merely to look on, and take his time and tune from Lizabetha Prokofievna.

The happy state in which the family had spent the evening, as just recorded, was not of very long duration. Next day Aglaya quarrelled with the prince again, and so she continued to behave for the next few days. For whole hours at a time she ridiculed and chaffed the wretched man, and made him almost a laughing-stock.

It is true that they used to sit in the little summer-house together for an hour or two at a time, very often, but it was observed that on these occasions the prince would read the paper, or some book, aloud to Aglaya.

"Do you know," Aglaya said to him once, interrupting the reading, "I've remarked that you are dreadfully badly educated. You never know anything thoroughly, if one asks you; neither anyone's name, nor dates, nor about treaties and so on. It's a great pity, you know!"

"I told you I had not had much of an education," replied the prince.

"How am I to respect you, if that's the case? Read on now. No—don't! Stop reading!"

And once more, that same evening, Aglaya mystified them all. Prince S. had returned, and Aglaya was particularly amiable to him, and asked a great deal after Evgenie Pavlovitch. (Muishkin had not come in as yet.)

Suddenly Prince S. hinted something about "a new and approaching change in the family." He was led to this remark by a communication inadvertently made to him by Lizabetha Prokofievna, that Adelaida's marriage must be postponed a little longer, in order that the two weddings might come off together.

It is impossible to describe Aglaya's irritation. She flared up, and said some indignant words about "all these silly insinuations." She added that "she had no intentions as yet of replacing anybody's mistress."

These words painfully impressed the whole party; but especially her parents. Lizabetha Prokofievna summoned a secret council of two, and insisted upon the general's demanding from the prince a full explanation of his relations with Nastasia Philipovna. The general argued that it was only a whim of Aglaya's; and that, had not Prince S. unfortunately made that remark, which had confused the child and made her blush, she never would have said what she did; and that he was sure Aglaya knew well that anything she might have heard of the prince and Nastasia Philipovna was merely the fabrication of malicious tongues, and that the woman was going to marry Rogojin. He insisted that the prince had nothing whatever to do with Nastasia Philipovna, so far as any liaison was concerned; and, if the truth were to be told about it, he added, never had had.

Meanwhile nothing put the prince out, and he continued to be in the seventh heaven of bliss. Of course he could not fail to observe some impatience and ill-temper in Aglaya now and then; but he believed in something else, and nothing could now shake his conviction. Besides, Aglaya's frowns never lasted long; they disappeared of themselves.

Perhaps he was too easy in his mind. So thought Hippolyte, at all events, who met him in the park one day.

"Didn't I tell you the truth now, when I said you were in love?" he said, coming up to Muishkin of his own accord, and stopping him.

The prince gave him his hand and congratulated him upon "looking so well."

Hippolyte himself seemed to be hopeful about his state of health, as is often the case with consumptives.

He had approached the prince with the intention of talking sarcastically about his happy expression of face, but very soon forgot his intention and began to talk about himself. He began complaining about everything, disconnectedly and endlessly, as was his wont.

"You wouldn't believe," he concluded, "how irritating they all are there. They are such wretchedly small, vain, egotistical, COMMONPLACE people! Would you believe it, they invited me there under the express condition that I should die quickly, and they are all as wild as possible with me for not having died yet, and for being, on the contrary, a good deal better! Isn't it a comedy? I don't mind betting that you don't believe me!"

The prince said nothing.

"I sometimes think of coming over to you again," said Hippolyte, carelessly. "So you DON'T think them capable of inviting a man on the condition that he is to look sharp and die?"

"I certainly thought they invited you with quite other views."

"Ho, ho! you are not nearly so simple as they try to make you out! This is not the time for it, or I would tell you a thing or two about that beauty, Gania, and his hopes. You are being undermined, pitilessly undermined, and—and it is really melancholy to see you so calm about it. But alas! it's your nature—you can't help it!"

"My word! what a thing to be melancholy about! Why, do you think I should be any happier if I were to feel disturbed about the excavations you tell me of?"

"It is better to be unhappy and know the worst, than to be happy in a fool's paradise! I suppose you don't believe that you have a rival in that quarter?"

"Your insinuations as to rivalry are rather cynical, Hippolyte. I'm sorry to say I have no right to answer you! As for Gania, I put it to you, CAN any man have a happy mind after passing through what he has had to suffer? I think that is the best way to look at it. He will change yet, he has lots of time before him, and life is rich; besides—besides..." the prince hesitated. "As to being undermined, I don't know what in the world you are driving at, Hippolyte. I think we had better drop the subject!"

"Very well, we'll drop it for a while. You can't look at anything but in your exalted, generous way. You must put out your finger and touch a thing before you'll believe it, eh? Ha! ha! ha! I suppose you despise me dreadfully, prince, eh? What do you think?"

"Why? Because you have suffered more than we have?"

"No; because I am unworthy of my sufferings, if you like!"

"Whoever CAN suffer is worthy to suffer, I should think. Aglaya Ivanovna wished to see you, after she had read your confession, but—"

"She postponed the pleasure—I see—I quite understand!" said Hippolyte, hurriedly, as though he wished to banish the subject. "I hear—they tell me—that you read her all that nonsense aloud? Stupid @ bosh it was—written in delirium. And I can't understand how anyone can be so I won't say CRUEL, because the word would be humiliating to myself, but we'll say childishly vain and revengeful, as to REPROACH me with this confession, and use it as a weapon against me. Don't be afraid, I'm not referring to yourself."

"Oh, but I'm sorry you repudiate the confession, Hippolyte—it is sincere; and, do you know, even the absurd parts of it—and these are many" (here Hippolyte frowned savagely) "are, as it were, redeemed by suffering—for it must have cost you something to admit what you there say—great torture, perhaps, for all I know. Your motive must have been a very noble one all through. Whatever may have appeared to the contrary, I give you my word, I see this more plainly every day. I do not judge you; I merely say this to have it off my mind, and I am only sorry that I did not say it all THEN—"

Hippolyte flushed hotly. He had thought at first that the prince was "humbugging" him; but on looking at his face he saw that he was absolutely serious, and had no thought of any deception. Hippolyte beamed with gratification.

"And yet I must die," he said, and almost added: "a man like me @

"And imagine how that Gania annoys me! He has developed the idea—or pretends to believe—that in all probability three or four others who heard my confession will die before I do. There's an idea for you—and all this by way of CONSOLING me! Ha! ha! ha! In the first place they haven't died yet; and in the second, if they DID die—all of them—what would be the satisfaction to me in that? He judges me by himself. But he goes further, he actually pitches into me because, as he declares, 'any decent fellow' would die quietly, and that 'all this' is mere egotism on my part. He doesn't see what refinement of egotism it is on his own part—and at the same time, what ox-like coarseness! Have you ever read of the death of one Stepan Gleboff, in the eighteenth century? I read of it yesterday by chance."

"Who was he?"

"He was impaled on a stake in the time of Peter."

"I know, I know! He lay there fifteen hours in the hard frost, and died with the most extraordinary fortitude—I know—what of him?"

"Only that God gives that sort of dying to some, and not to others. Perhaps you think, though, that I could not die like Gleboff?"

"Not at all!" said the prince, blushing. "I was only going to say that you—not that you could not be like Gleboff—but that you would have been more like—"

"I guess what you mean—I should be an Osterman, not a Gleboff—eh? Is that what you meant?"

"What Osterman?" asked the prince in some surprise.

"Why, Osterman—the diplomatist. Peter's Osterman," muttered Hippolyte, confused. There was a moment's pause of mutual confusion.

"Oh, no, no!" said the prince at last, "that was not what I was going to say—oh no! I don't think you would ever have been like Osterman."

Hippolyte frowned gloomily.

"I'll tell you why I draw the conclusion," explained the prince, evidently desirous of clearing up the matter a little. "Because, though I often think over the men of those times, I cannot for the life of me imagine them to be like ourselves. It really appears to me that they were of another race altogether than ourselves of today. At that time people seemed to stick so to one idea; now, they are more nervous, more sensitive, more enlightened—people of two or three ideas at once—as it were. The man of today is a broader man, so to speak—and I declare I believe that is what prevents him from being so self-contained and independent a being as his brother of those earlier days. Of course my remark was only made under this impression, and not in the least—"

"I quite understand. You are trying to comfort me for the naiveness with which you disagreed with me—eh? Ha! ha! ha! You are a regular child, prince! However, I cannot help seeing that you always treat me like—like a fragile china cup. Never mind, never mind, I'm not a bit angry! At all events we have had a very funny talk. Do you know, all things considered, I should like to be something better than Osterman! I wouldn't take the trouble to rise from the dead to be an Osterman. However, I see I must make arrangements to die soon, or I myself—. Well—leave me now! Au revoir. Look here—before you go, just give me your opinion: how do you think I ought to die, now? I mean—the best, the most virtuous way? Tell me!"

"You should pass us by and forgive us our happiness," said the prince in a low voice.

"Ha! ha! ha! I thought so. I thought I should hear something like that. Well, you are—you really are—oh dear me! Eloquence, eloquence! Good-bye!"

VI.

As to the evening party at the Epanchins' at which Princess Bielokonski was to be present, Varia had reported with accuracy; though she had perhaps expressed herself too strongly.

The thing was decided in a hurry and with a certain amount of quite unnecessary excitement, doubtless because "nothing could be done in this house like anywhere else."

The impatience of Lizabetha Prokofievna "to get things settled" explained a good deal, as well as the anxiety of both parents for the happiness of their beloved daughter. Besides, Princess Bielokonski was going away soon, and they hoped that she would take an interest in the prince. They were anxious that he should enter society under the auspices of this lady, whose patronage was the best of recommendations for any young man.

Even if there seems something strange about the match, the general and his wife said to each other, the "world" will accept Aglaya's fiance without any question if he is under the patronage of the princess. In any case, the prince would have to be "shown" sooner or later; that is, introduced into society, of which he had, so far, not the least idea. Moreover, it was only a question of a small gathering of a few intimate friends. Besides Princess Bielokonski, only one other lady was expected, the wife of a high dignitary. Evgenie Pavlovitch, who was to escort the princess, was the only young man.

Muishkin was told of the princess's visit three days beforehand, but nothing was said to him about the party until the night before it was to take place.

He could not help observing the excited and agitated condition of all members of the family, and from certain hints dropped in conversation he gathered that they were all anxious as to the impression he should make upon the princess. But the Epanchins, one and all, believed that Muishkin, in his simplicity of mind, was quite incapable of realizing that they could be feeling any anxiety on his account, and for this reason they all looked at him with dread and uneasiness.

In point of fact, he did attach marvellously little importance to the approaching event. He was occupied with altogether different thoughts. Aglaya was growing hourly more capricious and gloomy, and this distressed him. When they told him that Evgenie Pavlovitch was expected, he evinced great delight, and said that he had long wished to see him—and somehow these words did not please anyone.

Aglaya left the room in a fit of irritation, and it was not until late in the evening, past eleven, when the prince was taking his departure, that she said a word or two to him, privately, as she accompanied him as far as the front door.

"I should like you," she said, "not to come here tomorrow until evening, when the guests are all assembled. You know there are to be guests, don't you?"

She spoke impatiently and with severity; this was the first allusion she had made to the party of tomorrow.

She hated the idea of it, everyone saw that; and she would probably have liked to quarrel about it with her parents, but pride and modesty prevented her from broaching the subject.

The prince jumped to the conclusion that Aglaya, too, was nervous about him, and the impression he would make, and that she did not like to admit her anxiety; and this thought alarmed him.

"Yes, I am invited," he replied.

She was evidently in difficulties as to how best to go on. "May I speak of something serious to you, for once in my life?" she asked, angrily. She was irritated at she knew not what, and could not restrain her wrath.

"Of course you may; I am very glad to listen," replied Muishkin.

Aglaya was silent a moment and then began again with evident dislike of her subject:

"I do not wish to quarrel with them about this; in some things they won't be reasonable. I always did feel a loathing for the laws which seem to guide mamma's conduct at times. I don't speak of father, for he cannot be expected to be anything but what he is. Mother is a noble-minded woman, I know; you try to suggest anything mean to her, and you'll see! But she is such a slave to these miserable creatures! I don't mean old Bielokonski alone. She is a contemptible old thing, but she is able to twist people round her little finger, and I admire that in her, at all events! How mean it all is, and how foolish! We were always middle-class, thoroughly middle-class, people. Why should we attempt to climb into the giddy heights of the fashionable world? My sisters are all for it. It's Prince S. they have to thank for poisoning their minds. Why are you so glad that Evgenie Pavlovitch is coming?"

"Listen to me, Aglaya," said the prince, "I do believe you are nervous lest I shall make a fool of myself tomorrow at your party?"

"Nervous about you?" Aglaya blushed. "Why should I be nervous about you? What would it matter to me if you were to make ever such a fool of yourself? How can you say such a thing? What do you mean by 'making a fool of yourself'? What a vulgar expression! I suppose you intend to talk in that sort of way tomorrow evening? Look up a few more such expressions in your dictionary; do, you'll make a grand effect! I'm sorry that you seem to be able to come into a room as gracefully as you do; where did you learn the art? Do you think you can drink a cup of tea decently, when you know everybody is looking at you, on purpose to see how you do it?"

"Yes, I think I can."

"Can you? I'm sorry for it then, for I should have had a good laugh at you otherwise. Do break SOMETHING at least, in the drawing-room! Upset the Chinese vase, won't you? It's a valuable one; DO break it. Mamma values it, and she'll go out of her mind—it was a present. She'll cry before everyone, you'll see! Wave your hand about, you know, as you always do, and just smash it. Sit down near it on purpose."

"On the contrary, I shall sit as far from it as I can. Thanks for the hint."

"Ha, ha! Then you are afraid you WILL wave your arms about! I wouldn't mind betting that you'll talk about some lofty subject, something serious and learned. How delightful, how tactful that will be!"

"I should think it would be very foolish indeed, unless it happened to come in appropriately."

"Look here, once for all," cried Aglaya, boiling over, "if I hear you talking about capital punishment, or the economical condition of Russia, or about Beauty redeeming the world, or anything of that sort, I'll—well, of course I shall laugh and seem very pleased, but I warn you beforehand, don't look me in the face again! I'm serious now, mind, this time I AM REALLY serious." She certainly did say this very seriously, so much so, that she looked quite different from what she usually was, and the prince could not help noticing the fact. She did not seem to be joking in the slightest degree.

"Well, you've put me into such a fright that I shall certainly make a fool of myself, and very likely break something too. I wasn't a bit alarmed before, but now I'm as nervous as can be."

"Then don't speak at all. Sit still and don't talk."

"Oh, I can't do that, you know! I shall say something foolish out of pure 'funk,' and break something for the same excellent reason; I know I shall. Perhaps I shall slip and fall on the slippery floor; I've done that before now, you know. I shall dream of it all night now. Why did you say anything about it?"

Aglaya looked blackly at him.

"Do you know what, I had better not come at all tomorrow! I'll plead sick-list and stay away," said the prince, with decision.

Aglaya stamped her foot, and grew quite pale with anger.

"Oh, my goodness! Just listen to that! 'Better not come,' when the party is on purpose for him! Good Lord! What a delightful thing it is to have to do with such a—such a stupid as you are!"

"Well, I'll come, I'll come," interrupted the prince, hastily, "and I'll give you my word of honour that I will sit the whole evening and not say a word."

"I believe that's the best thing you can do. You said you'd 'plead sick-list' just now; where in the world do you get hold of such expressions? Why do you talk to me like this? Are you trying to irritate me, or what?"

"Forgive me, it's a schoolboy expression. I won't do it again. I know quite well, I see it, that you are anxious on my account (now, don't be angry), and it makes me very happy to see it. You wouldn't believe how frightened I am of misbehaving somehow, and how glad I am of your instructions. But all this panic is simply nonsense, you know, Aglaya! I give you my word it is; I am so pleased that you are such a child, such a dear good child. How CHARMING you can be if you like, Aglaya."

Aglaya wanted to be angry, of course, but suddenly some quite unexpected feeling seized upon her heart, all in a moment.

"And you won't reproach me for all these rude words of mine—some day—afterwards?" she asked, of a sudden.

"What an idea! Of course not. And what are you blushing for again? And there comes that frown once more! You've taken to looking too gloomy sometimes, Aglaya, much more than you used to. I know why it is."

"Be quiet, do be quiet!"

"No, no, I had much better speak out. I have long wished to say it, and HAVE said it, but that's not enough, for you didn't believe me. Between us two there stands a being who—"

"Be quiet, be quiet, be quiet, be quiet!" Aglaya struck in, suddenly, seizing his hand in hers, and gazing at him almost in terror.

At this moment she was called by someone. She broke loose from him with an air of relief and ran away.

The prince was in a fever all night. It was strange, but he had suffered from fever for several nights in succession. On this particular night, while in semi-delirium, he had an idea: what if on the morrow he were to have a fit before everybody? The thought seemed to freeze his blood within him. All night he fancied himself in some extraordinary society of strange persons. The worst of it was that he was talking nonsense; he knew that he ought not to speak at all, and yet he talked the whole time; he seemed to be trying to persuade them all to something. Evgenie and Hippolyte were among the guests, and appeared to be great friends.

He awoke towards nine o'clock with a headache, full of confused ideas and strange impressions. For some reason or other he felt most anxious to see Rogojin, to see and talk to him, but what he wished to say he could not tell. Next, he determined to go and see Hippolyte. His mind was in a confused state, so much so that the incidents of the morning seemed to be imperfectly realized, though acutely felt.

One of these incidents was a visit from Lebedeff. Lebedeff came rather early—before ten—but he was tipsy already. Though the prince was not in an observant condition, yet he could not avoid seeing that for at least three days—ever since General Ivolgin had left the house Lebedeff had been behaving very badly. He looked untidy and dirty at all times of the day, and it was said that he had begun to rage about in his own house, and that his temper was very bad. As soon as he arrived this morning, he began to hold forth, beating his breast and apparently blaming himself for something.

"I've—I've had a reward for my meanness—I've had a slap in the face," he concluded, tragically.

"A slap in the face? From whom? And so early in the morning?"

"Early?" said Lebedeff, sarcastically. "Time counts for nothing, even in physical chastisement; but my slap in the face was not physical, it was moral."

He suddenly took a seat, very unceremoniously, and began his story. It was very disconnected; the prince frowned, and wished he could get away; but suddenly a few words struck him. He sat stiff with wonder—Lebedeff said some extraordinary things.

In the first place he began about some letter; the name of Aglaya Ivanovna came in. Then suddenly he broke off and began to accuse the prince of something; he was apparently offended with him. At first he declared that the prince had trusted him with his confidences as to "a certain person" (Nastasia Philipovna), but that of late his friendship had been thrust back into his bosom, and his innocent question as to "approaching family changes" had been curtly put aside, which Lebedeff declared, with tipsy tears, he could not bear; especially as he knew so much already both from Rogojin and Nastasia Philipovna and her friend, and from Varvara Ardalionovna, and even from Aglaya Ivanovna, through his daughter Vera. "And who told Lizabetha Prokofievna something in secret, by letter? Who told her all about the movements of a certain person called Nastasia Philipovna? Who was the anonymous person, eh? Tell me!"

"Surely not you?" cried the prince.

"Just so," said Lebedeff, with dignity; "and only this very morning I have sent up a letter to the noble lady, stating that I have a matter of great importance to communicate. She received the letter; I know she got it; and she received ME, too."

"Have you just seen Lizabetha Prokofievna?" asked the prince, scarcely believing his ears.

"Yes, I saw her, and got the said slap in the face as mentioned. She chucked the letter back to me unopened, and kicked me out of the house, morally, not physically, although not far off it."

"What letter do you mean she returned unopened?"

"What! didn't I tell you? Ha, ha, ha! I thought I had. Why, I received a letter, you know, to be handed over—"

"From whom? To whom?"

But it was difficult, if not impossible, to extract anything from Lebedeff. All the prince could gather was, that the letter had been received very early, and had a request written on the outside that it might be sent on to the address given.

"Just as before, sir, just as before! To a certain person, and from a certain hand. The individual's name who wrote the letter is to be represented by the letter A.—"

"What? Impossible! To Nastasia Philipovna? Nonsense!" cried the prince.

"It was, I assure you, and if not to her then to Rogojin, which is the same thing. Mr. Hippolyte has had letters, too, and all from the individual whose name begins with an A.," smirked Lebedeff, with a hideous grin.

As he kept jumping from subject to subject, and forgetting what he had begun to talk about, the prince said nothing, but waited, to give him time.

It was all very vague. Who had taken the letters, if letters there were? Probably Vera—and how could Lebedeff have got them? In all probability, he had managed to steal the present letter from Vera, and had himself gone over to Lizabetha Prokofievna with some idea in his head. So the prince concluded at last.

"You are mad!" he cried, indignantly.

"Not quite, esteemed prince," replied Lebedeff, with some acerbity. "I confess I thought of doing you the service of handing the letter over to yourself, but I decided that it would pay me better to deliver it up to the noble lady aforesaid, as I had informed her of everything hitherto by anonymous letters; so when I sent her up a note from myself, with the letter, you know, in order to fix a meeting for eight o'clock this morning, I signed it 'your secret correspondent.' They let me in at once—very quickly—by the back door, and the noble lady received me."

"Well? Go on."

"Oh, well, when I saw her she almost punched my head, as I say; in fact so nearly that one might almost say she did punch my head. She threw the letter in my face; she seemed to reflect first, as if she would have liked to keep it, but thought better of it and threw it in my face instead. 'If anybody can have been such a fool as to trust a man like you to deliver the letter,' says she,' take it and deliver it! 'Hey! she was grandly indignant. A fierce, fiery lady that, sir!"

"Where's the letter now?"

"Oh, I've still got it, here!"

And he handed the prince the very letter from Aglaya to Gania, which the latter showed with so much triumph to his Sister at a later hour.

"This letter cannot be allowed to remain in your hands."

"It's for you—for you! I've brought it you on purpose!" cried Lebedeff, excitedly. "Why, I'm yours again now, heart and hand, your slave; there was but a momentary pause in the flow of my love and esteem for you. Mea culpa, mea culpa! as the Pope of Rome says.

"This letter should be sent on at once," said the prince, disturbed. "I'll hand it over myself."

"Wouldn't it be better, esteemed prince, wouldn't it be better—to—don't you know—"

Lebedeff made a strange and very expressive grimace; he twisted about in his chair, and did something, apparently symbolical, with his hands.

"What do you mean?" said the prince.

"Why, open it, for the time being, don't you know?" he said, most confidentially and mysteriously.

The prince jumped up so furiously that Lebedeff ran towards the door; having gained which strategic position, however, he stopped and looked back to see if he might hope for pardon.

"Oh, Lebedeff, Lebedeff! Can a man really sink to such depths of meanness?" said the prince, sadly.

Lebedeff's face brightened.

"Oh, I'm a mean wretch—a mean wretch!" he said, approaching the prince once more, and beating his breast, with tears in his eyes.

"It's abominable dishonesty, you know!"

"Dishonesty—it is, it is! That's the very word!"

"What in the world induces you to act so? You are nothing but a spy. Why did you write anonymously to worry so noble and generous a lady? Why should not Aglaya Ivanovna write a note to whomever she pleases? What did you mean to complain of today? What did you expect to get by it? What made you go at all?"

"Pure amiable curiosity,—I assure you—desire to do a service. That's all. Now I'm entirely yours again, your slave; hang me if you like!"

"Did you go before Lizabetha Prokofievna in your present condition?" inquired the prince.

"No—oh no, fresher—more the correct card. I only became this like after the humiliation I suffered there,

"Well—that'll do; now leave me."

This injunction had to be repeated several times before the man could be persuaded to move. Even then he turned back at the door, came as far as the middle of the room, and there went through his mysterious motions designed to convey the suggestion that the prince should open the letter. He did not dare put his suggestion into words again.

After this performance, he smiled sweetly and left the room on tiptoe.

All this had been very painful to listen to. One fact stood out certain and clear, and that was that poor Aglaya must be in a state of great distress and indecision and mental torment ("from jealousy," the prince whispered to himself). Undoubtedly in this inexperienced, but hot and proud little head, there were all sorts of plans forming, wild and impossible plans, maybe; and the idea of this so frightened the prince that he could not make up his mind what to do. Something must be done, that was clear.

He looked at the address on the letter once more. Oh, he was not in the least degree alarmed about Aglaya writing such a letter; he could trust her. What he did not like about it was that he could not trust Gania.

However, he made up his mind that he would himself take the note and deliver it. Indeed, he went so far as to leave the house and walk up the road, but changed his mind when he had nearly reached Ptitsin's door. However, he there luckily met Colia, and commissioned him to deliver the letter to his brother as if direct from Aglaya. Colia asked no questions but simply delivered it, and Gania consequently had no suspicion that it had passed through so many hands.

Arrived home again, the prince sent for Vera Lebedeff and told her as much as was necessary, in order to relieve her mind, for she had been in a dreadful state of anxiety since she had missed the letter. She heard with horror that her father had taken it. Muishkin learned from her that she had on several occasions performed secret missions both for Aglaya and for Rogojin, without, however, having had the slightest idea that in so doing she might injure the prince in any way.

The latter, with one thing and another, was now so disturbed and confused, that when, a couple of hours or so later, a message came from Colia that the general was ill, he could hardly take the news in.

However, when he did master the fact, it acted upon him as a tonic by completely distracting his attention. He went at once to Nina Alexandrovna's, whither the general had been carried, and stayed there until the evening. He could do no good, but there are people whom to have near one is a blessing at such times. Colia was in an almost hysterical state; he cried continuously, but was running about all day, all the same; fetching doctors, of whom he collected three; going to the chemist's, and so on.

The general was brought round to some extent, but the doctors declared that he could not be said to be out of danger. Varia and Nina Alexandrovna never left the sick man's bedside; Gania was excited and distressed, but would not go upstairs, and seemed afraid to look at the patient. He wrung his hands when the prince spoke to him, and said that "such a misfortune at such a moment" was terrible.

The prince thought he knew what Gania meant by "such a moment."

Hippolyte was not in the house. Lebedeff turned up late in the afternoon; he had been asleep ever since his interview with the prince in the morning. He was quite sober now, and cried with real sincerity over the sick general—mourning for him as though he were his own brother. He blamed himself aloud, but did not explain why. He repeated over and over again to Nina Alexandrovna that he alone was to blame—no one else—but that he had acted out of "pure amiable curiosity," and that "the deceased," as he insisted upon calling the still living general, had been the greatest of geniuses.

He laid much stress on the genius of the sufferer, as if this idea must be one of immense solace in the present crisis.

Nina Alexandrovna—seeing his sincerity of feeling—said at last, and without the faintest suspicion of reproach in her voice: "Come, come—don't cry! God will forgive you!"

Lebedeff was so impressed by these words, and the tone in which they were spoken, that he could not leave Nina Alexandrovna all the evening—in fact, for several days. Till the general's death, indeed, he spent almost all his time at his side.

Twice during the day a messenger came to Nina Alexandrovna from the Epanchins to inquire after the invalid.

When—late in the evening—the prince made his appearance in Lizabetha Prokofievna's drawing-room, he found it full of guests. Mrs. Epanchin questioned him very fully about the general as soon as he appeared; and when old Princess Bielokonski wished to know "who this general was, and who was Nina Alexandrovna," she proceeded to explain in a manner which pleased the prince very much.

He himself, when relating the circumstances of the general's illness to Lizabetha Prokofievna, "spoke beautifully," as Aglaya's sisters declared afterwards—"modestly, quietly, without gestures or too many words, and with great dignity." He had entered the room with propriety and grace, and he was perfectly dressed; he not only did not "fall down on the slippery floor," as he had expressed it, but evidently made a very favourable impression upon the assembled guests.

As for his own impression on entering the room and taking his seat, he instantly remarked that the company was not in the least such as Aglaya's words had led him to fear, and as he had dreamed of—in nightmare form—all night.

This was the first time in his life that he had seen a little corner of what was generally known by the terrible name of "society." He had long thirsted, for reasons of his own, to penetrate the mysteries of the magic circle, and, therefore, this assemblage was of the greatest possible interest to him.

His first impression was one of fascination. Somehow or other he felt that all these people must have been born on purpose to be together! It seemed to him that the Epanchins were not having a party at all; that these people must have been here always, and that he himself was one of them—returned among them after a long absence, but one of them, naturally and indisputably.

It never struck him that all this refined simplicity and nobility and wit and personal dignity might possibly be no more than an exquisite artistic polish. The majority of the guests—who were somewhat empty-headed, after all, in spite of their aristocratic bearing—never guessed, in their self-satisfied composure, that much of their superiority was mere veneer, which indeed they had adopted unconsciously and by inheritance.

The prince would never so much as suspect such a thing in the delight of his first impression.

He saw, for instance, that one important dignitary, old enough to be his grandfather, broke off his own conversation in order to listen to HIM—a young and inexperienced man; and not only listened, but seemed to attach value to his opinion, and was kind and amiable, and yet they were strangers and had never seen each other before. Perhaps what most appealed to the prince's impressionability was the refinement of the old man's courtesy towards him. Perhaps the soil of his susceptible nature was really predisposed to receive a pleasant impression.

Meanwhile all these people-though friends of the family and of each other to a certain extent—were very far from being such intimate friends of the family and of each other as the prince concluded. There were some present who never would think of considering the Epanchins their equals. There were even some who hated one another cordially. For instance, old Princess Bielokonski had all her life despised the wife of the "dignitary," while the latter was very far from loving Lizabetha Prokofievna. The dignitary himself had been General Epanchin's protector from his youth up; and the general considered him so majestic a personage that he would have felt a hearty contempt for himself if he had even for one moment allowed himself to pose as the great man's equal, or to think of him—in his fear and reverence-as anything less than an Olympic God! There were others present who had not met for years, and who had no feeling whatever for each other, unless it were dislike; and yet they met tonight as though they had seen each other but yesterday in some friendly and intimate assembly of kindred spirits.

It was not a large party, however. Besides Princess Bielokonski and the old dignitary (who was really a great man) and his wife, there was an old military general—a count or baron with a German name, a man reputed to possess great knowledge and administrative ability. He was one of those Olympian administrators who know everything except Russia, pronounce a word of extraordinary wisdom, admired by all, about once in five years, and, after being an eternity in the service, generally die full of honour and riches, though they have never done anything great, and have even been hostile to all greatness. This general was Ivan Fedorovitch's immediate superior in the service; and it pleased the latter to look upon him also as a patron. On the other hand, the great man did not at all consider himself Epanchin's patron. He was always very cool to him, while taking advantage of his ready services, and would instantly have put another in his place if there had been the slightest reason for the change.

Another guest was an elderly, important-looking gentleman, a distant relative of Lizabetha Prokofievna's. This gentleman was rich, held a good position, was a great talker, and had the reputation of being "one of the dissatisfied," though not belonging to the dangerous sections of that class. He had the manners, to some extent, of the English aristocracy, and some of their tastes (especially in the matter of under-done roast beef, harness, men-servants, etc.). He was a great friend of the dignitary's, and Lizabetha Prokofievna, for some reason or other, had got hold of the idea that this worthy intended at no distant date to offer the advantages of his hand and heart to Alexandra.

Besides the elevated and more solid individuals enumerated, there were present a few younger though not less elegant guests. Besides Prince S. and Evgenie Pavlovitch, we must name the eminent and fascinating Prince N.—once the vanquisher of female hearts all over Europe. This gentleman was no longer in the first bloom of youth—he was forty-five, but still very handsome. He was well off, and lived, as a rule, abroad, and was noted as a good teller of stories. Then came a few guests belonging to a lower stratum of society—people who, like the Epanchins themselves, moved only occasionally in this exalted sphere. The Epanchins liked to draft among their more elevated guests a few picked representatives of this lower stratum, and Lizabetha Prokofievna received much praise for this practice, which proved, her friends said, that she was a woman of tact. The Epanchins prided themselves upon the good opinion people held of them.

One of the representatives of the middle-class present today was a colonel of engineers, a very serious man and a great friend of Prince S., who had introduced him to the Epanchins. He was extremely silent in society, and displayed on the forefinger of his right hand a large ring, probably bestowed upon him for services of some sort. There was also a poet, German by name, but a Russian poet; very presentable, and even handsome-the sort of man one could bring into society with impunity. This gentleman belonged to a German family of decidedly bourgeois origin, but he had a knack of acquiring the patronage of "big-wigs," and of retaining their favour. He had translated some great German poem into Russian verse, and claimed to have been a friend of a famous Russian poet, since dead. (It is strange how great a multitude of literary people there are who have had the advantages of friendship with some great man of their own profession who is, unfortunately, dead.) The dignitary's wife had introduced this worthy to the Epanchins. This lady posed as the patroness of literary people, and she certainly had succeeded in obtaining pensions for a few of them, thanks to her influence with those in authority on such matters. She was a lady of weight in her own way. Her age was about forty-five, so that she was a very young wife for such an elderly husband as the dignitary. She had been a beauty in her day and still loved, as many ladies of forty-five do love, to dress a little too smartly. Her intellect was nothing to boast of, and her literary knowledge very doubtful. Literary patronage was, however, with her as much a mania as was the love of gorgeous clothes. Many books and translations were dedicated to her by her proteges, and a few of these talented individuals had published some of their own letters to her, upon very weighty subjects.

This, then, was the society that the prince accepted at once as true coin, as pure gold without alloy.

It so happened, however, that on this particular evening all these good people were in excellent humour and highly pleased with themselves. Every one of them felt that they were doing the Epanchins the greatest possible honour by their presence. But alas! the prince never suspected any such subtleties! For instance, he had no suspicion of the fact that the Epanchins, having in their mind so important a step as the marriage of their daughter, would never think of presuming to take it without having previously "shown off" the proposed husband to the dignitary—the recognized patron of the family. The latter, too, though he would probably have received news of a great disaster to the Epanchin family with perfect composure, would nevertheless have considered it a personal offence if they had dared to marry their daughter without his advice, or we might almost say, his leave.

The amiable and undoubtedly witty Prince N. could not but feel that he was as a sun, risen for one night only to shine upon the Epanchin drawing-room. He accounted them immeasurably his inferiors, and it was this feeling which caused his special amiability and delightful ease and grace towards them. He knew very well that he must tell some story this evening for the edification of the company, and led up to it with the inspiration of anticipatory triumph.

The prince, when he heard the story afterwards, felt that he had never yet come across so wonderful a humorist, or such remarkable brilliancy as was shown by this man; and yet if he had only known it, this story was the oldest, stalest, and most worn-out yarn, and every drawing-room in town was sick to death of it. It was only in the innocent Epanchin household that it passed for a new and brilliant tale—as a sudden and striking reminiscence of a splendid and talented man.

Even the German poet, though as amiable as possible, felt that he was doing the house the greatest of honours by his presence in it.

But the prince only looked at the bright side; he did not turn the coat and see the shabby lining.

Aglaya had not foreseen that particular calamity. She herself looked wonderfully beautiful this evening. All three sisters were dressed very tastefully, and their hair was done with special care.

Aglaya sat next to Evgenie Pavlovitch, and laughed and talked to him with an unusual display of friendliness. Evgenie himself behaved rather more sedately than usual, probably out of respect to the dignitary. Evgenie had been known in society for a long while. He had appeared at the Epanchins' today with crape on his hat, and Princess Bielokonski had commended this action on his part. Not every society man would have worn crape for "such an uncle." Lizabetha Prokofievna had liked it also, but was too preoccupied to take much notice. The prince remarked that Aglaya looked attentively at him two or three times, and seemed to be satisfied with his behaviour.

Little by little he became very happy indeed. All his late anxieties and apprehensions (after his conversation with Lebedeff) now appeared like so many bad dreams—impossible, and even laughable.

He did not speak much, only answering such questions as were put to him, and gradually settled down into unbroken silence, listening to what went on, and steeped in perfect satisfaction and contentment.

Little by little a sort of inspiration, however, began to stir within him, ready to spring into life at the right moment. When he did begin to speak, it was accidentally, in response to a question, and apparently without any special object.

VII.

WHILE he feasted his eyes upon Aglaya, as she talked merrily with Evgenie and Prince N., suddenly the old anglomaniac, who was talking to the dignitary in another corner of the room, apparently telling him a story about something or other—suddenly this gentleman pronounced the name of "Nicolai Andreevitch Pavlicheff" aloud. The prince quickly turned towards him, and listened.

The conversation had been on the subject of land, and the present disorders, and there must have been something amusing said, for the old man had begun to laugh at his companion's heated expressions.

The latter was describing in eloquent words how, in consequence of recent legislation, he was obliged to sell a beautiful estate in the N. province, not because he wanted ready money—in fact, he was obliged to sell it at half its value. "To avoid another lawsuit about the Pavlicheff estate, I ran away," he said. "With a few more inheritances of that kind I should soon be ruined!"

At this point General Epanchin, noticing how interested Muishkin had become in the conversation, said to him, in a low tone:

"That gentleman—Ivan Petrovitch—is a relation of your late friend, Mr. Pavlicheff. You wanted to find some of his relations, did you not?"

The general, who had been talking to his chief up to this moment, had observed the prince's solitude and silence, and was anxious to draw him into the conversation, and so introduce him again to the notice of some of the important personages.

"Lef Nicolaievitch was a ward of Nicolai Andreevitch Pavlicheff, after the death of his own parents," he remarked, meeting Ivan Petrovitch's eye.

"Very happy to meet him, I'm sure," remarked the latter. "I remember Lef Nicolaievitch well. When General Epanchin introduced us just now, I recognized you at once, prince. You are very little changed, though I saw you last as a child of some ten or eleven years old. There was something in your features, I suppose, that—"

"You saw me as a child!" exclaimed the prince, with surprise.

"Oh! yes, long ago," continued Ivan Petrovitch, "while you were living with my cousin at Zlatoverhoff. You don't remember me? No, I dare say you don't; you had some malady at the time, I remember. It was so serious that I was surprised—"

"No; I remember nothing!" said the prince. A few more words of explanation followed, words which were spoken without the smallest excitement by his companion, but which evoked the greatest agitation in the prince; and it was discovered that two old ladies to whose care the prince had been left by Pavlicheff, and who lived at Zlatoverhoff, were also relations of Ivan Petrovitch.

The latter had no idea and could give no information as to why Pavlicheff had taken so great an interest in the little prince, his ward.

"In point of fact I don't think I thought much about it," said the old fellow. He seemed to have a wonderfully good memory, however, for he told the prince all about the two old ladies, Pavlicheff's cousins, who had taken care of him, and whom, he declared, he had taken to task for being too severe with the prince as a small sickly boy—the elder sister, at least; the younger had been kind, he recollected. They both now lived in another province, on a small estate left to them by Pavlicheff. The prince listened to all this with eyes sparkling with emotion and delight.

He declared with unusual warmth that he would never forgive himself for having travelled about in the central provinces during these last six months without having hunted up his two old friends.

He declared, further, that he had intended to go every day, but had always been prevented by circumstances; but that now he would promise himself the pleasure—however far it was, he would find them out. And so Ivan Petrovitch REALLY knew Natalia Nikitishna!—what a saintly nature was hers!—and Martha Nikitishna! Ivan Petrovitch must excuse him, but really he was not quite fair on dear old Martha. She was severe, perhaps; but then what else could she be with such a little idiot as he was then? (Ha, ha.) He really was an idiot then, Ivan Petrovitch must know, though he might not believe it. (Ha, ha.) So he had really seen him there! Good heavens! And was he really and truly and actually a cousin of Pavlicheff's?

"I assure you of it," laughed Ivan Petrovitch, gazing amusedly at the prince.

"Oh! I didn't say it because I DOUBT the fact, you know. (Ha, ha.) How could I doubt such a thing? (Ha, ha, ha.) I made the remark because—because Nicolai Andreevitch Pavlicheff was such a splendid man, don't you see! Such a high-souled man, he really was, I assure you."

The prince did not exactly pant for breath, but he "seemed almost to CHOKE out of pure simplicity and goodness of heart," as Adelaida expressed it, on talking the party over with her fiance, the Prince S., next morning.

"But, my goodness me," laughed Ivan Petrovitch, "why can't I be cousin to even a splendid man?"

"Oh, dear!" cried the prince, confused, trying to hurry his words out, and growing more and more eager every moment: "I've gone and said another stupid thing. I don't know what to say. I—I didn't mean that, you know—I—I—he really was such a splendid man, wasn't he?"

The prince trembled all over. Why was he so agitated? Why had he flown into such transports of delight without any apparent reason? He had far outshot the measure of joy and emotion consistent with the occasion. Why this was it would be difficult to say.

He seemed to feel warmly and deeply grateful to someone for something or other—perhaps to Ivan Petrovitch; but likely enough to all the guests, individually, and collectively. He was much too happy.

Ivan Petrovitch began to stare at him with some surprise; the dignitary, too, looked at him with considerable attention; Princess Bielokonski glared at him angrily, and compressed her lips. Prince N., Evgenie, Prince S., and the girls, all broke off their own conversations and listened. Aglaya seemed a little startled; as for Lizabetha Prokofievna, her heart sank within her.

This was odd of Lizabetha Prokofievna and her daughters. They had themselves decided that it would be better if the prince did not talk all the evening. Yet seeing him sitting silent and alone, but perfectly happy, they had been on the point of exerting themselves to draw him into one of the groups of talkers around the room. Now that he was in the midst of a talk they became more than ever anxious and perturbed.

"That he was a splendid man is perfectly true; you are quite right," repeated Ivan Petrovitch, but seriously this time. "He was a fine and a worthy fellow—worthy, one may say, of the highest respect," he added, more and more seriously at each pause; "and it is agreeable to see, on your part, such—"

"Wasn't it this same Pavlicheff about whom there was a strange story in connection with some abbot? I don't remember who the abbot was, but I remember at one time everybody was talking about it," remarked the old dignitary.

"Yes—Abbot Gurot, a Jesuit," said Ivan Petrovitch. "Yes, that's the sort of thing our best men are apt to do. A man of rank, too, and rich—a man who, if he had continued to serve, might have done anything; and then to throw up the service and everything else in order to go over to Roman Catholicism and turn Jesuit—openly, too—almost triumphantly. By Jove! it was positively a mercy that he died when he did—it was indeed—everyone said so at the time."

The prince was beside himself.

"Pavlicheff?—Pavlicheff turned Roman Catholic? Impossible!" he cried, in horror.

"H'm! impossible is rather a strong word," said Ivan Petrovitch. "You must allow, my dear prince... However, of course you value the memory of the deceased so very highly; and he certainly was the kindest of men; to which fact, by the way, I ascribe, more than to anything else, the success of the abbot in influencing his religious convictions. But you may ask me, if you please, how much trouble and worry I, personally, had over that business, and especially with this same Gurot! Would you believe it," he continued, addressing the dignitary, "they actually tried to put in a claim under the deceased's will, and I had to resort to the very strongest measures in order to bring them to their senses? I assure you they knew their cue, did these gentlemen—wonderful! Thank goodness all this was in Moscow, and I got the Court, you know, to help me, and we soon brought them to their senses.

"You wouldn't believe how you have pained and astonished me," cried the prince.

"Very sorry; but in point of fact, you know, it was all nonsense and would have ended in smoke, as usual—I'm sure of that. Last year,"—he turned to the old man again,—"Countess K. joined some Roman Convent abroad. Our people never seem to be able to offer any resistance so soon as they get into the hands of these—intriguers—especially abroad."

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15     Next Part
Home - Random Browse