|
"The bee doth love the sweetest flower, So doth the blossom the April shower."
In connection with beans, there is a well-known adage which says:—
"Be it weal or be it woe, Beans should blow before May go."
Of the numerous other items of plant weather-lore, it is said that "March wind wakes the ether (i. e., adder) and blooms the whin;" and many of our peasantry maintain that:—
"A peck of March dust and a shower in May, Makes the corn green and the fields gay."
It should also be noted that many plants are considered good barometers. Chickweed, for instance, expands its leaves fully when fine weather is to follow; but "if it should shut up, then the traveller is to put on his greatcoat."[5] The same, too, is said to be the case with the pimpernel, convolvulus, and clover; while if the marigold does not open its petals by seven o'clock in the morning, either rain or thunder may be expected in the course of the day. According to Wilsford, "tezils, or fuller's thistle, being gathered and hanged up in the house, where the air may come freely to it, upon the alteration of cold and windy weather will grow smoother, and against rain will close up its prickles." Once more, according to the "Shepherd's Calendar," "Chaff, leaves, thistle-down, or such light things whisking about and turning round foreshows tempestuous winds;" And Coles, in his introduction to the "Knowledge of Plants," informs us that, "If the down flieth off colt's-foot, dandelion, and thistles when there is no wind, it is a sign of rain."
Some plants, again, have gained a notoriety from opening or shutting their flowers at the sun's bidding; in allusion to which Perdita remarks in the "Winter's Tale" (iv. 3):—
"The marigold, that goes to bed with the sun, and with him rises weeping."
It was also erroneously said, like the sun-flower, to turn its blossoms to the sun, the latter being thus described by Thomson:—
"The lofty follower of the sun, Sad when he sets, shuts up her yellow leaves, Drooping all night, and, when he warm returns, Points her enamour'd bosom to his ray."
Another plant of this kind is the endive, which is said to open its petals at eight o'clock in the morning, and to close them at four in the afternoon. Thus we are told how:—
"On upland slopes the shepherds mark The hour when, to the dial true, Cichorium to the towering lark, Lifts her soft eye, serenely blue."
And as another floral index of the time of day may be noticed the goat's-beard, opening at sunrise and closing at noon—hence one of its popular names of "Go to bed at noon." This peculiarity is described by Bishop Mant:—
"And goodly now the noon-tide hour, When from his high meridian tower The sun looks down in majesty, What time about, the grassy lea. The goat's-beard, prompt his rise to hail, With broad expanded disk, in veil Close mantling wraps its yellow head, And goes, as peasants say, to bed."
The dandelion has been nicknamed the peasant's clock, its flowers opening very early in the morning; while its feathery seed-tufts have long been in requisition as a barometer with children:—
"Dandelion, with globe of down, The schoolboy's clock in every town, Which the truant puffs amain To conjure lost hours back again."
Among other flowers possessing a similar feature may be noticed the wild succory, creeping mallow, purple sandwort, small bindweed, common nipplewort, and smooth sow-thistle. Then of course there is the pimpernel, known as the shepherd's clock and poor man's weather-glass; while the small purslane and the common garden lettuce are also included in the flower-clock.[6]
Among further items of weather-lore associated with May, we are told how he that "sows oats in May gets little that way," and "He who mows in May will have neither fruit nor hay." Calm weather in June "sets corn in tune;" and a Suffolk adage says:—
"Cut your thistles before St. John, You will have two instead of one."
But "Midsummer rain spoils hay and grain," whereas it is commonly said that,
"A leafy May, and a warm June, Bring on the harvest very soon."
Again, boisterous wet weather during the month of July is to be deprecated, for, as the old adage runs:—
"No tempest, good July, Lest the corn look surly."
Flowers of this kind are very numerous, and under a variety of forms prevail largely in our own and other countries, an interesting collection of which have been collected by Mr. Swainson in his interesting little volume on "Weather Folk-lore," in which he has given the parallels in foreign countries. It must be remembered, however, that a great number of these plant-sayings originated very many years ago—long before the alteration in the style of the calendar—which in numerous instances will account for their apparent contradictory character. In noticing, too, these proverbs, account must be taken of the variation of climate in different countries, for what applies to one locality does not to another. Thus, for instance, according to a Basque proverb, "A wet May, a fruitful year," whereas it is said in Corsica, "A rainy May brings little barley and no wheat." Instances of this kind are of frequent occurrence, and of course are in many cases explained by the difference of climate. But in comparing all branches of folk-lore, similar variations, as we have already observed, are noticeable, to account for which is often a task full of difficulty.
Of the numerous other instances of weather-lore associated with agricultural operations, it is said in relation to rain:—
"Sow beans in the mud, and they'll grow like wood."
And a saying in East Anglia is to this effect:—
"Sow in the slop (or sop), heavy at top."
A further admonition advises the farmer to
"Sow wheat in dirt, and rye in dust;"
While, according to a piece of folk-lore current in East Anglia, "Wheat well-sown is half-grown." The Scotch have a proverb warning the farmer against premature sowing:—
"Nae hurry wi' your corns, Nae hurry wi' your harrows; Snaw lies ahint the dyke, Mair may come and fill the furrows."
And according to another old adage we are told how:—
"When the aspen leaves are no bigger than your nail, Is the time to look out for truff and peel."[7]
In short, it will be found that most of our counties have their items of weather-lore; many of which, whilst varying in some respect, are evidently modifications of one and the same belief. In many cases, too, it must be admitted that this species of weather-wisdom is not based altogether on idle fancy, but in accordance with recognised habits of plants under certain conditions of weather. Indeed, it has been pointed out that so sensitive are various flowers to any change in the temperature or the amount of light, that it has been noticed that there is as much as one hour's difference between the time when the same flower opens at Paris and Upsala. It is, too, a familiar fact to students of vegetable physiology that the leaves of Porleria hygrometrica fold down or rise up in accordance with the state of the atmosphere. In short, it was pointed out in the Standard, in illustration of the extreme sensitiveness of certain plants to surrounding influences, how the Haedysarums have been well known ever since the days of Linnseus to suddenly begin to quiver without any apparent cause, and just as suddenly to stop. Force cannot initiate the movement, though cold will stop it, and heat will set in motion again the suspended animation of the leaves. If artificially kept from moving they will, when released, instantly begin their task anew and with redoubled energy. Similarly the leaves of the Colocasia esculenta—the tara of the Sandwich Islands—will often shiver at irregular times of the day and night, and with such energy that little bells hung on the petals tinkle. And yet, curious to say, we are told that the keenest eye has not yet been able to detect any peculiarity in these plants to account for these strange motions. It has been suggested that they are due to changes in the weather of such a slight character that, "our nerves are incapable of appreciating them, or the mercury of recording their accompanying oscillations."
Footnotes:
1. Tylor's "Primitive Culture," 1873, i. 130.
2. See "English Folk-lore," pp. 42, 43.
3. "Primitive Manners and Customs," p. 74.
4. Dublin University Magazine, December 1873, p. 677.
5. See Swainson's "Weather-lore," p. 257.
6. See "Flower-lore," p. 226.
7. See Notes and Queries, 1st Ser. II. 511.
CHAPTER XI
PLANT PROVERBS.
A host of curious proverbs have, from the earliest period, clustered round the vegetable world, most of which—gathered from experience and observation—embody an immense amount of truth, besides in numerous instances conveying an application of a moral nature. These proverbs, too, have a very wide range, and on this account are all the more interesting from the very fact of their referring to so many conditions of life. Thus, the familiar adage which tells us that "nobody is fond of fading flowers," has a far deeper signification, reminding us that everything associated with change and decay must always be a matter of regret. To take another trite proverb of the same kind, we are told how "truths and roses have thorns about them," which is absolutely true; and there is the well-known expression "to pipe in an ivy leaf," which signifies "to go and engage in some futile or idle pursuit" which cannot be productive of any good. The common proverb, "He hath sown his wild oats," needs no comment; and the inclination of evil to override good is embodied in various adages, such, as, "The weeds o'ergrow the corn," while the tenacity with which evil holds its ground is further expressed in such sayings as this—"The frost hurts not weeds." The poisonous effects, again, of evil is exemplified thus—"One ill-bred mars a whole pot of pottage," and the rapidity with which it spreads has, amongst other proverbs, been thus described, "Evil weeds grow apace." Speaking of weeds in their metaphorical sense, we may quote one further adage respecting them:—
"A weed that runs to seed Is a seven years' weed."
And the oft-quoted phrase, "It will be a nosegay to him as long as he lives," implies that disagreeable actions, instead of being lost sight of, only too frequently cling to a man in after years, or, as Ray says, "stink in his nostrils." The man who abandons some good enterprise for a worthless, or insignificant, undertaking is said to "cut down an oak and plant a thistle," of which there is a further version, "to cut down an oak and set up a strawberry." The truth of the next adage needs no comment—"Usurers live by the fall of heirs, as swine by the droppings of acorns."
Things that are slow but sure in their progress are the subject of a well-known Gloucestershire saying:—
"It is as long in coming as Cotswold barley."
"The corn in this cold country," writes Ray, "exposed to the winds, bleak and shelterless, is very backward at the first, but afterwards overtakes the forwardest in the country, if not in the barn, in the bushel, both for the quantity and goodness thereof." According to the Italians, "Every grain hath its bran," which corresponds with our saying, "Every bean hath its black," The meaning being that nothing is without certain imperfections. A person in extreme poverty is often described as being "as bare as the birch at Yule Even," and an ill-natured or evil-disposed person who tries to do harm, but cannot, is commonly said to:—
"Jump at it like a cock at a gooseberry."
Then the idea of durableness is thus expressed in a Wiltshire proverb:—
"An eldern stake and a blackthorn ether [hedge], Will make a hedge to last for ever"—
an elder stake being commonly said to last in the ground longer than an iron bar of the same size.[1]
A person who is always on the alert to make use of opportunities, and never allows a good thing to escape his grasp, is said to "have a ready mouth for a ripe cherry." The rich beauty, too, of the cherry, which causes it to be gathered, has had this moral application attached to it:—
"A woman and a cherry are painted for their own harm."
Speaking of cherries, it may be mentioned that the awkwardness of eating them on account of their stones, has given rise to sundry proverbs, as the following:—
"Eat peas with the king, and cherries with the beggar,"
and:—
"Those that eat cherries with great persons shall have their eyes squirted out with the stones."
A man who makes a great show without a corresponding practice is said to be like "fig-tree fuel, much smoke and little fire," and another adage says:—
"Peel a fig for your friend, and a peach for your enemy."
This proverb, however, is not quite clear when applied to this country. "To peel a fig, so far as we are concerned," writes Mr. Hazlitt[2], "can have no significance, except that we should not regard it as a friendly service; but, in fact, the proverb is merely a translation from the Spanish, and in that language and country the phrase carries a very full meaning, as no one would probably like to eat a fig without being sure that the fruit had not been tampered with. The whole saying is, however, rather unintelligible. 'Peeling a peach' would be treated anywhere as a dubious attention."
Of the many proverbs connected with thorns, there is the true one which tells us how,
"He that goes barefoot must not plant thorns,"
The meaning of which is self-evident, and the person who lives in a chronic state of uneasiness is said to, "sit on thorns." Then there is the oft-quoted adage:—
"While thy shoe is on thy foot, tread upon the thorns."
On the other hand, that no position in life is exempt from trouble of some kind is embodied in this proverb:—
"Wherever a man dwells he shall be sure to have a thorn bush near his door,"
which Ray also explains in its literal sense, remarking that there "are few places in England where a man can dwell, but he shall have one near him." Then, again, thorns are commonly said to "make the greatest crackling," and "the thorn comes forth with its point forward."
Many a great man has wished himself poor and obscure in his hours of adversity, a sentiment contained in the following proverb:—
"The pine wishes herself a shrub when the axe is at her root."
A quaint phrase applied to those who expect events to take an unnatural turn is:—
"Would you have potatoes grow by the pot-side?"
Amongst some of the other numerous proverbs may be mentioned a few relating to the apple; one of these reminding us that,
"An apple, an egg, and a nut, You may eat after a slut."
Selfishness in giving is thus expressed:—
"To give an apple where there is an orchard."
And the idea of worthlessness is often referred to as when it is said that "There is small choice in rotten apples," with which may be compared another which warns us of the contagious effects of bad influence:—
"The rotten apple injures its neighbour."
The utter dissimilarity which often exists between two persons, or things, is jocularly enjoined in the familiar adage:—
"As like as an apple is to a lobster,"
And the folly of taking what one knows is paltry or bad has given rise to an instructive proverb:—
"Better give an apple than eat it."
The folly of expecting good results from the most unreasonable causes is the subject of the following old adage:—
"Plant the crab where you will, it will never bear pippins."
The crab tree has also been made the subject of several amusing rhymes, one of which is as follows:—
"The crab of the wood is sauce very good for the crab of the sea, But the wood of the crab is sauce for a drab that will not her husband obey."
The coolness of the cucumber has long ago become proverbial for a person of a cold collected nature, "As cool as a cucumber," and the man who not only makes unreasonable requests, but equally expects them to be gratified, is said to "ask an elm-tree for pears." Then, again, foolish persons who have no power of observation, are likened to "a blind goose that knows not a fox from a fern bush."
The willow has long been a proverbial symbol of sadness, and on this account it was customary for those who were forsaken in love to wear a garland made of willow. Thus in "Othello," Desdemona (Act iv. sc. 3) anticipating her death, says:—
"My mother had a maid called Barbara: She was in love; and he she loved proved mad, And did forsake her: she had a song of willow; An old thing 'twas, but it expressed her fortune, And she died singing it: that song to-night Will not go from my mind."
According to another adage:—
"Willows are weak, yet they bind other wood,"
The significance of which is clear. Then, again, there is the not very complimentary proverbial saying, of which there are several versions:—
"A spaniel, a woman, and a walnut-tree, The more they're beaten, the better they be."
Another variation, given by Moor in his "Suffolk Words" (p. 465), is this:—
"Three things by beating better prove: A nut, an ass, a woman; The cudgel from their back remove, And they'll be good for no man."
A curious phrase current in Devonshire for a young lady who jilts a man is, "She has given him turnips;" and an expressive one for those persons who in spite of every kindness are the very reverse themselves is this:—
"Though you stroke the nettle ever so kindly, yet it will sting you;"
With which may be compared a similar proverb equally suggestive:—
"He that handles a nettle tenderly is soonest stung."
The ultimate effects of perseverance, coupled with time, is thus shown:—
"With time and patience the leaf of the mulberry tree becomes satin."
A phrase current, according to Ray, in Gloucestershire for those "who always have a sad, severe, and terrific countenance," is, "He looks as if he lived on Tewkesbury mustard"—this town having been long noted for its "mustard-balls made there, and sent to other parts." It may be remembered that in "2 Henry IV." (Act ii. sc. 4) Falstaff speaks of "wit as thick as Tewkesbury mustard." Then there is the familiar adage applied to the man who lacks steady application, "A rolling stone gathers no moss," with which may be compared another, "Seldom mosseth the marble-stone that men [tread] oft upon."
Among the good old proverbs associated with flax may be mentioned the following, which enjoins the necessity of faith in our actions:—
"Get thy spindle and thy distaff ready, and God will send the flax."
A popular phrase speaks of "An owl in an ivy-bush," which perhaps was originally meant to denote the union of wisdom with conviviality, equivalent to "Be merry and wise." Formerly an ivy-bush was a common tavern sign, and gave rise to the familiar proverb, "Good wine needs no bush," this plant having been selected probably from having been sacred to Bacchus.
According to an old proverb respecting the camomile, we are told that "the more it is trodden the more it will spread," an allusion to which is made by Falstaff in "I Henry IV." (Act ii. sc. 4):—
"For though the camomile, the more it is trodden on, the faster it grows; yet youth, the more it is wasted, the sooner it wears."
There are many proverbs associated with the oak. Referring to its growth, we are told that "The willow will buy a horse before the oak will pay for a saddle," the allusion being, of course, to the different rates at which trees grow. That occasionally some trifling event may have the most momentous issues is thus exemplified:—
"The smallest axe may fell the largest oak;"
Although, on the other hand, it is said that:—
"An oak is not felled at one chop."
A further variation of the same idea tells us how:—
"Little strokes fell great oaks,"
In connection with which may be quoted the words of Ovid to the same effect:—
"Quid magis est durum saxo? Quid mollius unda? Dura taneu molli saxa cavantur aqua?"
Then, again, it is commonly said that:—
"Oaks may fall when seeds brave the storm."
And to give one more illustration:—
"The greatest oaks have been little acorns."
Similarly, with trees in general, we find a good number of proverbs. Thus one informs us that "Wise men in the world are like timber trees in a hedge, here and there one." That there is some good in every one is illustrated by this saying—"There's no tree but bears some fruit." The familiar proverb, that "The tree is no sooner down but every one runs for his hatchet," explains itself, whereas "The highest tree hath the greater fall," which, in its moral application, is equally true. Again, an agricultural precept enjoins the farmer to "Set trees poor and they will grow rich; set them rich and they will grow poor," that is, remove them out of a more barren into a fatter soil. That success can only be gained by toil is illustrated in this proverb—"He that would have the fruit must climb the tree," and once more it is said that "He who plants trees loves others beside himself."
In the Midland counties there is a proverbial saying that "if there are no kegs or seeds in the ash trees, there will be no king within the twelvemonth," the ash never being wholly destitute of kegs. Another proverb refers to the use of ash-wood for burning:—
"Burn ash-wood green, 'Tis a fire for a queen, Burn ash-wood dear, 'Twill make a man swear;"
The meaning being that the ash when green burns well, but when dry or withered just the reverse.
A form of well-wishing formerly current in Yorkshire was thus:—
"May your footfall be by the root of an ash,"
In allusion, it has been suggested, to the fact that the ash is a capital tree for draining the soil in its vicinity.
But leaving trees, an immense number of proverbs are associated with corn, many of which are very varied. Thus, of those who contrive to get a good return for their meagre work or money, it is said:—
"You have made a long harvest for a little corn,"
With which may be compared the phrase:—
"You give me coloquintida (colocynth) for Herb-John."
Those who reap advantage from another man's labour are said to "put their sickle into another man's corn," and the various surroundings of royalty, however insignificant they may be, are generally better, says the proverb, than the best thing of the subjects:—
"The king's chaff is better than other people's corn."
Among the proverbs relating to grass may be mentioned the popular one, "He does not let the grass grow under his feet;" another old version of which is, "No grass grows on his heel." Another well-known adage reminds us that:—
"The higher the hill the lower the grass."
And equally familiar is the following:—
"While the grass groweth the seely horse starveth."
In connection with hops, the proverb runs that "hops make or break;" and no hop-grower, writes,
Mr. Hazlitt,[3] "will have much difficulty in appreciating this proverbial dictum. An estate has been lost or won in the course of a single season; but the hop is an expensive plant to rear, and a bad year may spoil the entire crop."
Actions which produce different results to what are expected are thus spoken of:—
"You set saffron and there came up wolfsbane."
In Devonshire it may be noted that this plant is used to denote anything of value; and it is related of a farmer near Exeter who, when praising a certain farm, remarked, "'Tis a very pretty little place; he'd let so dear as saffron."
Many, again, are the proverbial sayings associated with roses—most of these being employed to indicate what is not only sweet and lovely, but bright and joyous. Thus, there are the well-known phrases, "A bed of roses," and "As sweet as a rose," and the oft-quoted popular adage:—
"The rose, called by any other name, would smell as sweet,"
Which, as Mr. Hazlitt remarks, "although not originally proverbial, or in its nature, or even in the poet's intention so, has acquired that character by long custom."
An old adage, which is still credited by certain of our country folk, reminds us that:—
"A parsley field will bring a man to his saddle and a woman to her grave,"
A warning which is not unlike one current in Surrey and other southern counties:—
"Where parsley's grown in the garden, there'll be a death before the year's out."
In Devonshire it has long been held unlucky to transplant parsley, and a poor woman in the neighbourhood of Morwenstow attributed a certain stroke with which one of her children had been afflicted after whooping-cough to the unfortunate undoing of the parsley bed. In the "Folk-lore Record," too, an amusing instance is related of a gardener at Southampton, who, for the same reason, refused to sow some parsley seed. It may be noted that from a very early period the same antipathy has existed in regard to this plant, and it is recorded how a few mules laden with parsley threw into a complete panic a Greek force on its march against the enemy. But the plant no doubt acquired its ominous significance from its having been largely used to bestrew the tombs of the dead; the Greek term "dehisthai selinou"—to be in need of parsley—was a common phrase employed to denote those on the point of death. There are various other superstitions attached to this plant, as in Hampshire, where the peasants dislike giving any away for fear of some ill-luck befalling them. Similarly, according to another proverb:—
"Sowing fennel is sowing sorrow."
But why this should be so it is difficult to explain, considering that by the ancients fennel was used for the victor's wreath, and, as one of the plants dedicated to St. John, it has long been placed over doors on his vigil. On the other hand, there is a common saying with respect to rosemary, which was once much cultivated in kitchen gardens:—
"Where rosemary flourishes the lady rules."
Vetches, from being reputed a most hardy grain, have been embodied in the following adage:—
"A thetch will go through The bottom of an old shoe,"
Which reminds us of the proverbial saying:—
"Like a camomile bed, The more it is trodden The more it will spread."
The common expression:—
"Worth a plum,"
Is generally said of a man who is accredited with large means, and another adage tells us that,
"The higher the plum-tree, the riper the plum."
To live in luxury and affluence is expressed by the proverbial phrase "To live in clover," with which may be compared the saying "Do it up in lavender," applied to anything which is valuable and precious. A further similar phrase is "Laid up in lavender," in allusion to the old-fashioned custom of scenting newly-washed linen with this fragrant plant. Thus Shenstone says:—
"Lavender, whose spikes of azure bloom Shall be, erewhile, in arid bundles bound,
To lurk amidst the labours of her loom, And crown her kerchiefs clean with micklc rare perfume."
According to Gerarde, the Spartans were in the habit of eating cress with their bread, from a popular notion very generally held among the ancients, that those who ate it became noted for their wit and decision of character. Hence the old proverb:—
"Eat cress to learn more wit."
Of fruit proverbs we are told that,
"If you would enjoy the fruit, pluck not the flower."
And again:—
"When all fruit fails, welcome haws."
And "If you would have fruit, you must carry the leaf to the grave;" which Ray explains, "You must transplant your trees just about the fall of the leaf," and then there is the much-quoted rhyme:—
"Fruit out of season, Sorrow out of reason."
Respecting the vine, it is said:—
"Make the vine poor, and it will make you rich,"
That is, prune off its branches; and another adage is to this effect: "Short boughs, long vintage." The constant blooming of the gorse has given rise to a popular Northamptonshire proverb:—
"When gorse is out of bloom, kissing is out of season."
The health-giving properties of various plants have long been in the highest repute, and have given rise to numerous well-known proverbs, which are still heard in many a home. Thus old Gerarde, describing the virtues of the mallow, tells us:—
"If that of health you have any special care, Use French mallows, that to the body wholesome are."
Then there is the time-honoured adage which says that:—
"He that would live for aye Must eat sage in May."
And Aubrey has bequeathed us the following piece of advice:—
"Eat leeks in Lide, and ramsines in May, And all the year after physicians may play."
There are many sayings of this kind still current among our country-folk, some of which no doubt contain good advice; and of the plaintain, which from time immemorial has been used as a vulnerary, it is said:—
"Plantain ribbed, that heals the reaper's wounds."
In Herefordshire there is a popular rhyme associated with the aul (Alnus glutinosus):—
"When the bud of the aul is as big as the trout's eye, Then that fish is in season in the river Wye."
A Yorkshire name for the quaking grass (Briza media) is "trembling jockies," and according to a local proverb:—
"A trimmling jock i' t' house, An' you weeant hev a mouse,"
This plant being, it is said, obnoxious to mice. According to a Warwickshire proverb:—
"Plant your sage and rue together, The sage will grow in any weather."
This list of plant proverbs might easily be extended, but the illustrations quoted in the preceding pages are a fair sample of this portion of our subject. Whereas many are based on truth, others are more or less meaningless. At any rate, they still thrive to a large extent among our rural community, by whom they are regarded as so many household sayings.
Footnotes:
1. See Akerman's "Wiltshire Glossary," p. 18.
2. "English Proverbs and Proverbial Phrases," pp. 327-8.
3. "Proverbs and Proverbial Phrases," p. 207.
CHAPTER XII.
PLANTS AND THEIR CEREMONIAL USE.
In the earliest period of primitive society flowers seem to have been largely used for ceremonial purposes. Tracing their history downwards up to the present day, we find how extensively, throughout the world, they have entered into sacred and other rites. This is not surprising when we remember how universal have been the love and admiration for these choice and lovely productions of nature's handiwork. From being used as offerings in the old heathen worship they acquired an additional veneration, and became associated with customs which had important significance. Hence the great quantity of flowers required, for ceremonial purposes of various kinds, no doubt promoted and encouraged a taste for horticulture even among uncultured tribes. Thus the Mexicans had their famous floating gardens, and in the numerous records handed down of social life, as it existed in different countries, there is no lack of references to the habits and peculiarities of the vegetable world.
Again, from all parts of the world, the histories of bygone centuries have contributed their accounts of the rich assortment of flowers in demand for the worship of the gods, which are valuable as indicating how elaborate and extensive was the knowledge of plants in primitive periods, and how magnificent must have been the display of these beautiful and brilliant offerings. Amongst some tribes, too, so sacred were the flowers used in religious rites held, that it was forbidden so much as to smell them, much less to handle them, except by those whose privileged duty it was to arrange them for the altar. Coming down to the historic days of Greece and Rome, we have abundant details of the skill and care that were displayed in procuring for religious purposes the finest and choicest varieties of flowers; abundant allusions to which are found in the old classic writings.
The profuseness with which flowers were used in Rome during triumphal processions has long ago become proverbial, in allusion to which Macaulay says:—
"On they ride to the Forum, While laurel boughs, and flowers, From house-tops and from windows, Fell on their crests in showers."
Flowers, in fact, were in demand on every conceivable occasion, a custom which was frequently productive of costly extravagance. Then there was their festival of the Floralia, in honour of the reappearance of spring-time, with its hosts of bright blossoms, a survival of which has long been kept up in this country on May Day, when garlands and carols form the chief feature of the rustic merry-making. Another grand ceremonial occasion, when flowers were specially in request, was the Fontinalia, an important day in Rome, for the wells and fountains were crowned with flowers:—
"Fontinalia festus erat dies Romae, quo in fontes coronas projiciebant, puteosque coronabant, ut a quibus pellucidos liquores at restinguendam sitim acciperent, iisdem gratiam referre hoc situ viderentur."
A pretty survival of this festival has long been observed in the well-dressing of Tissington on Ascension Day, when the wells are most beautifully decorated with leaves and flowers, arranged in fanciful devices, interwoven into certain symbols and texts. This floral rite is thus described in "The Fleece":—
"With light fantastic toe, the nymphs Thither assembled, thither every swain; And o'er the dimpled stream a thousand flowers, Pale lilies, roses, violets and pinks, Mix'd with the greens of bouret, mint, and thyme, And trefoil, sprinkled with their sportive arms, Such custom holds along th' irriguous vales, From Wreken's brow to rocky Dolvoryn, Sabrina's early haunt."
With this usage may be compared one performed by the fishermen of Weymouth, who on the first of May put out to sea for the purpose of scattering garlands of flowers on the waves, as a propitiatory offering to obtain food for the hungry. "This link," according to Miss Lambert, "is but another link in the chain that connects us with the yet more primitive practice of the Red Indian, who secures passage across the Lake Superior, or down the Mississippi, by gifts of precious tobacco, which he wafts to the great spirit of the Flood on the bosom of its waters."
By the Romans a peculiar reverence seems to have attached to their festive garlands, which were considered unsuitable for wearing in public. Hence, any person appearing in one was liable to punishment, a law which was carried out with much rigour. On one occasion, Lucius Fulvius, a banker, having been convicted at the time of the second Punic war, of looking down from the balcony of a house with a chaplet of roses on his head, was thrown into prison by order of the Senate, and here kept for sixteen years, until the close of the war. A further case of extreme severity was that of P. Munatius, who was condemned by the Triumviri to be put in chains for having crowned himself with flowers from the statue of Marsyas.
Allusions to such estimation of garlands in olden times are numerous in the literature of the past, and it may be remembered how Montesquieu remarked that it was with two or three hundred crowns of oak that Rome conquered the world.
Guests at feasts wore garlands of flowers tied with the bark of the linden tree, to prevent intoxication; the wreath having been framed in accordance with the position of the wearer. A poet, in his paraphrase on Horace, thus illustrates this custom:—
"Nay, nay, my boy, 'tis not for me This studious pomp of Eastern luxury; Give me no various garlands fine With linden twine; Nor seek where latest lingering blows The solitary rose."
Not only were the guests adorned with flowers, but the waiters, drinking-cups, and room, were all profusely decorated.[1] "In short," as the author of "Flower-lore" remarks, "it would be difficult to name the occasions on which flowers were not employed; and, as almost all plants employed in making garlands had a symbolical meaning, the garland was composed in accordance with that meaning." Garlands, too, were thrown to actors on the stage, a custom which has come down to the present day in an exaggerated form.
Indeed, many of the flowers in request nowadays for ceremonial uses in our own and other countries may be traced back to this period; the symbolical meaning attached to certain plants having survived after the lapse of many centuries. For a careful description of the flowers thus employed, we would refer the reader to two interesting papers contributed by Miss Lambert to the Nineteenth Century,[2] in which she has collected together in a concise form all the principal items of information on the subject in past years. A casual perusal of these papers will suffice to show what a wonderful knowledge of botany the ancients must have possessed; and it may be doubted whether the most costly array of plants witnessed at any church festival supersedes a similar display witnessed by worshippers in the early heathen temples. In the same way, we gain an insight into the profusion of flowers employed by heathen communities in later centuries, showing how intimately associated these have been with their various forms of worship. Thus, the Singhalese seem to have used flowers to an almost incredible extent, and one of their old chronicles tells us how the Ruanwelle dagoba—270 feet high—was festooned with garlands from pedestal to pinnacle, till it had the appearance of one uniform bouquet. We are further told that in the fifteenth century a certain king offered no less than 6,480,320 sweet-smelling flowers at the shrine of the tooth; and, among the regulations of the temple at Dambedenia in the thirteenth century, one prescribes that "every day an offering of 100,000 blossoms, and each day a different kind of flower," should be presented. This is a striking instance, but only one of many.
"With regard to Greece, there are few of our trees and flowers," writes Mr. Moncure Conway,[3] "which were not cultivated in the gorgeous gardens of Epicurus, Pericles, and Pisistratus." Among the flowers chiefly used for garlands and chaplets in ceremonial rites we find the rose, violet, anemone, thyme, melilot, hyacinth, crocus, yellow lily, and yellow flowers generally. Thucydides relates how, in the ninth year of the Peloponnesian War, the temple of Juno at Argos was burnt down owing to the priestess Chrysis having set a lighted torch too near the garlands and then fallen asleep. The garlands caught fire, and the damage was irremediable before she was conscious of the mischief. The gigantic scale on which these floral ceremonies were conducted may be gathered from the fact that in the procession of Europa at Corinth a huge crown of myrtle, thirty feet in circumference, was borne. At Athens the myrtle was regarded as the symbol of authority, a wreath of its leaves having been worn by magistrates. On certain occasions the mitre of the Jewish high priest was adorned with a chaplet of the blossoms of the henbane. Of the further use of garlands, we are told that the Japanese employ them very freely;[4] both men and women wearing chaplets of fragrant blossoms. A wreath of a fragrant kind of olive is the reward of literary merit in China. In Northern India the African marigold is held as a sacred flower; they adorn the trident emblem of Mahadiva with garlands of it, and both men and women wear chaplets made of its flowers on his festivals. Throughout Polynesia garlands have been habitually worn on seasons of "religious solemnity or social rejoicing," and in Tonga they were employed as a token of respect. In short, wreaths seem to have been from a primitive period adopted almost universally in ceremonial rites, having found equal favour both with civilised as well as uncivilised communities. It will probably, too, always be so.
Flowers have always held a prominent place in wedding ceremonies, and at the present day are everywhere extensively used. Indeed, it would be no easy task to exhaust the list of flowers which have entered into the marriage customs of different countries, not to mention the many bridal emblems of which they have been made symbolical. As far back as the time of Juno, we read, according to Homer's graphic account, how:—
"Glad earth perceives, and from her bosom pours Unbidden herbs and voluntary flowers: Thick, new-born violets a soft carpet spread, And clust'ring lotos swelled the rising bed; And sudden hyacinths the earth bestrow, And flamy crocus made the mountain glow."
According to a very early custom the Grecian bride was required to eat a quince, and the hawthorn was the flower which formed her wreath, which at the present day is still worn at Greek nuptials, the altar being decked with its blossoms. Among the Romans the hazel held a significant position, torches having been burnt on the wedding evening to insure prosperity to the newly-married couple, and both in Greece and Rome young married couples were crowned with marjoram. At Roman weddings, too, oaken boughs were carried during the ceremony as symbols of fecundity; and the bridal wreath was of verbena, plucked by the bride herself. Holly wreaths were sent as tokens of congratulation, and wreaths of parsley and rue were given under a belief that they were effectual preservatives against evil spirits. In Germany, nowadays, a wreath of vervain is presented to the newly-married bride; a plant which, on account of its mystic virtues, was formerly much used for love-philtres and charms. The bride herself wears a myrtle wreath, as also does the Jewish maiden, but this wreath was never given either to a widow or a divorced woman. Occasionally, too, it is customary in Germany to present the bride and bridegroom with an almond at the wedding banquet, and in the nuptial ceremonies of the Czechs this plant is distributed among the guests. In Switzerland so much importance was in years past attached to flowers and their symbolical significance that, "a very strict law was in force prohibiting brides from wearing chaplets or garlands in the church, or at any time during the wedding feast, if they had previously in any way forfeited their rights to the privileges of maidenhood."[5] With the Swiss maiden the edelweiss is almost a sacred flower, being regarded as a proof of the devotion of her lover, by whom it is often gathered with much risk from growing in inaccessible spots. In Italy, as in days of old, nuts are scattered at the marriage festival, and corn is in many cases thrown over the bridal couple, a survival of the old Roman custom of making offerings of corn to the bride. A similar usage prevails at an Indian wedding, where, "after the first night, the mother of the husband, with all the female relatives, comes to the young bride and places on her head a measure of corn—emblem of fertility. The husband then comes forward and takes from his bride's head some handfuls of the grain, which he scatters over himself." As a further illustration we may quote the old Polish custom, which consisted of visitors throwing wheat, rye, oats, barley, rice, and beans at the door of the bride's house, as a symbol that she never would want any of these grains so long as she did her duty. In the Tyrol is a fine grove of pine-trees—the result of a long-established custom for every newly united couple to plant a marriage tree, which is generally of the pine kind. Garlands of wild asparagus are used by the Boeotians, while with the Chinese the peach-blossom is the popular emblem of a bride.
In England, flowers have always been largely employed in the wedding ceremony, although they have varied at different periods, influenced by the caprice of fashion. Thus, it appears that flowers were once worn by the betrothed as tokens of their engagement, and Quarles in his "Sheapheard's Oracles," 1646, tells us how,
"Love-sick swains Compose rush-rings and myrtle-berry chains, And stuck with glorious kingcups, and their bonnets Adorn'd with laurell slips, chaunt their love sonnets."
Spenser, too, in his "Shepherd's Calendar" for April, speaks of "Coronations and sops in wine worn of paramours"—sops in wine having been a nickname for pinks (Dianthus plumarius), although Dr. Prior assigns the name to Dianthus caryophyllus. Similarly willow was worn by a discarded lover. In the bridal crown, the rosemary often had a distinguished place, besides figuring at the ceremony itself, when it was, it would seem, dipped in scented water, an allusion to which we find in Beaumont and Fletcher's "Scornful Lady," where it is asked, "Were the rosemary branches dipped?" Another flower which was entwined in the bridal garland was the lily, to which Ben Jonson refers in speaking of the marriage of his friend Mr. Weston with the Lady Frances Stuart:—
"See how with roses and with lilies shine, Lilies and roses (flowers of either sex), The bright bride's paths."
It was also customary to plant a rose-bush at the head of the grave of a deceased lover, should either of them die before the wedding. Sprigs of bay were also introduced into the bridal wreath, besides ears of corn, emblematical of the plenty which might always crown the bridal couple. Nowadays the bridal wreath is almost entirely composed of orange-blossom, on a background of maiden-hair fern, with a sprig of stephanotis interspersed here and there. Much uncertainty exists as to why this plant was selected, the popular reason being that it was adopted as an emblem of fruitfulness. According to a correspondent of Notes and Queries, the practice may be traced to the Saracens, by whom the orange-blossom was regarded as a symbol of a prosperous marriage—a circumstance which is partly to be accounted for by the fact that in the East the orange-tree bears ripe fruit and blossom at the same time.
Then there is the bridal bouquet, which is a very different thing from what it was in years gone by. Instead of being composed of the scarcest and most costly flowers arranged in the most elaborate manner, it was a homely nosegay of mere country flowers—some of the favourite ones, says Herrick, being pansy, rose, lady-smock, prick-madam, gentle-heart, and maiden-blush. A spray of gorse was generally inserted, in allusion, no doubt, to the time-honoured proverb, "When the furze is out of bloom, kissing is out of fashion." In spring-time again, violets and primroses were much in demand, probably from being in abundance at the season; although they have generally been associated with early death.
Among the many floral customs associated with the wedding ceremony may be mentioned the bridal-strewings, which were very prevalent in past years, a survival of which is still kept up at Knutsford, in Cheshire. On such an occasion, the flowers used were emblematical, and if the bride happened to be unpopular, she often encountered on her way to the church flowers of a not very complimentary meaning. The practice was not confined to this country, and we are told how in Holland the threshold of the newly-married couple was strewn with flowers, the laurel being as a rule most conspicuous among the festoons. Lastly, the use of flowers in paying honours to the dead has been from time immemorial most widespread. Instances are so numerous that it is impossible to do more than quote some of the most important, as recorded in our own and other countries. For detailed accounts of these funereal floral rites it would be necessary to consult the literature of the past from a very early period, and the result of such inquiries would form material enough for a goodly-sized volume. Therespect for the dead among the early Greeks was very great, and Miss Lambert[6] quotes the complaint of Petala to Simmalion, in the Epistles of Alciphron, to show how special was the dedication of flowers to the dead:—"I have a lover who is a mourner, not a lover; he sends me garlands and roses as if to deck a premature grave, and he says he weeps through the live-long night."
The chief flowers used by them for strewing over graves were the polyanthus, myrtle, and amaranth; the rose, it would appear from Anacreon, having been thought to possess a special virtue for the dead:—
"When pain afflicts and sickness grieves, Its juice the drooping heart relieves; And after death its odours shed A pleasing fragrance o'er the dead."
And Electra is represented as complaining that the tomb of her father, Agamemnon, had not been duly adorned with myrtle—
"With no libations, nor with myrtle boughs, Were my dear father's manes gratified."
The Greeks also planted asphodel and mallow round their graves, as the seeds of these plants were supposed to nourish the dead. Mourners, too, wore flowers at the funeral rites, and Homer relates how the Thessalians used crowns of amaranth at the burial of Achilles. The Romans were equally observant, and Ovid, when writing from the land of exile, prayed his wife—"But do you perform the funeral rites for me when dead, and offer chaplets wet with your tears. Although the fire shall have changed my body into ashes, yet the sad dust will be sensible of your pious affection." Like the Greeks, the Romans set a special value on the rose as a funeral flower, and actually left directions that their graves should be planted with this favourite flower, a custom said to have been introduced by them into this country. Both Camden and Aubrey allude to it, and at the present day in Wales white roses denote the graves of young unmarried girls.
Coming down to modern times, we find the periwinkle, nicknamed "death's flower," scattered over the graves of children in Italy—notably Tuscany—and in some parts of Germany the pink is in request for this purpose. In Persia we read of:—
"The basil-tuft that waves Its fragrant blossoms over graves;"
And among the Chinese, roses, the anemone, and a species of lycoris are planted over graves. The Malays use a kind of basil, and in Tripoli tombs are adorned with such sweet and fragrant flowers as the orange, jessamine, myrtle, and rose. In Mexico the Indian carnation is popularly known as the "flower of the dead," and the people of Tahiti cover their dead with choice flowers. In America the Freemasons place twigs of acacia on the coffins of brethren. The Buddhists use flowers largely for funeral purposes, and an Indian name for the tamarisk is the "messenger of Yama," the Indian God of Death. The people of Madagascar have a species of mimosa, which is frequently found growing on the tombs, and in Norway the funeral plants are juniper and fir. In France the custom very largely nourishes, roses and orange-blossoms in the southern provinces being placed in the coffins of the young. Indeed, so general is the practice in France that, "sceptics and believers uphold it, and statesmen, and soldiers, and princes, and scholars equally with children and maidens are the objects of it."
Again, in Oldenburg, it is said that cornstalks must be scattered about a house in which death has entered, as a charm against further misfortune, and in the Tyrol an elder bush is often planted on a newly-made grave.
In our own country the practice of crowning the dead and of strewing their graves with flowers has prevailed from a very early period, a custom which has been most pathetically and with much grace described by Shakespeare in "Cymbeline" (Act iv. sc. 2):—
"With fairest flowers, Whilst summer lasts, and I live here, Fidele, I'll sweeten thy sad grave: thou shalt not lack The flower that's like thy face, pale primrose; nor The azured harebell, like thy veins; no, nor The leaf of eglantine, whom not to slander, Out-sweeten'd not thy breath: the ruddock would, With charitable bill, O bill, sore-shaming Those rich-left heirs that let their fathers lie Without a monument! bring thee all this; Yea, and furr'd moss besides, when flowers are none, To winter-ground thy corse."
Allusions to the custom are frequently to be met with in our old writers, many of which have been collected together by Brand.[7] In former years it was customary to carry sprigs of rosemary at a funeral, probably because this plant was considered emblematical of remembrance:—
"To show their love, the neighbours far and near, Follow'd with wistful look the damsel's bier; Spring'd rosemary the lads and lasses bore, While dismally the parson walked before."
Gay speaks of the flowers scattered on graves as "rosemary, daisy, butter'd flower, and endive blue," and Pepys mentions a churchyard near Southampton where the graves were sown with sage. Another plant which has from a remote period been associated with death is the cypress, having been planted by the ancients round their graves. In our own country it was employed as a funeral flower, and Coles thus refers to it, together with the rosemary and bay:—
"Cypresse garlands are of great account at funerals amongst the gentler sort, but rosemary and bayes are used by the commons both at funerals and weddings. They are all plants which fade not a good while after they are gathered, and used (as I conceive) to intimate unto us that the remembrance of the present solemnity might not die presently (at once), but be kept in mind for many years."
The yew has from time immemorial been planted in churchyards besides being used at funerals. Paris, in "Romeo and Juliet", (Act v. sc. 3), says:—
"Under yon yew trees lay thee all along, Holding thine ear close to the hollow ground; So shall no foot upon the churchyard tread, Being loose, unfirm, with digging up of graves, But thou shall hear it."
Shakespeare also refers to the custom of sticking yew in the shroud in the following song in "Twelfth Night" (Act ii. sc. 4):—
"My shroud of white, stuck all with yew, Oh, prepare it; My part of death, no one so true Did share it."
Unhappy lovers had garlands of willow, yew, and rosemary laid on their biers, an allusion to which occurs in the "Maid's Tragedy":—
"Lay a garland on my hearse Of the dismal yew; Maidens, willow branches bear— Say I died true. My love was false, but I was firm From my hour of birth; Upon my buried body lie Lightly, gentle earth."
Among further funeral customs may be mentioned that of carrying a garland of flowers and sweet herbs before a maiden's coffin, and afterwards suspending it in the church. Nichols, in his "History of Lancashire" (vol. ii. pt. i. 382), speaking of Waltham in Framland Hundred, says: "In this church under every arch a garland is suspended, one of which is customarily placed there whenever any young unmarried woman dies." It is to this custom Gay feelingly alludes:—
"To her sweet mem'ry flowing garlands strung, On her now empty seat aloft were hung."
Indeed, in all the ceremonial observances of life, from the cradle to the grave, flowers have formed a prominent feature, the symbolical meaning long attached to them explaining their selection on different occasions.
Footnotes:
1. See "Flower-lore," p. 147.
2. "The Ceremonial Use of Flowers."
3. Fraser's Magazine, 1870, p. 711.
4. "Flower-lore," pp. 149-50.
5. Miss Lambert, Nineteenth Century, May 1880, p. 821.
6. Nineteenth Century, September 1878, p. 473.
7. "Popular Antiquities," 1870, ii. 24, &c.
CHAPTER XIII.
PLANT NAMES.
The origin and history of plant names is a subject of some magnitude, and is one that has long engaged the attention of philologists. Of the many works published on plant names, that of the "English Dialect Society"[1] is by far the most complete, and forms a valuable addition to this class of literature.
Some idea of the wide area covered by the nomenclature of plants, as seen in the gradual evolution and descent of vernacular names, may be gathered even from a cursory survey of those most widely known in our own and other countries. Apart, too, from their etymological associations, it is interesting to trace the variety of sources from whence plant names have sprung, a few illustrations of which are given in the present chapter.
At the outset, it is noteworthy that our English plant names can boast of a very extensive parentage, being, "derived from many languages—Latin, Greek, ancient British, Anglo-Saxon, Norman, Low German, Swedish, Danish, Arabic, Persian."[2] It is not surprising, therefore, that in many cases much confusion has arisen in unravelling their meaning, which in the course of years would naturally become more or less modified by a succession of influences such as the intercommunication and change of ideas between one country and another. On the other hand, numerous plant names clearly display their origin, the lapse of years having left these unaffected, a circumstance which is especially true in the case of Greek and Latin names. Names of French origin are frequently equally distinct, a familiar instance being dandelion, from the French dent-de-lion, "lion's tooth," although the reason for its being so called is by no means evident. At the same time, it is noticeable that in nearly every European language the plant bears a similar name; whereas Professor De Gubernatis connects the name with the sun (Helios), and adds that a lion was the animal symbol of the sun, and that all plants named after him are essentially plants of the sun.[3] One of the popular names of the St. John's wort is tutsan, a corruption of the French toute saine, so called from its healing properties, and the mignonette is another familiar instance. The flower-de-luce, one of the names probably of the iris, is derived from fleur de Louis, from its having been assumed as his device by Louis VII. of France. It has undergone various changes, having been in all probability contracted into fleur-de-luce, and finally into fleur-de-lys or fleur-de-lis. An immense deal of discussion has been devoted to the history of this name, and a great many curious theories proposed in explanation of it, some being of opinion that the lily and not the iris is referred to. But the weight of evidence seem to favour the iris theory, this plant having been undoubtedly famous in French history. Once more, by some,[4] the name fleur-de-lys has been derived from Loeys, in which manner the twelve first Louis signed their names, and which was easily contracted into Lys. Some consider it means the flower that grows on the banks of the river Lis, which separated France and Artois from Flanders. Turning to the literature of the past, Shakespeare has several allusions to the plant, as in "I Henry VI," where a messenger enters and exclaims:—
"Awake, awake, English nobility! Let not sloth dim your honours new begot; Cropp'd are the flower-de-luces in your arms; Of England's coat one half is cut away."
Spenser mentions the plant, and distinguishes it from the lily:—
"Show mee the grounde with daifadown-dillies, And cowslips, and kingcups, and loved lillies; The pretty pawnee, And the cherisaunce, Shall march with the fayre flowre delice."
Another instance is the mignonette of our French neighbours, known also as the "love-flower." One of the names of the deadly nightshade is belladonna which reminds us of its Italian appellation, and "several of our commonest plant names are obtained from the Low German or Dutch, as, for instance, buckwheat (Polygonum fagopyrum), from the Dutch bockweit." The rowan-tree (Pyrus aucuparia) comes from the Danish roeun, Swedish ruenn, which, as Dr. Prior remarks, is traceable to the "old Norse runa, a charm, from its being supposed to have power to avert evil." Similarly, the adder's tongue (Ophioglossum vulgatum) is said to be from the Dutch adder-stong, and the word hawthorn is found in the various German dialects.
As the authors of "English Plant Names" remark (Intr. xv.), many north-country names are derived from Swedish and Danish sources, an interesting example occurring in the word kemps, a name applied to the black heads of the ribwort plantain (Plantago lanceolata). The origin of this name is to be found in the Danish kaempe, a warrior, and the reason for its being so called is to be found in the game which children in most parts of the kingdom play with the flower-stalks of the plantain, by endeavouring to knock off the heads of each other's mimic weapons. Again, as Mr. Friend points out, the birch would take us back to the primeval forests of India, and among the multitudinous instances of names traceable to far-off countries may be mentioned the lilac and tulip from Persia, the latter being derived from thoulyban, the word used in Persia for a turban. Lilac is equivalent to lilag, a Persian word signifying flower, having been introduced into Europe from that country early in the sixteenth century by Busbeck, a German traveller. But illustrations of this land are sufficient to show from how many countries our plant names have been brought, and how by degrees they have become interwoven into our own language, their pronunciation being Anglicised by English speakers.
Many plants, again, have been called in memory of leading characters in days gone by, and after those who discovered their whereabouts and introduced them into European countries. Thus the fuchsia, a native of Chili, was named after Leonard Fuchs, a well-known German botanist, and the magnolia was so called in honour of Pierre Magnol, an eminent writer on botanical subjects. The stately dahlia after Andrew Dahl, the Swedish botanist. But, without enumerating further instances, for they are familiar to most readers, it may be noticed that plants which embody the names of animals are very numerous indeed. In many cases this has resulted from some fancied resemblance to some part of the animal named; thus from their long tongued-like leaves, the hart's-tongue, lamb's-tongue, and ox-tongue were so called, while some plants have derived their names from the snouts of certain animals, such as the swine's-snout (Lentodon taraxacum), and calf's-snout, or, as it is more commonly termed, snapdragon (Antirrhinum majus). The gaping corollas of various blossoms have suggested such names as dog's-mouth, rabbit's-mouth, and lion's-snap, and plants with peculiarly-shaped leaves have given rise to names like these—mouse-ear (Stachys Zanaia), cat's-ears, and bear's-ears. Numerous names have been suggested by their fancied resemblance to the feet, hoofs, and tails of animals and birds; as, for instance, colt's-foot, crow-foot, bird's-foot trefoil, horse-shoe vetch, bull-foot, and the vervain, nicknamed frog's-foot. Then there is the larkspur, also termed lark's-claw, and lark's-heel, the lamb's-toe being so called from its downy heads of flowers, and the horse-hoof from the shape of the leaf. Among various similar names may be noticed the crane's-bill and stork's-bill, from their long beak-like seed-vessels, and the valerian, popularly designated capon's-tail, from its spreading flowers.
Many plant names have animal prefixes, these indeed forming a very extensive list. But in some instances, "the name of an animal prefixed has a totally different signification, denoting size, coarseness, and frequently worthlessness or spuriousness." Thus the horse-parsley was so called from its coarseness as compared with smallage or celery, and the horse-mushroom from its size in distinction to a species more commonly eaten. The particular uses to which certain plants have been applied have originated their names: the horse-bean, from being grown as a food for horses; and the horse-chestnut, because used in Turkey for horses that are broken or touched in the wind. Parkinson, too, adds how, "horse-chestnuts are given in the East, and so through all Turkey, unto horses to cure them of the cough, shortness of wind, and such other diseases." The germander is known as horse-chere, from its growing after horse-droppings; and the horse-bane, because supposed in Sweden to cause a kind of palsy in horses—an effect which has been ascribed by Linnaeus not so much to the noxious qualities of the plant itself, as to an insect (Curculio paraplecticus) that breeds in its stem.
The dog has suggested sundry plant names, this prefix frequently suggesting the idea of worthlessness, as in the case of the dog-violet, which lacks the sweet fragrance of the true violet, and the dog-parsley, which, whilst resembling the true plant of this name, is poisonous and worthless. In like manner there is the dog-elder, dog's-mercury, dog's-chamomile, and the dog-rose, each a spurious form of a plant quite distinct; while on the other hand we have the dog's-tooth grass, from the sharp-pointed shoots of its underground stem, and the dog-grass (Triticum caninu), because given to dogs as an aperient.
The cat has come in for its due share of plant names, as for instance the sun-spurge, which has been nicknamed cat's-milk, from its milky juice oozing in drops, as milk from the small teats of a cat; and the blossoms of the talix, designated cats-and-kittens, or kittings, probably in allusion to their soft, fur-like appearance. Further names are, cat's-faces (Viola tricolor), cat's-eyes (Veronica chamcaedrys), cat's-tail, the catkin of the hazel or willow, and cat's-ear (Hypochaeris maculata).
The bear is another common prefix. Thus there is the bear's-foot, from its digital leaf, the bear-berry, or bear's-bilberry, from its fruit being a favourite food of bears, and the bear's-garlick. There is the bear's-breech, from its roughness, a name transferred by some mistake from the Acanthus to the cow-parsnip, and the bear's-wort, which it has been suggested "is rather to be derived from its use in uterine complaints than from the animal."
Among names in which the word cow figures may be mentioned the cow-bane, water-hemlock, from its supposed baneful effects upon cows, because, writes Withering, "early in the spring, when it grows in the water, cows often eat it, and are killed by it." Cockayne would derive cowslip from cu, cow, and slyppe, lip, and cow-wheat is so nicknamed from its seed resembling wheat, but being worthless as food for man. The flowers of the Arum maculatum are "bulls and cows;" and in Yorkshire the fruit of Crataegus oxyacantha is bull-horns;—an old name for the horse-leek being bullock's-eye.
Many curious names have resulted from the prefix pig, as in Sussex, where the bird's-foot trefoil is known as pig's-pettitoes; and in Devonshire the fruit of the dog-rose is pig's-noses. A Northamptonshire term for goose-grass (Galium aparine) is pig-tail, and the pig-nut (Brunium flexuosum) derived this name from its tubers being a favourite food of pigs, and resembling nuts in size and flavour. The common cyclamen is sow-head, and a popular name for the Sonchus oleraceus is sow-thistle. Among further names also associated with the sow may be included the sow-fennel, sow-grass, and sow-foot, while the sow-bane (Chenopodium rubrum), is so termed from being, as Parkinson tells us, "found certain to kill swine."
Among further animal prefixes may be noticed the wolfs-bane (Aconitum napellus), wolf's-claws (Lycopodium clavatum), wolf's-milk (Euphorbia helioscopia), and wolfs-thistle (Carlina acaulis). The mouse has given us numerous names, such as mouse-ear (Hieracium pilosella), mouse-grass (Aira caryophyllea), mouse-ear scorpion-grass (Myosotis palustris), mouse-tail (Myosurus minimus), and mouse-pea. The term rat-tail has been applied to several plants having a tail-like inflorescence, such as the Plantago lanceolata (ribwort plantain).
The term toad as a prefix, like that of dog, frequently means spurious, as in the toad-flax, a plant which, before it comes into flower, bears a tolerably close resemblance to a plant of the true flax. The frog, again, supplies names, such as frog's-lettuce, frog's-foot, frog-grass, and frog-cheese; while hedgehog gives us such names as hedgehog-parsley and hedgehog-grass.
Connected with the dragon we have the name dragon applied to the snake-weed (Polygonum bistorta), and dragon's-blood is one of the popular names of the Herb-Robert. The water-dragon is a nickname of the Caltha palustris, and dragon's-mouth of the Digitalis purpurea.
Once more, there is scorpion-grass and scorpion-wort, both of which refer to various species of Myosotis; snakes and vipers also adding to the list. Thus there is viper's-bugloss, and snake-weed. In Gloucestershire the fruit of the Arum maculatum is snake's-victuals, and snake's-head is a common name for thefritillary. There is the snake-skin willow and snake's-girdles;—snake's-tongue being a name given to the bane-wort (Ranunculus flammula).
Names in which the devil figures have been noticed elsewhere, as also those in which the words fairy and witch enter. As the authors, too, of the "Dictionary of Plant Names" have pointed out, a great number of names may be called dedicatory, and embody the names of many of the saints, and even of the Deity. The latter, however, are very few in number, owing perhaps to a sense of reverence, and "God Almighty's bread and cheese," "God's eye," "God's grace," "God's meat," "Our Lord's, or Our Saviour's flannel," "Christ's hair," "Christ's herb," "Christ's ladder," "Christ's thorn," "Holy Ghost," and "Herb-Trinity," make up almost the whole list. On the other hand, the Virgin Mary has suggested numerous names, some of which we have noticed in the chapter on sacred plants. Certain of the saints, again, have perpetuated their names in our plant nomenclature, instances of which are scattered throughout the present volume.
Some plants, such as flea-bane and wolf's-bane, refer to the reputed property of the plant to keep off or injure the animal named,[5] and there is a long list of plants which derived their names from their real or imaginary medicinal virtues, many of which illustrate the old doctrine of signatures.
Birds, again, like animals, have suggested various names, and among some of the best-known ones may be mentioned the goose-foot, goose-grass, goose-tongue. Shakespeare speaks of cuckoo-buds, and there is cuckoo's-head, cuckoo-flower, and cuckoo-fruit, besides the stork's-bill and crane's-bill. Bees are not without their contingent of names; a popular name of the Delphinium grandiflorum being the bee-larkspur, "from the resemblance of the petals, which are studded with yellow hairs, to the humble-bee whose head is buried in the recesses of the flower." There is the bee-flower (Ophrys apifera), because the, "lip is in form and colour so like a bee, that any one unacquainted therewith would take it for a living bee sucking of the flower."
In addition to the various classes of names already mentioned, there are a rich and very varied assortment found in most counties throughout the country, many of which have originated in the most amusing and eccentric way. Thus "butter and eggs" and "eggs and bacon" are applied to several plants, from the two shades of yellow in the flower, and butter-churn to the Nuphar luteum, from the shape of the fruit. A popular term for Nepeta glechoma is "hen and chickens," and "cocks and hens" for the Plantago lanceolata. A Gloucestershire nickname for the Plantago media is fire-leaves, and the hearts'-ease has been honoured with all sorts of romantic names, such as "kiss me behind the garden gate;" and "none so pretty" is one of the popular names of the saxifrage. Among the names of the Arum may be noticed "parson in the pulpit," "cows and calves," "lords and ladies," and "wake-robin." The potato has a variety of names, such as leather-jackets, blue-eyes, and red-eyes.
A pretty name in Devonshire for the Veronica chamcaedrys is angel's-eyes:—
"Around her hat a wreath was twined Of blossoms, blue as southern skies; I asked their name, and she replied, We call them angel's-eyes."[6]
In the northern counties the poplar, on account of its bitter bark, was termed the bitter-weed.[7]
"Oak, ash, and elm-tree, The laird can hang for a' the three; But fir, saugh, and bitter-weed, The laird may flyte, but make naething be'et."
According to the compilers of "English Plant Names," "this name is assigned to no particular species of poplar, nor have we met with it elsewhere." The common Solomon's seal (Polygonatum multiflorum) has been nicknamed "David's harp,"[8] and, "appears to have arisen from the exact similarity of the outline of the bended stalk, with its pendent bill-like blossoms, to the drawings of monkish times in which King David is represented as seated before an instrument shaped like the half of a pointed arch, from which are suspended metal bells, which he strikes with two hammers."
In the neighbourhood of Torquay, fir-cones are designated oysters, and in Sussex the Arabis is called "snow-on-the-mountain," and "snow-in-summer." A Devonshire name for the sweet scabriosis is the mournful-widow, and in some places the red valerian (Centranthus ruber) is known as scarlet-lightning. A common name for Achillaea ptarmica is sneezewort, and the Petasites vulgaris has been designated "son before the father." The general name for Drosera rotundifolia is sun-dew, and in Gloucestershire the Primula auricula is the tanner's-apron. The Viola tricolor is often known as "three faces in a hood," and the Aconitum napellus as "Venus's chariot drawn by two doves." The Stellaria holostea is "lady's white petticoat," and the Scandix pecten is "old wife's darning-needles." One of the names of the Campion is plum-pudding, and "spittle of the stars" has been applied to the Nostoc commune. Without giving further instances of these odd plant names, we would conclude by quoting the following extract from the preface of Mr. Earle's charming little volume on "English Plant Names," a remark which, indeed, most equally applies to other sections of our subject beyond that of the present chapter:—"The fascination of plant names has its foundation in two instincts, love of Nature, and curiosity about Language. Plant names are often of the highest antiquity, and more or less common to the whole stream of related nations. Could we penetrate to the original suggestive idea that called forth the name, it would bring valuable information about the first openings of the human mind towards Nature; and the merest dream of such a discovery invests with a strange charm the words that could tell, if we could understand, so much of the forgotten infancy of the human race."
Footnotes:
1. "Dictionary of English Plant Names," by J. Britten and Robert Holland. 1886.
2. "English Plant Names," Introduction, p. xiii.
3. See Folkard's "Legends," p. 309; Friend's "Flowers and Flowerlore," ii. 401-5.
4. See "Flower-lore," p. 74.
5. Friend's "Flower-lore," ii. 425.
6. Garden, June 29, 1872.
7. Johnston's "Botany of Eastern Borders," 1853, p. 177.
8. Lady Wilkinson's "Weeds and Wild Flowers," p. 269.
CHAPTER XIV.
PLANT LANGUAGE.
Plant language, as expressive of the various traits of human character, can boast of a world-wide and antique history. It is not surprising that flowers, the varied and lovely productions of nature's dainty handiwork, should have been employed as symbolic emblems, and most aptly indicative oftentimes of what words when even most wisely chosen can ill convey; for as Tennyson remarks:—
"Any man that walks the mead In bud, or blade, or bloom, may find A meaning suited to his mind."
Hence, whether we turn to the pages of the Sacred Volume, or to the early Greek writings, we find the symbolism of flowers most eloquently illustrated, while Persian poetry is rich in allusions of the same kind. Indeed, as Mr. Ingram has remarked in his "Flora Symbolica,"[1]—Every age and every clime has promulgated its own peculiar system of floral signs, and it has been said that the language of flowers is as old as the days of Adam; having, also, thousands of years ago, existed in the Indian, Egyptian, and Chaldean civilisations which have long since passed away. He further adds how the Chinese, whose, "chronicles antedate the historic records of all other nations, seem to have had a simple but complete mode of communicating ideas by means of florigraphic signs;" whereas, "the monuments of the old Assyrian and Egyptian races bear upon their venerable surfaces a code of floral telegraphy whose hieroglyphical meaning is veiled or but dimly guessed at in our day." The subject is an extensive one, and also enters largely into the ceremonial use of flowers, many of which were purposely selected for certain rites from their long-established symbolical character. At the same time, it must be remembered that many plants have had a meaning attached to them by poets and others, who have by a license of their own made them to represent certain sentiments and ideas for which there is no authority save their own fancy.
Hence in numerous instances a meaning, wholly misguiding, has been assigned to various plants, and has given rise to much confusion. This, too, it may be added, is the case in other countries as well as our own.
Furthermore, as M. de Gubernatis observes, "there exist a great number of books which pretend to explain the language of flowers, wherein one may occasionally find a popular or traditional symbol; but, as a rule, these expressions are generally the wild fancies of the author himself." Hence, in dealing with plant language, one is confronted with a host of handbooks, many of which are not only inaccurate, but misleading. But in enumerating the recognised and well-known plants that have acquired a figurative meaning, it will be found that in a variety of cases this may be traced to their connection with some particular event in years past, and not to some chance or caprice, as some would make us believe. The amaranth, for instance, which is the emblem of immortality, received its name, "never-fading," from the Greeks on account of the lasting nature of its blossoms. Accordingly, Milton crowns with amaranth the angelic multitude assembled before the Deity:—
"To the ground, With solemn adoration, down they cast Their crowns, inwove with amaranth and gold. Immortal amaranth, a flower which once In Paradise, fast by the tree of life, Began to bloom; but soon, for man's offence, To heaven removed, where first it grew, there grows And flowers aloft, shading the font of life," &c.
And in some parts of the Continent churches are adorned at Christmas-tide with the amaranth, as a symbol "of that immortality to which their faith bids them look."
Grass, from its many beneficial qualities, has been made the emblem of usefulness; and the ivy, from its persistent habit of clinging to the heaviest support, has been universally adopted as the symbol of confiding love and fidelity. Growing rapidly, it iron clasps:—
"The fissured stone with its entwining arms, And embowers with leaves for ever green, And berries dark."
According to a Cornish tradition, the beautiful Iseult, unable to endure the loss of her betrothed—the brave Tristran—died of a broken heart, and was buried in the same church, but, by order of the king, the two graves were placed at a distance from each other. Soon, however, there burst forth from the tomb of Tristran a branch of ivy, and another from the grave of Iseult; these shoots gradually growing upwards, until at last the lovers, represented by the clinging ivy, were again united beneath the vaulted roof of heaven.[2]
Then, again, the cypress, in floral language, denotes mourning; and, as an emblem of woe, may be traced to the familiar classical myth of Cyparissus, who, sorrow-stricken at having skin his favourite stag, was transformed into a cypress tree. Its ominous and sad character is the subject of constant allusion, Virgil having introduced it into the funeral rites of his heroes. Shelley speaks of the unwept youth whom no mourning maidens decked,
"With weeping flowers, or votive cypress wreath, The love-couch of his everlasting sleep."
And Byron describes the cypress as,
"Dark tree! still sad when other's grief is fled, The only constant mourner o'er the dead."
The laurel, used for classic wreaths, has long been regarded emblematical of renown, and Tasso thus addresses a laurel leaf in the hair of his mistress:—
"O glad triumphant bough, That now adornest conquering chiefs, and now Clippest the bows of over-ruling kings From victory to victory. Thus climbing on through all the heights of story, From worth to worth, and glory unto glory, To finish all, O gentle and royal tree, Thou reignest now upon that flourishing head, At whose triumphant eyes love and our souls are led."
Like the rose, the myrtle is the emblem of love, having been dedicated by the Greeks and Romans to Venus, in the vicinity of whose temples myrtle-groves were planted; hence, from time immemorial,
"Sacred to Venus is the myrtle shade."
This will explain its frequent use in bridal ceremonies on the Continent, and its employment for the wedding wreath of the Jewish damsel. Herrick, mindful of its associations, thus apostrophises Venus:—
"Goddess, I do love a girl, Ruby lipp'd and toothed like pearl; If so be I may but prove Lucky in this maid I love, I will promise there shall be Myrtles offered up to thee."
To the same goddess was dedicated the rose, and its world-wide reputation as "the flower of love," in which character it has been extolled by poets in ancient and modern times, needs no more than reference here.
The olive indicates peace, and as an emblem was given to Judith when she restored peace to the Israelites by the death of Holofernes.[3] Shakespeare, in "Twelfth Night" (Act i. sc. 5), makes Viola say:—"I bring no overture of war, no taxation of homage; I hold the olive in my hand; my words are as full of peace as of matter." Similarly, the palm, which, as the symbol of victory, was carried before the conqueror in triumphal processions, is generally regarded as denoting victory. Thus, palm-branches were scattered in the path of Christ upon His public entry into Jerusalem; and, at the present day, a palm-branch is embroidered on the lappet of the gown of a French professor, to indicate that a University degree has been attained.[4]
Some flowers have become emblematical from their curious characteristics. Thus, the balsam is held to be expressive of impatience, because its seed-pods when ripe curl up at the slightest touch, and dart forth their seeds, with great violence; hence one of its popular names, "touch-me-not." The wild anemone has been considered indicative of brevity, because its fragile blossom is so quickly scattered to the wind and lost:—
"The winds forbid the flowers to flourish long, Which owe to winds their name in Grecian song."
The poppy, from its somniferous effects, has been made symbolic of sleep and oblivion; hence Virgil calls it the Lethean poppy, whilst our old pastoral poet, William Browne, speaks of it as "sleep-bringing poppy." The heliotrope denotes devoted attachment, from its having been supposed to turn continually towards the sun; hence its name, signifying the sun and to turn. The classic heliotrope must not be confounded with the well-known Peruvian heliotrope or "cherry-pie," a plant with small lilac-blue blossoms of a delicious fragrance. It would seem that many of the flowers which had the reputation of opening and shutting at the sun's bidding were known as heliotropes, or sunflowers, or turnesol. Shakespeare alludes to the,
"Marigold, that goes to bed with the sun, And with him rises weeping."
And Moore, describing its faithful constancy, says:—
"The sunflower turns on her god when he sets The same look which she did when he rose."
Such a flower, writes Mr. Ellacombe, was to old writers "the emblem of constancy in affection and sympathy in joy and sorrow," though it was also the emblem of the fawning courtier, who can only shine when everything is right. Anyhow, the so-called heliotrope was the subject of constant symbolic allusion:—
"The flower, enamoured of the sun, At his departure hangs her head and weeps, And shrouds her sweetness up, and keeps Sad vigils, like a cloistered nun, Till his reviving ray appears, Waking her beauty as he dries her tears."[5]
The aspen, from its tremulous motion, has been made symbolical of fear. The restless movement of its leaves is "produced by the peculiar form of the foot-stalks, and, indeed, in some degree, the whole tribe of poplars are subject to have their leaves agitated by the slightest breeze."[6] Another meaning assigned to the aspen in floral language is scandal, from an old saying which affirmed that its tears were made from women's tongues—an allusion to which is made in the subjoined rhyme by P. Hannay in the year 1622:—
"The quaking aspen, light and thin, To the air quick passage gives; Resembling still The trembling ill Of tongues of womankind, Which never rest, But still are prest To wave with every wind."
The almond, again, is regarded as expressive of haste, in reference to its hasty growth and early maturity; while the evening primrose, from the time of its blossoms expanding, indicates silent love—refraining from unclosing "her cup of paly gold until her lowly sisters are rocked into a balmy slumber." The bramble, from its manner of growth, has been chosen as the type of lowliness; and "from the fierceness with which it grasps the passer-by with its straggling prickly stems, as an emblem of remorse."
Fennel was in olden times generally considered an inflammatory herb, and hence to eat "conger and fennel" was to eat two high and hot things together, which was an act of libertinism. Thus in "2 Henry IV." (Act ii. sc. 4), Falstaff says of Poins, "He eats conger and fennel." Rosemary formerly had the reputation of strengthening the memory, and on this account was regarded as a symbol of remembrance. Thus, according to an old ballad:—
"Rosemary is for remembrance Between us day and night, Wishing that I may always have You present in my sight."
And in "Hamlet," where Ophelia seems to be addressing Laertes, she says (Act iv. sc. 5):—
"There's rosemary, that's for remembrance."
Vervain, from time immemorial, has been the floral symbol of enchantment, owing to its having been in ancient times much in request for all kinds of divinations and incantations. Virgil, it may be remembered, alludes to this plant as one of the charms used by an enchantress:—
"Bring running water, bind those altars round With fillets, with vervain strew the ground."
Parsley, according to floral language, has a double signification, denoting feasting and death. On festive occasions the Greeks wore wreaths of parsley, and on many other occasions it was employed, such as at the Isthmian games. On the other hand, this plant was strewn over the bodies of the dead, and decked their graves.
"The weeping willow," as Mr. Ingram remarks, "is one of those natural emblems which bear their florigraphical meaning so palpably impressed that their signification is clear at first sight." This tree has always been regarded as the symbol of sorrow, and also of forsaken love. In China it is employed in several rites, having from a remote period been regarded as a token of immortality. As a symbol of bitterness the aloe has long been in repute, and "as bitter as aloes" is a proverbial expression, doubtless derived from the acid taste of its juice. Eastern poets frequently speak of this plant as the emblem of bitterness; a meaning which most fitly coincides with its properties. The lily of the valley has had several emblems conferred upon it, each of which is equally apposite. Thus in reference to the bright hopeful season of spring, in which it blossoms, it has been regarded as symbolical of the return of happiness, whilst its delicate perfume has long been indicative of sweetness, a characteristic thus beautifully described by Keats:—
"No flower amid the garden fairer grows Than the sweet lily of the lowly vale, The queen of flowers."
Its perfect snow-white flower is the emblem of purity, allusions to which we find numerously scattered in the literature of the past. One of the emblems of the white poplar in floral language is time, because its leaves appear always in motion, and "being of a dead blackish-green above, and white below," writes Mr. Ingram, "they were deemed by the ancients to indicate the alternation of night and day." Again, the plane-tree has been from early times made the symbol of genius and magnificence; for in olden times philosophers taught beneath its branches, which acquired for it a reputation as one of the seats of learning. From its beauty and size it obtained a figurative meaning; and the arbutus or strawberry-tree (Arbutus unedo) is the symbol of inseparable love, and the narcissus denotes self-love, from the story of Narcissus, who, enamoured of his own beauty, became spell-bound to the spot, where he pined to death. Shelley describes it as one of the flowers growing with the sensitive plant in that garden where:—
"The pied wind flowers and the tulip tall, And narcissi, the fairest among them all, Who gaze on their eyes in the stream's recess, Till they die at their own dear loveliness."
The sycamore implies curiosity, from Zacchaeus, who climbed up into this tree to witness the triumphal entry of Christ into Jerusalem; and from time immemorial the violet has been the emblem of constancy:—
"Violet is for faithfulness, Which in me shall abide, Hoping likewise that from your heart You will not let it hide."
In some cases flowers seem to have derived their symbolism from certain events associated with them. Thus the periwinkle signifies "early recollections, or pleasures of memory," in connection with which Rousseau tells us how, as Madame Warens and himself were proceeding to Charmattes, she was struck by the appearance of some of these blue flowers in the hedge, and exclaimed, "Here is the periwinkle still in flower."
Thirty years afterwards the sight of the periwinkle in flower carried his memory back to this occasion, and he inadvertently cried, "Ah, there is the periwinkle." Incidents of the kind have originated many of the symbols found in plant language, and at the same time invested them with a peculiar historic interest.
Once more, plant language, it has been remarked, is one of those binding links which connects the sentiments and feelings of one country with another; although it may be, in other respects, these communities have little in common. Thus, as Mr. Ingram remarks in the introduction to his "Flora Symbolica" (p. 12), "from the unlettered North American Indian to the highly polished Parisian; from the days of dawning among the mighty Asiatic races, whose very names are buried in oblivion, down to the present times, the symbolism of flowers is everywhere and in all ages discovered permeating all strata of society. It has been, and still is, the habit of many peoples to name the different portions of the year after the most prominent changes of the vegetable kingdom."
In the United States, the language of flowers is said to have more votaries than in any other part of the world, many works relative to which have been published in recent years. Indeed, the subject will always be a popular one; for further details illustrative of which the reader would do well to consult Mr. H.G. Adams's useful work on the "Moral Language and Poetry of Flowers," not to mention the constant allusions scattered throughout the works of our old poets, such as Shakespeare, Chaucer, and Drayton.
Footnotes:
1. Introduction, p. 12.
2. Folkard's "Plant Legends," p. 389.
3. See Judith xv. 13.
4. "Flower-lore," pp. 197-8.
5. "Plant-lore of Shakespeare."
6. "Flower-lore," p. 168.
CHAPTER XV.
FABULOUS PLANTS.
The curious traditions of imaginary plants found amongst most nations have partly a purely mythological origin. Frequently, too, they may be attributed to the exaggerated accounts given by old travellers, who, "influenced by a desire to make themselves famous, have gone so far as to pretend that they saw these fancied objects." Anyhow, from whatever source sprung, these productions of ignorance and superstition have from a very early period been firmly credited. But, like the accounts given us of fabulous animals, they have long ago been acknowledged as survivals of popular errors, which owed their existence to the absence of botanical knowledge.
We have elsewhere referred to the great world tree, and of the primitive idea of a human descent from trees. Indeed, according to the early and uncultured belief of certain communities, there were various kinds of animal-producing trees, accounts of which are very curious. Among these may be mentioned the vegetable lamb, concerning which olden writers have given the most marvellous description. Thus Sir John Maundeville, who in his "Voyage and Travel" has recorded many marvellous sights which either came under his notice, or were reported to him during his travels, has not omitted to speak of this remarkable tree. Thus, to quote his words:—"There groweth a manner of fruit as though it were gourdes; and when they be ripe men cut them in two, and men find within a little beast, in flesh, in bone, and blood—as though it were a little lamb withouten wolle—and men eat both the fruit and the beast, and that is a great marvel; of that fruit I have eaten although it were wonderful; but that I know well that God is marvellous in His works." Various accounts have been given of this wondrous plant, and in Parkinson's "Paradisus" it is represented as one of the plants which grew in the Garden of Eden. Its local name is the Scythian or Tartarian Lamb; and, as it grows, it might at a short distance be taken for an animal rather than a vegetable production. It is one of the genus Polypodium; root decumbent, thickly clothed with a very soft close hoal, of a deep yellow colour. It is also called by the Tartars "Barometz," and a Chinese nickname is "Rufous dog." Mr. Bell, in his "Journey to Ispahan," thus describes a specimen which he saw:—"It seemed to be made by art to imitate a lamb. It is said to eat up and devour all the grass and weeds within its reach. Though it may be thought that an opinion so very absurd could never find credit with people of the meanest understanding, yet I have conversed with some who were much inclined to believe it; so very prevalent is the prodigious and absurd with some part of mankind. Among the more sensible and experienced Tartars, I found they laughed at it as a ridiculous fable." Blood was said to flow from it when cut or injured, a superstition which probably originated in the fact that the fresh root when cut yields a tenacious gum like the blood of animals. Dr. Darwin, in his "Loves of the Plants," adopts the fable thus:—
"E'en round the pole the flames of love aspire, And icy bosoms feel the sacred fire, Cradled in snow, and fanned by arctic air, Shines, gentle Barometz, the golden hair; Rested in earth, each cloven hoof descends, And round and round her flexile neck she bends. Crops of the grey coral moss, and hoary thyme, Or laps with rosy tongue the melting rime, Eyes with mute tenderness her distant dam, Or seems to bleat a vegetable lamb."
Another curious fiction prevalent in olden times was that of the barnacle-tree, to which Sir John Maundeville also alludes:—"In our country were trees that bear a fruit that becomes flying birds; those that fell in the water lived, and those that fell on the earth died, and these be right good for man's meat." As early as the twelfth century this idea was promulgated by Giraldus Cambrensis in his "Topographia Hiberniae;" and Gerarde in his "Herball, or General History of Plants," published in the year 1597, narrates the following:—"There are found in the north parts of Scotland, and the isles adjacent, called Orcades, certain trees, whereon do grow small fishes, of a white colour, tending to russet, wherein are contained little living creatures; which shells, in time of maturity, do open, and out of them grow those little living things which, falling into the water, do become fowls, whom we call barnacles, in the north of England brant-geese, and in Lancashire tree-geese; but the others that do fall upon the land perish, and do come to nothing." But, like many other popular fictions, this notion was founded on truth, and probably originated in mistaking the fleshy peduncle of the barnacle (Lepas analifera) for the neck of a goose, the shell for its head, and the tentacula for a tuft of feather. There were many versions of this eccentric myth, and according to one modification given by Boece, the oldest Scottish historian, these barnacle-geese are first produced in the form of worms in old trees, and further adds that such a tree was cast on shore in the year 1480, when there appeared, on its being sawn asunder, a multitude of worms, "throwing themselves out of sundry holes and pores of the tree; some of them were nude, as they were new shapen; some had both head, feet, and wings, but they had no feathers; some of them were perfect shapen fowls. At last, the people having this tree each day in more admiration, brought it to the kirk of St. Andrew's, beside the town of Tyre, where it yet remains to our day." |
|