|
When Marduk sent me to rule over men, to give the protection of right to the land, I did right and righteousness in..., and brought about the well-being of the oppressed.
CODE OF LAWS
1. If any one ensnare another, putting a ban upon him, but he cannot prove it, then he that ensnared him shall be put to death.
2. If any one bring an accusation against a man, and the accused go to the river and leap into the river, if he sink in the river his accuser shall take possession of his house. But if the river prove that the accused is not guilty, and he escape unhurt, then he who had brought the accusation shall be put to death, while he who leaped into the river shall take possession of the house that had belonged to his accuser.
3. If any one bring an accusation of any crime before the elders, and does not prove what he has charged, he shall, if it be a capital offence charged, be put to death.
4. If he satisfy the elders to impose a fine of grain or money, he shall receive the fine that the action produces.
5. If a judge try a case, reach a decision and present his judgment in writing; if later error shall appear in his decision, and it be through his own fault, then he shall pay twelve times the fine set by him in the case, and he shall be publicly removed from the judge's bench, and never again shall he sit there to render judgment.
6. If any one steal the property of a temple or of the court, he shall be put to death, and also the one who receives the stolen thing from him shall be put to death.
7. If any one buy from the son or the slave of another man, without witnesses or a contract, silver or gold, a male or female slave, an ox or a sheep, an ass or anything, or if he take it in charge, he is considered a thief and shall be put to death.
8. If any one steal cattle or sheep, or an ass, or a pig or a goat, if it belong to a god or to the court, the thief shall pay thirtyfold therefor; if they belonged to a freed man [of the king] he shall pay tenfold; if the thief has nothing with which to pay he shall be put to death.
9. If any one lose an article, and find it in the possession of another: if the person in whose possession the thing is found say "A merchant sold it to me, I paid for it before witnesses," and if the owner of the thing say "I will bring witnesses who know my property," then shall the purchaser bring the merchant who sold it to him, and the witnesses before whom he bought it, and the owner shall bring witnesses who can identify his property. The judge shall examine their testimony—both of the witnesses before whom the price was paid, and of the witnesses who identify the lost article on oath. The merchant is then proven to be a thief and shall be put to death. The owner of the lost article receives his property, and he who bought it receives the money he paid from the estate of the merchant.
10. If the purchaser does not bring the merchant and the witnesses before whom he bought the article, but its owner bring witnesses who identify it, then the buyer is the thief and shall be put to death, and the owner receives the lost article.
11. If the owner do not bring witnesses to identify the lost article, he is an evil-doer, he has traduced, and shall be put to death.
12. If the witnesses be not at hand, then shall the judge set a limit, at the expiration of six months. If his witnesses have not appeared within the six months, he is an evil-doer, and shall bear the fine of the pending case.
14. If any one steal the minor son of another, he shall be put to death.
15. If any one take a male or female slave of the court, or a male or female slave of a freed man, outside the city gates, he shall be put to death.
16. If any one receive into his house a runaway male or female slave of the court, or of a freedman, and does not bring it out at the public proclamation of the major domus, the master of the house shall be put to death.
17. If any one find a runaway male or female slave in the open country and bring them to their masters, the master of the slaves shall pay him two shekels of silver.
18. If the slave will not give the name of the master, the finder shall bring him to the palace; a further investigation must follow and the slave shall be returned to his master.
19. If he hold the slaves in his house, and they are caught there, he shall be put to death.
20. If the slave that he caught run away from him, then shall he swear to the owners of the slave, and he is free of all blame.
21. If any one break a hole into a house [break in to steal], he shall be put to death before that hole and be buried.
22. If any one is committing a robbery and is caught, then he shall be put to death.
23. If the robber is not caught, then shall he who was robbed claim under oath the amount of his loss; then shall the community, and ... on whose ground and territory and in whose domain it was compensate him for the goods stolen.
24. If persons are stolen, then shall the community and ... pay one mina of silver to their relatives.
25. If fire break out in a house, and some one who comes to put it out, cast his eye upon the property of the owner of the house, and take the property of the master of the house, he shall be thrown into that self-same fire.
26. If a chieftain or a man [common soldier], who has been ordered to go upon the king's highway [for war] does not go, but hires a mercenary, if he withholds the compensation, then shall this officer or man be put to death, and he who represented him shall take possession of his house.
27. If a chieftain or man be caught in the misfortune of the king [captured in battle], and if his fields and garden be given to another and he take possession, if he return and reaches his place, his field and garden shall be returned to him, he shall take it over again.
28. If a chieftain or a man be caught in the misfortune of a king, if his son is able to enter into possession, then the field and garden shall be given to him, he shall take over the fee of his father.
29. If his son is still young, and cannot take possession, a third of the field and garden shall be given to his mother, and she shall bring him up.
30. If a chieftain or a man leave his house, garden and field and hires it out, and some one else takes possession of his house, garden and field and uses it for three years: if the first owner return and claims his house, garden and field, it shall not be given to him, but he who has taken possession of it and used it shall continue to use it.
31. If he hire it out for one year and then return, the house, garden and field shall be given back to him, and he shall take it over again.
32. If a chieftain or a man is captured on the "Way of the King" [in war], and a merchant buy him free, and bring him back to his place; if he have the means in his house to buy his freedom, he shall buy himself free: if he have nothing in his house with which to buy himself free, he shall be bought free by the temple of his community; if there be nothing in the temple with which to buy him free, the court shall buy his freedom. His field, garden and house shall not be given for the purchase of his freedom.
33. If a ... or a ... [from the connection, some man higher in rank than a chieftain] enter himself as withdrawn from the "Way of the King," and send a mercenary as substitute, but withdraw him, then the ... or ... shall be put to death.
34. If a ... [same as in 33] or a ... harm the property of a captain, injure the captain, or take away from the captain a gift presented to him by the king then the ... or ... shall be put to death.
35. If any one buy the cattle or sheep which the king has given to chieftains from him he loses his money.
35. The field, garden and house of a chieftain, of a man, or of one subject to quit-rent, cannot be sold.
37. If any one buy the field, garden and house of a chieftain, man or one subject to quit-rent, his contract tablet of sale shall be broken [declared invalid] and he loses his money. The field, garden and house return to their owners.
38. A chieftain, man or one subject to quit-rent cannot assign his tenure of field, house and garden to his wife or daughter, nor can he assign it for a debt.
39. He may, however, assign a field, garden or house which he has bought, and holds as property, to his wife or daughter or give it for debt.
40. He may sell field, garden and house to a merchant [royal agents] or to any other public official, the buyer holding field, house and garden for its usufruct.
41. If any one fence in the field, garden and house of a chieftain, man or one subject to quit-rent, furnishing the palings therefor; if the chieftain, man or one subject to quit-rent return to field, garden and house, the palings which were given to him become his property.
42. If any one take over a field to till it, and obtain no harvest therefrom, it must be proved that he did no work on the field, and he must deliver grain, just as his neighbor raised, to the owner of the field.
43. If he do not till the field, but let it lie fallow, he shall give grain like his neighbor's to the owner of the field, and the field which he let lie fallow he must plow and sow and return to its owner.
44. If any one take over a waste-lying field to make it arable, but is lazy, and does not make it arable, he shall plow the fallow field in the fourth year, harrow it and till it, and give it back to its owner and for each ten gan [a measure of area] ten gur [dry measure] of grain shall be paid.
45. If a man rent his field for tillage for a fixed rental, and receive the rent of his field, but bad weather come and destroy the harvest, the injury falls upon the tiller of the soil.
46. If he do not receive a fixed rental for his field, but lets it on half or third shares of the harvest, the grain on the field shall be divided proportionately between the tiller and the owner.
47. If the tiller, because he did not succeed in the first year, has had the soil tilled by others, the owner may raise no objection; the field has been cultivated and he receives the harvest according to agreement.
48. If any one owe a debt for a loan, and a storm prostrates the grain, or the harvest fail, or the grain does not grow for lack of water; in that year he need not give his creditor any grain, he washes his debt-tablet in water [a symbolic action indicating the inability to pay] and pays no rent for this year.
49. If any one take money from a merchant, and give the merchant a field tillable for corn or sesame and order him to plant corn or sesame in the field, and to harvest the crop; if the cultivator plant corn or sesame in the field, at the harvest the corn or sesame that is in the field shall belong to the owner of the field and he shall pay corn as rent, for the money he received from the merchant, and the livelihood of the cultivator shall he give to the merchant.
50. If he give a cultivated corn-field or a cultivated sesame-field, the corn or sesame in the field shall belong to the owner of the field, and he shall return the money to the merchant as rent.
51. If he have no money to repay, then he shall pay in corn or sesame in place of the money as rent for what he received from the merchant, according to the royal tariff.
52. If the cultivator do not plant corn or sesame in the field, the debtor's contract is not weakened.
53. If any one be too lazy to keep his dam in proper condition, and does not so keep it; if then the dam break and all the fields be flooded, then shall he in whose dam the break occurred be sold for money, and the money shall replace the corn which he has caused to be ruined.
54. If he be not able to replace the corn, then he and his possessions shall be divided among the farmers whose corn he has flooded.
55. If any one open his ditches to water his crop, but is careless, and the water flood the field of his neighbor, then he shall pay his neighbor corn for his loss.
56. If a man let in the water, and the water overflow the plantation of his neighbor, he shall pay ten gur of corn for every ten gan of land.
57. If a shepherd, without the permission of the owner of the field, and without the knowledge of the owner of the sheep, lets the sheep into a field to graze, then the owner of the field shall harvest his crop, and the shepherd, who had pastured his flock there without permission of the owner of the field, shall pay to the owner twenty gur of corn for every ten gan.
58. If after the flocks have left the pasture and been shut up in the common fold at the city gate, any shepherd let them into a field and they graze there, this shepherd shall take possession of the field which he has allowed to be grazed on, and at the harvest he must pay sixty gur of corn for every ten gan.
59. If any man, without the knowledge of the owner of a garden, fell a tree in a garden he shall pay half a mina in money.
60. If any one give over a field to a gardener, for him to plant it as a garden, if he work at it, and care for it for four years, in the fifth year the owner and the gardener shall divide it, the owner taking his part in charge.
61. If the gardener has not completed the planting of the field, leaving one part unused, this shall be assigned to him as his.
62. If he do not plant the field that was given over to him as a garden, if it be arable land [for corn or sesame] the gardener shall pay the owner the produce of the field for the years that he let it lie fallow, according to the product of neighboring fields, put the field in arable condition and return it to its owner.
63. If he transform waste land into arable fields and return it to its owner, the latter shall pay him for one year ten gur for ten gan.
64. If any one hand over his garden to a gardener to work, the gardener shall pay to its owner two-thirds of the produce of the garden, for so long as he has it in possession, and the other third shall he keep.
65. If the gardener do not work in the garden and the product fall off, the gardener shall pay in proportion to other neighboring gardens.
[Here a portion of the text is missing, apparently comprising thirty-five paragraphs.]
100. ... interest for the money, as much as he has received, he shall give a note therefor, and on the day, when they settle, pay to the merchant.
101. If there are no mercantile arrangements in the place whither he went, he shall leave the entire amount of money which he received with the broker to give to the merchant.
102. If a merchant intrust money to an agent [broker] for some investment, and the broker suffer a loss in the place to which he goes, he shall make good the capital to the merchant.
103. If, while on the journey, an enemy take away from him anything that he had, the broker shall swear by God [take an oath] and be free of obligation.
104. If a merchant give an agent corn, wool, oil or any other goods to transport, the agent shall give a receipt for the amount, and compensate the merchant therefor. Then he shall obtain a receipt from the merchant for the money that he gives the merchant.
105. If the agent is careless, and does not take a receipt for the money which he gave the merchant, he cannot consider the unreceipted money as his own.
106. If the agent accept money from the merchant, but have a quarrel with the merchant [denying the receipt], then shall the merchant swear before God and witnesses that he has given this money to the agent, and the agent shall pay him three times the sum.
107. If the merchant cheat the agent, in that as the latter has returned to him all that had been given him, but the merchant denies the receipt of what had been returned to him, then shall this agent convict the merchant before God and the judges, and if he still deny receiving what the agent had given him shall pay six times the sum to the agent.
108. If a tavern-keeper [feminine] does not accept corn according to gross weight in payment of drink, but takes money, and the price of the drink is less than that of the corn, she shall be convicted and thrown into the water.
109. If conspirators meet in the house of a tavern-keeper, and these conspirators are not captured and delivered to the court, the tavern-keeper shall be put to death.
110. If a "sister of a god" [one devoted to the temple] open a tavern, or enter a tavern to drink, then shall this woman be burned to death.
111. If an inn-keeper furnish sixty ka of usakani-drink to ... she shall receive fifty ka of corn at the harvest.
112. If anyone be on a journey and intrust silver, gold, precious stones, or any movable property to another, and wish to recover it from him; if the latter do not bring all of the property to the appointed place, but appropriate it to his own use, then shall this man, who did not bring the property to hand it over be convicted, and he shall pay fivefold for all that had been intrusted to him.
113. If any one have a consignment of corn or money, and he take from the granary or box, without the knowledge of the owner, then shall he who took corn without the knowledge of the owner out of the granary or money out of the box be legally convicted, and repay the corn he has taken. And he shall lose whatever commission was paid to him, or due him.
114. If a man have no claim on another for corn and money, and try to demand it by force, he shall pay one-third of a mina of silver in every case.
115. If any one have a claim for corn or money upon another and imprison him; if the prisoner die in prison a natural death, the case shall go no further.
116. If the prisoner die in prison from blows or maltreatment, the master of the prisoner shall convict the merchant before the judge. If he was a free-born man, the son of the merchant shall be put to death; if it was a slave, he shall pay one-third of a mina of gold, and all that the master of the prisoner gave he shall forfeit.
117. If any one fail to meet a claim for debt, and sell himself, his wife, his son and daughter for money or give them away to forced labor: they shall work for three years in the house of the man who bought them or the proprietor and in the fourth year they shall be set free.
118. If he give a male or female slave away for forced labor, and the merchant sublease them, or sell them for money, no objection can be raised.
119. If any one fail to meet a claim for debt, and he sell the maid servant who has borne him children, for money, the money which the merchant has paid shall be repaid to him by the owner of the slave and she shall be freed.
120. If any one store corn for safe keeping in another person's house, and any harm happen to the corn in storage, or if the owner of the house open the granary and take some of the corn, or if especially he deny that the corn was stored in his house: then the owner of the corn shall claim his corn before God [on oath], and the owner of the house shall pay its owner for all of the corn that he took.
121. If any one store corn in another man's house he shall pay him storage at the rate of one gur for every five ka of corn per year.
122. If any one give another silver, gold or anything else to keep, he shall show everything to some witness, draw up a contract, and then hand it over for safe keeping.
123. If he turn it over for safe keeping without witness or contract, and if he to whom it was given deny it, then he has no legitimate claim.
124. If any one deliver silver, gold or anything else to another for safe keeping, before a witness, but he deny it, he shall be brought before a judge, and all that he has denied he shall pay in full.
125. If any one place his property with another for safe keeping, and there, either through thieves or robbers, his property and the property of the other man be lost, the owner of the house, through whose neglect the loss took place, shall compensate the owner for all that was given to him in charge. But the owner of the house shall try to follow up and recover his property, and take it away from the thief.
126. If any one who has not lost his goods, state that they have been lost, and make false claims: if he claim his goods and amount of injury before God, even though he has not lost them, he shall be fully compensated for all his loss claimed [i.e., the oath is all that is needed].
127. If any one point the finger [slander] at a sister of a god or the wife of any one, and cannot prove it, this man shall be taken, before the judges and his brow shall be marked [by cutting the skin, or perhaps hair].
128. If a man take a woman to wife, but have no intercourse with her, this woman is no wife to him.
129. If a man's wife be surprised with another man, both shall be tied and thrown into the water, but the husband may pardon his wife and the king his slaves.
130. If a man violate the wife [betrothed or child-wife] of another man, who has never known a man, and still lives in her father's house, and sleep with her and be surprised, this man shall be put to death, but the wife is blameless.
131. If a man bring a charge against one's wife, but she is not surprised with another man [delit flagrant is necessary for divorce], she must take an oath and then may return to her house.
132. If the "finger is pointed" at a man's wife about another man, but she is not caught sleeping with the other man, she shall jump into the river for her husband [prove her innocence by this test].
133. If a man is taken prisoner in war, and there is a sustenance in his house, but his wife leave house and court, and go to another house: because this wife did not keep her court, and went to another house, she shall be judicially condemned and thrown into the water.
134. If any one be captured in war and there is no sustenance in his house, if then his wife go to another house, this woman shall be held blameless.
135. If a man be taken prisoner in war and there be no sustenance in his house and his wife go to another house and bear children; and if later her husband return and come to his home: then this wife shall return to her husband, but the children follow their father.
136. If any one leave his house, run away, and then his wife go to another house, if then he return, and wishes to take his wife back: because he fled from his home and ran away, the wife of this runaway shall not return to her husband.
137. If a man wish to separate from a woman who has borne him children, or from his wife who has borne him children: then he shall give that wife her dowry, and a part of the usufruct of field, garden and property, so that she can rear her children. When she has brought up her children, a portion of all that is given to the children, equal as that of one son, shall be given to her. She may then marry the man of her heart.
138. If a man wishes to separate from his wife who has borne him no children, he shall give her the amount of her purchase money [amount formerly paid to the bride's father] and the dowry which she brought from her father's house, and let her go.
139. If there was no purchase price he shall give her one mina of gold as a gift of release.
140. If he be a freed man he shall give her one-third of a mina of gold.
141. If a man's wife, who lives in his house, wishes to leave it, plunges into debt, tries to ruin her house, neglects her husband, and is judicially convicted: if her husband offer her release, she may go on her way, and he gives her nothing as a gift of release. If her husband does not wish to release her, and if he take another wife, she shall remain as servant in her husband's house.
142. If a woman quarrel with her husband, and say: "You are not congenial to me," the reasons for her prejudice must be presented. If she is guiltless, and there is no fault on her part, but he leaves and neglects her, then no guilt attaches to this woman, she shall take her dowry and go back to her father's house.
143. If she is not innocent, but leaves her husband, and ruins her house, neglecting her husband, this woman shall be cast into the water.
144. If a man take a wife and this woman give her husband a maid-servant, and she bear him children, but this man wishes to take another wife, this shall not be permitted to him; he shall not take a second wife.
145. If a man take a wife, and she bear him no children, and he intend to take another wife: if he take this second wife, and bring her into the house, this second wife shall not be allowed equality with his wife.
146. If a man take a wife and she give this man a maid servant as wife and she bear him children, and then this maid assume equality with the wife: because she has borne him children her master shall not sell her for money, but he may keep her as a slave, reckoning her among the maid-servants.
147. If she have not borne him children, then her mistress may sell her for money.
148. If a man take a wife, and she be seized by disease, if he then desire to take a second wife he shall not put away his wife, who has been attacked by disease, but he shall keep her in the house which he has built and support her so long as she lives.
149. If this woman does not wish to remain in her husband's house, then he shall compensate her for the dowry that she brought with her from her father's house, and she may go.
150. If a man give his wife a field, garden and house and a deed therefor, if then after the death of her husband the sons raise no claim, then the mother may bequeath all to one of her sons whom she prefers, and need leave nothing to his brothers.
151. If a woman who lived in a man's house, made an agreement with her husband, that no creditor can arrest her, and has given a document therefor: if that man, before he married that woman, had a debt, the creditor cannot hold the woman for it. But if the woman, before she entered the man's house, had contracted a debt, her creditor cannot arrest her husband therefor.
152. If after the woman had entered the man's house, both contracted a debt, both must pay the merchant.
153. If the wife of one man on account of another man has their mates [her husband and the other man's wife] murdered, both of them shall be impaled.
154. If a man be guilty of incest with his daughter, he shall be driven from the place [exiled].
155. If a man betroth a girl to his son, and his son have intercourse with her, but he [the father] afterward defile her, and be surprised, then he shall be bound and cast into the water [drowned].
156. If a man betroth a girl to his son, but his son has not known her, and if then he defile her, he shall pay her half a gold mina, and compensate her for all that she brought out of her father's house. She may marry the man of her heart.
157. If any one be guilty of incest with his mother after his father, both shall be burned.
158. If any one be surprised after his father with his chief wife, who has borne children, he shall be driven out of his father's house.
159. If any one, who has brought chattels into his father-in-law's house, and has paid the purchase-money, looks for another wife, and says to his father-in-law: "I do not want your daughter," the girl's father may keep all that he had brought.
160. If a man bring chattels into the house of his father-in-law, and pay the "purchase price" [for his wife]: if then the father of the girl say: "I will not give you my daughter," he shall give him back all that he brought with him.
161. If a man bring chattels into his father-in-law's house and pay the "purchase price," if then his friend slander him, and his father-in-law say to the young husband: "You shall not marry my daughter," then he shall give back to him undiminished all that he had brought with him; but his wife shall not be married to the friend.
162. If a man marry a woman, and she bear sons to him; if then this woman die, then shall her father have no claim on her dowry; this belongs to her sons.
163. If a man marry a woman and she bear him no sons; if then this woman die, if the "purchase price" which he had paid into the house of his father-in-law is repaid to him, her husband shall have no claim upon the dowry of this woman; it belongs to her father's house.
164. If his father-in-law do not pay back to him the amount of the "purchase price" he may subtract the amount of the "purchase price" from the dowry, and then pay the remainder to her father's house.
165. If a man give to one of his sons whom he prefers, a field, garden and house and a deed therefor: if later the father die, and the brothers divide [the estate], then they shall first give him the present of his father, and he shall accept it; and the rest of the paternal property shall they divide.
166. If a man take wives for his sons, but take no wife for his minor son, and if then he die: if the sons divide the estate, they shall set aside besides his portion the money for the "purchase price" for the minor brother who had taken no wife as yet, and secure a wife for him.
167. If a man marry a wife and she bear him children: if this wife die and he then take another wife and she bear him children: if then the father die, the sons must not partition the estate according to the mothers, they shall divide the dowries of their mothers only in this way; the paternal estate they shall divide equally with one another.
168. If a man wish to put his son out of his house, and declare before the judge: "I want to put my son out," then the judge shall examine into his reasons. If the son be guilty of no great fault, for which he can be rightfully put out, the father shall not put him out.
169. If he be guilty of a grave fault, which should rightfully deprive him of the filial relationship, the father shall forgive him the first time; but if he be guilty of a grave fault a second time the father may deprive his son of all filial relation.
170. If his wife bear sons to a man, or his maid-servant have borne sons, and the father while still living says to the children whom his maid-servant has borne: "My sons," and he count them with the sons of his wife; if then the father die, then the sons of the wife and of the maid-servant shall divide the paternal property in common. The son of the wife is to partition and choose.
171. If, however, the father while still living did not say to the sons of the maid-servant: "My sons," and then the father dies, then the sons of the maid-servant shall not share with the sons of the wife, but the freedom of the maid and her sons shall be granted. The sons of the wife shall have no right to enslave the sons of the maid; the wife shall take her dowry [from her father], and the gift that her husband gave her and deeded to her [separate from dowry, or the purchase money paid her father], and live in the home of her husband: so long as she lives she shall use it, it shall not be sold for money. Whatever she leaves shall belong to her children.
172. If her husband made her no gift, she shall be compensated for her gift, and she shall receive a portion from the estate of her husband, equal to that of one child. If her sons oppress her, to force her out of the house, the judge shall examine into the matter, and if the sons are at fault the woman shall not leave her husband's house. If the woman desire to leave the house, she must leave to her sons the gift which her husband gave her, but she may take the dowry of her father's house. Then she may marry the man of her heart.
173. If this woman bear sons to her second husband, in the place to which she went, and then die, her earlier and later sons shall divide the dowry between them.
174. If she bear no sons to her second husband, the sons of her first husband shall have the dowry.
175. If a state slave or the slave of a freed man marry the daughter of a free man, and children are born, the master of the slave shall have no right to enslave the children of the free.
176. If, however, a state slave or the slave of a freed man marry a man's daughter, and after he married her she bring a dowry from a father's house, if then they both enjoy it and found a household, and accumulate means, if then the slave die, then she who was free born may take her dowry, and all that her husband and she had earned; she shall divide them into two parts, one-half the master for the slave shall take, and the other half shall the free-born woman take for her children. If the free-born woman had no gift she shall take all that her husband and she had earned and divide it into two parts; and the master of the slave shall take one-half and she shall take the other for her children.
177. If a widow, whose children are not grown, wishes to enter another house [remarry], she shall not enter it without the knowledge of the judge. If she enter another house the judge shall examine the estate of the house of her first husband. Then the house of her first husband shall be intrusted to the second husband and the woman herself as managers. And a record must be made thereof. She shall keep the house in order, bring up the children, and not sell the household utensils. He who buys the utensils of the children of a widow shall lose his money, and the goods shall return to their owners.
178. If a "devoted woman" or a prostitute [connected with the temple neither can marry] to whom her father has given a dowry and a deed therefor, but if in this deed it is not stated that she may bequeath it as she pleases, and has not explicitly stated that she has the right of disposal; if then her father die, then her brothers shall hold her field and garden, and give her corn, oil and milk according to her portion, and satisfy her. If her brothers do not give her corn, oil and milk according to her share, then her field and garden shall be given to a farmer whom she chooses and the farmer shall support her. She shall have the usufruct of field and garden and all that her father gave her so long as she lives, but she cannot sell or assign it to others. Her position of inheritance belongs to her brothers.
179. If a "sister of a god" [whose hire went to the revenue of the temple, counterpart to the public prostitute], or a prostitute, receive a gift from her father, and a deed in which it has been explicitly stated that she may dispose of it as she pleases, and give her complete disposition thereof: if then her father die, then she may leave her property to whomsoever she pleases. Her brothers can raise no claim thereto.
180. If a father give a present to his daughter—either marriageable or a prostitute [unmarriageable]—and then die, then she is to receive a portion as a child from the paternal estate, and enjoy its usufruct so long as she lives. Her estate belongs to her brothers.
181. If a father devote a temple-maid or temple-virgin to God and give her no present: if then the father die, she shall receive the third of a child's portion from the inheritance of her father's house, and enjoy its usufruct so long as she lives. Her estate belongs to her brothers.
182. If a father devote his daughter as a wife of Marduk of Babylon [as in 181], and give her no present, nor a deed; if then her father die, then shall she receive one-third of her portion as a child of her father's house from her brothers, but she shall not have the management thereof. A wife of Marduk may leave her estate to whomsoever she wishes.
183. If a man give his daughter by a concubine a dowry, and a husband, and a deed; if then her father die, she shall receive no portion from the paternal estate.
184. If a man do not give a dowry to his daughter by a concubine, and no husband; if then her father die then her brother shall give her a dowry according to her father's wealth and secure a husband for her.
185. If a man adopt a child and to his name as son, and rear him, this grown son cannot be demanded back again.
186. If a man adopt a son, and if after he has taken him he injure his foster father and mother, then this adopted son shall return to his father's house.
187. The son of a paramour in the palace service, or of a prostitute, cannot be demanded back.
188. If an artisan has undertaken to rear a child and teaches him his craft, he cannot be demanded back.
189. If he has not taught him his craft, this adopted son may return to his father's house.
190. If a man does not maintain a child that he has adopted as son and reared with his other children, then his adopted son may return to his father's house.
191. If a man, who had adopted a son and reared him, founded a household, and had children, wish to put this adopted son out, then this son shall not simply go his way. His adoptive father shall give him of his wealth one-third of a child's portion, and then he may go. He shall not give him of the field, garden and house.
192. If a son of a paramour or a prostitute say to his adoptive father or mother: "You are not my father, or my mother," his tongue shall be cut off.
193. If the son of a paramour or a prostitute desire his father's house, and desert his adoptive father and adoptive mother, and goes to his father's house, then shall his eye be put out.
194. If a man give his child to a nurse and the child die in her hands, but the nurse unbeknown to the father and mother nurse another child, then they shall convict her of having nursed another child without the knowledge of the father and mother and her breasts shall be cut off.
195. If a son strike his father, his hands shall be hewn off.
196. If a man put out the eye of another man, his eye shall be put out.
197. If he break another man's bone, his bone shall be broken.
198. If he put out the eye of a freed man, or break the bone of a freed man, he shall pay one gold mina.
199. If he put out the eye of a man's slave, or break the bone of a man's slave, he shall pay one-half of its value.
200. If a man knock out the teeth of his equal, his teeth shall be knocked out.
201. If he knock out the teeth of a freed man, he shall pay one-third of a gold mina.
202. If any one strike the body of a man higher in rank than he, he shall receive sixty blows with an ox-hide whip in public.
203. If a free-born man strike the body of another free-born man of equal rank, he shall pay one gold mina.
204. If a freed man strike the body of another freed man, he shall pay ten shekels in money.
205. If the slave of a freed man strike the body of a freed man, his ear shall be cut off.
206. If during a quarrel one man strike another and wound him, then he shall swear, "I did not injure him wittingly," and pay the physician.
207. If the man die of his wound, he shall swear similarly, and if he [the deceased] was a free-born man, he shall pay half a mina in money.
208. If he was a freed man, he shall pay one-third of a mina.
209. If a man strike a free-born woman so that she lose her unborn child, he shall pay ten shekels for her loss.
210. If the woman die, his daughter shall be put to death.
211. If a woman of the freed class lose her child by a blow, he shall pay five shekels in money.
212. If this woman die, he shall pay half a mina.
213. If he strike the maid-servant of a man, and she lose her child, he shall pay two shekels in money.
214. If this maid-servant die, he shall pay one-third of a mina.
215. If a physician make a large incision with a operating knife and cure it, or if he open a tumor [over the eye] with an operating knife, and saves the eye, he shall receive ten shekels in money.
216. If the patient be a freed man, he receives five shekels.
217. If he be the slave of some one, his owner shall give the physician two shekels.
218. If a physician make a large incision with the operating knife, and kill him, or open a tumor with the operating knife, and cut out the eye, his hands shall be cut off.
219. If a physician make a large incision in the slave of a freed man, and kill him, he shall replace the slave with another slave.
220. If he had opened a tumor with the operating knife, and put out his eye, he shall pay half his value.
221. If a physician heal the broken bone or diseased soft part of a man, the patient shall pay the physician five shekels in money.
222. If he were a freed man he shall pay three shekels.
223. If he were a slave his owner shall pay the physician two shekels.
224. If a veterinary surgeon perform a serious operation on an ass or an ox, and cure it, the owner shall pay the surgeon one-sixth of a shekel as fee.
225. If he perform, a serious operation on an ass or ox, and kill it, he shall pay the owner one-fourth of its value.
226. If a barber, without the knowledge of his master, cut the sign of a slave on a slave not to be sold, the hands of this barber shall be cut off.
227. If any one deceive a barber, and have him mark a slave not for sale with the sign of a slave, he shall be put to death, and buried in his house. The barber shall swear: "I did not mark him wittingly," and shall be guiltless.
228. If a builder build a house for some one and complete it, he shall give him a fee of two shekels in money for each sar of surface.
229. If a builder build a house for some one, and does not construct it properly, and the house which he built fall in and kill its owner, then that builder shall be put to death.
230. If it kill the son of the owner the son of that builder shall be put to death.
231. If it kill a slave of the owner, then he shall pay slave for slave to the owner of the house.
232. If it ruin goods, he shall make compensation for all that has been ruined, and inasmuch as he did not construct properly this house which he built and it fell, he shall reerect the house from his own means.
233. If a builder build a house for some one, even though he has not yet completed it; if then the walls seem toppling, the builder must make the walls solid from his own means.
234. If a shipbuilder build a boat of sixty gur for a man, he shall pay him a fee of two shekels in money.
235. If a shipbuilder build a boat for some one, and do not make it tight, if during that same year that boat is sent away and suffers injury, the shipbuilder shall take the boat apart and put it together tight at his own expense. The tight boat he shall give to the boat owner.
236. If a man rent his boat to a sailor, and the sailor is careless, and the boat is wrecked or goes aground, the sailor shall give the owner of the boat another boat as compensation.
237. If a man hire a sailor and his boat, and provide it with corn, clothing, oil and dates, and other things of the kind needed for fitting it: if the sailor is careless, the boat is wrecked, and its contents ruined, then the sailor shall compensate for the boat which was wrecked and all in it that he ruined.
238. If a sailor wreck any one's ship, but saves it, he shall pay the half of its value in money.
239. If a man hire a sailor, he shall pay him six gur of corn per year.
240. If a merchantman run against a ferryboat, and wreck it, the master of the ship that was wrecked shall seek justice before God; the master of the merchantman, which wrecked the ferryboat, must compensate the owner for the boat and all that he ruined.
241. If any one impresses an ox for forced labor, he shall pay one-third of a mina in money.
242. If any one hire oxen for a year, he shall pay four gur of corn for plow-oxen.
243. As rent of herd cattle he shall pay three gur of corn to the owner.
244. If any one hire an ox or an ass, and a lion kill it in the field, the loss is upon its owner.
245. If any one hire oxen, and kill them by bad treatment or blows, he shall compensate the owner, oxen for oxen.
246. If a man hire an ox, and he break its leg or cut the ligament of its neck, he shall compensate the owner with ox for ox.
247. If any one hire an ox, and put out its eye, he shall pay the owner one-half of its value.
248. If any one hire an ox, and break off a horn, or cut off its tail or hurt its muzzle, he shall pay one-fourth of its value in money.
249. If any one hire an ox, and God strike it that it die, the man who hired it shall swear by God and be considered guiltless.
250. If while an ox is passing on the street [market?] some one push it, and kill it, the owner can set up no claim in the suit [against the hirer].
251. If an ox be a goring ox, and it is shown that he is a gorer, and he do not bind his horns, or fasten the ox up, and the ox gore a free-born man and kill him, the owner shall pay one-half a mina in money.
252. If he kill a man's slave, he shall pay one-third of a mina.
253. If any one agree with another to tend his field, give him seed, intrust a yoke of oxen to him, and bind him to cultivate the field, if he steal the corn or plants, and take them for himself, his hands shall be hewn off.
254. If he take the seed-corn for himself, and do not use the yoke of oxen, he shall compensate him for the amount of the seed-corn.
255. If he sublet the man's yoke of oxen or steal the seed-corn, planting nothing in the field, he shall be convicted, and for each one hundred gan he shall pay sixty gur of corn.
256. If his community will not pay for him, then he shall be placed in that field with the cattle [at work].
257. If any one hire a field laborer, he shall pay him eight gur of corn per year.
258. If any one hire an ox-driver, he shall pay him six gur of corn per year.
259. If any one steal a water-wheel from the field, he shall pay five shekels in money to its owner.
260. If any one steal a shadduf [used to draw water from the river or canal] or a plow, he shall pay three shekels in money.
261. If any one hire a herdsman for cattle or sheep, he shall pay him eight gur of corn per annum.
262. If any one, a cow or a sheep ... [broken off].
263. If he kill the cattle or sheep that were given to him, he shall compensate the owner with cattle for cattle and sheep for sheep.
264. If a herdsman, to whom cattle or sheep have been intrusted for watching over, and who has received his wages as agreed upon, and is satisfied, diminish the number of the cattle or sheep, or make the increase by birth less, he shall make good the increase and profit which was lost in the terms of settlement.
265. If a herdsman, to whose care cattle or sheep have been intrusted, be guilty of fraud and make false returns of the natural increase, or sell them for money, then shall he be convicted and pay the owner ten times the loss.
266. If the animal be killed in the stable by God [an accident], or if a lion kill it, the herdsman shall declare his innocence before God, and the owner bears the accident in the stable.
267. If the herdsman overlook something, and an accident happen in the stable, then the herdsman is at fault for the accident which he has caused in the stable, and he must compensate the owner for the cattle or sheep.
268. If any one hire an ox for threshing, the amount of the hire is twenty ka of corn.
269. If he hire an ass for threshing, the hire is twenty ka of corn.
270. If he hire a young animal for threshing, the hire is ten ka of corn.
271. If any one hire oxen, cart and driver, he shall pay one hundred and eighty ka of corn per day.
272. If any one hire a cart alone, he shall pay forty ka of corn per day.
273. If any one hire a day laborer, he shall pay him from the New Year until the fifth month [April to August, when days are long and work hard] six gerahs in money per day; from the sixth month to the end of the year he shall give him five gerahs per day.
274. If any one hire a skilled artisan, he shall pay as wages of the ... five gerahs, as wages of the potter five gerahs, of a tailor five gerahs, of ... gerahs, ... of ... gerahs ... of ... gerahs, of a carpenter four gerahs, of a rope-maker four gerahs, of ... gerahs, of a mason ... gerahs per day.
275. If any one hire a ferryboat, he shall pay three gerahs in money per day.
276. If he hire a freight-boat, he shall pay two and one-half gerahs per day.
277. If any one hire a ship of sixty gur he shall pay one-sixth of a shekel in money as its hire per day.
278. If any one buy a male or female slave, and before a month has elapsed the benu-disease be developed, he shall return the slave to the seller, and receive the money which he had paid.
279. If any one buy a male or female slave, and a third party claim it, the seller is liable for the claim.
280. If while in a foreign country a man buy a male or female slave belonging to another [of his own country]: if when he return home the owner of the male or female slave recognize it: if the male or female slave be a native of the country, he shall give them back without any money.
281. If they are from another country, the buyer shall declare the amount of money he paid before God, and the owner shall give the money paid therefor to the merchant, and keep the male or female slave.
282. If a slave say to his master: "You are not my master," if they convict him his master shall cut off his ear.
THE EPILOGUE
Laws of justice which Hammurabi, the wise king, established, A righteous law, and pious statute did he teach the land. Hammurabi, the protecting king am I. I have not withdrawn myself from the men, whom Bel gave to me, the rule over whom Marduk gave to me, I was not negligent, but I made them a peaceful abiding place. I expounded all great difficulties, I made the light shine upon them. With the mighty weapons which Zamama and Ishtar intrusted to me, with the keen vision with which Ea endowed me, with the wisdom that Marduk gave me, I have uprooted the enemy above and below [in north and south], subdued the earth, brought prosperity to the land, guaranteed security to the inhabitants in their homes; a disturber was not permitted. The great gods have called me, I am the salvation-bearing shepherd [ruler], whose staff [sceptre] is straight [just], the good shadow that is spread over my city; on my breast I cherish the inhabitants of the land of Sumer and Akkad [Babylonia]; in my shelter I have let them repose in peace; in my deep wisdom have I inclosed them. That the strong might not injure the weak, in order to protect the widows and orphans, I have in Babylon the city where Anu and Bel raise high their head, in E-Sagil, the Temple, whose foundations stand firm as heaven and earth, in order to bespeak justice in the land, to settle all disputes, and heal all injuries, set up these my precious words, written upon my memorial stone, before the image of me, as king of righteousness.
The king who ruleth among the kings of the cities am I. My words are well considered; there is no wisdom like unto mine. By the command of Shamash [the sun-god], the great judge of heaven and earth, let righteousness go forth in the land: by the order of Marduk, my lord, let no destruction befall my monument. In E-Sagil, which I love, let my name be ever repeated; let the oppressed, who has a case at law, come and stand before this my image as king of righteousness; let him read the inscription, and understand my precious words: the inscription will explain his case to him; he will find out what is just, and his heart will be glad [so that he will say]:
"Hammurabi is a ruler, who is as a father to his subjects, who holds the words of Marduk in reverence, who has achieved conquest for Marduk over the north and south, who rejoices the heart of Marduk, his lord, who has bestowed benefits forever and ever on his subjects, and has established order in the land."
When he reads the record, let him pray with full heart to Marduk, my lord, and Zarpanit, my lady; and then shall the protecting deities and the gods, who frequent E-Sagil, graciously grant the desires daily presented before Marduk, my lord, and Zarpanit, my lady.
In future time, through all coming generations, let the king, who may be in the land, observe the words of righteousness which I have written on my monument; let him not alter the law of the land which I have given, the edicts which I have enacted; my monument let him not mar. If such a ruler have wisdom, and be able to keep his land in order, he shall observe the words which I have written in this inscription; the rule, statute and law of the land which I have given; the decisions which I have made will this inscription show him; let him rule his subjects accordingly, speak justice to them, give right decisions, root out the miscreants and criminals from his land, and grant prosperity to his subjects.
Hammurabi, the king of righteousness, on whom Shamash has conferred right [or law] am I. My words are well considered, my deeds are not equaled, to bring low those that were high, to humble the proud, to expel insolence. If a succeeding ruler considers my words, which I have written in this my inscription, if he do not annul my law, nor corrupt my words, nor change my monument, then may Shamash lengthen that king's reign, as he has that of me, the king of righteousness, that he may reign in righteousness over his subjects. If this ruler do not esteem my words, which I have written in my inscription, if he despise my curses, and fear not the curse of God, if he destroy the law which I have given, corrupt my words, change my monument, efface my name, write his name there, or on account of the curses commission another so to do, that man, whether king or ruler, patesi [priest-viceroy] or commoner, no matter what he be, may the great God [Anu], the Father of the gods, who has ordered my rule, withdraw from him the glory of royalty, break his sceptre, curse his destiny. May Bel, the lord, who fixeth destiny, whose command cannot be altered, who has made my kingdom great, order a rebellion which his hand cannot control; may he let the wind of the overthrow of his habitation blow, may he ordain the years of his rule in groaning, years of scarcity, years of famine, darkness without light, death with seeing eyes be fated to him; may he [Bel] order with his potent mouth the destruction of his city, the dispersion of his subjects, the cutting off of his rule, the removal of his name and memory from the land. May Belit, the great Mother, whose command is potent in E-Kur [the Babylonian Olympus], the Mistress, who hearkens graciously to my petitions, in the seat of judgment and decision [where Bel fixes destiny], turn his affairs evil before Bel, and put the devastation of his land, the destruction of his subjects, the pouring out of his life like water into the mouth of King Bel. May Ea, the great ruler, whose fated decrees come to pass, the thinker of the gods, the omniscient, who maketh long the days of my life, withdraw understanding and wisdom from him, lead him to forgetfulness, shut up his rivers at their sources, and not allow corn or sustenance for man to grow in his land. May Shamash, the great Judge of heaven and earth, who supporteth all means of livelihood, Lord of life-courage, shatter his dominion, annul his law, destroy his way, make vain the march of his troops, send him in his visions forecasts of the uprooting of the foundations of his throne and of the destruction of his land. May the condemnation of Shamash overtake him forthwith; may he be deprived of water above among the living, and his spirit below in the earth. May Sin [the moon-god], the Lord of Heaven, the divine father, whose crescent gives light among the gods, take away the crown and regal throne from him; may he put upon him heavy guilt, great decay, that nothing may be lower than he. May he destine him as fated, days, months and years of dominion filled with sighing and tears, increase of the burden of dominion, a life that is like unto death. May Adad, the lord of fruitfulness, ruler of heaven and earth, my helper, withhold from him rain from heaven, and the flood of water from the springs, destroying his land by famine and want; may he rage mightily over his city, and make his land into flood-hills [heaps of ruined cities]. May Zamama, the great warrior, the first born son of E-Kur, who goeth at my right hand, shatter his weapons on the field of battle, turn day into night for him, and let his foe triumph over him. May Ishtar, the goddess of fighting and war, who unfetters my weapons, my gracious protecting spirit, who loveth my dominion, curse his kingdom in her angry heart; in her great wrath, change his grace into evil, and shatter his weapons on the place of fighting and war. May she create disorder and sedition for him, strike down his warriors, that the earth may drink their blood, and throw down the piles of corpses of his warriors on the field; may she not grant him a life of mercy, deliver him into the hands of his enemies, and imprison him in the land of his enemies. May Nergal, the mighty among the gods, whose contest is irresistible, who grants me victory, in his great might burn up his subjects like a slender reed-stalk, cut off his limbs with his mighty weapons, and shatter him like an earthen image. May Nin-tu, the sublime mistress of the lands, the fruitful mother, deny him a son, vouchsafe him no name, give him no successor among men. May Nin-karak, the daughter of Anu, who adjudges grace to me, cause to come upon his members in E-kur, high fever, severe wounds, that cannot be healed, whose nature the physician does not understand, which he cannot treat with dressing, which, like the bite of death, cannot be removed, until they have sapped away his life.
May he lament the loss of his life-power, and may the great gods of heaven and earth, the Anunnaki altogether inflict a curse and evil upon the confines of the temple, the walls of this E-barra [the Sun temple of Sippara], upon his dominion, his land, his warriors, his subjects and his troops. May Bel curse him with the potent curses of his mouth that cannot be altered, and may they come upon, him forthwith.
THESEUS FOUNDS ATHENS
B.C. 1235
PLUTARCH
The founding of the city of Athens, apart from the mythological lore which ascribes its name to Athene, the goddess, is credited by the Greeks to Sais, a native of Egypt. The real founder of Athens, the one who made it a city and kingdom, was Theseus; an unacknowledged illegitimate child. The usual myth surrounds his birth and upbringing.
King AEgeus, of Attica, his father, had an intrigue with AEthra. Before leaving, AEgeus informed her that he had hidden his sword and sandals beneath a great stone, hollowed out to receive them. She was charged that should a son be born to them and, on growing to man's estate, be able to lift the stone, AEthra must send him to his father, with these things under it, in all secrecy. These happenings were in Troezen, in which place AEgeus had been sojourning.
All came about as expected. Theseus, the son, lifted the stone, took thence the deposit and departed for Attica, his father's home. On his way Theseus had a number of adventures which proved his prowess, not the least being his encounter with and defeat of Periphetes, the "club-bearer," so called from the weapon he used.
Theseus had complied with the custom of his country by journeying to Delphi and offering the first-fruits of his hair, then cut for the first time. This first cutting of the hair was always an occasion of solemnity among the Greeks, the hair being dedicated to some god. It will be remembered that Homer speaks of this in the Iliad.
One salient fact must be borne in mind in Grecian history, which is that it was a settled maxim that each city should have an independent sovereignty. "The patriotism of a Greek was confined to his city, and rarely kindled into any general love for the common welfare of Hellas."[22]
[Footnote 22: Smith.]
A Greek citizen of Athens was an alien in any other city of the peninsula. This political disunion caused the various cities to turn against each other, and laid them open to conquest by the Macedonians.
As he [Theseus] proceeded on his way, and reached the river Cephisus, men of the Phytalid race were the first to meet and greet him. He demanded to be purified from the guilt of bloodshed, and they purified him, made propitiatory offerings, and also entertained him in their houses, being the first persons from whom he had received any kindness on his journey.
It is said to have been on the eighth day of the month Cronion, which is now called Hecatombaion, that he came to his own city. On entering it he found public affairs disturbed by factions, and the house of AEgeus in great disorder; for Medea, who had been banished from Corinth, was living with AEgeus, and had engaged by her drugs to enable AEgeus to have children. She was the first to discover who Theseus was, while AEgeus, who was an old man, and feared every one because of the disturbed state of society, did not recognize him. Consequently she advised AEgeus to invite him to a feast, that she might poison him.
Theseus accordingly came to AEgeus's table. He did not wish to be the first to tell his name, but, to give his father an opportunity of recognizing him, he drew his sword, as if he meant to cut some of the meat with it, and showed it to AEgeus. AEgeus at once recognized it, overset the cup of poison, looked closely at his son, and embraced him. He then called a public meeting and made Theseus known as his son to the citizens, with whom he was already very popular because of his bravery, It is said that when the cup was overset the poison was spilt in the place where now there is the enclosure in the Delphinium, for there AEgeus dwelt; and the Hermes to the east of the temple there they call the one who is "at the door of AEgeus."
But the sons of Pallas, who had previously to this expected that they would inherit the kingdom on the death of AEgeus without issue, now that Theseus was declared the heir, were much enraged, first that AEgeus should be king, a man who was merely an adopted child of Pandion, and had no blood relationship to Erechtheus, and next that Theseus, a stranger and a foreigner, should inherit the kingdom. They consequently declared war.
Dividing themselves into two bodies, the one proceeded to march openly upon the city from Sphettus, under the command of Pallas their father, while the other lay in ambush at Gargettus, in order that they might fall upon their opponents on two sides at once. But there was a herald among them named Leos, of the township of Agnus, who betrayed the plans of the sons of Pallas to Theseus. He suddenly attacked those who were in ambush, and killed them all, hearing which the other body under Pallas dispersed. From this time forth they say that the township of Pallene has never intermarried with that of Agnus, and that it is not customary amongst them for heralds to begin a proclamation with the words "Acouete Leo," (Oyez) for they hate the name of Leo because of the treachery of that man.
Shortly after this the ship from Crete arrived for the third time to collect the customary tribute. Most writers agree that the origin of this was, that on the death of Androgeus, in Attica, which was ascribed to treachery, his father Minos went to war, and wrought much evil to the country, which at the same time was afflicted by scourges from heaven (for the land did not bear fruit, and there was a great pestilence, and the rivers sank into the earth).
So that as the oracle told the Athenians that, if they propitiated Minos and came to terms with him, the anger of heaven would cease and they should have a respite from their sufferings, they sent an embassy to Minos and prevailed on him to make peace, on the condition that every nine years they should send him a tribute of seven youths and seven maidens. The most tragic of the legends states these poor children when they reached Crete were thrown into the Labyrinth, and there either were devoured by the Minotaur or else perished with hunger, being unable to find the way out. The Minotaur, as Euripides tells us, was:
"A form commingled, and a monstrous birth, Half man, half bull, in twofold shape combined."
So when the time of the third payment of the tribute arrived, and those fathers who had sons not yet grown up had to submit to draw lots, the unhappy people began to revile AEgeus, complaining that he, although the author of this calamity, yet took no share in their affliction, but endured to see them left childless, robbed of their own legitimate offspring, while he made a foreigner and a bastard the heir to his kingdom.
This vexed Theseus, and determining not to hold aloof, but to share the fortunes of the people, he came forward and offered himself without being drawn by lot. The people all admired his courage and patriotism, and AEgeus finding that his prayers and entreaties had no effect on his unalterable resolution, proceeded to choose the rest by lot. Hellanicus says that the city did not select the youths and maidens by lot, but that Minos himself came thither and chose them, and that he picked out Theseus first of all, upon the usual conditions, which were that the Athenians should furnish a ship, and that the youths should embark in it and sail with him, not carrying with them any weapon of war; and that when the Minotaur was slain, the tribute should cease.
Formerly, no one had any hope of safety; so they used to send out the ship with a black sail, as if it were going to a certain doom; but now Theseus so encouraged his father, and boasted that he would overcome the Minotaur, that he gave a second sail, a white one, to the steersman, and charged him on his return, if Theseus were safe, to hoist the white one, if not, the black one as a sign of mourning. But Simonides says that it was not a white sail which was given by AEgeus, but "a scarlet sail embrued in holm oak's juice," and that this was agreed on by him as the signal of safety. The ship was steered by Phereclus, the son of Amarsyas, according to Simonides.
When they reached Crete, according to most historians and poets, Ariadne fell in love with Theseus, and from her he received the clew of string, and was taught how to thread the mazes of the Labyrinth. He slew the Minotaur, and, taking with him Ariadne and the youths, sailed away. Pherecydes also says that Theseus also knocked out the bottoms of the Cretan ships, to prevent pursuit. But Demon says that Taurus, Minos' general, was slain in a sea-fight in the harbor, when Theseus sailed away.
But according to Philochorus, when Minos instituted his games, Taurus was expected to win every prize, and was grudged this honor; for his great influence and his unpopular manners made him disliked, and scandal said that he was too intimate with Pasiphae. On this account, when Theseus offered to contend with him, Minos agreed. And, as it was the custom in Crete for women as well as men to be spectators of the games, Ariadne was present, and was struck with the appearance of Theseus, and his strength, as he conquered all competitors. Minos was especially pleased, in the wrestling match, at Taurus's defeat and shame, and, restoring the children to Theseus, remitted the tribute for the future.
As he approached Attica, on his return, both he and his steersman in their delight forgot to hoist the sail which was to be a signal of their safety to AEgeus; and he in his despair flung himself down the cliffs and perished. Theseus, as soon as he reached the harbor, performed at Phalerum the sacrifices which he had vowed to the gods if he returned safe, and sent off a herald to the city with the news of his safe return.
This man met with many who were lamenting the death of the king, and, as was natural, with others who were delighted at the news of their safety, and who congratulated him and wished to crown him with garlands. These he received, but placed them on his herald's staff, and when he came back to the seashore, finding that Theseus had not completed his libation, he waited outside the temple, not wishing to disturb the sacrifice. When the libation was finished he announced the death of AEgeus, and then they all hurried up to the city with loud lamentations: wherefore to this day, at the Oschophoria, they say that it is not the herald that is crowned, but his staff, and that at the libations the bystanders cry out, "Eleleu, Iou, Iou!" of which cries the first is used by men in haste, or raising the paean for battle, while the second is used by persons in surprise and trouble.
Theseus, after burying his father, paid his vow to Apollo, on the seventh day of the month Pyanepsion; for on this day it was that the rescued youths went up into the city. The boiling of pulse, which is customary on this anniversary, is said to be done because the rescued youths put what remained of their pulse together into one pot, boiled it all, and merrily feasted on it together. And on this day also the Athenians carry about the Eiresione, a bough of the olive tree garlanded with wool, just as Theseus had before carried the suppliants' bough, and covered with first-fruits of all sorts of produce, because the barrenness of the land ceased on that day; and they sing,
"Eiresione, bring us figs, And wheaten loaves, and oil, And wine to quaff, that we may all Rest merrily from toil."
However, some say that these ceremonies are performed in memory of the Heracleidae, who were thus entertained by the Athenians; but most writers tell the tale as I have told it.
After the death of AEgeus, Theseus conceived a great and important design. He gathered together all the inhabitants of Attica and made them citizens of one city, whereas before they had lived dispersed, so as to be hard to assemble together for the common weal, and at times even fighting with one another.
He visited all the villages and tribes, and won their consent, the poor and lower classes gladly accepting his proposals, while he gained over the more powerful by promising that the new constitution should not include a king, but that it should be a pure commonwealth, with himself merely acting as general of its army and guardian of its laws, while in other respects it would allow perfect freedom and equality to every one. By these arguments he convinced some of them, and the rest knowing his power and courage chose rather to be persuaded than forced into compliance.
He therefore destroyed the prytanea, the senate house, and the magistracy of each individual township, built one common prytaneum and senate house for them all on the site of the present acropolis, called the city Athens, and instituted the Panathenaic festival common to all of them. He also instituted a festival for the resident aliens, on the sixteenth of the month, Hecatombaion, which is still kept up. And having, according to his promise, laid down his sovereign power, he arranged the new constitution under the auspices of the gods; for he made inquiry at Delphi as to how he should deal with the city, and received the following answer:
"Thou son of AEgeus and of Pittheus' maid, My father hath within thy city laid The bounds of many cities; weigh not down Thy soul with thought; the bladder cannot drown."
The same thing they say was afterward prophesied by the Sibyl concerning the city, in these words:
"The bladder may be dipped, but cannot drown."
Wishing still further to increase the number of his citizens, he invited all strangers to come and share equal privileges, and they say that the words now used, "Come hither all ye peoples," was the proclamation then used by Theseus, establishing as it were a commonwealth of all nations. But he did not permit his state to fall into the disorder which this influx of all kinds of people would probably have produced, but divided the people into three classes, of Eupatridae or nobles, Geomori or farmers, Demiurgi or artisans.
To the Eupatridae he assigned the care of religious rites, the supply of magistrates for the city, and the interpretation of the laws and customs sacred or profane; yet he placed them on an equality with the other citizens, thinking that the nobles would always excel in dignity, the farmers in usefulness, and the artisans in numbers. Aristotle tells us that he was the first who inclined to democracy, and gave up the title of king; and Homer seems to confirm this view by speaking of the people of the Athenians alone of all the states mentioned in his catalogue of ships.
Theseus also struck money with the figure of a bull, either alluding to the bull of Marathon, or Taurus, Minos' general, or else to encourage farming among the citizens. Hence, they say, came the words, "worth ten," or "worth a hundred oxen." He permanently annexed Megara to Attica, and set up the famous pillar on the Isthmus, on which he wrote the distinction between the countries in two trimeter lines, of which the one looking east says,
"This is not Peloponnesus, but Ionia,
and the one looking west says,
"This is Peloponnesus, not Ionia."
And also he instituted games there, in emulation of Heracles; that, just as Heracles had ordained that the Greeks should celebrate the Olympic games in honor of Zeus, so by Theseus' appointment they should celebrate the Isthmian games in honor of Poseidon.
THE FORMATION OF THE CASTES IN INDIA
B.C. 1200
GUSTAVE LE BON[23] W.W. HUNTER
The institution of caste was not peculiar to India. In Rome there was a long struggle over the connubium. Among the Greeks the right of commensality, or eating together, was restricted. In fact, the phenomena of caste are world-wide in their extent. In India the priests and nobles contended for the first place. India had progressed along the line of ethnic evolution from a loose confederacy of tribes into several nations, ruled by kings and priests, and the iron fetters of caste were becoming more rigidly welded. At first the father of the family was the priest. Then the chiefs and sages took the office of spiritual guide, and conducted the sacrifices. As writing was unknown, the liturgies were learned by heart, and handed down in families. The exclusive knowledge of the ancient hymns became hereditary, as it were. The ministrants increased in number, and thus sprang up the powerful priestly caste.
[Footnote 23: Translated from the French by Chauncey C. Starkweather.]
Then the warrior class arose and grew strong in numbers and power, becoming differentiated from the agriculturists, and forming the military caste. The husbandmen drifted into another caste, and the three orders were rigidly separated by a cessation of intermarriage.
At the bottom came the Sudras, or slave bands, the servile dregs of the population. In course of time, from various influences, the third class became almost eliminated in many provinces. From the cradle to the grave these cruel barriers still intervene between the strata of the people, relentless as fate and insurmountable as death.
GUSTAVE LE BON
In ancient times the power of kings [in India] was only nominal. In the Aryan village, forming a little republic, the chief, bearing the name of rajah, was secure in his fortress, exercising full sway. Such was the political system prevailing in India through all the ages, and which has always been respected by the conquerors, whoever they might be. So, for so many centuries back we see arise the first elements of an organization which still endures.
We find here also the beginnings of that system of castes, which, at first indistinct and floating, when the classes sought only to be distinguished from each other, was to become so rigid, when it was constituted under the influence of ethnological reasons, as to dig fathomless abysses between the races.
In the Vedas may be traced the progression of the distance between the priests and the warriors, at first slight, and then increasing more and more. The division of functions did not stop there. While the sacrificing priest was consecrating himself more exclusively day by day to the accomplishment of the sacred rites and to the composition of hymns; while the warrior passed his days in adventurous expeditions or daring feats, what would have become of the land and what would it have produced if others had not applied themselves without ceasing, to cultivate it? A third class became distinct, the agriculturists.
In one of the last hymns of Rig Veda these three classes appear, absolutely separated and already designated by the three words Brahmans, Kchatryas, Vaisyas.
The fourth class, that of the Sudras, was to arise later and to include the mass of conquered peoples when the latter joined the circle of Aryan civilization. The classes, hitherto mingling, now became rigidly separated castes.
The most important of these divisions, and that which was first formed, was the one between the priests and the warriors. The Brahmans, intermediaries between men and the gods, soon became more and more exacting, and finally considered themselves as entirely superior beings and were accepted as such.
The distinction between the warriors and the agriculturists also soon became marked, arising doubtless rather from a difference in fortune than in functions.
The war chief, who returned laden with booty, covered himself with rings of gold, rich vestments, and gleaming arms. He became "rajah," that is to say "shining," for such was the meaning of the word at the Vedic epoch.
Still no absolute barrier between the classes had arisen. They mingled to offer sacrifices, and sometimes ate in common.
Heredity of office and profession began to be established. The sacred songs were handed down in families, as were also the functions of the sacrificers. And here among the Vedic Aryans are seen in process of elaboration the germs of the institution which later gained so much power in India and which dominates it still with apparent immutability.
The system of castes has been the corner-stone of all the institutions of India for two thousand years. Such is its importance, and so generally is it misunderstood, that it will be well briefly to explain its origins, sources, and consequences. A system, the result of which is to permit a handful of Europeans to hold sway over two hundred and fifty millions of men deserves the attention of the observer.
The system of castes has existed for more than twenty centuries in India. It doubtless had its origin in the recognition of the inevitable laws of heredity. When the white-skinned conquerors, whom we call Aryans, penetrated India, they found, in addition to other invaders of Turanian origin, black, half-savage populations whom they subjugated. The conquerors were half-pastoral, half-stationary tribes, under chiefs whose authority was counterbalanced by the all-powerful influence of the priests whose duty it was to secure the protection of the gods. Their occupations were divided into classes, that of Brahmans or priests, Kchatryas or warriors, and Vaisyas, laborers or artisans. The last class was perhaps formed by the invaders anterior to the Aryans, whom we have just mentioned.
These divisions corresponded, as is evident, to our three ancient castes, the clergy, the nobility, and the third estate. Beneath these classes was the aboriginal population, the Sudras, forming three quarters of the whole population.
Experience soon revealed the inconveniences which might rise from the mixture of the superior race with the inferior ones, and all the proscriptions of religion tended thereafter to prevent it. "Every country which gives birth to men of mixed races," said the ancient law-giver of the Hindus, the sage Manu, "is soon destroyed together with those who inhabit it." The decree is harsh, but it is impossible not to recognize its truth. Every superior race which has mingled with another too inferior has speedily been degraded or absorbed by it.
The Spaniards in America, the Portuguese in India, are proofs of the sad results produced by such mixtures. The descendants of the brave Portuguese adventurers, who in other days conquered part of India, fill to-day the employments of servants, and the name of their race has become a term of contempt.
Imbued with the importance of this anthropological truth, the Code of Manu, which has been the law of India for so many centuries, and which, like all codes, is the result of long anterior experiences, neglects nothing to preserve the purity of blood.
It pronounces severe penalties against all intermingling of the superior castes between themselves, and especially with the caste of the Sudras. There are no frightful threats which it does not employ to keep the latter apart.
But in the course of the centuries nature triumphed over these formidable prohibitions. Woman always has her charms, no matter how inferior she may be in caste. In spite of Manu, crossings of caste were numerous, and one need not travel India throughout to perceive that, to-day, the populations of all the races are mixed to a large extent. The number of individuals white enough to prove that their blood is quite pure is very restricted. The word caste, taken in its primitive sense, is no longer a synonym of color, as it used to be in Sanscrit, and, if caste had had only formerly prevailing ethnological reasons to invoke, it would have had no reason for continuing. In fact, the primitive divisions of caste have long since disappeared. They were replaced by new divisions, the origin of which is other than the difference of races, except in the case of the Brahmans, who still form the less mixed portion of the population.
Among the causes which have perpetuated the system of castes, the law of heredity has furthermore continued to play a fundamental part. Aptness is inevitably hereditary among the Hindus, and, also inevitably, the son follows the profession of the father. The principle of heredity of the professions being universally admitted, there has resulted the formation of castes as numerous as the professions themselves, and to-day in India castes are numbered by the thousand. Each new profession has for an immediate consequence the formation of a new caste.
The European who comes to India to live soon perceives to what an extent the castes have multiplied in observing the number of different persons whom he is obliged to hire to wait on him. To the two preceding causes of the formations of castes, the ethnological cause, now very weak, and the professional, which is still very strong, are added political office, and the heterogeneity of religious beliefs.
The castes springing from political office might, strictly speaking, be placed in the category of professional castes, but those produced by diversity of religious beliefs should be attached to none of the preceding causes. In theory, that is, only judged by the reading of books, all India would be divided into two or three great religions only. But practically these religions are very numerous. New gods, considered as simple incarnations of ancient ones, are born and die every day, and their votaries soon form a new caste as rigid in its exclusions as the others.
Two fundamental signs mark the conformity of castes, and separate from all the others the persons belonging to them. The first is that the individuals of the same caste cannot eat except among themselves. The second is that they can only marry among themselves.
These two proscriptions are quite fundamental, and the first not less than the second. You may meet by the hundreds in India Brahmans who are employed by the government in the post-office and railway service, or even Brahmans who are beggars. But the humble functionary or wretched mendicant would rather die than sit at table with the viceroy of India.
The quality of Brahmans is hereditary, like a title of nobility in Europe. It is not a synonym of priest, as is generally believed, because it is from this caste that priests are recruited. This caste was formerly so exalted that the rank of royalty was not sufficient to enable one to aspire to the hand of a Brahman's daughter.
The Hindu would rather die than violate the laws of his caste. Nothing is more terrible than for him to lose it. Such loss may be compared to excommunication in the middle ages, or to a condemnation for an infamous crime in modern Europe. To lose his caste is to lose everything at one blow, parents, relations, and fortune. Every one turns his back upon the culprit and refuses to have any dealings with him. He must enter the casteless category, which is employed only for the most abject functions.
As to the social and political consequences of such a system, the only social bond among the Hindus is caste. Outside of caste the world does not exist for him. He is separated from persons of another caste by an abyss much deeper than that which separates Europeans of the most different nationalities. The latter may intermarry, but persons of different castes cannot. The result is that every village possesses as many groups as there are castes represented.
With such a system union against a master is impossible. This system of caste explains the phenomenon of two hundred and fifty millions of men obeying, without a murmur, sixty or seventy thousand strangers[24] whom they detest. The only fatherland of the Hindu is his caste. He has never had another. His country is not a fatherland to him, and he has never dreamed of its unity.
[Footnote 24: English.]
W.W. HUNTER
At a very early period we catch sight of a nobler race from the northwest, forcing its way in among the primitive peoples of India. This race belonged to the splendid Aryan or Indo-Germanic stock from which the Brahman, the Rajput, and the Englishman alike descend. Its earliest home seems to have been in Western Asia. From that common camping-ground certain branches of the race started for the east, others for the farther west. One of the western offshoots built Athens and Sparta, and became the Greek nation; another went on to Italy, and reared the city on the Seven Hills, which grew into Imperial Rome. A distant colony of the same race excavated the silver ores of prehistoric Spain; and when we first catch a sight of ancient England, we see an Aryan settlement fishing in wattle canoes, and working the tin mines of Cornwall. Meanwhile other branches of the Aryan stock had gone forth from the primitive Asiatic home to the east. Powerful bands found their way through the passes of the Himalayas into the Punjab, and spread themselves, chiefly as Brahmans and Rajputs, over India. |
|