p-books.com
The Forbidden Gospels and Epistles, Complete
by Archbishop Wake
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse

29 And inasmuch as our brother is unmarried, it is fit that we marry him to this girl their servant.

30 When they had consulted Mary in this matter, and she had given her consent, they made a splendid wedding for this girl.

31 And so their sorrow being turned into gladness, and their mourning into mirth, they began to rejoice, and to make merry, and sing, being dressed in their richest attire, with bracelets.

32 Afterwards they glorified and praised God, saying, O Jesus, son of David, who changest sorrow into gladness, and mourning into mirth!

33 After this Joseph and Mary tarried there ten days, then went away, having received great respect from these people.

34 Who, when they took their leave of them, and returned home, cried,

35 But especially the girl.



CHAPTER VIII.

1 Joseph and Mary pass through a country infested by robbers. 3 Titus a humane thief, offers Dumachus, his comrade, forty groats to let Joseph and Mary pass unmolested. 6 Jesus prophecies that the thieves Dumachus and Titus shall be crucified with him and that Titus shall go before him into paradise. 10 Christ causes a well to spring from a sycamore tree, and Mary washes his coat in it. 11 A balsam grows there from his sweat. They go to Memphis, where Christ works more miracles. Return to Judea. 15 Being warned, depart for Nazareth.

IN their journey from hence they came into a desert country and were told it was infested with robbers; so Joseph and St. Mary prepared to pass through it in the night.

2 And as they were going along, behold they saw two robbers asleep in the road, and with them a great number of robbers, who were their confederates, also asleep.

3 The names of these two were Titus and Dumachus; and Titus said to Dumachus, I beseech thee let these persons go along quietly, that our company may not perceive anything of them.

4 But Damachus refusing, Titus again said, I will give thee forty groats, and as a pledge take my girdle, which he gave him before he had done speaking, that he might not open his mouth or make a noise.

5 When the Lady St. Mary saw the kindness which this robber did shew them, she said to him, The Lord God will receive thee to his right hand and grant thee pardon of thy sins.

6 Then the Lord Jesus answered, and said to his mother, When thirty years are expired, O mother, the Jews will crucify me at Jerusalem;

7 And these two thieves shall be with me at the same time upon the cross, Titus on my right hand, and Dumachus on my left, and from that time Titus shall go before me into paradise;

8 And when she had said, God forbid this should be thy lot, O my son, they went on to a city in which were several idols; which, as soon as they came near to it, was turned into hills of sand.

9 Hence they went to that sycamore tree, which is now called Matarea.

10 And in Materea the Lord Jesus caused a well to spring forth, in which St. Mary washed his coat;

11 And a balsam is produced, or grows, in that country, from the sweat which ran down there from the Lord Jesus.

12 Thence they proceeded to Memphis, and saw Pharoah, and abode three years in Egypt.

13 And the Lord Jesus did very many miracles, in Egypt, which are neither to be found in Gospel of the Infancy nor in the Gospel of Perfection.

14 At the end of three years he returned out of Egypt, and when he came near to Judea, Joseph was afraid to enter;

15 For hearing that Herod was dead, and that Archelaus his son reigned in his stead, he was afraid.

16 And when he went to Judea, an, angel of God appeared to him, and said, O Joseph go into the city of Nazareth, and abide there.

17 It is strange indeed, that he, who is the Lord of all countries, should be thus carried backward and forward, through so many countries.



CHAPTER IX.

2 Two sick children cured by water wherein Christ was washed.

WHEN they came afterwards into the city of Bethlehem, they found there several very desperate distempers, which became so troublesome to children by seeing them, that most of them died.

2 There was there a woman who had a sick son, whom she brought, when he was at the point of death, to the Lady St. Mary, who saw her when she was washing Jesus Christ.

3 Then said the woman, O my Lady Mary, look down upon this my son, who is afflicted with most dreadful pains.

4 St. Mary hearing her, said, Take a little of that water with which I have washed my son, and sprinkle it upon him.

5 Then she took a little of that water, as St. Mary had commanded, and sprinkled it upon her son, who being wearied with his violent pains, was fallen asleep; and after he had slept a little, awaked perfectly well and recovered.

6 The mother being abundantly glad of this success, went again to St. Mary, and St. Mary said to her, Give praise to God, who hath cured this thy son.

7 There was in the same place another woman, a neighbour of her, whose son was now cured.

8 This woman's son was afflicted with the same disease, and his eyes were now almost quite shut, and she was lamenting for him day and night.

9 The mother of the child which was cured, said to her, Why do you not bring your son to St. Mary, as I brought my son to her, when he was in the agonies of death; and he was cure by that water, with which the body of her son Jesus was washed?

10 When the woman heard her say this, she also went, and having procured the same water, washed her son with it, whereupon his body and his eyes were instantly restored to their former state.

11 And when she brought her son to St. Mary, and opened his case to her, she commanded her to give thanks to God for the recovery of her son's health, and tell no one what had happened.



CHAPTER X.

1 Two wives of one man, each have a son sick. 2 One of them named Mary, and whose son's name was Caleb, presents the Virgin with a handsome carpet, and Caleb is cured; but the son of the other wife dies, 4 which occasions a difference between the women. 5 The other wife puts Caleb into a hot oven, and he is miraculously preserved, 9 she afterwards throws him into a well, and he is again preserved; 11 his mother appeals to the Virgin against the other wife, 12 whose downfall the Virgin prophecies, 13 and who accordingly falls into the well, 14 therein fulfilling a saying of old.

THERE were in the same city two wives of one man, who had each a son sick. One of them was called Mary, and her son's name was Caleb.

2 She arose, and taking her son, went to the Lady St. Mary, the mother of Jesus, and offered her a very handsome carpet, saying, O my Lady Mary accept this carpet of me, and instead of it give me a small swaddling cloth.

3 To this Mary agreed, and when the mother of Caleb was gone, she made a coat for her son of the swaddling cloth, put it on him, and his disease was cured; but the son of the other wife died.

4 Hereupon there arose between them a difference in doing the business of the family by turns, each her week;

5 And when the turn of Mary the mother of Caleb came, and she was heating the oven to bake bread, and went away to fetch the meal, she left her son Caleb by the oven;

6 Whom the other wife, her rival, seeing to be by himself, took and cast him into the oven, which was very hot, and then went away.

7 Mary on her return saw her son Caleb lying in the middle of the oven laughing, and the oven quite as cold as though it had not been before heated, and knew that her rival the other wife had thrown him into the fire.

8 When she took him out, she brought him to the Lady St. Mary, and told her the story, to whom she replied, Be quiet, I am concerned lest thou shouldest make this matter known.

9 After this her rival, the other wife, as she was drawing water at the well, and saw Caleb playing by the well, and that no one was near, took him, and threw him into the well.

10 And when some men came to fetch water from the well, they saw the boy sitting on the superficies of the water, and drew him out with ropes, and were exceedingly surprised at the child, and praised God.

11 Then came the mother and took him and carried him to the Lady St. Mary, lamenting, and saying, O my Lady, see what my rival hath done to my son, and how she hath cast him into the well, and I do not question but one time or other she will be the occasion of his death.

12 St. Mary replied to her, God will vindicate your injured cause.

13 Accordingly a few days after, when the other wife came to the well to draw water, her foot was entangled in the rope, so that she fell headlong into the well, and they who ran to her assistance found her skull broken, and bones bruised.

14 So she came to a bad end, and in her was fulfilled that saying of the author, They digged a well, and made it deep, but fell themselves into the pit which they prepared.



CHAPTER XI.

1 Bartholomew, when a child and sick, miraculously restored by being laid on Christ's bed.

ANOTHER woman in that city had likewise two son's sick.

2 And when one was dead, the other, who lay at the point of death, she took in her arms to the Lady St. Mary, and in a flood of tears addressed herself to her, saying,

3 O my Lady, help and relieve me; for I had two sons, the one I have just now buried, the other I see is fast at the point of death behold how I (earnestly) seek for your from God, and pray to him.

4 Then she said, O Lord, thou art gracious, and merciful, and kind; thou, hast given me two sons; one of them thou halt taken to thyself, O spare me this other.

5 St. Mary then perceiving the greatness of her sorrow, pitied her and said, Do thou place thy son in my son's bed, and cover him with his clothes.

6 And when she had placed him in the bed wherein Christ lay, at the moment when his eyes were just closed by death; as soon as ever the small of the garments of the Lord Jesus Christ reached the boy, his eyes were opened, and calling with a loud voice to his mother, he asked for bread, and when he had received it, he sucked it.

7 Than his mother said, O Lady Mary, now I am assured that the powers of God do dwell in you, so that thy son can cure children who are of the same sort as himself, as soon as they touch his garments.

8 This boy, who was thus cured, is the same who in the Gospel is called Bartholomew.



CHAPTER XII.

A leprous woman healed by Christ's washing water. 7 A princess healed by it and restored to her husband.

AGAIN, there was a leprous woman who went to the Lady St. Mary, the mother of Jesus, and said, O my Lady, help me.

2 St. Mary replied, What help does thou desire? Is it gold or silver, or that thy body be cured of its leprosy?

3 Who, says the woman, can grant me this?

4 St. Mary replied to her, Wait a little till I have washed my son Jesus, and put him to bed.

5 The woman waited, as she was commanded; and Mary when she had put Jesus in bed, giving her the water with which she had washed his body, said, Take some of the water, and pour it upon thy body;

6 Which when she had done, she instantly became clean, and praised God, and gave thanks to him.

7 Then she went away, after she had abode with her three days;

8 And going into the city, she saw a certain prince, who had married another princes daughter;

9 But when he came to see her, he perceived between her eyes the signs of leprosy like a star, and thereupon declared the marriage dissolved and void.

10 When the woman saw these persons in this condition, exceeding sorrowful, and shedding abundance of tears, she inquired of them the reason of their crying;

11 They replied, inquire not into our circumstances; for we are not able to declare our misfortunes to any, person, whatsoever.

12 But she still pressed and desired them to communicate their case to her; intimating, that she might be able to direct them to a remedy.

13 So when they showed the young woman to her, and the signs of the leprosy, which appeared between her eyes;

14 She said, I also whom ye see in this place, was afflicted with the same distemper, and going on some business to Bethlehem, I went into a certain cave, and saw a woman named Mary, who had a son called Jesus.

15 She seeing me to be leprous, was concerned for me, and gave me some water with which she had washed her son's body, with that I sprinkled my body, and became clean.

16 Then said these women, Will you Mistress, go along with us, and show the Lady St. Mary to us?

17 To which she consenting, they arose and went to the Lady St. Mary, taking with them very noble presents.

18 And when they came in and offered their presents to her, they showed the leprous young woman whom they brought with them to her.

19 Then said St. Mary, The mercy of the Lord Jesus Christ rest upon you;

20 And giving them a little of that water, with which she had washed the body of Jesus Christ, she bade them wash the diseased person with it, which when they had done, she was presently cured;

21 So they, and all who were present, praised God; and being filled with joy, they went back to their own city, and gave praises to God on that account.

22 Then the prince hearing that his wife was cured, took her home and made a second marriage, giving thanks unto God for the recovery of his wife's health.



CHAPTER XIII.

1 A girl, whose blood Satan sucked receives one of Christ's swaddling clothes from the Virgin, 14 Satan comes like a dragon, and she shews it to him; flames and burning coals proceed from it and fall upon him; 19 he is miraculously discomfited, and leaves the girl.

THERE was also a girl, who was afflicted by Satan,

2 For that cursed spirit did frequently appear to her in the shape of a dragon, and was inclined to swallow her up, and had so sucked out all her blood, that she looked like a dead carcass.

3 As often as she came to herself, with her hands wringed about her head she would cry out, and say, Wo, Wo is me, that there is no one to be found, who can deliver me from that impious dragon!

4 Her father and mother, and all who were about her and saw her, mourned and wept over her;

5 And all who were present would especially be under sorrow and in tears, when they heard her bewailing and saying, My brethren and friends, is here no one who can deliver me from this murderer?

6 Then the prince's daughter, who had been cured of her leprosy, hearing the complaint of that girl, went upon the top of her castle, and saw her with her hands twisted about her head, pouring out a flood of tears, and all the people that were about her in tears.

7 Then she asked the husband of the possessed person, Whether his wife's mother was alive? He told her, That her father and mother were both alive,

8 Then she ordered her mother to be sent to her; to whom, when she saw her coming, she said, Is this possessed girl thy daughter? She moaning and bewailing said, Yes madam I bore her.

9 The prince's daughter answered, Disclose the secret of her case to me, for I confess to you that I was leprous, but the Lady Mary, the mother of Jesus Christ, healed me.

10 And if you desire your daughter to be restored to her former state, take her to Bethlehem, and inquire for Mary the mother of Jesus, and doubt not but your daughter will be cured; for I do not question but you will come home with great joy at your daughter's recovery.

11 As soon as ever she had done speaking, she arose and went with her daughter to the place appointed, and to Mary, and told her the case of her daughter.

12 When St. Mary had heard her story, she gave her a little of the water with which she had washed the body of her son Jesus, and bade her pour it upon the body of her daughter.

13 Likewise she gave her one of the swaddling cloths of the Lord Jesus, and said, Take this swaddling cloth, and shew it to thine enemy as often as thou seest him and she sent them away in peace.

14 After they bad left that city and returned home, and the time was come in which Satan was wont to seize her, in the same moment this cursed spirit appeared to her in the shape of a huge dragon, and the girl seeing him was afraid,

15 The mother said to her, Be not afraid, daughter; let him alone till he come nearer to thee! then shew him the swaddling cloth, which the Lady Mary gave us, and we shall see the event.

16 Satan then coming like a dreadful dragon, the body of the girl trembled for fear.

17 But as soon as she had put the swaddling cloth upon her head, and about her eyes, and chewed it to him, presently there issued forth from the swaddling cloth flames and burning coals, and fell upon the dragon.

18 Oh! how great a miracle was this, which was done: as soon as the dragon saw the swaddling cloth of the Lord Jesus, fire went forth and was scattered upon his head and eyes; so that he cried out with a loud voice, What have I to do with thee, Jesus, thou son of Mary? Whither shall I flee from thee?

19 So he drew back much affrighted, and left the girl.

20 And she was delivered from this trouble, and sang praises and thanks to God, and with her all who were present at the working of the miracle.



CHAPTER XIV.

1 Judas when a boy possessed by Satan, and brought up by his parents to Jesus to be cured, whom he tries to bite, 7 but failing, strikes Jesus and makes him cry out. Whereupon Satan goes from Jesus in the shape of a dog.

ANOTHER woman likewise lived there, whose son was possessed by Satan,

2 This boy, named Judas, as often as Satan seized him, was inclined to bite all that were present; and if he found no one else near him, he would bite his own hands and other parts.

3 But the mother of this miserable boy, hearing of St. Mary and her son Jesus, arose presently and taking her son in her arms, brought him to the Lady Mary.

4 In the meantime, James and Joses had taken away the infant, the Lord Jesus, to play at a proper season with other children; and when they went forth, they sat down and the Lord Jesus with them.

5 Then Judas, who was possessed, came and sat down at the right hand of Jesus.

6 When Satan was acting upon him as usual, he went about to bite the Lord Jesus.

7 And because he could not do it, he struck Jesus on the right side, so that he cried out.

8 And in the same moment Satan went out of the boy, and ran away like a mad dog.

9 This same boy who struck Jesus, and out of whom Satan went in the form of a dog, was Judas Iscariot, who betrayed him to the Jews.

10 And that same side, on which Judas: struck him, the Jews pierced with a spear.



CHAPTER XV.

1 Jesus and other boys play together, and make clay figures of animals. 4 Jesus causes them to walk, 6 also makes clay birds, which he causes to fly, and eat and drink. 7 The children's parents alarmed, and take Jesus for a sorcerer. 8 He goes to a dyer's shop, and throws all the cloths into the furnace, and works a miracle therewith. 15 Whereupon the Jews praise God.

AND when the Lord Jesus was seven years of age, he was on a certain day with other boys his companions about the same age;

2 Who, when they were at play, made clay into several shapes, namely—asses, oxen, birds, and other figures;

3 Each boasting of his work, and endeavouring to exceed the rest.

4 Then the Lord Jesus said to the boys, I will command these figures which I have made to walk.

5 And immediately they moved, and when he commanded them to return, they returned.

6 He had also made the figures of birds and sparrows, which, when he commanded to fly, did fly, and when he commanded to stand still, did stand still; and if he gave them meat and drink, they did eat and drink.

7 When at length the boys went away, and related these things to their parents, their fathers said to them, Take heed, children, for the future of his company, for he is a sorcerer; shun and avoid him, and from henceforth never play with him.

8 On a certain day also, when the Lord Jesus was playing with the boys, and running about, he passed by a dyer's shop, whose name was Salem.

9 And there were in his shop many pieces of cloth belonging to the people of that city, which they designed to dye of several colours.

10 Then the Lord Jesus going into the dyer's shop, took all the cloths, and threw them into the furnace.

11 When Salem came home, and saw the cloths spoiled, he began to make a great noise, and to chide the Lord Jesus, saying,

12 What hast thou done to me, O thou son of Mary? Thou hast injured both me and my neighbours; they all desired their cloths of a proper colour; but thou hast come and spoiled them all.

13 The Lord Jesus replied, I will change the colour of every cloth to what colour thou desirest.

14 And then he presently began to take the cloths out of the furnace, and they were all dyed of those same colours which the dyer desired.

15 And when the Jews saw this surprising miracle, they praised God.



CHAP. XVI.

1 Christ miraculously widens or contracts the gates, milk pails, sieves, or boxes, not properly made by Joseph, 4 he not being skilful at his carpenter's trade. 5 The King of Jerusalem gives Joseph an order for a throne. 6 Joseph works on it for two years in the king's palace, and makes it two spans too short. The king being angry with him, 10 Jesus comforts him, 13 commands him to pull one side of the throne, while he pulls the other, and brings it to its proper dimensions. 14 Whereupon the bystanders praise God.

AND Joseph, wheresoever he went in the city, took the Lord Jesus with him, where he was sent for to work to make gates, or milk-pails, or sieves, or boxes; the Lord Jesus was with him, wheresoever he went.

2 And as often as Joseph had anything in his work, to make longer, or shorter, or wider, or narrower, the Lord Jesus would stretch his hand towards it.

3 And presently it became as Joseph would have it:

4 So that he had no need to finish anything with his own hands, for he was not very skilful at his carpenter's trade.

5 On a certain time the King of Jerusalem sent for him, and said, I would have thee make me a throne of the same dimensions with that place in which I commonly sit.

6 Joseph obeyed, and forthwith began the work, and continued two years in the king's palace before he finished it.

7 And when he came to fix it in its place, he found it wanted two spans on each side of the appointed measure.

8 Which when the king saw, he was very angry with Joseph;

9 And Joseph afraid of the king's anger, went to bed without his supper, taking not any thing to eat.

10 Then the Lord Jesus asked him, What he was afraid of?

11 Joseph replied, Because I have lost my labour in the work which I have been about these two years.

12 Jesus said to him, Fear not, neither be cast down;

13 Do thou lay hold on one side of the throne, and I will the other, and we will bring it to its just dimensions.

14 And when Joseph had done as the Lord Jesus said, and each of them had with strength drawn his side, the throne obeyed, and was brought to the proper dimensions of the place:

15 Which miracle when they who stood by saw, they were astonished, and praised God.

16 The throne was made of the same wood which was in being in Solomon's time, namely, wood adorned with various shapes, and figures.



CHAP. XVII.

1 Jesus plays with boys at hide and seek. 3 Some women put his playfellows in a furnace, 7 where they are transformed by Jesus into kids. 10 Jesus calls them to go and play, and they are restored to their former shape.

ON another day the Lord Jesus going out into the street, and seeing some boys who were met to play, joined himself to their company.

2 But when they saw him, they hid themselves, and left him to seek for them;

3 The Lord Jesus came to the gate of a certain house, and asked some women who were standing there, Where the boys were gone?

4 And when they answered, That there was no one there; the Lord Jesus said, Who are those whom ye see in the furnace?

5 They answered, They were kids of three years old.

6 Then Jesus cried out aloud, and said, Come out hither, O ye kids, to your shepherd;

7 And presently the boys came forth like kids, and leaped about him; which when the women saw, they were exceedingly amazed, and trembled,

8 Then they immediately worshipped, the Lord Jesus, and beseeched him, saying, O our Lord Jesus, son of Mary, thou art truly that good shepherd of Israel! have mercy on thy handmaids, who stand before thee, who do not doubt, but that thou, O Lord, art come to save, and not to destroy.

9 After that, when the Lord Jesus said, the children of Israel are like Ethiopians among the people; the women said, Thou, Lord, knowest all things, nor is any thing concealed from thee: but now we entreat thee, and beseech of thy mercy, that thou wouldest restore those boys to their former state.

10 Then Jesus said, Come hither, O boys, that we may go and play; and immediately, in the presence of these women, the kids were changed, and returned into the shape of boys.



CHAPTER XVIII.

1 Jesus becomes the king of his playfellows, and they crown him with flowers; 4 miraculously causes a serpent who had bitten Simon the Canaanite, then a boy, to suck out all the poison again; 16 the serpent bursts, and Christ restores the boy to health.

IN the month Adar Jesus gathered together the boys, and ranked them as though he had been a king.

2 For they spread their garments on the ground for him to sit on; and having made a crown of flowers, put it upon his head, and stood on his right and left as the guards of a king.

3 And if any one happened to pass by, they took him by force, and said, Come hither, and worship the king, that you may have a prosperous journey.

4 In the mean time, while these things were doing, there came certain men, carrying a boy upon a couch;

5 For this boy having gone with his companions to the mountain to gather wood, and having found there a partridge's nest, and put his hand in to take out the eggs, was stung by a poisonous serpent, which leaped out of the nest; so that he was forced to cry out for the help of his companions; who, when they came, found him lying upon the earth like a dead person.

6 After which his neighbours came and carried him back into the city.

7 But when they came to the place where the Lord Jesus, was sitting like a king, and the other boys stood around him like his ministers, the boys made haste to meet him, who was bitten by the serpent, and said to his neighbours, Come and pay your respects to the king;

8 But when, by reason of their sorrow, they refused to come, the boys drew them, and forced them against their wills to come.

9 And when they came to the Lord Jesus, he inquired, On what account they carried that boy?

10 And when they answered that a serpent had bitten him, the Lord Jesus said to the boys, Let us go and kill that serpent.

11 But when the parents of the boy desired to be excused, because their son lay at the point of death; the boys made answer, and said, Did not ye hear what the king said? Let us go and kill the serpent; and will not ye obey him?

12 So they brought the couch back again, whether they would or not.

13 And when they were come to the nest, the Lord Jesus said to the boys, Is this the serpent's lurking place? They said, It was.

14 Then the Lord Jesus calling the serpent, it presently came forth and submitted to him; to whom he said, Go and suck out all the poison which thou hast infused into that boy:

15 So the serpent crept to the boy, and took away all its poison again.

16 Then the Lord Jesus cursed the serpent, so that it immediately burst asunder, and died;

17 And he touched the boy with his hand to restore him to his former health;

18 And when he began to cry, the Lord Jesus said, Cease crying for hereafter thou shall be my disciple;

19 And this is that Simon the Canaanite, who is mentioned in the Gospel.



CHAPTER XIX.

1 James being bitten by a viper, Jesus blows on the wound and cures him. 4 Jesus charged with throwing a boy from the roof of a house, 10 miraculously raises the dead boy to acquit him; 12 fetches water for his mother, breaks the pitcher and miraculously gathers the water in his mantle and brings it home; 16 makes fish pools on the Sabbath, 20 causes a boy to die who broke them down, 22 another boy runs against him, whom he also causes to die.

ON another day Joseph sent his son James to gather wood, and the Lord Jesus went with him;

2 And when they came to the place where the wood was, and James began to gather it, behold, a venomous viper bit him, so that he began to cry, and make a noise.

3 The Lord Jesus seeing him in this condition, came to him, and blowed upon the place where the viper had bit him, and it was instantly well.

4 On a certain day the Lord Jesus was with some boys, who were playing on the house-top, and one of the boys fell down, and presently died.

5 Upon which the other boys all running away, the Lord Jesus was left alone on the house-top.

6 And the boy's relations came to him and said to the Lord Jesus, Thou didst throw our son down from the house-top.

7 But he denying it, they cried out, Our son is dead, and this is he who killed him.

8 The Lord Jesus replied to them, Do not charge me with a crime of which you are not able to convict me, but let us go and ask the boy himself, who will bring the truth to light.

9 Then the Lord Jesus going down stood over the head of the dead boy, and said with a loud voice, Zeinunus, Zeinunus, who threw thee down from the housetop?

10 Then the dead boy answered, thou didst not throw me down, but such a one did.

11 And when the Lord Jesus bade those who stood by to take present praised God on account of that miracle.

12 On a certain time the Lady St. Mary had commanded the Lord Jesus to fetch her some water out of the well;

13 And when he had gone to fetch the water, the pitcher, when it was brought up full, brake;

14 But Jesus spreading his mantle gathered up the water again, and brought it in that to his mother;

15 Who, being astonished at this wonderful thing, laid up this, and all the other things which she had seen, in her memory.

16 Again on another day the Lord Jesus was with some boys by a river, and they drew water out of the river by little channels, and made little fish-pools.

17 But the Lord Jesus had made twelve sparrows, and placed them about his pool on each side, three on a side.

18 But it was the Sabbath day, and the son of Hanani a Jew came by, and saw them making these things, and said, Do ye thus make figures of clay on the Sabbath? And he ran to them, and broke down their fish-pools.

19 But when the Lord Jesus clapped his hands over the sparrows which he had made, they fled away chirping.

20 At length the son of Hanani coming to the fish-pool of Jesus to destroy it, the water vanished away, and the Lord Jesus said to him,

21 In like manner as this water had vanished, so shall thy life vanish; and presently the boy died.

22 Another time, when the Lord Jesus was coming home in the evening with Joseph, he met a boy, who ran so hard against him, that he threw him down;

23 To whom the Lord Jesus said, As thou hast thrown me down, so shalt thou fall, nor ever rise.

24 And that moment the boy fell down and died.



CHAPTER XX.

4 Christ sent to school to Zaccheus to learn his letters, and teaches Zaccheus. 13 Sent to another schoolmaster, 14 refuses to tell his letters, and the schoolmaster going to whip him, his hand withers and he dies.

THERE was also at Jerusalem one named Zaccheus, who was a schoolmaster:

2 And he said to Joseph, Joseph, why dost thou not send Jesus to me, that he may learn his letters?

3 Joseph agreed, and told St. Mary;

4 So they brought him to that master; who, as soon as he saw him, wrote out an alphabet for him,

5 And he bade him say Aleph; and when he had said Aleph, the master bade him pronounce Beth.

6 Then the Lord Jesus said to him, Tell me first the meaning of the letter Aleph, and then I will pronounce Beth.

7 And when the master threatened to whip him, the Lord Jesus explained to him the meaning of the letters Aleph and Beth;

8 Also which were the straight figures of the letters, which the oblique, and what letters had double figures; which had points, and which had none; why one letter went before another; and many other things he began to tell him, and explain, of which the master himself had never heard, nor read in any book.

9 The Lord Jesus farther said to the master, Take notice how I say to thee; then he began clearly and distinctly to say Aleph, Beth, Gimel, Daleth, and so on to the end of the alphabet.

10 At this the master was so surprised, that he said, I believe this boy was born before Noah;

11 And turning to Joseph, he said, Thou hast brought a boy to me to be taught, who is more learned than any master.

12 He said also to St. Mary, This your son has no need of any learning.

13 They brought him then to a more learned master, who, when he saw him, said, say Aleph;

14 And when he had said Aleph, the master bade him pronounce Beth; to which the Lord Jesus replied, Tell me first the meaning of the letter Aleph, and then I will pronounce Beth.

15 But this master, when he did lift up his hand to whip him, had his hand presently withered, and he died.

16 Then said Joseph to St. Mary, Henceforth we will not allow him to go out of the house; for every one who displeases him is killed.



CHAPTER XXI.

[Compare Luke ii. 42, whose meagre account is deficient of the sublime details here given of the subjects disputed upon.]

1 Disputes learnedly with the doctors in the temple, 7 on law, 9 on astronomy, 12 on physics and metaphysics. 21 Is worshipped by a philosopher, 28 and fetched home by his mother.

AND when he was twelve years old, they brought him to Jerusalem to the feast; and when the feast was over, they returned.

2 But the Lord Jesus continued behind in the temple among the doctors and elders, and learned men of Israel; to whom he proposed several questions of learning, and also gave them answers:

3 For he said to them, Whose son is the Messiah? They answered, the son of David.

4 Why then, said he, does he in the spirit call him Lord? When he saith, The Lord said to my Lord, sit thou at my right hand, till I have made thine enemies thy foot- stool.

5 Then a certain principal Rabbi asked him, Hast thou read books?

6 Jesus answered, he had read both books, and the things which were contained in books.

7 And he explained to them the books of the law, and precepts, and statutes: and the mysteries which are contained in the books of the prophets; things which the mind of no creature could reach.

8 Then said that Rabbi, I never yet have seen or heard of such knowledge! What do you think that boy will be?

9 When a certain astronomer, who was present, asked the Lord Jesus, Whether he had studied astronomy?

10 The Lord Jesus replied, and told him the number of the spheres and heavenly bodies, as also their triangular, square, and sextile aspect; their progressive and retrograde motion; their size and several prognostications; and other things which the reason of man had never discovered.

11 There was also among them a philosopher well skilled in physic and natural philosophy, who asked the Lord Jesus, Whether he had studied physic?

12 He replied, and explained to him physics and metaphysics.

13 Also those things which were above and below the power of nature;

14 The powers also of the body, its humours, and their effects.

15 Also the number of its members, and bones, veins, arteries, and nerves;

16 The several constitutions of body, hot and dry, cold and moist, and the tendencies of them;

17 How the soul operated upon the body;

18 What its various sensations and faculties, were;

19 The faculty of speaking, anger, desire;

20 And lastly the manner of its composition and dissolution; and other things, which the understanding of no creature had ever reached.

21 Then that philosopher arose, and worshipped the Lord Jesus, and said, O Lord Jesus, from henceforth I will be thy disciple and servant.

22 While they were discoursing on these and such like things, the Lady St. Mary came in, having been three days walking about with Joseph, seeking for him.

23 And when she saw him sitting among the doctors, and in his turn proposing questions to them, and giving answers, she said to him, My son, why hast thou done thus by us? Behold I and thy father have been at much pains in seeking thee.

24 He replied, Why did ye seek me? Did ye not know that I ought to be employed in my father's house?

25 But they understood not the words which he said to them.

26 Then the doctors asked Mary, Whether this were her son? And when she said, He was, they said, O happy Mary, who hast borne such a son.

27 Then he returned with them to Nazareth, and obeyed them in all things.

28 And his mother kept all these things in her mind;

29 And the Lord Jesus grew in stature and wisdom, and favour with God and man.



CHAPTER XXII.

1 Jesus conceals his miracles, 2 studies the law, 3 and is baptized.

NOW from this time Jesus began to conceal his miracles and secret works,

2 And gave himself to the study of the law, till he arrived to the end of his thirtieth year;

3 At which time the Father publicly owned him at Jordan, sending down this voice from heaven, This is my beloved son, in whom I am well pleased;

4 The Holy Ghost being also present in the form of a dove.

5 This is he whom we worship with all reverence, because he gave us our life and being, and brought us from our mother's womb, Glory to God,

6 Who, for our sakes, took a human body, and hath redeemed us, that so he might embrace us with everlasting mercy, and shew his free, large, bountiful grace and goodness to us.

7 To him be glory and praise, and power, and dominion, from henceforth said for evermore. Amen.

(The end of the whole Gospel of the Infancy, by the assistance of the Supreme God, according to what we found in the original.)



REFERENCES TO THE FIRST GOSPEL OF THE INFANCY OF JESUS CHRIST

[Mr. Henry Sike, Professor of Oriental Languages at Cambridge, first translated and published this Gospel in 1697. It was received by the Gnostics, a sect of Christians in the second century; and several of its relations were credited in the following ages by other Christians, viz., Eusebius, Athanasius, Epiphanius; Chrysostom. &c. Sozomen says, he was told by many, and he credits the relations, of the idols in Egypt falling down on Joseph, and Mary's flight thither with Christ; and of Christ making a well to wash his clothes in a sycamore-tree, from whence balsam afterwards proceeded; which stories are from this Gospel. Chemnitius, out of Stipulensis, who had it from Peter Martyr, Bishop of Alexandria, in the third century, says, that the place in Egypt where Christ was banished is now called Matarea, about ten miles beyond Cairo; that the inhabitants constantly burn a lamp in remembrance of it; and that there is a garden of trees yielding a balsam, which were planted by Christ when a boy. M. La Crosse cites a synod at Angamala, in the Mountain of Malabar, A. D. 1599, which shows this Gospel was commonly read by the Nestorians in the country. Ahmed Ibu Idris, a Mahometan divine, says, it was used by some Christians in common with the other four Gospels; and Ocobius de Castro mentions a Gospel of Thomas, which he says, he saw and had translated to him by an Armenian Archbishop at Amsterdam, that was read in very many churches of Asia and Africa, as the only rule of their faith. Fabricius takes it to be this Gospel. It has been supposed, that Mahomet and his coadjutors used it in compiling the Koran. There are several stories believed of Christ, proceeding from this Gospel; as that which Mr. Sike relates out of La Brosse's Persic Lexicon, that Christ practised the trade of a dyer, and his working a miracle with the colours; from whence the Persian dyers honour him as their patron, and call a dye-house the shop of Christ. Sir John Chardin mentions Persian legends concerning Christ's dispute with his schoolmaster about his ABC; and his lengthening the cedar-board which Joseph sawed too short.]



Note on the Miracles of Christ in the preceding Gospels.

A great void in the early life of the Saviour is filled up by these Gospels. In none of the Canonical Evangelists is any mention made of the childhood of Jesus. The Gospels of Matthew, Mark, Luke, and John, more rapidly than satisfactorily, pass over the period intervening between His birth and ministry. It is natural to suppose that the Infant Redeemer's earliest days were spent in the society of other young children, and it is quite consistent with every sincere Christians faith to believe that He had the power to perform the miracles here ascribed to him otherwise, a limit will be set to His divine attributes, doubts raised against His performance of the miracles related by the four Evangelists, in the authorised version of the Testament, and a denial given of the declaration therein, "With GOD nothing is impossible!"



THE SECOND, OR ST. THOMAS'S GOSPEL OF THE INFANCY OF JESUS CHRIST.

An Account of the ACTIONS and MIRACLES of our Lord and Saviour JESUS CHRIST in his INFANCY.

CHAPTER I.

2 Jesus miraculously clears the water after rain. 4 Plays with clay sparrows, which he animates on the Sabbath day.

I THOMAS, an Israelite, judged it necessary to make known to our brethren among the Gentiles, the actions and miracles of Christ in his childhood, which our Lord and God Jesus Christ wrought after his birth in Bethlehem in our country, at which I myself, was astonished; the beginning of which was as followeth.

2 When the child Jesus was five years of age, and there had been a shower of rain, which was now over, Jesus was playing with other Hebrew boys by a running stream; and the water running over the banks, stood in little lakes;

3 But the water instantly became clear and useful again; he having smote them only by his word, they readily obeyed him.

4 Then he took from the bank of the stream some soft clay, and formed out of it twelve sparrows; and there were other boys playing with him.

5 But a certain Jew seeing the things which he was doing, namely, his forming clay into the figures of sparrows on the Sabbath day, went presently away, and told his father Joseph, and said,

6 Behold, thy boy is playing by the river side, and has taken clay, and formed it into twelve sparrows, and profaneth the Sabbath.

7 Then Joseph came to the place where he was, and when he saw him, called to him, and said, Why doest thou that which it is not lawful to do on the Sabbath day?

8 Then Jesus clapping together the palms of his hands, called to the sparrows, and said to them Go, fly away; and while ye live remember me.

9 So the sparrows fled away making a noise.

10 The Jews seeing this, were astonished, and went away, and told their chief persons what a strange miracle they had seen wrought by Jesus.



CHAPTER II.

2 Causes a boy to wither who broke down his fish-pools; 6 Partly restores him. 7 Kills another boy. 16 causes blindness to fall on his accusers, 18 for which, Joseph pulls him by the ear.

BESIDES this, the son of Annas the scribe, was standing there with Joseph, and took a bough of a willow tree, and scattered the waters which Jesus had gathered into lakes.

2 But the boy Jesus seeing what he had done, became angry, and said to him, Thou fool, what harm did the lake do thee, that thou shouldest scatter the water?

3 Behold, now thou shalt wither as a tree, and shalt not bring forth either leaves, or branches, or fruit.

4 And immediately he became withered all over.

5 Then Jesus went away home. But the parents of the boy who was withered, lamenting the misfortune of his youth, took and carried him to Joseph, accusing him, and said, Why dost thou keep a son who is guilty of such actions?

6 Then Jesus at the request of all who were present did heal him, leaving only some small member to continue withered, that they might take warning.

7 Another time Jesus went forth into the street, and a boy running by, rushed upon his shoulder;

8 At which Jesus being angry, said to him, Thou shalt go no farther;

9 And he instantly fell down dead:

10 Which when some persons saw, they said, Where was this boy born, that every thing which he says presently cometh to pass?

11 Then the parents of the dead boy going to Joseph, complained, saying, You are not fit to live with us, in our city, having such a boy as that:

12 Either teach him that he bless and not curse, or else depart hence with him, for he kills our children.

13 Then Joseph calling the boy Jesus by himself, instructed him, saying, Why doest thou such things to injure the people so, that they hate us and prosecute us?

14 But Jesus replied, I know that what thou sayest is not of thyself, but for thy sake I will say nothing;

15 But they who have said these things to thee, shall suffer everlasting punishment.

16 And immediately they who had accused him became blind,

17 And all they who saw it were exceedingly afraid and confounded, and said concerning him, Whatsoever he saith, whether good or bad, immediately cometh to pass and they were amazed.

18 And when they saw this action of Christ, Joseph arose, and plucked him by the ear, at which the boy was angry, and said to him, Be easy;

19 For if they seek for us, they shall not find us: thou hast done very imprudently.

20 Dost thou not know that I am thine? Trouble me no more.



CHAPTER III.

1 Astonishes his schoolmaster by his learning.

A CERTAIN schoolmaster named Zaccheaus, standing in a certain place, heard Jesus speaking these things to his father.

2 And he was much surprised, that being a child he should speak such things; and after a few days he came to Joseph, and said,

3 Thou hast a wise and sensible child, send him to me, that he may learn to read.

4 When he sat down to teach the letters to Jesus, he began with the first letter Aleph;

5 But Jesus pronounced the second letter Mpeth (Beth) Cghimel (Gimel), and said over all the letters to him to the end.

6 Then opening a book, he taught his master the prophets but he was ashamed, and was at a loss to conceive how he came to know the letters.

7 And he arose and went home, wonderfully surprised at so strange a thing.



CHAPTER IV.

1 Fragment of an adventure at a dyer's.

AS Jesus was passing by a certain shop, he saw a young man dipping (or dyeing) some cloths and stockings in a furnace, of a sad colour, doing them according to every person's particular order;

2 The boy Jesus going to the young man who was doing this, took also some of the cloths ......

(Here endeth the fragment of Thomas's Gospel of the Infancy of Jesus Christ.)



REFERENCE TO ST. THOMAS'S GOSPEL OF THE INFANCY OF JESUS CHRIST.

[The original in Greek, from which this translation is made, will be found printed by Cotelerius, in his notes on the constitutions of the Apostles, from a MS. in the French King's Library, No. 2279.—It is attributed to St. Thomas, and conjectured to have been originally connected with the, Gospel of Mary. Unfortunately this ancient MS. was found torn at the second verse of the fourth chapter.]



THE GOSPEL OF NICODEMUS, FORMERLY CALLED THE ACTS OF PONTIUS PILATE.

The Gospel of NICODEMUS, the disciple, concerning the Sufferings and Resurrection of our Master and Saviour, JESUS CHRIST.

CHAPTER I.

1 Christ accused to Pilate by the Jews of healing on the Sabbath. 9 Summoned before Pilate by a messenger who does him honour. 20 Worshipped by the standards bowing down to him.

ANNAS and Caiphas, and Summas, and Datam, Gamaliel, Judas, Levi, Nepthalim, Alexander, Cyrus, and other Jews, went to Pilate about Jesus, accusing him with many bad crimes.

2 And said, We are assured that Jesus is the son of Joseph, the carpenter, and born of Mary, and that he declares himself the Son of God, and a king; and not only so, but attempts the dissolution of the Sabbath, and the laws of our fathers.

3 Pilate replied, What is it which he declares? and what is it which he attempts dissolving?

4 The Jews told him, We have a law which forbids doing cures on the Sabbath day; but he cures both the lame and the deaf, those afflicted with the palsy, the blind, the lepers, and demoniacs, on that day, by wicked methods.

5 Pilate replied, How can he do this by wicked methods? They answered He is a conjurer, and casts out devils by the prince of the devils; and so all things, become subject to him.

6 Then said Pilate, Casting out devils seems not to be the work of an unclean spirit, but to proceed from the power of God.

7 The Jews replied to Pilate, We entreat your highness to summon him to appear before your tribunal, and hear him yourself.

8 Then Pilate called a messenger, and said to him, By what means will Christ be brought hither?

9 Then went the messenger forth, and knowing Christ, worshipped him; and having spread the cloak which he had in his hand upon the ground, he said, Lord, walk upon this, and go in, for the governor calls thee.

10 When the Jews perceived what the messenger had done, they exclaimed (against him) to Pilate, and said, Why did you not give him his summons by a beadle, and not by a messenger?—For the messenger, when he saw him, worshipped him, and spread the cloak which he had in his hand upon the ground before him, and said to him, Lord, the governor calls thee.

11 Then Pilate called the messenger, and said, Why hast thou done thus?

12 The messenger replied, When thou sentest me from Jerusalem to Alexander, I saw Jesus sitting in a mean figure upon a she-ass, and the children of the Hebrews cried out, Hosannah, holding boughs of trees in their hands.

13 Others spread their garments in the way, and said, Save us, thou who art in heaven; blessed is he who cometh in the name of the Lord.

14 Then the Jews cried out, against the messenger, and said, The children of the Hebrews made their acclamations in the Hebrew language; and how couldst thou, who art a Greek, understand the Hebrew?

15 The messenger answered them and said, I asked one of the Jews and said, What is this which the children do cry out in the Hebrew language?

16 And he explained it to me, saying, they cry out, Hosannah, which being interpreted, is, O Lord, save me; or, O Lord, save.

17 Pilate then said to them, Why do you yourselves testify to the words spoken by the children, namely, by your silence? In what has the messenger done amiss? And they were silent.

18 Then the governor said unto the messenger, Go forth and endeavour by any means to bring him in.

19 But the messenger went forth and did as before; and said, Lord come in, for the governor calleth thee.

20 And as Jesus was going in by the ensigns, who carried the standards, the tops of them bowed down and worshipped Jesus.

21 Whereupon the Jews exclaimed more vehemently against the ensigns.

22 But Pilate said to the Jews, I know it is not pleasing to you that the tops of the standards did of themselves bow and worship Jesus; but why do ye exclaim against the ensigns, as if they had bowed and worshipped?

23 They replied to Pilate, We saw the ensigns themselves bowing and worshipping Jesus.

24 Then the governor called the ensigns, and said unto them, Why did you do thus?

25 The ensigns said to Pilate, We are all Pagans and worship the gods in temples; and how should we think anything about worshipping him? We only held the standards in our hands, and they bowed themselves and worshipped him.

26 Then said Pilate to the rulers of the synagogue, Do ye yourselves choose some strong men, and let them hold the standards, and we shall see whether they will then bend of themselves.

27 So the elders of the Jews sought out twelve of the most strong and able old men, and made them hold the standards, and they stood in the presence of the governor.

28 Then Pilate said to the messenger, Take Jesus out, and by some means bring him in again. And Jesus and the messenger went out of the hall.

29 And Pilate called the ensigns who before had borne the standards, and swore to them, that if they had not borne the standards in that manner when Jesus before entered in, he would cut off their heads.

30 Then the governor commanded Jesus to come in again.

31 And the messenger did as he had done before, and very much entreated Jesus that he would go upon his cloak, and walk on it; and he did walk upon it, and went in.

32 And when Jesus went in, the standards bowed themselves as before, and worshipped him.



CHAPTER II.

2 Is compassionated by Pilate's wife, 7 charged with being born in fornication. 12 Testimony to the betrothing of his parents. 15 Hatred of the Jews to him.

NOW when Pilate saw this, he was afraid, and was about to rise from his seat.

2 But while he thought to rise, his own wife who stood at a distance, sent to him, saying, Have thou nothing to do with that just man; for I have suffered much concerning him in a vision this night.

3 When the Jews heard this they said to Pilate, Did we not say unto thee, He is a conjuror? Behold, he hath caused thy wife to dream.

4 Pilate then calling Jesus, said, thou hast heard what they testify against thee, and makest no answer?

5 Jesus replied, If they had not a power of speaking, they could not have spoke; but because every one has the command of his own tongue, to speak both good and bad, let him look to it.

6 But the elders of the Jews answered, and said to Jesus, What shall we look to?

7 In the first place, we know this concerning thee, that thou wast born through fornication; secondly, that upon the account of thy birth the infants were slain in Bethlehem; thirdly, that thy father and mother Mary fled into Egypt, because they could not trust their own people.

8 Some of the Jews who stood by spake more favourably, We cannot say that he was born through fornication; but we know that his mother Mary was betrothed to Joseph, and so he was not born through fornication.

9 Then said Pilate to the Jews who affirmed him to be born through fornication, This your account is not true, seeing there was a betrothment, as they testify who are of your own nation.

10 Annas and Caiphas spake to Pilate, All this multitude of people is to be regarded, who cry out, that he was born through fornication, and is a conjurer; but they who deny him to be born through fornication, are his proselytes and disciples.

11 Pilate answered Annas and Caiphas, Who are the proselytes? They answered, They are those who are the children of Pagans, and are not become Jews, but followers of him.

12 Then replied Eleazer, and Asterius, and Antonius, and James, Caras and Samuel, Isaac and Phinees, Crispus and Agrippa, Annas and Judas, We are not proselytes, but children of Jews, and speak the truth, and were present when Mary was betrothed.

13 Then Pilate addressing himself to the twelve men who spake this, said to them, I conjure you by the life of Caesar, that ye faithfully declare whether he was born through fornication, and those things be true which ye have related.

14 They answered Pilate, We have a law whereby we are forbid to swear, it being a sin: Let them swear by the life of Caesar that it is not as we have said, and we will be contented to be put to death.

15 Then said Annas and Caiphas to Pilate, Those twelve men will not believe that we know him to be basely born, and to be a conjurer, although he pretends that he is the Son of God, and a king: which we are so far from believing, that we tremble to hear.

16 Then Pilate commanded every one to go out except the twelve men who said he was not born through fornication, and Jesus to withdraw to a distance, and said to them, Why have the Jews a mind to kill Jesus?

17 They answered him, They are angry because he wrought cures on the sabbath day. Pilate said, Will they kill him for a good work? They say unto him, Yes, Sir.



CHAPTER III.

1 Is exonerated by Pilate. 11 Disputes with Pilate concerning truth.

THEN Pilate, filled with anger, went out of the hall, and said to the Jews, I call the whole world to witness that I find no fault in that man.

2 The Jews replied to Pilate, If he had not been a wicked person, we had not brought him before thee.

3 Pilate said to them, Do ye take him and try him by your law.

4 Then the Jews said, It is not lawful for us to put any one to death.

5 Pilate said to the Jews, The command, therefore, thou shalt not kill, belongs to you, but not to me.

6 And he went again into the hall, and called Jesus by himself, and said to him, Art thou the king of the Jews?

7 And Jesus answering, said to Pilate, Dost thou speak this of thyself, or did the Jews tell it thee concerning me?

8 Pilate answering, said to Jesus, Am I a Jew? The whole nation and rulers of the Jews have delivered thee up to me. What hast thou done?

9 Jesus answering, said, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, and I should not have been delivered to the Jews: but now my kingdom is not from hence.

10 Pilate said, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king: to this end was I born, and for this end came I into the world; and for this purpose I came, that I should bear witness to the truth; and every one who is of the truth, heareth my voice.

11 Pilate saith to him, What is truth?

12 Jesus said, Truth is from heaven.

13 Pilate said, Therefore truth is not on earth.

14 Jesus saith to Pilate, Believe that truth is on earth among those, who when they have the power of judgment, are governed by truth, and form right judgment.



CHAPTER IV.

1 Pilate finds no fault in Jesus. 16 The Jews demand his crucifixion.

THEN Pilate left Jesus in the hall, and went out to the Jews, and said, I find not any one fault in Jesus.

2 The Jews say unto him, But he said, I can destroy the temple of God, and in three days build it up again.

3 Pilate saith to them, What sort of temple is that of which he speaketh?

4 The Jews say unto him, That which Solomon was forty-six years in building, he said he would destroy, and in three days build up.

5 Pilate said to them again, I am innocent from the blood of that man! do ye look to it.

6 The Jews say to him, His blood be upon us and our children. Then Pilate calling together the elders and scribes, priests and Levites, saith to them privately, Do not act thus; I have found nothing in your charge (against him) concerning his curing sick persons, and breaking the sabbath, worthy of death.

7 The priests and Levites replied to Pilate, By the life of Caesar, if any one be a blasphemer, he is worthy of death; but this man hath blasphemed against the Lord.

8 Then the governor again commanded the Jews to depart out of the hall; and calling Jesus, said to him, What shall I do with thee?

9 Jesus answered him, Do according as it is written.

10 Pilate said to him, How is it written?

11 Jesus saith to him, Moses and the prophets have prophesied concerning my suffering and resurrection.

12 The Jews hearing this, were provoked, and said to Pilate, Why wilt thou any longer hear the blasphemy of that man?

13 Pilate saith to them, If these words seem to you blasphemy, do ye take him, bring him to your court, and try him according to your law.

14 The Jews reply to Pilate, Our law saith, he shall be obliged to receive nine and thirty stripes, but if after this manner he shall blaspheme against the Lord, he shall be stoned.

15 Pilate saith unto them, If that speech of his was blasphemy, do ye try him according to your law.

16 The Jews say to Pilate, Our law command us not to put any one to death. We desire that he may be crucified, because he deserves the death of the cross.

17 Pilate saith to them, It is not fit he should be crucified: let him be only whipped and sent away.

18 But when the governor looked upon the people that were present and the Jews, he saw many of the Jews in tears, and said to the chief priests of the Jews, All the people do not desire his death.

19 The elders of the Jews answered to Pilate, We and all the people came hither for this very purpose, that he should die.

20 Pilate saith to them, Why should he die?

21 They said to him, Because he declares himself to be the Son of God and a King.



CHAP. V.

1 Nicodemus speaks in defence of Christ, and relates his miracles. 12 Another Jew, 26 with Veronica, 34 Centurio, and others, testify of other miracles.

BUT Nicodemus, a certain Jew, stood before the governor, and said, I entreat thee, O righteous judge, that thou wouldst favour me with the liberty of speaking a few words.

2 Pilate said to him, Speak on.

3 Nicodemus said, I spake to the elders of the Jews, and the scribes, and priests and Levites, and all the multitude of the Jews, in their assembly; What is it ye would do with this man?

4 He is a man who hath wrought many useful and glorious miracles, such as no man on earth ever wrought before, nor will ever work. Let him go, and do him no harm; if he cometh from God, his miracles, (his miraculous cures) will continue; but if from men, they will come to nought.

5 Thus Moses, when he was sent by God into Egypt, wrought the miracles which God commanded him, before Pharaoh king of Egypt; and though the magicians of that country, Jannes and Jambres, wrought by their magic the same miracles which Moses did, yet they could not work all which he did;

6 And the miracles which the magicians wrought, were not of God, as ye know, O Scribes and Pharisees; but they who wrought them perished, and all who believed them.

7 And now let this man go; because the very miracles for which ye accuse him, are from God; and he is not worthy of death.

8 The Jews then said to Nicodemus, Art thou become his disciple, and making speeches in his favour?

9 Nicodemus said to them, Is the governor become his disciple also, and does he make speeches for him? Did not Caesar place him in that high post?

10 When the Jews heard this they trembled, and gnashed their teeth at Nicodemus, and said to him, Mayest thou receive his doctrine for truth, and have thy lot with Christ!

11 Nicodemus replied, Amen; I will receive his doctrine, and my lot with him, as ye have said.

12 Then another certain Jew rose up, and desired leave of the governor to hear him a few words.

13 And the governor said, Speak, what thou hast a mind.

14 And he said, I lay for thirty- eight years by the sheep-pool at Jerusalem, labouring under a great infirmity, and waiting for a cure which should be wrought by the coming of an angel, who at a certain time troubled the water: and whosoever first after the troubling of the water stepped in, was made whole of whatsoever disease he had.

15 And when Jesus saw me languishing there, he said to me, Wilt thou be made whole? And I answered, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool.

16 And he said unto me, Rise, take up thy bed and walk. And I was immediately made whole, and took up my bed and walked.

17 The Jews then said to Pilate, Our Lord Governor, pray ask him what day it was on which he was cured of his infirmity.

18 The infirm person replied, It was on the sabbath.

19 The Jews said to Pilate, Did we not say that he wrought his cures on the sabbath, and cast out devils by the prince of devils?

20 Then another certain Jew came forth, and said, I was blind, could hear sounds, but could not see any one; and as Jesus was going along, I heard the multitude passing by, and I asked what was there?

21 They told me that Jesus was passing by: then I cried out, saying, Jesus, Son of David, have mercy on me. And he stood still, and commanded that I should be brought to him, and said to me, What wilt thou?

22 I said, Lord, that I may receive my sight.

23 He said to me, Receive thy sight: and presently I saw, and followed him, rejoicing and giving thanks,

24 Another Jew also came forth, and said, I was a leper, and he cured me by his word only, saying, I will, be thou clean; and presently I was cleansed from my leprosy.

25 And another Jew came forth, and said I was crooked, and he made me straight by his word.

26 And a certain woman named Veronica, said, I was afflicted with an issue of blood twelve years, and I touched the hem of his garment, and presently the issue of blood stopped.

27 The Jews then said, We have a law, that a woman shall not be allowed as an evidence.

28 And, after other things, another Jew said, I saw Jesus invited to a wedding with his disciples, and there was a want of wine in Cana of Galilee;

29 And when the wine was all drank, he commanded the servants that they should fill six pots which were there with water, and they filled them up to the brim, and he blessed them and turned the water into wine, and all the people drank, being surprised at this miracle,

30 And another Jew stood forth, and said, I saw Jesus teaching in the synagogue at Capernaum; and there was in the synagogue a certain man who had a devil; and he cried out, saying, let me alone; what have we to do with thee, Jesus of Nazareth? Art thou come to destroy us? I know that thou art the Holy One of God.

31 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, unclean spirit, and come out of the man; and presently he came out of him, and did not at all hurt him.

32 The following things were also said by a Pharisee: I saw that a great company came to Jesus from Galilee and Judea, and the sea-cost, and many countries about Jordan; and many infirm persons came to him, and he healed them all.

33 And I heard the unclean spirits crying out, and saying, Thou art the Son of God. And Jesus strictly charged them, that they should not make him known.

34 After this another person, whose name was Centurio, said, I saw Jesus in Capernaum, and I entreated him, saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy.

35 And Jesus said to me, I will come and cure him.

36 But I said, Lord, I am not worthy that thou shouldst come under my roof; but only speak the word, and my servant shall be healed.

37 And Jesus said unto me, Go thy way; and as thou hast believed so be it done unto thee. And my servant was healed from that same hour.

38 Then a certain nobleman said, I had a son in Capernaum, who lay at the point of death; and when I heard that Jesus was come into Galilee, I went and besought him that he would come down to my house, and heal my son, for he was at the point of death.

39 He said to me, Go thy way, thy son liveth.

40 And my son was cured from that hour.

41 Besides these, also many others of the Jews, both men and Women, cried out and said, He is truly the Son of God, who cures all diseases only by his word, and to whom the devils are altogether subject.

42 Some of them farther said, This power can proceed from none but God.

43 Pilate said to the Jews, Why are not the devils subject to your doctors?

44 Some of them said, The power of subjecting devils cannot proceed but from God.

45 But others said to Pilate, That he had raised Lazarus from the dead, after he had been four days in his grave.

46 The governor hearing this, trembling, said to the multitude of the Jews, What will it profit you to shed innocent blood?



CHAPTER VI.

1 Pilate dismayed by the turbulence of the Jews, 5 who demand Barabbas to be released, and Christ to be crucified. 9 Pilate warmly expostulates with them, 20 washes his hands of Christ's blood, 23 and sentences him to be whipped and crucified.

THEN Pilate having called together Nicodemus, and the fifteen men who said that Jesus was not born through fornication, said to them, What shall I do, seeing there is like to be a tumult among the people.

2 They say unto him, We know not; let them look to it who raise the tumult.

3 Pilate then called the multitude again, and said to them, Ye know that ye have a custom, that I should release to you one prisoner at the feast of the passover:

4 I have a noted prisoner, a murderer, who is called Barabbas, and Jesus who is called Christ, in whom I find nothing that deserves death; which of them, therefore, have you a mind that I should release to you?

5 They all cry out, and say, Release to us Barabbas.

6 Pilate saith to them, What then shall I do with Jesus who is called Christ?

7 They all answer, Let him be crucified.

8 Again they cry out and say to Pilate, You are not the friend of Caesar, if you release this man; for he hath declared that he is the Son of God, and a king. But are you inclined that he should be king, and not Caesar?

9 Then Pilate filled with anger said to them, Your nation hath always been seditious, and you are always against those who have been serviceable to you.

10 The Jews replied, Who are those who have been serviceable to us?

11 Pilate answered them, Your God who delivered you from the hard bondage of the Egyptians, and brought you over the Red Sea as though it had been dry land, and fed you in the wilderness with manna and the flesh of quails, and brought water out of the rock, and gave you a law from heaven.

12 Ye provoked him all ways, and desired for yourselves a molten calf, and worshipped it, and sacrificed to it, and said, These are thy Gods, O Israel, which brought thee out of the land of Egypt:

13 On account of which your God was inclined to destroy you; but Moses interceded for you, and your God heard him, and forgave your iniquity.

14 Afterwards ye were enraged against, and would have killed your prophets, Moses and Aaron, when they fled to the tabernacle, and ye were always murmuring against God and his prophets.

15 And arising from his judgment seat, he would have gone out; but the Jews all cried out, We acknowledge Caesar to be king, and not Jesus;

16 Whereas this person, as soon as he was born, the wise men came and offered gifts unto him; which when Herod heard, he was exceedingly troubled, and would have killed him:

17 When his father knew this, he fled with him and his mother Mary into Egypt. Herod, when he heard he was born, would have slain him; and accordingly sent and slew all the children which were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under.

18 When Pilate heard this account, he was afraid; and commanding silence among the people, who made a noise, he said to Jesus, Art thou therefore a king?

19 All the Jews replied to Pilate, he is the very person whom Herod sought to have slain.

20 Then Pilate taking water, washed his hands before the people and said, I am innocent of the blood of this just person; look ye to it.

21 The Jews answered and said, His blood be upon us and our children.

22 Then Pilate commanded Jesus to be brought before him, and spake to him in the following words;

23 Thy own nation hath charged thee as making thyself a king; wherefore I, Pilate, sentence thee to be whipped according to the laws of former governors; and that thou be first bound, then hanged upon a cross in that place where thou art now a prisoner; and also two criminals with thee, whose names are Dimas and Gestas.



CHAP. VII.

1 Manner of Christ's crucifixion with the two thieves.

THEN Jesus went out of the hall, and the two thieves with him.

2 And when they came to the place which is called Golgotha, they stript him of his raiment, and girt him about with a linen cloth, and put a crown of thorns upon his head, and put a reed in his hand.

3 And in like manner did they to the two thieves who were crucified with him, Dimas on his right hand and Gestas on his left.

4 But Jesus said, My Father, forgive them, For they know not what they do.

5 And they divided his garments, and upon his vesture they cast lots.

6 The people in the mean time stood by, and the chief priests and elders of the Jews mocked him, saying, He saved others, let him now save himself if he can; if he be the son of God, let him now come down from the cross.

7 The soldiers also mocked him, and taking vinegar and gall, offered it to him to drink, and said to him, If thou art king of the Jews, deliver thyself.

8 Then Longinus, a certain soldier, taking a spear, pierced his side, and presently there came forth blood and water.

9 And Pilate wrote the title upon the cross in Hebrew, Latin, and Greek letters, viz., THIS IS THE KING OF THE JEWS.

10 But one of the two thieves who were crucified with Jesus, whose name was Gestas, said to Jesus, If thou art the Christ, deliver thyself and us.

11 But the thief who was crucified on his right hand, whose name was Dimas, answering, rebuked him, and said, Dost not thou fear God, who art condemned to this punishment? We indeed receive rightly and justly the demerit of our actions; but this Jesus, what evil hath he done.

12 After this, groaning, he said to Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.

13 Jesus answering, said to him, Verily I say unto thee, that this day thou shalt be with me in Paradise.



CHAPTER VIII.

1 Miraculous appearance at his death. 10 The Jews say the eclipse was natural. 12 Joseph of Arimathaea embalms Christ's body and buries it.

AND it was about the sixth hour, and darkness was upon the face of the whole earth until the ninth hour.

2 And while the sun was eclipsed, behold the veil of the temple was rent from the top, to the bottom; and the rocks also were rent, and the graves opened, and many bodies of saints, which slept, arose.

3 And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, Eli, Eli, lama sabacthani? which being interpreted is, My God, My God, why hast thou forsaken me?

4 And after these things, Jesus said, Father, into thy hands I commend my spirit; and having said this, he gave up the ghost.

5 But when the centurion saw that Jesus thus crying out gave up the ghost, he glorified God, and said, Of a truth this was a just man.

6 And all the people who stood by, were exceedingly troubled at the sight; and reflecting upon what had passed, smote upon their breasts, and then returned to the city of Jerusalem.

7 The centurion went to the governor, and related to him all that had passed:

8 And when he had heard all these things, he was exceedingly sorrowful;

9 And calling the Jews together, said to them, Have ye seen the miracle of the sun's eclipse, and the other things which came to pass, while Jesus was dying?

10 Which when the Jews heard, they answered to the governor, The eclipse of the sun happened according to its usual custom.

11 But all those who were the acquaintance of Christ, stood at a distance, as did the women who had followed Jesus from Galilee, observing all these things.

12 And behold a certain man of Arimathaea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus, but not openly so, for fear of the Jews, came to the governor, and entreated the governor that he would give him leave to take away the body of Jesus from the cross.

13 And the governor gave him leave.

14 And Nicodemus came, bringing with him a mixture of myrrh and aloes about a hundred pounds weight; and they took down Jesus from the cross with tears, and bound him in linen cloths with spices, according to the custom of burying among the Jews;

15 And placed him in a new tomb, which Joseph had built, and caused to be cut out of a rock, in which never any man had been put; and they rolled a great stone to the door of the sepulchre.



CHAPTER IX.

1 The Jews angry with Nicodemus: 5 and with, Joseph of Arimathaea, 7 whom they imprison.

WHEN the unjust Jews heard that Joseph had begged and buried the body of Jesus, they sought after Nicodemus, and those fifteen men who had testified before the governor, that Jesus was not born through fornication, and other good persons who had shown any good actions towards him.

2 But when they all concealed themselves through fear of the Jews, Nicodemus alone showed himself to them, and said, How can such persons as these enter into the synagogue?

3 The Jews answered him, But how durst thou enter into the synagogue, who wast a confederate with Christ? Let thy lot be along with him in the other world.

4 Nicodemus answered, Amen; so may it be, that I may have my lot with him in his kingdom.

5 In like manner Joseph, when he came to the Jews, said to them, Why are ye angry with me for desiring the body of Jesus of Pilate? Behold, I have put him in my tomb, and wrapped him up in clean linen, and put a stone at the door of the sepulchre:

6 I have acted rightly towards him; but ye have acted unjustly against that just person, in crucifying him, giving him vinegar to drink, crowning him with thorns, tearing his body with whips, and praying down the guilt of his blood upon you.

7 The Jews at the hearing of this were disquieted and troubled; and they seized Joseph, and commanded him to be put in custody before the Sabbath, and kept there till the Sabbath was over.

8 And they said to him, Make confession; for at this time it is not lawful to do thee any harm, till the first day of the week come. But we know that thou wilt not be thought worthy of a burial; but we will give thy flesh to the birds of the air, and the beasts of the earth.

9 Joseph answered, That speech is like the speech of proud Goliath, who reproached the living God in speaking against David. But ye scribes and doctors know that God saith by the prophet, Vengeance is mine, and I will repay to you evil equal to that which ye have threatened to me.

10 The God whom you have hanged upon the cross, is able to deliver me out of your hands. All your wickedness will return upon you.

11 For the governor, when he washed his hands, said, I am clear from the blood of this just person. But ye answered and cried out, His blood be upon us and our children. According as ye have said, may ye perish for ever.

12 The elders of the Jews hearing these words, were exceedingly enraged; and seizing Joseph, they put him into a chamber where there was no window; they fastened the door, and put a seal upon the lock;

13 And Annas and Caiaphas placed a guard upon it, and took counsel with the priests and Levites, that they should all meet after the Sabbath, and they contrived to what death they should put Joseph.

14 When they had done this, the rulers, Annas and Caiaphas, ordered Joseph to be brought forth.

(In this place there is a portion of the Gospel lost or omitted. which cannot be supplied. It may, nevertheless, be surmised from the occurrence related in the next chapter, that the order of Annas and Caiaphas were rendered unnecessary by Joseph's miraculous escape, and which was announced to an assembly of people.)



CHAPTER X.

1 Joseph's escape. 2 The soldiers relate Christ's resurrection. 18 Christ is seen preaching in Galilee. 21 The Jews repent of their cruelty to him.

WHEN all the assembly heard this (about Joseph's escape), they admired and were astonished, because they found the same seal upon the lock of the chamber, and could not find Joseph.

2 Then Annas and Caiaphas went forth, and while they were all admiring at Joseph's being gone, behold one of the soldiers, who kept the sepulchre of Jesus, spake in the assembly,

3 That while they were guarding the sepulchre of Jesus, there was an earthquake; and we saw an angel of God roll away the stone of the sepulchre and sit upon it;

4 And his countenance was like lightning and his garment like snow; and we became through fear like persons dead.

5 And we heard an angel saying to the women at the sepulchre of Jesus, Do not fear; I know that you seek Jesus who was crucified; he is risen as he foretold;

6 Come and see the place where he was laid; and go presently, and tell his disciples that he is risen from the dead; and he will go before you into Galilee; there ye shall see him as he told you.

7 Then the Jews called together all the soldiers who kept the sepulchre of Jesus, and said to them, Who are those women, to whom the angel spoke? Why did ye not seize them.

8 The soldiers answered and said, We know not who the women were; besides we became as dead persons through fear, and how could we seize those women?

9 The Jews said to them, As the Lord liveth, we do not believe you;

10 The soldiers answering said to the Jews, when ye saw and heard Jesus working so many miracles, and did not believe him, how should ye believe us? Ye well said, As the Lord liveth, for the Lord truly does live.

11 We have heard that ye shut up Joseph, who buried the body of Jesus, in a chamber, under a lock which was sealed; and when ye opened it, found him not there.

12 Do ye then produce Joseph whom ye put under guard in the chamber, and we will produce Jesus whom we guarded in the sepulchre.

13 The Jews answered and said, We will produce Joseph, do ye produce Jesus. But Joseph is in his own city of Arimathaea.

14 The soldiers replied, If Joseph be in Arimathaea, and Jesus in Galilee, we heard the angel inform the women.

15 The Jews hearing this, were afraid, and said among themselves, If by any means these things should become public, then everybody will believe in Jesus.

16 Then they gathered a large sum of money, and gave it to the soldiers, saying, Do ye tell the people that the disciples of Jesus came in the night when ye were asleep, and stole away the body of Jesus; and if Pilate the governor should hear of this, we will satisfy him and secure you.

17 The soldiers accordingly took the money, and said as they were instructed by the Jews; and their report was spread abroad among all the people.

18 But a certain priest Phinees, Ada a schoolmaster, and a Levite, named Ageus, they three came from Galilee to Jerusalem, and told the chief priests and all who were in the synagogues, saying,

19 We have seen Jesus, whom ye crucified, talking with his eleven disciples, and sitting in the midst of them in Mount Olivet, and saying to them,

20 Go forth into the whole world, preach the Gospel to all nations, baptizing them in the name of the Father, and the Son, and the Holy Ghost; and whosoever shall believe and be baptized, shall be saved.

21 And when he had said these things to his disciples, we saw him ascending up to heaven.

22 When the chief priests and elders, and Levites heard these things, they said to these three men, Give glory to the God of Israel, and make confession to him, whether those things are true, which ye say ye have seen and heard.

23 They answering said, As the Lord of our fathers liveth, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob, according as we heard Jesus talking with his disciples, and according as we saw him ascending up to heaven, so we have related the truth to you.

24 And the three men farther answered, and said, adding these words, If we should not own the words which we heard Jesus speak, and that we saw him ascending into heaven, we should be guilty of sin.

25 Then the chief priests immediately rose up, and holding the book of the law in their hands, conjured these men, saying, Ye shall no more hereafter declare those things which ye have spoken concerning Jesus.

26 And they gave them a large sum of money, and sent other persons along with them, who should conduct them to their own country, that they might not by any means make any stay at Jerusalem.

27 Then the Jews did assemble all together, and having expressed the most lamentable concern said, What is this extraordinary thing which is come to pass in Jerusalem?

28 But Annas and Caiaphas comforted them, saying, Why should we believe the soldiers who guarded the sepulchre of Jesus, in telling us, that an angel rolled away the stone from the door of the sepulchre?

29 Perhaps his own disciples told them this, and gave them money that they should say so, and they themselves took away the body of Jesus.

30 Besides, consider this, that there is no credit to be given to foreigners, because they also took a large sum of us, and they have declared to us according to the instructions which we gave them. They must either be faithful to us or to the disciples of Jesus.



CHAPTER XI.

1 Nicodemus counsels the Jews. 6 Joseph found. 11 Invited by the Jews to return. 19 Relates the manner of his miraculous escape.

THEN Nicodemus arose, and said, Ye say right, O sons of Israel; ye have heard what those three men have sworn by the Law of God, who said, We have seen Jesus speaking with his disciples upon mount Olivet, and we saw him ascending up to heaven.

2 And the scripture teacheth us that the blessed prophet Elijah was taken up to heaven, and Elisha being asked by the sons of the prophets, Where is our father Elijah? He said to them, that he is taken up to heaven.

3 And the sons of the prophets said to him, Perhaps the spirit hath carried him into one of the mountains of Israel, there perhaps we shall find him. And they besought Elisha, and he walked about with them three days, and they could not find him.

4 And now hear me, O sons of Israel, and let us send men into the mountains of Israel, lest perhaps the spirit hath carried away Jesus, and there perhaps we shall find him, and be satisfied.

5 And the counsel of Nicodemus pleased all the people; and they sent forth men who sought for Jesus, but could not find him; and they returning, said, We went all about, but could not find Jesus, but we have found Joseph in his city of Arimathaea.

6 The rulers hearing this, and all the people, were glad, and praised the God of Israel, because Joseph was found, whom they had shut up in a chamber, and could not find.

7 And when they had formed a large assembly, the chief priests said, By what means shall we bring Joseph to us to speak with him?

8 And taking a piece of paper, they wrote to him, and said, Peace be with thee, and all thy family, We know that we have offended against God and thee. Be pleased to give a visit to us, your fathers, for we were perfectly surprised at your escape from prison.

9 We know that it was malicious counsel which we took against thee, and that the Lord took care of thee, and the Lord himself delivered thee from our designs. Peace be unto thee, Joseph, who art honourable among all the people.

10 And they chose seven of Joseph's friends, and said to them, When ye come to Joseph, salute him in peace, and give him this letter.

11 Accordingly, when the men came to Joseph, they did salute him in peace, and gave him the letter.

12 And when Joseph had read it, he said, Blessed be the Lord God, who didst deliver me from the Israelites, that they could not shed my blood. Blessed be God, who hast protected me under thy wings.

13 And Joseph kissed them, and took them into his house. And on the morrow, Joseph mounted his ass, and went along with them to Jerusalem.

14 And when all the Jews heard these things, they went out to meet him, and cried out, saying, Peace attend thy coming hither, father Joseph.

15 To which he answered, Prosperity from the Lord attend all the people.

13 And they all kissed him; and Nicodemus took him to his house, having prepared a large entertainment.

17 But on the morrow, being a preparation-day, Annas, and Caiaphas, and Nicodemus, said to Joseph, Make confession to the God of Israel, and answer to us all those questions which we shall ask thee;

18 For we have been very much troubled, that thou didst bury the body of Jesus; and that when we had locked thee in a chamber, we could not find thee; and we have been afraid ever since, till this time of thy appearing among us. Tell us therefore before God, all that came to pass.

19 Then Joseph answering, said Ye did indeed put me under confinement, on the day of preparation, till the morning.

20 But while I was standing at prayer in the middle of the night, the house was surrounded with four angels; and I saw Jesus as the brightness of the sun, and fell down upon the earth for fear.

21 But Jesus laying hold on my hand, lifted me from the ground, and the dew was then sprinkled upon me; but he, wiping my face, kissed me, and said unto me, Fear not, Joseph; look upon me for it is I.

22 Then I looked upon him, and said, Rabboni Elias! He answered me, I am not Elias, but Jesus of Nazareth, whose body thou didst bury.

23 I said to him, show me the tomb in which I laid thee.

24 Then Jesus, taking me by the hand, led me unto the place where I laid him, and showed me the linen clothes, and napkin which I put round his head. Then I knew that it was Jesus, and worshipped him, and said; Blessed be he who cometh in the name of the Lord.

25 Jesus again taking me by the hand, led me to Arimathaea, to my own house, and said to me, Peace be to thee; but go not out of thy house till the fortieth day; but I must go to my disciples.



CHAPTER XII.

1 The Jews astonished and confounded. 16 Simeon's two sons, Charinus and Lenthius, rise from the dead at Christ's crucifixion. 19 Joseph proposes to get them to relate the mysteries of their resurrection. 21 They are sought and found, 22 brought to the synagogue, 23 privately sworn to secrecy, 25 and undertake to write what they had seen.

WHEN the chief priests and Levites heard all these things, they were astonished, and fell down with their faces on the ground as dead men, and crying out to one another, said, What is this extraordinary sign which is come to pass in Jerusalem? We know the father and mother of Jesus.

2 And a certain Levite said, I know many of his relations, religions persons, who are wont to offer sacrifices and burnt-offerings to the God of Israel, in the temple, with prayers.

3 And when the high-priest Simeon took him up in his arms, he said to him, Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word; for mine eyes have seen thy salvation, which then halt prepared before the face of all people; a light to enlighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.

4 Simeon in like manner blessed Mary the Mother of Jesus, and said to her, I declare to thee concerning that child; He is appointed for the fall and rising again of many, and for a sign which shall be spoken against;

5 Yea, a sword shall pierce through thine own soul also, and the thoughts of many hearts shall be revealed.

6 Then said all the Jews, Let us send to those three men, who said they saw him talking with his disciples in mount Olivet.

7 After this, they asked them what they had seen; who answered with one accord, In the presence of the God of Israel we affirm, that we plainly saw Jesus talking with his disciples in Mount Olivet, and ascending up to heaven.

8 Then Annas and Caiaphas took them into separate places, and examined them separately; who unanimously confessed the truth, and said, they had seen Jesus.

9 Then Annas and Caiaphas said "Our law saith, By the mouth of two or three witnesses every word shall be established."

10 But what have we said? The blessed Enoch pleased God, and was translated by the word of God; and the burying-place of the blessed Moses is known.

11 But Jesus was delivered to Pilate, whipped, crowned with thorns, spit upon, pierced with a spear, crucified, died upon the cross, and was buried, and his body the honourable Joseph buried in a new sepulchre, and he testifies that he saw him alive.

12 And besides, these men have declared, that they saw him talking with his disciples in Mount Olivet, and ascending up to heaven.

13 Then Joseph rising up, said to Annas and Caiaphas, Ye may be justly under a great surprise, that you have been told, that Jesus is alive, and gone up to heaven.

14 It is indeed a thing really surprising, that he should not only himself arise from the dead, but also raise others from their graves, who have been seen by many in Jerusalem.

15 And now hear me a little We all knew the blessed Simeon, the high-priest, who took Jesus when an infant into his arms in the temple.

16 This same Simeon had two sons of his own, and we were all present at their death and funeral.

17 Go therefore and see their tombs, for these are open, and they are risen: and behold, they are in the city of Arimathaea, spending their time together in offices of devotion.

18 Some, indeed, have heard the sound of their voices in prayer, but they will not discourse with anyone, but they continue as mute as dead men.

19 But come, let us go to them, and behave ourselves towards them with all due respect and caution. And if we can bring them to swear, perhaps they will tell us some of the mysteries of their resurrection.

20 When the Jews heard this they were exceedingly rejoiced.

21 Then Annas and Caiaphas, Nicodemus, Joseph, and Gamaliel, went to Arimathaea, but did not find them in their graves; but walking about the city, they found them on their bended knees at their devotions:

22 Then saluting them with all respect and deference to God, they brought them to the synagogue at Jerusalem; and having shut the gates, they took the book of the law of the Lord,

23 And putting it in their hands, swore them by God Adonai, and the God of Israel, who spake to our fathers by the law and the prophets, saying, If ye believe him who raised you from the dead, to be Jesus, tell us what ye have seen, and how ye were raised from the dead.

24 Charinus and Lenthius, the two sons of Simeon, trembled when they heard these things, and were disturbed, and groaned; and at the same time looking up to heaven, they made the sign of the cross with their fingers on their tongues,

25 And immediately they spake, and said, Give each of us some paper, and we will write down for you all those things which we have seen. And they each sat down and wrote, saying:—



CHAPTER XIII.

1 The narrative of Charinus and Lenthius commences. 3 A great light in hell. 7 Simeon arrives, and announces the coming of Christ.

O LORD Jesus and Father, who art God, also the resurrection and life of the dead, give us leave to declare thy mysteries, which we saw after death, belonging to thy cross; for we are sworn by thy name.

2 For thou hast forbidden thy servants to declare the secret things, which were wrought by thy divine power in hell.

3 When we were Placed with our fathers in the dept of hell, in the blackness of darkness, on a sudden there appeared the colour of the sun like gold, and a substantial purple-coloured light enlightening the place.

4 Presently upon this, Adam, the father of all mankind, with all the patriarchs and prophets, rejoiced and said, That light is the author of everlasting light, who hath promised to translate us to everlasting light.

5 Then Isaiah the prophet cried out and said, This is the light of the Father, and the Son of God, according to my prophecy, when I was alive upon earth.

6 The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, beyond Jordan, a people who walked in darkness, saw a great light; and to them who dwelled in the region of the shadow of death, light is arisen. And now he is come, and hath enlightened us who sat in death.

7 And while we were all rejoicing in the light which shone upon us, our father Simeon came among us, and congratulating all the company, said, Glorify the Lord Jesus Christ the Son of God.

8 Whom I took up in my arms when an infant in the temple, and being moved by the Holy Ghost, said to him, and acknowledged, That now mine eyes have seen thy salvation, which thou hast prepared before the face of all people; a light to enlighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.

9 All the saints who were in the depth of hell, hearing this, rejoiced the more.

10 Afterwards there came forth one like a little hermit, and was asked by every one, Who art thou?

11 To which he replied, I am the voice of one crying in the wilderness, John the Baptist, and the prophet of the Most High, who went before his coming to prepare his way, to give the knowledge of salvation to his people for the forgiveness of sins.

12 And I, John, when I saw Jesus coming to me, being moved by the Holy Ghost, I said, Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the world.

13 And I baptized him in the river Jordan, and saw the Holy Ghost descending upon him in the form of a dove, and heard a voice from heaven saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

14 And now while I was going before him, I came down hither to acquaint you, that the Son of God will next visit us, and, as the day-spring from on high, will come to us, who are in darkness and the shadow of death.



CHAPTER XIV.

1 Adam causes Seth to relate what he heard from Michael the archangel, when he sent him to Paradise to entreat God to anoint his head in his sickness.

BUT when the first man our father Adam heard these things, that Jesus was baptized in Jordan, he called out to his son Seth, and said,

2 Declare to your sons, the patriarchs and prophets, all those things, which thou didst hear from Michael, the archangel, when I sent thee to the gates of Paradise, to entreat God that he would anoint my head when I was sick.

3 Then Seth, coming near to the patriarchs and prophets, said, I, Seth, when I was praying to God at the gates of Paradise, beheld the angel of the Lord, Michael, appear unto me, saying, I am sent unto thee from the Lord; I am appointed to preside over human bodies.

4 I tell thee, Seth, do not pray to God in tears, and entreat him for the oil of the tree of mercy wherewith to anoint thy father Adam for his head-ache;

5 Because thou canst not by any means obtain it till the last day and times, namely, till five thousand and five hundred years be past.

6 Then will Christ, the most merciful Son of God, come on earth to raise again the human body of Adam, and at the same time to raise the bodies of the dead, and when he cometh he will be baptized in Jordan;

7 Then with the oil of his mercy he will anoint all those who believe in him; and the oil of his mercy will continue to future generations, for those who shall be born of the water and the Holy Ghost unto eternal life.

8 And when at that time the most merciful Son of God, Christ Jesus, shall come down on earth, he will introduce our father Adam into Paradise, to the tree of mercy.

9 When all the patriarchs and prophets heard all these things from Seth, they rejoiced more.



CHAPTER XV.

1 Quarrel between Satan and the prince of hell, concerning the expected arrival of Christ in hell.

WHILE all the saints were rejoicing, behold Satan, the prince and captain of death, said to the prince of hell,

2 Prepare to receive Jesus of Nazareth himself, who boasted that he was the Son of God, and yet was a man afraid of death, and said, My soul is sorrowful even to death.

3 Besides he did many injuries to me and to many others; for those whom I made blind and lame and those also whom I tormented with several devils, he cured by his word; yea, and those whom I brought dead to thee, he by force takes away from thee.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse