|
Our friend Wieland is blessed in the first sense; he has died in his Lord, and without particular suffering has passed over to his gods and heroes. What talent and spirit, learning, common sense, receptivity, and versatility, conjoined with industry and endurance, can accomplish, utile nobis proposuit exemplar. If every man would so employ his gifts and his time, what marvels would then take place!
I have passed my winter as usual, much distracted with my work, yet with tolerable health, so that it has gone quickly and not without profit. In November and December my plans were disarranged by theatrical preparations for the long-expected Iffland, who did not come till toward the close of the year, and also by preparations for his performances, which gave me great pleasure. In January and February there were four birthdays, when either our inventive genius or our collaboration was demanded; and thus much has been frittered away, willingly, to be sure, but fruitlessly.
What I have done meanwhile with pleasure and real interest has been to make a renewed effort to find among extant monuments a trace of those of which descriptions have come down to us. Philostrati were again the order of the day, and as to the statues, I believe that I have got on the track of the Olympian Zeus, on which so many preliminary studies have already been made, and also on that of the Hera of Samos, the Doryphorus of Polycletes, and especially on that of the Cow of Myron and of the bull that carried Europa. Meyer, whose history of ancient art, now written in a fair copy, furnished the chief inspiration, takes a lively interest, since both his doubt and his agreement are invariably well-founded.
And thus I shall now close for this time, in the hope of soon seeing something from your dear hand once more.
* * * * *
GOETHE TO WILHELM VON HUMBOLDT
Tennstaedt, September 1, 1816. The great work to which you, dearest friend, have devoted a large portion of your life, could not have reached me at a better time; it finds me here in Tennstaedt, a little provincial Thuringian bathing town which is probably not entirely unknown to you. Here I have now been for five weeks, and alone, since my friend Meyer left me.
Here, at first, I indulged in a cursory reading both of the introduction and of the drama[30] itself, to my no small edification; and inasmuch as I am now, for the second time, enjoying the details together with the whole, I will no longer withhold my thanks for this gift.
For even though one sympathetically concerns one's self with all the praiseworthy and with all the good that the most ancient and the most modern times afford, nevertheless, such a pre-ancient giant figure, formed like a prodigy, appears amazing to us, and we must collect all our senses to stand over against it in an attitude even approximately worthy of it. At such a moment there is no doubt that here the work of all works of art is seen, or, in more moderate language, a model of the highest type. That we now can control this easily is our indebtedness to you; and continuous thanks must fervently reward your efforts, though in themselves they bring their own reward.
This drama has always been to me one of those most worthy of consideration, and through your interest it has been made accessible earlier than the rest. But, more than ever, the texture of this primeval tapestry now seems most marvelous to me; past, present, and future are so happily interwoven that the reader himself becomes the seer, that is, he becomes like unto God, and yet, in the last resort, that is the triumph of all poetry in the greatest and in the least.
But if we here perceive how the poet had at his service each and every means by which so tremendous an effort may be produced, we cannot refrain from the highest admiration. How happily the epic, lyric, and dramatic diction is interwoven, not compelling, but enticing us to sympathize with such cruel fates! And how well the scanty didactic reflection becomes the chorus as it speaks! All this cannot receive too high a mead of praise.
Forgive me, then, for bringing owls to Athens as a thanks-offering. I could truly continue thus forever, and tell you what you yourself have long since better known. Thus I have once more been astonished to see that each character, except Clytemnestra, the linker of evil unto evil, has her exclusive Aristeia, so that each one acts an entire poem, and does not return later for the possible purpose of again burdening us with her affairs. In every good poem poetry in its entirety must be contained; but this is a flugleman.
The ideas in your introduction regarding synonymy are precious; would that our linguistic purists were imbued with them! We will not, however, contaminate such lofty affairs with the lamentable blunders whereby the German nation is corrupting its language from the very foundation, an evil which will not be perceived for thirty years.
You, however, my dearest friend, be and remain blessed for the benefaction which you have done us. This your Agamemnon shall never again leave my side.
I cannot judge the rhythmic merit, but I believe I feel it. Our admirable, talented, and original friend Wolf—although he becomes intractable in case of contradiction—who spent a number of days with me, speaks very highly of your careful work. It will be instructive to see how the Heidelberg gentlemen[31] conduct themselves.
Let me have a word from you before you go to Paris, and give my greetings to your dear wife. How much I had wished to see you this summer, for so many things are in progress on every side that only days suffice to consider what is to be furthered and how. Fortunately for me, nothing is approaching that I must absolutely refuse, even though everything is not undertaken and conducted according to my convictions. And it is precisely this bitter-sweet which can be treated only orally and in person.
* * * * *
GOETHE TO WILHELM VON HUMBOLDT
Weimar, June 22, 1823.
Your letter, dear and honored friend, came at a remarkable juncture which made it doubly interesting; Schiller's letters had just been collected, and I was looking them through from the very first, finding there the most charming traces of the happy and fruitful hours which we passed together. The invitation to the Horen is contained in the first letter of June 13, 1794; then the correspondence continues, and with every letter admiration for Schiller's extraordinary spirit and joy over his influence on our entire development increases in intensity and elevation. His letters are an infinite treasure, of which you also possess rich store; and as, through them, we have made noteworthy progress, so we must read them again to be protected against backward steps to which the precious world about us is inclined to tempt us day by day and hour by hour.
Just imagine to yourself now, my dearest friend, how highly welcome your announcement seemed to me at this moment when, after ripe reflection, I desired to give you very friendly counsel to visit us toward the end of October. Should the gods not dispose otherwise concerning us, you will surely find me, and whatever else is near and dear to you, assembled here; quiet, personal communication may very happily alternate with social recreations, and, above all things, we can take delight in Schiller's correspondence, since then you will also bring with you the letters of several years, and in the fruitful present we may edify and refresh ourselves with the fair bloom of by-gone days. Riemer sends his very best greetings; he is well; our relation is permanent, mutually beneficial, and profitable. Aulic Councillor Meyer has left for Wiesbaden; unfortunately, his health is not of the best.
Two new numbers of Ueber Kunst und Alterthum and Zur Naturwissenschaft are about to appear—the fruits of my winter's labors. Fortunately, they have been so carefully prepared that no noteworthy hindrance was presented by my troubles and by the subsequent illness of our Grand Duchess, which filled us all, especially my convalescent self, with fear and anxiety.
Please give my kindest regards to your wife, and, by the way, I need not assure you that you will certainly be most highly welcome to our most gracious court. In my household children and grandchildren will meet you with joyous faces; our nearest friends we shall assemble as we wish. If in the interval you should have some message for me, I beg you to send it to my address here, for then it will reach me most quickly.
And now I again send the very best of all kind greetings to your dear wife; may good fortune bring me once more to her side. Pardon a somewhat distracted way of writing, indicative of packing.
* * * * *
GOETHE TO WILHELM VON HUMBOLDT
October 22, 1826.
Your letter and package, most honored friend, gave me a very welcome token of your continuous remembrance and friendly sympathy. I wish, however, that I might have received an equal assurance of your good health. For my own part, I cannot complain; a ship that is no longer a deep-sea sailer may perhaps still be useful as a coaster.
I have passed the entire summer at home, laboring undisturbed at editing my works. Possibly you still remember, my dearest friend, a dramatic Helena, which was to appear in the second part of Faust. From Schiller's letters at the beginning of the century I see that I showed him the commencement of it, and also that he, with true friendship, counseled me to continue it. It is one of my oldest conceptions, resting on the marionette tradition that Faust compelled Mephistopheles to produce Helen of Troy for his nuptials. From time to time I have continued to work on it, but the piece could not be completed except in the fulness of time, for its action has now covered three thousand years, from the fall of Troy to the capture of Missolonghi. This can, therefore, also be regarded as a unity of time in the higher sense of the term; the unities of place and action are, however, likewise most carefully regarded in the usual acceptation of the word. It appears under the title:
Helena
Classico-Romantic Phantasmagoria.
Interlude to Faust.
This says little indeed, and yet enough, I hope, to direct your attention more vividly to the first instalment of my works which I hope to present at Easter.
I next ask, with more confidence, whether perchance you still remember an epic poem which I had in mind immediately after the completion of Hermann and Dorothea—in a modern hunt a tiger and a lion were concerned. At the time you dissuaded me from elaborating the idea, and I abandoned it; now, in searching through old papers, I find the plot again, and cannot refrain from executing it in prose; for it may then pass as a tale, a rubric under which an extremely large amount of remarkable stuff circulates.
Very recently there has reached my hermitage the portrayal of the very active life of a man of the world, which highly entertains me—the journal of Duke Bernhard of Weimar, who left Ghent in April, 1825, and who returned to us only a short time past. It is written uninterruptedly, and since his station, his mode of thought, and his demeanor introduced him to the highest circles of society, and since he was at ease among the middle classes and did not disdain the most humble, his reader is very agreeably conducted through most diverse situations, which, for me at least, it was highly important to survey directly.
Now, however, I must assure you that the outline which you have sent is extremely profitable to Riemer and myself, and has given a most admirable opportunity for discussions on linguistics and philosophy. I am by no means averse to the literature of India, but I am afraid of it; for it draws my imaginative power towards the formless and the deformed, against which I am forced to guard myself more than ever; but if it comes over the signature of a valued friend, it will always be welcome, for it gives me the desired opportunity to converse with him on what interests him, and what must certainly be of importance.
Now, as I prepare to close, I simply say that I am engaged in combining and uniting the scattered Wanderings of Wilhelm Meister, in its old and new portions, as two volumes. While engaged in which task nothing could give me greater delight than to welcome the chief of wanderers, your highly esteemed brother, to our house, and to learn directly of his ceaseless activity; nor do I fail to express my hearty wishes to your dear wife for the best results from the cure which she is seeking in such lofty regions.
And so, for ever and ever, in truest sympathy, GOETHE.
* * * * *
GOETHE TO WILHELM VON HUMBOLDT
October 19, 1830.
How often during these weeks, my dear and honored friend, have I sought refuge at your side, again taken out your magnificent letters, and found refreshment in them!
As almost in an instant the earthquake of Lisbon caused its influences to be felt in the remotest lakes and springs, so we also have been shaken directly by that western explosion, as was the case forty years ago.
How comforting it must have been for me in such moments to take up your priceless letters, you yourself will feel and graciously express. Through a decided antithesis I was carried back to those times when we felt mutually pledged to procure a preliminary culture, when, united with our great and noble friend, we strove after concrete truths, and most faithfully and diligently sought to attain all that was most beautiful and sublime in the world about us, for the edification of our willing, yearning spirits, and to fill to its full an atmosphere which required substance and contents.
How beautiful and splendid is it now that you should lay the foundations for your latest composition (Review of Goethe's Italian Travels) in that happy soil, that you should seek to explain me and my endeavors at that laborious time, and that attentively and lovingly you should have traced back that which in my efforts might seem incidental or lacking in coherence, in sequence, to a spiritual necessity and to individual characteristic combinations.
Here, now, there would be a most beautiful theme for discussion by word of mouth. It is impossible to commit to writing how I was mirrored in your words; how I received elucidation on many things; how, at the same time, I was again challenged to reflect on the many enigmas that ever remain unsolved in man, even as regards himself; and seriously to reflect on the inner nexus of many qualities which cross in the individual and which, despite a certain degree of contradiction, are intertwined and united.
Here belongs preeminently my relation to plastic art, to which you have devoted an attention so deserving of thanks. It is marvelous enough that man feels an irresistible impulse to prosecute what he cannot achieve, and yet that by this very process he is most essentially furthered in his actual achievements.
That, however, this long-delayed letter may no further lag behind, I shall close, but shall, nevertheless, at the same time inform you that, while I uttered the sentiments written above, I once more returned to your letters, and by seeing myself mirrored in them afresh was challenged to new considerations, and was powerfully reminded of those times when, united in spirit though not in body, we, already advanced in years, enjoyed with the strength of youth and with delight those idyllic days.
For six months [32] now my son has shared in the exuberance with which, on the priceless peninsula, nature and centuries have, with most marvelous intricacy, amassed and destroyed in life, created and demolished in the arts, and played with the fates of men and nations.
He went by steamer from Leghorn to Naples, where he may be even yet, a decision which, once carried out, has brought very special advantages. He found Professor Zahn there, and himself, under this scholar's guidance, completely at home both above and below the ground.
Since now you, too, my dearest friend, are accustoming yourself to dictating, send me in a happy hour of leisure often a tiny friendly word, so that, from time to time, I may more frequently and concretely be aware of the coexistence which has already so long been vouched us on this terrestrial ball. I tear myself unwillingly from this communication; how much I have to say floats before me, but at this time I shall delay only to bless the fortunate star which at this moment rises over you and your estimable brother. May what has so charmingly been inaugurated endure for the enjoyment of rich results to you and to us all!
And so ever!
Weimar, October 19, 1830. J. W. VON GOETHE.
* * * * *
GOETHE TO WILHELM VON HUMBOLDT
Weimar, December 1, 1831.
Already informed by the public press, honored friend, that the beating waves of that wild Baltic have exercised so happy an influence on the constitution of my dearest friend, I have rejoiced in a high degree, and have done all honor and reverence to the waters which so often wreak destruction. Your welcome note gave the fairest and the best of all substantiation to these good tidings, so that with comfort I could look forth from my hermitage over the monastery gardens veiled in snow, since I could fancy to myself my dearest friend in his four-towered castle, amid roomy surroundings, surveying a landscape over which winter had spread far and wide, and at the same time with good courage pursuing to the minutest detail his deep-founded tasks.
Generally speaking, I can perhaps say that the apperception of great productive maxims of nature absolutely compels us to continue our investigations to the minutest possible details, just as the final ramifications of the arteries meet, at the extreme finger-tips, the nerves to which they are linked. In particular I might perhaps say that I have often been brought more closely to you than you probably know; for conversations with Riemer very often turn on a word, its etymological signification, formation and mutation, relationship, and strangeness.
I have been highly grateful to your brother, for whom I find no epithet, for several hours of frank, friendly conversation; for although assimilation of his theory of geology, and practical work in accordance with it, are impossible for my mental process, yet I have seen with true sympathy and admiration how that of which I cannot convince myself in him obtains a logical coherence and is amalgamated with the tremendous mass of his knowledge, where it is then held together by his priceless character.
If I may express myself with my old frankness, my most honored friend, I gladly admit that in my advanced years everything becomes more and more historical to me. Whether a thing has happened in days gone by, in distant realms, or very close to myself, is quite immaterial; I even seem to become more and more historical to myself; and when, in the evening, Plutarch is read to me, I often appear ridiculous to myself, should I narrate my biography in this way.
Forgive me expressions of this character! In old age men become garrulous, and since I dictate, it is very easy for this natural tendency to get the better of me.
Of my Faust there is much and little to say; at a peculiarly happy time the apothegm occurred to me:
"If bards ye are, as ye maintain; Now let your inspiration show it."
And through a mysterious psychological turn, which probably deserves investigation, I believe that I have risen to a type of production which with entire consciousness has brought forth that which I myself still approve of—though perhaps without being able ever again to swim in this current—but which Aristotle and other prose-writers would even ascribe to a sort of madness. The difficulty of succeeding consisted in the fact that the second part of Faust—to whose printed portions you have possibly devoted some attention—has been pondered for fifty years in its ends and aims, and has been elaborated in fragmentary fashion, as one or the other situation occurred to me; but the whole has remained incomplete.
Now, the second part of Faust demands more of the understanding than the first does, and therefore it was necessary to prepare the reader, even though he must still supply bridges. The filling of certain gaps was obligatory both for historical and for aesthetic unity, and this I continued until at last I deemed it advisable to cry:
"Close ye the wat'ring canal; to their fill have the meadows now drunken."
And now I had to take heart to seal the stitched copy in which printed and unprinted are thrust side by side, lest I might possibly be led into temptation to elaborate it here and there; at the same time I regret that I cannot communicate it to, my most valued friends, as the poet so gladly does.
I will not send my Metamorphosis of Plants, translated, with an appendix, by M. Soret, unless certain confessions of life would satisfy your friendship. Recently I have become more and more entangled in these phenomena of nature; they have enticed me to continue my labors in my original field, and have finally compelled me to remain in it. We shall see what is to be done there likewise, and shall trust the rest to the future, which, between ourselves, we burden with a heavier task than would be supposed.
From time to time let us not miss on either side an echo of continued existence.
G.
GOETHE TO WILHELM VON HUMBOLDT
Weimar, March 17, 1832.
After a long, involuntary pause I begin as follows, and yet simply on the spur of the moment. Animals, the ancients said, were taught by their organs. I add to this, men also, although they have the advantage of teaching their organs in return.
For every act, and, consequently, for every talent, an innate tendency is requisite, working automatically, and unconsciously carrying with itself the necessary predisposition; yet, for this very reason, it works on and on inconsequently, so that, although it contains its laws within itself, it may, nevertheless, ultimately run out, devoid of end or aim. The earlier a man perceives that there is a handicraft or an art which will aid him to attain a normal increase of his natural talents, the more fortunate is he. Moreover, what he receives from without does not impair his innate individuality. The best genius is that which absorbs everything within itself, which knows how to adapt everything, without prejudicing in the least the real fundamental essence—the quality which is called character—so that it becomes the element which truly elevates that quality and endows it throughout so far as may be possible.
Here, now, appear the manifold relations between the conscious and the unconscious. Imagine a musical talent that is to compose an important score; consciousness and unconsciousness will be related like the warp and the woof, a simile that I am so fond of using. Through practice, teaching, reflection, failure, furtherance, opposition, and renewed reflection the organs of man unconsciously unite, in a free activity, the acquired and the innate, so that this process creates a unity which sets the world in amaze. This generalization may serve as a speedy reply to your query and as an explanation of the note that is herewith returned.
Over sixty years have passed since, in my youth, the conception of Faust lay before me clear from the first, although the entire sequence was present in less detailed form. Now, I have always kept my purpose in the back of my mind and I have elaborated only the passages that were of special interest to me, so that gaps remain in the second part which are to be connected with the remainder through the agency of a uniform interest. Here, I must admit, appeared the great difficulty of attaining through resolution and character what should properly belong only to a nature voluntarily active. It would, however, not have been well had this not been feasible after so long a life of active reflection, and I let no fear assail me that it may be possible to distinguish the older from the newer, and the later from the earlier; which point, then, we shall intrust to future readers for their friendly examination.
Beyond all question it will give me infinite pleasure to dedicate and communicate these very serious jests to my valued, ever thankfully recognized, and widely scattered friends while still living, and to receive their reply. But, as a matter of fact, the age is so absurd and so insane that I am convinced that the candid efforts which I have long expended upon this unusual structure would be ill rewarded, and that, driven ashore, they will lie like a wreck in ruins and speedily be covered over by the sand-dunes of time. In theory and practice, confusion rules the world, and I have no more urgent task than to augment, wherever possible, what is and has remained within me, and to redistill my peculiarities, as you also, worthy friend, surely also do in your castle.
But do you likewise tell me something about your work. Riemer is, as you doubtless know, absorbed in the same and similar studies, and our evening conversations often lead to the confines of this specialty. Forgive this delayed letter! Despite my retirement, there is seldom an hour when these mysteries of life may be realized.
GOETHE'S CORRESPONDENCE WITH ZELTER
TRANSLATED BY FRANCES H. KING
LETTER 512
Weimar, July 28, 1803.
I have followed you so often in my thoughts that unfortunately I have neglected to do so in writing. Just a few lines today, to accompany the inclosed page. Of Mozart's Biography I have heard nothing further, but I will inquire about it and also about the author. Your beautiful Queen made many happy while on her journey, and no one happier than my mother; nothing could have caused her greater joy in her declining years.
Do write me something about the performance of The Natural Daughter, frankly and without consideration for my feelings. I have a mind anyhow to shorten some of the scenes, which must seem long, even if they are excellently acted. Will you outline for me sometime the duties of a concert conductor, so much, at all events, as one of our kind needs to know in order to form a judgment of such a man, and in case of need, to be able to direct him? Madame Mara sang on Tuesday in Lauchstaedt; how it went off I do not yet know. For the songs which I received through Herr von Wolzogen I thank you mostly heartily in my own name and in the name of our friends. It was no time to think of producing them. I hope soon to send you the proof-sheets of my songs, and I beg you to keep them secret at first, until they have appeared in print.
Inclosure
You now have the Bride of Messina before you in print and as you learn the poet's intentions from his introductory essay, you will know better how to appreciate what he has done, and how far you can agree with him. I will, regarding your letter, jot down my thoughts on the subject; we can come to an understanding in a few words.
In Greek tragedy four forms of the chorus are found, representing four epochs. In the first, between the songs in which gods and heroes are extolled and genealogies, great deeds, and monstrous destinies are brought before the imagination, a few persons appear and carry the spectator back into the past. Of this we find an approximate example in the Seven before Thebes of, Eschylus. Here, therefore, are the beginnings of dramatic art, the old style. The second epoch shows us the chorus in the mass as the mystical, principal personage of the piece, as in the Eumenides and Supplicants. Here I am inclined to find the grand style. The chorus is independent, the interest centres in it; one might call this the Republican period of dramatic art; the rulers and the gods are only attendant personages. In the third epoch it is the chorus which plays the secondary part; the interest is transferred to the families, and the members and heads who represent them in the play, with whose fate that of the surrounding people is only loosely connected. Then, the chorus is subordinate, and the figures of the princes and heroes stand preeminent in all their exclusive magnificence. This I consider the beautiful style. The pieces of Sophocles stand on this plane. Since the crowd is forced merely to look on at the heroes and at fate, and can have no effect on either their special or general nature, it takes refuge in reflection and assumes the office of an able and welcome spectator. In the fourth epoch the action withdraws more and more into the sphere of private interests, and the chorus often appears as a burdensome custom, as an inherited fixture. It becomes unnecessary, and therefore, as a part of a living poetic composition, it is useless, wearisome, and disturbing; as, for example, when it is called upon to guard secrets in which it has no interest, and things of that sort. Several examples are to be found in the pieces of Euripides, of which I will mention Helen and Iphigenia in Tauris.
From all this you will see that, for a musical reconstruction of the chorus, it would be necessary to make experiments in the style of the first two epochs; and this might be accomplished by means of quite short oratorios.
* * * * *
LETTER 553
Weimar, June 1, 1805.
Since writing to you last, I have had few happy days. I thought I should die myself, and instead I lose a friend,[33] and with him the half of my being. I would really begin a different mode of life, but for one of my years there is no way of doing that. I only look straight ahead of me each day, and do the thing nearest to me without thinking of the consequences.
But as people in every loss and misfortune try to find a pretext for amusement, I have been urgently solicited in behalf of our theatre, and on many other sides, to celebrate on the stage the memory of the departed one. I wish to say nothing further on the subject, except that I am not disinclined to it, and all I would ask of you now is whether you are willing to assist me in the matter; and, first, whether you would furnish me with your motet—"Man lives," etc., about which I have read in the Musical Review, No. 27; also whether you would either compose some other pieces of a solemn character, or else select and make over to me some musical pieces already composed—the style of which I will indicate later—as a foundation for appropriate compositions. As soon as I know your real opinion on the subject, you shall receive further details.
Your beautiful series of little essays on orchestra organization I have left lying around till now, and the reason is that they contained a sort of satire on our own conditions.
Now Reichard wishes them for the Musical Review. I hunt them up again, look them over, and I feel that I really could not deprive the Intelligence Page of our Literatur-Zeitung of them. Some of our conditions here have changed, and, after all, a man may surely be allowed to censure those things which he did not try to hinder.
Privy Councillor Wolf of Halle is here at present. If only I could hope to see you also here this year! Would it not be possible for you to come to Lauchstaedt the end of July, so as to help, there on the spot, in the preparation and performance of the above-mentioned work?
Think it over and only tell me there is a possibility of it; we shall then be able to devise the means of bringing it to pass.
* * * * *
LETTER 606
Weimar, October 30, 1808.
The world of art is just now too much run down for a young man to be able to realize exactly where he stands. People always search for inspiration everywhere but in the place where it originates, and if they do once catch sight of the source, then they cannot find the path leading to it. Therefore I am reduced to despair by half a dozen of the younger poetic spirits, who, though endowed with extraordinary natural talent, will scarcely accomplish much that I can ever take pleasure in. Werner, Ochlenschlaeger, Arnim, Brentano and others are still working and practising at their art, but everything they do is absolutely lacking in form and character. Not one of them can understand that the highest and only operation of nature and art is the creation of form, and in the form, detail, so that each single thing shall become, be, and remain something separate and important. There is no art in letting your talent go to suit your humor and convenience.
The sad part of it is that the humorous, because it has no support and no law within itself, sooner or later degenerates into melancholy and bad temper. We have been forced to experience the most horrible examples of this in Jean Paul (see his last production in the Ladies' Calendar) and in Goerres (see his Specimens of Writing). Moreover, there are always people enough to admire and esteem that sort of thing, because the public is always grateful to every one who tries to turn its head.
Will you be obliging enough, when you have a quarter of an hour's spare time, to sketch for me, in a few rough lines, the aberrations of our youthful musicians? I should like to compare them with the errors of the painters; for a man must once for all set his heart at rest about these things, execrate the whole business, stop thinking about the culture of others, and employ the short time that remains to him on his own works. But even while I express myself thus disagreeably, I must, as always happens to good-natured blusterers, contradict myself immediately, and beg you to continue your interest in Eberwein at least until Easter; for then I will send him to you again. He has acquired great confidence in you, and great respect for your institution, but unhappily even that does not mean much with young people. They still secretly think it would also be possible to produce something extraordinary by their own foolish methods. Many people gain some comprehension that there is a goal, but they would like very much to reach it by loitering along mazy paths.
You have been sufficiently reminded of us throughout this month by the newspapers. It was worth much to be present in person at these events. I also came in for a share of the favorable influence of such an unusual constellation. The Emperor of France was very gracious to me. Both Emperors decorated me with stars and ribbons, which we desire in all modesty thankfully to acknowledge. Forgive me for not writing you more about the latest events. You must have already wondered when you read the papers that this stream of the great and mighty ones of earth should have rolled on as far as Weimar, and even over the battlefield of Jena. I cannot refrain from inclosing to you a remarkable engraving. The point where the temple is placed, is the farthest point toward the north-east reached by Napoleon on this tour. When you visit us, I will place you on the spot where the little man with the cane is shown parceling off the world.
* * * * *
LETTER 640
Weimar, February 28, 1811.
I have read somewhere that the celebrated first secretary of the London Society, Oldenburg, never opened a letter until he had placed pen, ink, and paper before him, and that he then and there, immediately after the first reading, wrote down his answer. Thus he was able to meet comfortably the demands of an immense correspondence. If I could have imitated this virtue, so many people would not now be complaining of my silence. But this time your dear letter just received has roused in me such a desire to answer, by recalling to my mind all the fullness of our life during the summer, that I am writing these lines, if not immediately after the first reading, at least on awaking the next morning.
I think I anticipated that the good Pandora would slow down somewhat when she reached home again. Life in Toeplitz was really too favorable to this sort of work, and your meditations and efforts were so steadily and undividedly centred upon it, that an interruption could not help calling forth a pause. But leave it alone; there is so much done on it already that, at the right moment, the remainder will, in all likelihood, come of its own accord.
I cannot blame you for declining to compose the music to Faust. My proposition was somewhat ill-considered, like the undertaking itself. It can very well rest in peace for another year; for the trouble which I had in working over the Resolute Prince[34] has about exhausted the inclination which we must feel when we set about things of that sort. This piece has indeed turned out beyond all expectation, and it has given much pleasure to me and to others. It is no small undertaking to conjure up a work written almost two hundred years ago, for an entirely different clime, for a people of entirely different customs, religion, and culture, and to make it appear fresh and new to the eyes of a spectator. For nowhere is anything antiquated and without direct appeal more out of place than on the stage.
Touching my works you shall, before everything else, receive the thirteenth volume. It is very kind of you not to neglect the Theory of Color; and the fact that you absorb it in small doses will have its good effect too. I know very well that my way of handling the matter, natural as it is, differs very widely from the usual way, and I cannot demand that every one should immediately perceive and appropriate its advantages. The mathematicians are foolish people, and are so far from having the least idea what my work means that one really must overlook their presumption. I am very curious about the first one who gets an insight into the matter and behaves honestly about it; for not all of them are blindfolded or malicious. But, at any rate, I now see more clearly than ever what I have long held in secret, that the training which mathematics give to the mind is extremely one-sided and narrow. Yes, Voltaire is bold enough to say somewhere: "I have always remarked that geometry leaves the mind just where it found it." Franklin also has clearly and plainly expressed a special aversion to mathematicians, in respect to their social qualities, and finds their petty contradictory spirit unbearable.
As concerns the real Newtonians, they are in the same case as the old Prussians in October, 1806. The latter believed that they were winning tactically, when they had long since been conquered strategically. When once their eyes are opened they will be startled to find me already in Naumburg and Leipzig, while they are still creeping along near Weimar and Blankenheim. That battle was lost in advance; and so is this. The Newtonian Theory is already annihilated, while the gentlemen still think their adversary despicable. Forgive my boasting; I am just as little ashamed of it as those gentlemen are of their pettiness. I am going through a strange experience with Kugelchen, as I have done with many others. I thought I was making him the nicest compliment possible; for really the picture and the frame had turned out most acceptably, and now the good man takes offence at a superficial act of politeness, which one really ought not to neglect, since many persons' feelings are hurt if we omit it. A certain lack of etiquette on my part in such matters has often been taken amiss, and now here I am troubling some excellent people with my formality. Never get rid of an old fault, my dear friend; you will either fall into a new one, or else people will look upon your newly acquired virtue as a fault; and no matter how you behave, you will never satisfy either yourself or others. In the meantime I am glad that I know what the matter is; for I wish to be on good terms with this excellent man.
Regarding the antique bull, I should propose to have him carefully packed in a strong case, and sent to me for inspection. In ancient times these things were often made in replica, and the specimens differ greatly in value. To give any good bronze in exchange for another would be a bad bargain, as there are scarcely ever duplicates of them, and those that we do find are doubly interesting on account of their resemblances and dissimilarities. The offer I could make at present is as follows: I have a very fine collection of medals, mostly in bronze, from the middle of the fifteenth century up to our day. It was collected principally in order to illustrate to amateurs and experts the progress of plastic art, which is always reflected in the medals. Among these medals I have some very beautiful and valuable duplicates, so that I could probably get together a most instructive series of them to give away. An art lover, who as yet possessed nothing of this description, would in them get a good foundation for a collection, and a sufficient inducement to continue. Further, such a collection, like a set of Greek and Roman coins, affords opportunity for very interesting observations; indeed it completes the conception furnished us by the coins, and brings it up to present times. I may also say that the bull would have to be very perfect, if I am not to have a balance to my credit in the bargain above indicated.
Something very pleasing has occurred to me in the last few days; it was the presentation to me, from the Empress of Austria, of a beautiful gold snuff-box with a diamond wreath, and the name Louisa engraved in full. I know you too will take an interest in this event, as it is not often that we meet with such unexpected and refreshing good fortune.
* * * * *
LETTER 665
Weimar, December 3, 1812.
Your letter telling me of the great misfortune which has befallen your house,[35] depressed me very much, indeed quite bowed me down; for it reached me in the midst of very serious reflections on life, and it is owing to you alone that I have been able to pluck up courage. You have proved yourself to be pure refined gold when tried by the black touchstone of death. How beautiful is a character when it is so compact of mind and soul, and how beautiful must be a talent that rests on such a foundation.
Of the deed or the misdeed itself, I know of nothing to say. When the toedium vitoe lays hold on a man, he is to be pitied, not to be blamed. That all the symptoms of this strange, natural, as well as unnatural, disease have raged within me—of that Werther leaves no one in doubt. I know right well what amount of resolution and effort it cost me then to escape from the waves of death, with what difficulty I saved myself from many a later shipwreck, and how hard it was for me to recover. And all the stories of mariners and fishermen are the same. After the night of storm the shore is reached again; he who was wet through dries himself, and the next morning when the beautiful sun shines once more on the sparkling waves "the sea has regained its appetite for new victims."
When we see not only that the world in general, and especially the younger generation, are given over to their lusts and passions, but also that what is best and highest in them is misplaced and distorted through the serious follies of the age; when we see that what should lead them to salvation really contributes to their damnation—to say nothing of the unspeakable stress brought to bear upon them from without—then we cease to wonder at the misdeeds which a man performs in rage against himself and others. I believe I am capable of writing another Werther, which would make people's hair stand on end, even more than the first did. Let me add one remark. Most young people, who feel themselves possessed of merit, demand of themselves more than is right. They are, however, pressed and forced into it by their gigantic surroundings. I know half a dozen of that kind who will certainly perish, and whom it would be impossible to help, even if one could make clear to them where their real advantage lies. Nobody realizes that reason, courage, and will-power are given to us so that we shall refrain, not only from evil, but from excess of goodness.
I thank you for your comments on the pages of my autobiography. I had already heard much that was good and kind about them in a general way. You are the first and only one who has gone into the heart of the matter.
I am glad that the description of my father impressed you favorably. I will not deny that I am heartily tired of the German bourgeois, these Lorenz Starks, or whatever they may be called, who, in humorous gloom, give free play to their pedantic temperament, and by standing dubiously in the way of their good-natured desires, destroy them, as well as the happiness of other people. In the two following volumes the figure of my father is completely developed, and if on his side as well as on the side of his son, a grain of mutual understanding had entered into this precious family relationship, both would have been spared much. But it was not to be; and indeed such is life. The best laid plan for a journey is upset by the stupidest kind of accident, and a man goes farthest when he does not know where he is going.
Do have the goodness to continue your comments; for I go slowly, as the subject demands, and keep much in petto (on which account many readers grow impatient who would be quite satisfied to have the whole meal from beginning to end, well braised and roasted, served up at one sitting, so that they could the sooner swallow it, and on the morrow seek better or worse cheer at random, in a different eating-house or cook's-shop). But I, as I have already said, remain in ambush, in order to let my lancers and troopers rush forward at the right moment. It is, therefore, very interesting for me to learn what you, as an experienced Field-Marshal, have already noticed about the vanguard. I have as yet read no criticisms of this little work; I will read them all at once after the next two volumes are printed. For many years I have observed that those who should and would speak of me in public, be their intentions good or bad, seem to find themselves in a painful position, and I have hardly ever come face to face with a critic who did not sooner or later show the famous countenance of Vespasian, and a faciem duram.
If you could sometime give me a pleasant surprise by sending the Rinaldo, I should consider it a great favor.
It is only through you that I can keep in touch with music. We are really living here absolutely songless and soundless. The opera, with its old standbys, and its novelties dressed up to suit a little theatre, and produced at pretty long intervals, is no consolation. At the same time I am glad that the court and the city can delude themselves into thinking that they have a species of enjoyment handy. The inhabitant of a large city is to be accounted happy in this respect, because so much that is of importance in other lands is attracted thither.
You have made a point-blank shot at Alfieri. He is more remarkable than enjoyable. His works are explained by his life. He torments his readers and listeners, just as he torments himself as an author. He had the true nature of a count and was therefore blindly aristocratic. He hated tyranny, because he was aware of a tyrannical vein in himself, and fate had meted out to him a fitting tribulation, when it punished him, moderately enough, at the hands of the Sansculottes. The essential patrician and courtly nature of the man comes at last very laughably into evidence, when he can think of no better way to reward himself for his services than by having an order of knighthood manufactured for himself. Could he have showed more plainly how ingrained these formalities were in his nature? In the same way I must agree to what you say of Rousseau's Pygmalion. This production certainly belongs among the monstrosities, and is most remarkable as a symptom of the chief malady of that period, when State and custom, art and talent were destined to be stirred into a porridge with a nameless substance—which was, however, called nature—yes, when they were indeed thus stirred and beaten up together. I hope that my next volume will bring this operation to light; for was not I, too, attacked by this epidemic, and was it not beneficently responsible for the development of my being, which I cannot now picture to myself as growing in any other fashion?
Now I must answer your question about the first Walpurgis-night. The state of the case is as follows: Among historians there are some, and they are men to whom one cannot refuse one's esteem, who try to find a foundation in reality for every fable, every tradition, let it be as fantastic and absurd as it will, and, inside the envelope of the fairy-tale, believe they can always find a kernel of fact.
We owe much that is good to this method of treatment. For in order to go into the matter great knowledge is required; yes, intelligence, wit, and imagination are necessary to turn poetry into prose in this way. So now, in this case, one of our German antiquarians has tried to vindicate the ride of the witches and devils in the Hartz mountains, which has been well known to us in Germany for untold ages, and to place it upon a firm foundation, by the discovery of an historical origin. Which is, namely, that the German heathen priests and forefathers, after they had been driven from their sacred groves, and Christianity had been forced upon the people, betook themselves with their faithful followers, at the beginning of Spring, to the wild inaccessible mountains of the Hartz; and there, according to their old custom, they offered prayers and fire to the incorporeal God of Heaven and earth. In order to secure themselves against the spying, armed converters, they hit upon the idea of masking a number of their party, so as to keep their superstitious opponents at a distance, and thus, protected by caricatures of devils, to finish in peace the pure worship of God.
I found this explanation somewhere, but cannot put my finger on the author; the idea pleased me and I have turned this fabulous history into a poetical fable again.
* * * * *
LETTER 433
Weimar, October 30, 1824.
It had long been my wish that you might be invited to take a trip, because I was certain that I should then hear something from you; for, of course, I am convinced that in over-lively Berlin no one is likely to remember to write letters to those who are far away. Now a perilous and hazardous journey gives my worthy friend an opportunity for a very characteristic and pleasing description; a crowded family party furnishes material for a sketch that would certainly find a place in any English novel. For my part, I will reply with a couple of matters from my quiet sphere.
In the first place, then, my sojourn at home has this time been quite successful; yet we must not boast of it, only quietly and modestly continue our activities.
Langermann has probably communicated to you what I sent him. The introductory poem to Werther I lately resurrected and read to myself, quietly and thoughtfully, and immediately afterward the Elegie which harmonizes with it very well; only I missed in them the direct effect of your pleasing melody, although it gradually revived and rose out of my inner consciousness.
I am now also concluding the instalment on natural science, which was inconveniently delayed this year, and am editing my Correspondence with Schiller from 1794 to 1805. A great boon will be offered to the Germans, yes, I might even say to humanity in general, revealing the intimacy between two friends, of the kind who keep contributing to each other's development in the very act of pouring out their hearts to each other. I have a strange feeling at my task, for I am learning what I once was. However, it is most instructive of all to see how two people who mutually further their purposes par force, fritter away their time through inner over-activity and outer excitement and disturbance; so that there is, after all, no result fully worthy of their capacities, tendencies, aims. The effect will be extremely edifying; for every thoughtful man will be able to find in it consolation for himself.
Moreover, it contributes to various other things which are revived by the excited life of that period. If what you recognized a year ago as the cause of my illness now proves itself the apparent element of my good health, everything will be running smoothly and you will hear pleasant news from time to time.
In order that I may, however, hear from you soon, I wish to inform you that it would give me especial pleasure to receive a concise, forceful description of the Konigstadter theatricals. From what they are playing and rehearsing and from the notices and criticisms that reach me in the newspapers, I can form some notion for myself, to be sure; but, in any case, you will correct and strengthen my ideas. At your suggestion the architect sent me a plan which I found very acceptable, because, from it I can see for myself that the theatre is situated in a large residential section. This probably makes it very nice and cheerful, just as setting back the various rows of boxes is a very convenient arrangement for the audience who wish to be seen while they themselves see. This much I already know, and you, with a few strokes, will assist me to picture the most vivid actuality.
J. A. Stumpff, of London, Harp Maker to his Majesty, is just leaving me. A native of Ruhl, he was sent at an early age to England, where he is now working as an able mechanic, a sturdy man of good stature in which you would take delight; at the same time he manifests the most patriotic sentiments for our language and literature. Through Schiller and myself he has been awakened to all that is good, and he is highly pleased to see our literary products become gradually known and appreciated. He revealed a remarkable personality.
Our sonorous bells are just announcing the celebration of the anniversary of the Reformation. It resounds with a ring that must not leave us indifferent. Keep us, Lord, in Thy word, and guide.
FOOTNOTES:
[Footnote 1: Morgenblatt 1815. Nr. 113 12. Mai.]
[Footnote 2: (King Henry IV, Part II, Act 4, Scene 4.)]
[Footnote 3: The works referred to are the nine volumes of A. W. Schlegel's translation, which appeared 1797-1810, and were subsequently (since 1826) supplemented by the missing dramas, translated under Tieck's direction.]
[Footnote 4: Delivered before the Amalia Lodge of Freemasons in Weimar, February 1813.]
[Footnote 5: Permission The Macmillan Co., New York.]
[Footnote 6: Permission The Macmillan Co., New York, and G. Bell & Sons, London.]
[Footnote 7: It is almost needless to observe that the word "demon" is her reference to its Greek origin, and implies nothing evil.—Trans.]
[Footnote 8: This is the first day in Eckermann's first book, and the first time in which he speaks in this book, as distinguished from Soret.—Trans.]
[Footnote 9: The word "Gelegenheitsgedicht" (occasional poem) properly applies to poems written for special occasions, such as birthdays, weddings, etc., but Goethe here extends the meaning, as he himself explains. As the English word "occasional" often implies no more than "occurrence now and then," the phrase "occasional poem" is not very happy, and is only used for want of a better. The reader must conceive the word in the limited sense, produced on some special event.—Trans.]
[Footnote 10: Goethe's "West-oestliche (west-eastern) Divan," one of the twelve divisions of which is entitled "Das Buch des Unmuths" (The Book of Ill-Humor).—Trans.]
[Footnote 11: Die Aufgeregten (the Agitated, in a political sense) is an unfinished drama by Goethe.—Trans.]
[Footnote 12: The German phrase "Freund des Bestehenden," which, for want of a better expression, has been rendered above "friend of the powers that be," literally means "friend of the permanent," and was used by the detractors of Goethe to denote the "enemy of the progressive."—Trans.]
[Footnote 13: Poetry and Truth, the title of Goethe's autobiography.—Trans.]
[Footnote 14: This, doubtless, means the "Deformed Transformed," and the fact that this poem was not published till January, 1824, rendering it probable that Goethe had not actually seen it, accounts for the inaccuracy of the expression.—Trans.]
[Footnote 15: It need scarcely be mentioned that this is the name given to a collection of sarcastic epigrams by Goethe and Schiller.—Trans.]
[Footnote 16: "Die Natuerliche Tochter" (the Natural Daughter).—Trans.]
[Footnote 17: Vide p. 185, where a remark is made on the word nature, as applied to a person.—Trans.]
[Footnote 18: These plays were intended to be in the Shakesperian style, and Goethe means that by writing them he freed himself from Shakespeare, just as by writing Werther he freed himself from thoughts of suicide.—Trans.]
[Footnote 19: This doubtless refers to the Heath country in which Eckermann was born.—Trans.]
[Footnote 20: This poem is simply entitled "Ballade," and begins "Herein, O du Guter! du Alter herein!"—Trans.]
[Footnote 21: A It must be borne in mind that this was said before the appearance of "Robert le Diable," which was first produced in Paris, in November, 1831.—Trans.]
[Footnote 22: B That is, the second act of the second part of "Faust," which was not published entire till after Goethe's death.—Trans.]
[Footnote 23: In the original book this conversation follows immediately the one of December 21, 1831, and with the remainder of the book is prefaced thus:—"The following I noted down shortly afterwards (that is, after they took place) from memory."—Trans.]
[Footnote 24: A distinguished die-cutter in Rome.]
[Footnote 25: Giovanni Hamerani was papal die-cutter from 1675 to 1705.]
[Footnote 26: A C. A. Bottiger had surrendered his position as director of the Gymnasium of Weimar and had gone to Dresden, while Heinrich Voss (1779-1822), an enthusiastic young admirer of Goethe, had come to the gymnasium.]
[Footnote 27: An association of civil officials of Mannheim had intrusted to Goethe a sum of money to erect a memorial to Count von Dalberg, but the plan was never carried out.]
[Footnote 28: a Theodor Koerner (1791-1813), at that time a dramatist in Vienna, and closely connected with the Humboldt family through Wilhelm's friendship for Christian G. Koerner.]
[Footnote 29: J. H. Voss, although his translation of AEschylus was not printed until 1826.]
[Footnote 30: Humboldt's translation of the Agamemnon of AEschylus.]
[Footnote 31: Voss and his son.]
[Footnote 32: August, who went to Italy, in March, 1830, and died there eight days after this letter was written.]
[Footnote 33: Schiller died May 9, 1805]
[Footnote 34: By Calderon]
[Footnote 35: Zelter's eldest son had shot himself.]
THE END |
|