|
After this long harangue she got up, and taking the lamp went into another and smaller room. I followed her, filled with a thousand conflicting thoughts, and amazed at what I had heard and what I expected to see. Canizares hung the lamp against the wall, hastily stripped herself to her shift, took a jug from a corner, put her hand into it, and, muttering between her teeth, anointed herself from her feet to the crown of her head. Before she had finished she said to me, that whether her body remained senseless in that room, or whether it quitted it, I was not to be frightened, nor fail to wait there till morning, when she would bring me word of what was to befal me until I should be a man. I signified my assent by drooping my head; and she finished her unction, and stretched herself on the floor like a corpse. I put my mouth to hers, and perceived that she did not breathe at all. One thing I must own to you, friend Scipio, that I was terribly frightened at seeing myself shut up in that narrow room with that figure before me, which I will describe to you as well as I can.
She was more than six feet high, a mere skeleton covered with a black wrinkled skin. Her dugs were like two dried and puckered ox-bladders; her lips were blackened; her long teeth locked together; her nose was hooked; her eyes starting from her head; her hair hung in elf-locks on her hollow wrinkled cheeks;—in short, she was all over diabolically hideous. I remained gazing on her for a while, and felt myself overcome with horror as I contemplated the hideous spectacle of her body, and the worse occupation of her soul. I wanted to bite her to see if she would come to herself, but I could not find a spot on her whole body that did not fill me with disgust. Nevertheless, I seized her by one heel, and dragged her to the yard, without her ever giving any sign of feeling. There seeing myself at large with the sky above me, my fear left me, or at least abated, so much as to give me courage to await the result of that wicked woman's expedition, and the news she was to bring me. Meanwhile, I asked myself, how comes this old woman to be at once so knowing and so wicked? How is it that she can so well distinguish between casual and culpable evils? How is it that she understands and speaks so much about God, and acts so much from the prompting of the devil? How is it that she sins so much from choice, not having the excuse of ignorance?
In these reflections I passed the night. The day dawned and found us both in the court, she lying still insensible, and I on my haunches beside her, attentively watching her hideous countenance. The people of the hospital came out, and seeing this spectacle, some of them exclaimed, "The pious Canizares is dead! See how emaciated she is with fasting and penance." Others felt her pulse, and finding that she was not dead, concluded that she was in a trance of holy ecstacy; whilst others said, "This old hag is unquestionably a witch, and is no doubt anointed, for saints are never seen in such an indecent condition when they are lost in religious ecstacy; and among us who know her, she has hitherto had the reputation of a witch rather than a saint." Some curious inquirers went so far as to stick pins in her flesh up to the head, yet without ever awaking her. It was not till seven o'clock that she came to herself; and then finding how she was stuck over with pins, bitten in the heels, and her back flayed by being dragged from her room, and seeing so many eyes intently fixed upon her, she rightly concluded that I had been the cause of her exposure. "What, you thankless, ignorant, malicious villain," she cried, "is this my reward for the acts I did for your mother and those I intended to do for you?" Finding myself in peril of my life under the talons of that ferocious harpy, I shook her off, and seizing her by her wrinkled flank, I worried and dragged her all about the yard, whilst she shrieked for help from the fangs of that evil spirit. At these words, most present believed that I must be one of those fiends who are continually at enmity with good Christians. Some were for sprinkling me with holy water, some were for pulling me off the old woman, but durst not; others bawled out words to exorcise me. The witch howled, I tightened my grip with my teeth, the confusion increased, and my master was in despair, hearing it said that I was a fiend. A few who knew nothing of exorcisms caught up three or four sticks and began to baste me. Not liking the joke, I let go the old woman; in three bounds I was in the street, and in a few more I was outside the town, pursued by a host of boys, shouting, "Out of the way! the wise dog is gone mad." Others said "he is not mad, but he is the devil in the form of a dog." The people of the place were confirmed in their belief that I was a devil by the tricks they had seen me perform, by the words spoken by the old woman when she woke out of her infernal trance, and by the extraordinary speed with which I shot away from them, so that I seemed to vanish from before them like a being of the other world. In six hours I cleared twelve leagues; and arrived at a camp of gipsies in a field near Granada. There I rested awhile, for some of the gipsies who recognised me as the wise dog, received me with great delight, and hid me in a cave, that I might not be found if any one came in search of me; their intention being, as I afterwards learned, to make money by me as my master the drummer had done. I remained twenty days among them, during which I observed their habits and ways of life; and these are so remarkable that I must give you an account of them.
Scip. Before you go any further, Berganza, we had better consider what the witch said to you, and see if there can possibly be a grain of truth in the great lie to which you give credit. Now, what an enormous absurdity it would be to believe that Camacha could change human beings into brutes, or that the sacristan served her for years under the form of an ass. All these things, and the like, are cheats, lies, or illusions of the devil; and if it now seems to ourselves that we have some understanding and reason—since we speak, though we are really dogs or bear that form—we have already said that this is a portentous and unparalleled case; and though it is palpably before us, yet we must suspend our belief until the event determines what it should be. Shall I make this more plain to you? Consider upon what frivolous things Camacha declared our restoration to depend, and that what seems a prophecy to you is nothing but a fable, or one of those old woman's tales, such as the headless horse, and the wand of virtues, which are told by the fireside in the long winter nights; for were it anything else it would already have been accomplished, unless, indeed, it is to be taken in what I have heard called an allegorical sense: that is to say, a sense which is not the same as that which the letter imports, but which, though differing from it, yet resembles it. Now for your prophecy:—"They are to recover their true forms when they shall see the exalted quickly brought low, and the lowly exalted by a hand that is mighty to do it." If we take this in the sense I have mentioned, it seems to me to mean that we shall recover our forms when we shall see those who yesterday were at the top of fortune's wheel, to-day cast down in the mire, and held of little account by those who most esteemed them; so, likewise, when we shall see others who, but two hours ago, seemed sent into the world only to figure as units in the sum of its population, and now are lifted up to the very summit of prosperity. Now, if our return, as you say, to human form, were to depend on this, why we have already seen it, and we see it every hour. I infer, then, that Camacha's words are to be taken, not in an allegorical, but in a literal, sense; but this will help us out no better, since we have many times seen what they say, and we are still dogs, as you see. And so Carnacha was a cheat, Canizares an artful hag, and Montiela a fool and a rogue—be it said without offence, if by chance she was the mother of us both, or yours, for I won't have her for mine. Furthermore, I say that the true meaning is a game of nine-pins, in which those that stand up are quickly knocked down, and the fallen are set up again, and that by a hand that is able to do it. Now think whether or not in the course of our lives we have ever seen a game of nine-pins, or having seen it, have therefore been changed into men.
Berg. I quite agree with you Scipio, and have a higher opinion of your judgment than ever. From all you have said, I am come to think and believe that all that has happened to us hitherto, and that is now happening, is a dream; but let us not therefore fail to enjoy this blessing of speech, and the great excellence of holding human discourse all the time we may; and so let it not weary you to hear me relate what befel me with the gipsies who hid me in the cave.
Scip. With great pleasure. I will listen to you, that you in your turn may listen to me, when I relate, if heaven pleases, the events of my life.
Berg. My occupation among the gipsies was to contemplate their numberless tricks and frauds, and the thefts they all commit from the time they are out of leading-strings and can walk alone. You know what a multitude there is of them dispersed all over Spain. They all know each other, keep up a constant intelligence among themselves, and reciprocally pass off and carry away the articles they have purloined. They render less obedience to their king than to one of their own people whom they style count, and who bears the surname of Maldonado, as do all his descendants. This is not because they come of that noble line, but because a page belonging to a cavalier of that name fell in love with a beautiful gipsy, who would not yield to his wishes unless he became a gipsy and made her his wife. The page did so, and was so much liked by the other gipsies, that they chose him for their lord, yielded him obedience, and in token of vassalage rendered to him a portion of everything they stole, whatever it might be.
To give a colour to their idleness the gipsies employ themselves in working in iron, and you may always see them hawking pincers, tongs, hammers, fire-shovels, and so forth, the sale of which facilitates their thefts. The women are all midwives, and in this they have the advantage over others, for they bring forth without cost or attendants. They wash their new-born infants in cold water, and accustom them from birth to death to endure every inclemency of weather. Hence they are all strong, robust, nimble leapers, runners, and dancers. They always marry among themselves, in order that their bad practices may not come to be known, except by their own people. The women are well behaved to their husbands, and few of them intrigue except with persons of their own race. When they seek for alms, it is rather by tricks and juggling than by appeals to charity; and as no one puts faith in them, they keep none, but own themselves downright vagabonds; nor do I remember to have ever seen a gipsy-woman taking the sacrament, though I have often been in the churches. The only thoughts of their minds are how to cheat and steal. They are fond of talking about their thefts and how they effected them. A gipsy, for instance, related one day in my presence how he had swindled a countryman as you shall hear:
The gipsy had an ass with a docked tail, and he fitted a false tail to the stump so well that it seemed quite natural. Then he took the ass to market and sold it to a countryman for ten ducats. Having pocketed the money, he told the countryman that if he wanted another ass, own brother to the one he had bought, and every bit as good, he might have it a bargain. The countryman told him to go and fetch it, and meanwhile he would drive that one home. Away went the purchaser; the gipsy followed him, and some how or other, it was not long before he had stolen the ass, from which he immediately whipped off the false tail, leaving only a bare stump. He then changed the halter and saddle, and had the audacity to go and offer the animal for sale to the countryman, before the latter had discovered his loss. The bargain was soon made; the purchaser went into his house to fetch the money to pay for the second ass, and there he discovered the loss of the first. Stupid as he was, he suspected that the gipsy had stolen the animal, and he refused to pay him. The gipsy brought forward as witness the man who had received the alcabala[63] on the first transaction, and who swore that he had sold the countryman an ass with a very bushy tail, quite different from the second one; and an alguazil, who was present, took the gipsy's part so strongly that the countryman was forced to pay for the ass twice over. Many other stories they told, all about stealing beasts of burden, in which art they are consummate masters. In short, they are a thoroughly bad race, and though many able magistrates have taken them in hand, they have always remained incorrigible.
[63] A tax on sales and transfers.
After I had remained with them twenty days, they set out for Murcia, taking me with them. We passed through Granada, where the company was quartered to which my master the drummer belonged. As the gipsies were aware of this, they shut me up in the place where they were lodged. I overheard them talking about their journey, and thinking that no good would come of it, I contrived to give them the slip, quitted Granada, and entered the garden of a Morisco,[64] who gladly received me. I was quite willing to remain with him and watch his garden,—a much less fatiguing business in my opinion than guarding a flock of sheep; and as there was no need to discuss the question of wages, the Morisco soon had a servant and I a master. I remained with him more than a month, not that the life I led with him was much to my liking, but because it gave me opportunities of observing that of my master, which was like that of all the other Moriscoes in Spain. O what curious things I could tell you, friend Scipio, about that half Paynim rabble, if I were not afraid that I should not get to the end of my story in a fortnight! Nay, if I were to go into particulars, two months would not be enough. Some few specimens, however, you shall hear.
[64] A Christian of Moorish descent.
Hardly will you find among the whole race one man who is a sincere believer in the holy law of Christianity. Their only thought is how to scrape up money and keep it; and to this end they toil incessantly and spend nothing. The moment a real falls into their clutches, they condemn it to perpetual imprisonment; so that by dint of perpetually accumulating and never spending, they have got the greater part of the money of Spain into their hands. They are the grubs, the magpies, the weasels of the nation. Consider how numerous they are, and that every day they add much or little to their hoards, and that as they increase in number so the amount of their hoarded wealth must increase without end. None of them of either sex make monastic vows, but all marry and multiply, for thrifty living is a great promoter of fecundity. They are not wasted by war or excessive toil; they plunder us in a quiet way, and enrich themselves with the fruits of our patrimonies which they sell back to us. They have no servants, for they all wait upon themselves. They are at no expense for the education of their sons, for all their lore is but how to rob us. From the twelve sons of Jacob, who entered Egypt, as I have heard, there had sprung, when Moses freed them from captivity, six hundred thousand fighting men, besides women and children. From this we may infer how much the Moriscoes have multiplied, and how incomparably greater must be their numbers.
Scip. Means have been sought for remedying the mischiefs you have mentioned and hinted at; and, indeed, I am sure that those which you have passed over in silence, are even more serious than those which you have touched upon. But our commonwealth has most wise and zealous champions, who, considering that Spain produces and retains in her bosom such vipers as the Moriscoes, will, with God's help, provide a sure and prompt remedy for so great an evil. Go on.
Berg. My master being a stingy hunks, like all his caste, I lived like himself chiefly on maize bread and buckwheat porridge; but this penury helped me to gain paradise, in the strange manner you shall hear. Every morning, by daybreak, a young man used to seat himself at the foot of one of the many pomegranate trees. He had the look of a student, being dressed in a rusty suit of threadbare baize, and was occupied in writing in a note book, slapping his forehead from time to time, biting his nails, and gazing up at the sky. Sometimes he was so immersed in reverie, that he neither moved hand nor foot, nor even winked his eyes. One day I drew near him unperceived, and heard him muttering between his teeth. At last, after a long silence, he cried out aloud, "Glorious! The very best verse I ever composed in my life!" and down went something in his note book. From all this, it was plain that the luckless wight was a poet. I approached him with my ordinary courtesies, and when I had convinced him of my gentleness, he let me lie down at his feet, and resumed the course of his thoughts, scratching his head, falling into ecstacies, and then writing as before.
Meanwhile there came into the garden another young man, handsome and well dressed, with papers in his hand, at which he glanced from time to time. The new comer walked up to the pomegranate tree, and said to the poet, "Have you finished the first act?"
"I have just this moment finished it in the happiest manner possible," was the reply.
"How is that?"
"I will tell you! His Holiness the Pope comes forth in his pontificals, with twelve cardinals in purple canonicals—for the action of my comedy is supposed to take place at the season of mutatio caparum, when their eminences are not dressed in scarlet but in purple—therefore propriety absolutely requires that my cardinals should wear purple. This is a capital point, and one on which your common run of writers would be sure to blunder; but as for me I could not go wrong, for I have read the whole Roman ceremonial through, merely that I might be exact as to these dresses."
"But where do you suppose," said the other, "that our manager is to find purple robes for twelve cardinals?"
"If a single one is wanting," cried the poet, "I would as soon think of flying, as of letting my comedy be represented without it. Zounds! is the public to lose that magnificent spectacle! Just imagine the splendid effect on the stage of a supreme Pontiff and twelve grave cardinals, with all the other dignitaries, who will of course accompany them! By heavens, it will be one of the grandest things ever seen on the stage, not excepting even the nosegay of Duraja!"
I now perceived that one of these young men was a poet, and the other a comedian. The latter advised the former that he should cut out a few of his cardinals, if he did not want to make it impossible for the manager to produce the piece. The poet would not listen to this, but said they might be thankful that he had not brought in the whole conclave, to be present at the memorable event which he proposed to immortalise in his brilliant comedy. The player laughed, left him to his occupation, and returned to his own, which was studying a part in a new play. The poet, after having committed to writing some verses of his magnificent comedy, slowly and gravely drew from his pocket some morsels of bread, and about twenty raisins, or perhaps not so many, for there were some crumbs of bread among them, which increased their apparent number. He blew the crumbs from the raisins, and ate them one by one, stalks and all, for I did not see him throw anything away, adding to them the pieces of bread, which had got such a colour from the lining of his pocket, that they looked mouldy, and were so hard that he could not get them down, though he chewed them over and over again. This was lucky for me, for he threw them to me, saying, "Catch, dog, and much good may it do you." Look, said I to myself, what nectar and ambrosia this poet gives me; for that is the food on which they say these sons of Apollo are nourished. In short, great for the most part is the penury of poets; but greater was my need, since it obliged me to eat what he left.
As long as he was busy with the composition of his comedy he did not fail to visit the garden, nor did I want crusts, for he shared them with me very liberally; and then we went to the well, where we satisfied our thirst like monarchs, I lapping, and he drinking out of a pitcher. But at last the poet came no more, and my hunger became so intolerable, that I resolved to quit the Morisco and seek my fortune in the city. As I entered it, I saw my poet coming out of the famous monastery of San Geronimo. He came to me with open arms, and I was no less delighted to see him. He immediately began to empty his pockets of pieces of bread, softer than those he used to, carry to the garden, and to put them between my teeth without passing them through his own. From the softness of the bits of bread, and my having seen my poet come out of the monastery, I surmised that his muse, like that of many of his brethren, was a bashful beggar. He walked into the city, and I followed him, intending to take him for my master if he would let me, thinking that the crumbs from his table might serve to support me, since there is no better or ampler purse than charity, whose liberal hands are never poor.
After some time, we arrived at the house of a theatrical manager, called Angulo the Bad, to distinguish him from another Angulo, not a manager but a player, one of the best ever seen. The whole company was assembled to hear my master's comedy read; but before the first act was half finished, all had vanished, one by one, except the manager and myself, who formed the whole audience. The comedy was such that to me, who am but an ass in such matters, it seemed as though Satan himself had composed it for the utter ruin and perdition of the poet; and I actually shivered with vexation to see the solitude in which his audience had left him. I wonder did his prophetic soul presage to him the disgrace impending over him; for all the players—and there were more than twelve of them—came back, laid hold on the poet, without saying a word, and, had it not been for the authoritative interference of the manager, they would have tossed him in a blanket. I was confounded by this sad turn of affairs, the manager was incensed, the players very merry; and the poor forlorn poet, with great patience, but a somewhat wry face, took the comedy, thrust it into his bosom, muttering, "It is not right to cast pearls before swine," and sadly quitted the place without another word. I was so mortified and ashamed that I could not follow him, and the manager caressed me so much that I was obliged to remain; and within a month I became an excellent performer in interludes and pantomimes. Interludes, you know, usually end with a cudgelling bout, but in my master's theatre they ended with setting me at the characters of the piece, whom I worried and tumbled one over the other, to the huge delight of the ignorant spectators, and my master's great gain.
Oh, Scipio! what things I could tell you that I saw among these players, and two other companies to which I belonged; but I must leave them for another day, for it would be impossible to compress them within moderate limits. All you have heard is nothing to what I could relate to you about these people and their ways, their work and their idleness, their ignorance and their cleverness, and other matters without end, which might serve to disenchant many who idolise these fictitious divinities.
Scip. I see clearly, Berganza, that the field is large; but leave it now, and go on.
Berg. I arrived with a company of players in this city of Valladolid, where they gave me a wound in an interlude that was near being the death of me. I could not revenge myself then, because I was muzzled, and I had no mind to do so afterwards in cold blood; for deliberate vengeance argues a cruel and malicious disposition. I grew weary of this employment, not because it was laborious, but because I saw in it many things which called for amendment and castigation; and, as it was not in my power to remedy them, I resolved to see them no more, but to take refuge in an abode of holiness, as those do who forsake their vices when they can no longer practise them; but better late than never. Well, then, seeing you one night carrying the lantern with that good Christian Mahudes, I noticed how contented you were, how righteous and holy was your occupation. Filled with honest emulation, I longed to follow your steps; and, with that laudable intention, I placed myself before Mahudes, who immediately elected me your companion, and brought me to this hospital. What has occurred to me since I have been here would take some time to relate. I will just mention a conversation I heard between four invalids, who lay in four beds next each other. It will not take long to tell, and it fits in here quite pat.
Scip. Very well; but be quick, for, to the best of my belief, it cannot be far from daylight.
Berg. The four beds were at the end of the infirmary, and in them lay an alchemist, a poet, a mathematician, and one of those persons who are called projectors.
Scip. I recollect these good people well.
Berg. One afternoon, last summer, the windows being closed, I lay panting under one of their beds, when the poet began piteously to bewail his ill fortune. The mathematician asked him what he complained of.
"Have I not good cause for complaint?" he replied. "I have strictly observed the rule laid down by Horace in his Art of Poetry, not to bring to light any work until ten years after it has been composed. Now, I have a work on which I was engaged for twenty years, and which has lain by me for twelve. The subject is sublime, the invention perfectly novel, the episodes singularly happy, the versification noble, and the arrangement admirable, for the beginning is in perfect correspondence with the middle and the end. Altogether it is a lofty, sonorous, heroic poem, delectable and full of matter; and yet I cannot find a prince to whom I may dedicate it—a prince, I say, who is intelligent, liberal, and magnanimous. Wretched and depraved age this of ours!"
"What is the subject of the work?" inquired the alchemist.
"It treats," said the poet, "of that part of the history of king Arthur of England which archbishop Turpin left unwritten, together with the history of the quest of the Sangreal, the whole in heroic measure,—part rhymes, part blank-verse; and in dactyles moreover, that is to say, in dactylic noun substantives, without any admission of verbs."
"For my part, I am not much of a judge in matters of poetry," returned the alchemist, "and therefore I cannot precisely estimate the misfortune you complain of; but in any case it cannot equal my own in wanting means, or a prince to back me and supply me with the requisites, for prosecuting the science of alchemy; but for which want alone I should now be rolling in gold, and richer than ever was Midas, Crassus, or Croesus."
"Have you ever succeeded, Senor Alchemist," said the mathematician, "in extracting gold from the other metals?"
"I have not yet extracted it," the alchemist replied, "but I know for certain that the thing is to be done, and that in less than two months more I could complete the discovery of the philosopher's stone, by means of which gold can be made even out of pebbles."
"Your worships," rejoined the mathematician, "have both of you made a great deal of your misfortunes; but after all, one of you has a book to dedicate, and the other is on the point of discovering the philosopher's stone, by means of which he will be as rich as all those who have followed that course. But what will you say of my misfortune, which is great beyond compare? For two and twenty years I have been in pursuit of the fixed point; here I miss it, there I get sight of it again, and just when it seems that I am down upon it so that it can by no means escape me, I find myself on a sudden so far away from it that I am utterly amazed. It is just the same with the quadrature of the circle. I have been within such a hair's breadth of it, that I cannot conceive how it is that I have not got it in my pocket. Thus I suffer a torment like that of Tantalus, who starves with fruits all round him, and burns with thirst with water at his lip. At one moment I seem to grasp the truth, at another it is far away from me; and, like another Sisyphus, I begin again to climb the hill which I have just rolled down, along with all the mass of my labours."
The projector, who had hitherto kept silence, now struck in. "Here we are," he said, "four complainants, brought together by poverty under the roof of this hospital. To the devil with such callings and employments, as give neither pleasure nor bread to those who exercise them! I, gentlemen, am a projector, and have at various times offered sundry valuable projects to his majesty, all to his advantage, and without prejudice to the realm; and I have now a memorial in which I supplicate his majesty to appoint a person to whom I may communicate a new project of mine, which will be the means of entirely liquidating all his debts. But from the fate which all my other memorials have had, I foresee that this one also will be thrown into the dust-hole. Lest, however, your worships should think me crack-brained, I will explain my project to you, though this be in some degree a publication of my secret.
"I propose that all his majesty's vassals, from the age of fourteen to sixty, be bound once a month, on a certain appointed day, to fast on bread and water; and that the whole expenditure, which would otherwise be made on that day for food, including fruit, meat, fish, wine, eggs, and vegetables, be turned into money, and the amount paid to his majesty, without defrauding him of a doit, as each shall declare on oath. By this means, in the course of twenty years the king will be freed from all debts and incumbrances. The calculation is easily made. There are in Spain more than three millions of persons of the specified age, exclusive of invalids, old, and young, and there is not one of these but spends at least a real and a half daily; however, I am willing to put it at a real only, and less it cannot be, even were they to eat nothing but leeks. Now does it not strike your worships that it would be no bad thing to realise every month three millions of reals, all net and clear as if they were winnowed and sifted? The plan, moreover, instead of a loss to his majesty's subjects, would be a real advantage to them; for by means of their fasts they would make themselves acceptable to God and would serve their king, and some of them even might find it beneficial to their health. The project is in every way admirable, as you must confess; the money too might be collected by parishes, without the cost of tax gatherers and receivers, those plagues and bloodsuckers of the realm."
The others all laughed at the projector's scheme, and even he himself joined in the laugh at last. For my part I found much matter for reflection in the strange conversation I had heard, and in the fact that people such as these usually end their days in a hospital.
Scip. That is true, Berganza. Have you anything more to say?
Berg. Two things more and then I shall have done, for I think day is beginning to dawn. One day I accompanied Mahudes to ask for alms in the house of the corregidor of this city, who is a great cavalier and a very great Christian. We found him alone, and I thought fit to take advantage of that opportunity to give him certain counsels which I had gathered from the lips of an old invalid in this hospital, who was discussing the means of saving from perdition those vagabond girls who take to a life of vice to avoid labour,—an intolerable evil demanding an immediate and effectual remedy. Wishing to impart what I had heard to the corregidor, I lifted up my voice, thinking to speak; but instead of articulate speech I barked so loudly that the corregidor called out in a passion to his servants to drive me out of the room with sticks; whereupon one of them caught up a copper syphon, which Was the nearest thing at hand, and thrashed me with it so, that I feel it in my ribs to this hour.
Scip. And do you complain of that, Berganza?
Berg. Nay; have I not reason to complain, since I feel the pain even now; and since it appears to me that my good intentions merited no such chastisement?
Scip. Look you, Berganza, no one should interfere where he is not wanted, nor take upon himself a business that in no wise is his concern. Besides, you ought to know, that the advice of the poor, however good it may be, is never taken; nor should the lowly presume to offer advice to the great, who fancy they know everything. Wisdom in a poor man lies under a cloud, and cannot be seen; or if by chance it shines through it, people mistake it for folly, and treat it with contempt.
Berg. You are right, Scipio; and having had the lesson well beaten into me, I will henceforth act accordingly. That same night I entered the house of a lady of quality, who had in her arms a little lap-dog, so very diminutive that she could have hid it in her bosom. The instant it saw me, it flew at me out of its mistress's arms, barking with all its might, and even went so far as to bite my leg. I looked at it with disgust, and said to myself, "If I met you in the street, paltry little animal, either I would take no notice of you at all, or I would make mince meat of you." The little wretch was an example of the common rule—that mean-souled persons when they are in favour are always insolent, and ready to offend those who are much better than themselves, though inferior to them in fortune.
Scip. We have many instances of this in worthless fellows, who are insolent enough under cover of their masters' protection; but if death or any other chance brings down the tree against which they leaned, their true value becomes apparent, since they have no other merit than that borrowed from their patrons; whilst virtue and good sense are always the same, whether clothed or naked, alone or accompanied. But let us break off now; for the light beaming in through those chinks shows that the dawn is far advanced.
Berg. Be it so; and I trust in heaven that to-night we shall find ourselves in a condition to renew our conversation.
The licentiate finished the reading of this dialogue, and the Alferez his nap, both at the same time. "Although this colloquy is manifestly fictitious," said the licentiate, "it is, in my opinion, so well composed, that the Senor Alferez may well proceed with the second part."
"Since you give me such encouragement, I will do so," replied the alferez, "without further discussing the question with you, whether the dogs spoke or not."
"There is no need that we should go over that ground again," said the licentiate. "I admire the art and the invention you have displayed in the dialogue, and that is enough. Let us go to the Espolon,[65] and recreate our bodily eyes, as we have gratified those of our minds."
[65] A promenade on the banks of the Arlozoro at Valladolid.
"With all my heart," said the alferez, and away they went.
THE LITTLE GIPSY GIRL.
It would almost seem that the Gitanos and Gitanas, or male and female gipsies, had been sent into the world for the sole purpose of thieving. Born of parents who are thieves, reared among thieves, and educated as thieves, they finally go forth perfected in their vocation, accomplished at all points, and ready for every species of roguery. In them the love of thieving, and the ability to exercise it, are qualities inseparable from their existence, and never lost until the hour of their death.
Now it chanced that an old woman of this race, one who had merited retirement on full pay as a veteran in the ranks of Cacus, brought up a girl whom she called Preciosa, and declared to be her granddaughter. To this child she imparted all her own acquirements, all the various tricks of her art. Little Preciosa became the most admired dancer in all the tribes of Gipsydom; she was the most beautiful and discreet of all their maidens; nay she shone conspicuous not only among the gipsies, but even as compared with the most lovely and accomplished damsels whose praises were at that time sounded forth by the voice of fame. Neither sun, nor wind, nor all those vicissitudes of weather, to which the gipsies are more constantly exposed than any other people, could impair the bloom of her complexion or embrown her hands; and what is more remarkable, the rude manner in which she was reared only served to reveal that she must have sprung from something better than the Gitano stock; for she was extremely pleasing and courteous in conversation, and lively though she was, yet in no wise did she display the least unseemly levity; on the contrary, amidst all her sprightliness, there was at the same time so much genuine decorum in her manner, that in the presence of Preciosa no gitana, old or young, ever dared to sing lascivious songs, or utter unbecoming words.
The grandmother fully perceived what a treasure she had in her grandchild; and the old eagle determined to set her young eaglet flying, having been careful to teach her how to live by her talons. Preciosa was rich in hymns, ballads, seguidillas, sarabands, and other ditties, especially romances, which she sang with peculiar grace; for the cunning grandmother knew by experience that such accomplishments, added to the youth and beauty of her granddaughter, were the best means of increasing her capital, and therefore she failed not to promote their cultivation in every way she could. Nor was the aid of poets wanting; for some there are who do not disdain to write for the gipsies, as there are those who invent miracles for the pretended blind, and go snacks with them in what they gain from charitable believers.
During her childhood, Preciosa lived in different parts of Castile; but in her sixteenth year her grandmother brought her to Madrid, to the usual camping-ground of the gipsies, in the fields of Santa Barbara. Madrid seemed to her the most likely place to find customers; for there everything is bought and sold. Preciosa made her first appearance in the capital on the festival of Santa Anna, the patroness of the city, when she took part in a dance performed by eight gitanas, with one gitano, an excellent dancer, to lead them. The others were all very well, but such was the elegance of Preciosa, that she fascinated the eyes of all the spectators. Amidst the sound of the tambourine and castanets, in the heat of the dance, a murmur of admiration arose for the beauty and grace of Preciosa; but when they heard her sing—for the dance was accompanied with song—the fame of the gitana reached its highest point; and by common consent the jewel offered as the prize of the best dancer in that festival was adjudged to her. After the usual dance in the church of Santa Maria, before the image of the glorious Santa Anna, Preciosa caught up a tambourine, well furnished with bells, and having cleared a wide circle around her with pirouettes of exceeding lightness, she sang a hymn to the patroness of the day. It was the admiration of all who heard her. Some said, "God bless the girl!" Others, "'Tis a pity that this maiden is a gitana: truly she deserves to be the daughter of some great lord!" Others more coarsely observed, "Let the wench grow up, and she will show you pretty tricks; she is closing the meshes of a very nice net to fish for hearts." Another more good-natured but ill-bred and stupid, seeing her foot it so lightly, "Keep it up! keep it up! Courage, darling! Grind the dust to atoms!" "Never fear," she answered, without losing a step; "I'll grind it to atoms."
At the vespers and feast of Santa Anna Preciosa was somewhat fatigued; but so celebrated had she become for beauty, wit, and discretion, as well as for her dancing, that nothing else was talked of throughout the capital. A fortnight afterwards, she returned to Madrid, with three other girls, provided with their tambourines and a new dance, besides a new stock of romances and songs, but all of a moral character; for Preciosa would never permit those in her company to sing immodest songs, nor would she ever sing them herself. The old gitana came with her, for she now watched her as closely as Argus, and never left her side, lest some one should carry her off. She called her granddaughter, and the girl believed herself to be her grandchild.
The young gitanas began their dance in the shade, in the Calle de Toledo, and were soon encircled by a crowd of spectators. Whilst they danced, the old woman gathered money among the bystanders, and they showered it down like stones on the highway; for beauty has such power that it can awaken slumbering charity. The dance over, Preciosa said, "If you will give me four quartos, I will sing by myself a beautiful romance about the churching of our lady the Queen Dona Margarita. It is a famous composition, by a poet of renown, one who may be called a captain in the battalion of poets." No sooner had she said this, than almost every one in the ring cried out, "Sing it, Preciosa; here are my four quartos;" and so many quartos were thrown down for her, that the old gitana had not hands enough to pick them up. When the gathering was ended, Preciosa resumed her tambourine, and sang the promised romance, which was loudly encored, the whole audience crying out with one voice, "Sing again, Preciosa, sing again, and dance for us, girl: thou shalt not want quartos, whilst thou hast the ground beneath thy feet."
Whilst more than two hundred persons were thus looking on at the dance, and listening to the singing of the gitana, one of the lieutenants of the city passed by; and seeing so many people together, he asked what was the occasion of the crowd. Being told that the handsome gitana was singing there, the lieutenant, who was not without curiosity, drew near also to listen, but in consideration of his dignity, he did not wait for the end of the romance. The gitanilla, however, pleased him so much, that he sent his page to tell the old crone to come to his house that evening with her troop, as he wished his wife Dona Clara to hear them. The page delivered the message, and the old gitana promised to attend.
After the performance was ended, and the performers were going elsewhere, a very well-dressed page came up to Preciosa, and giving her a folded paper, said, "Pretty Preciosa, will you sing this romance? It is a very good one, and I will give you others from time to time, by which you will acquire the fame of having the best romances in the world."
"I will learn this one with much willingness," replied Preciosa; "and be sure, senor, you bring me the others you speak of, but on condition that there is nothing improper in them. If you wish to be paid for them, we will agree for them by the dozen; but do not expect to be paid in advance; that will be impossible. When a dozen have been sung, the money for a dozen shall be forthcoming."
"If the Senora Preciosa only pays me for the paper," said the page, "I shall be content. Moreover, any romance which does not turn out so well shall not be counted."
"I will retain the right of choice," said Preciosa; and then she continued her way with her companions up the street, when some gentlemen called and beckoned to them from a latticed window. Preciosa went up and looked through the window, which was near the ground, into a cheerful, well-furnished apartment, in which several cavaliers were walking about, and others playing at various games. "Will you give me a share of your winnings, senors?" said Preciosa, in the lisping accent of the gipsies, which she spoke not by nature but from choice. At the sight of Preciosa, and at the sound of her voice, the players quitted the tables, the rest left off lounging, and all thronged to the window, for her fame had already reached them. "Come in! Let the little gipsies come in," said the cavaliers, gaily; "we will certainly give them a share of our winnings."
"But you might make it cost us dear, senors," said Preciosa.
"No, on the honour of gentlemen," said one, "you may come in, nina, in full security that no one will touch the sole of your shoe. I swear this to you by the order I wear on my breast;" and as he spoke he laid his hand on the cross of the order of Calatrava which he wore.
"If you like to go in, Preciosa," said one of the gitanillas who were with her, "do so by all means; but I do not choose to go where there are so many men."
"Look you, Christina," answered Preciosa, "what you have to beware of is one man alone; where there are so many there is nothing to fear. Of one thing you may be sure, Christina; the woman who is resolved to be upright may be so amongst an army of soldiers. It is well, indeed, to avoid occasions of temptation, but it is not in crowded rooms like this that danger lurks."
"Well then, let us go in, Preciosa," said her companion, "you know more than a witch."
The old gipsy also encouraged them to go in, and that decided the question. As soon as they had entered the room, the cavalier of the order, seeing the paper which Preciosa carried, stretched out his hand to take it. "Do not take it from me," she said: "It is a romance but just given to me, and which I have not yet had time to read."
"And do you know how to read, my girl?" said one of the cavaliers.
"Ay, and to write too," said the old woman. "I have brought up my grandchild as if she was a lawyer's daughter."
The cavalier opened the paper, and finding a gold crown inclosed in it, said, "Truly, Preciosa, the contents of this letter are worth the postage. Here is a crown inclosed in the romance."
"The poet has treated me like a beggar," said Preciosa; "but it is certainly a greater marvel for one of his trade to give a crown than for one of mine to receive it. If his romances come to me with this addition, he may transscribe the whole Romancero General and send me every piece in it one by one. I will weigh their merit; and if I find there is good matter in them, I will not reject them. Read the paper aloud, senor, that we may see if the poet is as wise as he is liberal." The cavalier accordingly read as follows:—
Sweet gipsy girl, whom envy's self Must own of all fair maids the fairest, Ah! well befits thy stony heart The name thou, Preciosa,[66] bearest.
If as in beauty, so in pride And cruelty thou grow to sight, Woe worth the land, woe worth the age Which brought thy fatal charms to light.
A basilisk in thee we see, Which fascinates our gaze and kills. No empire mild is thine, but one That tyrannises o'er our wills.
How grew such charms 'mid gipsy tribes, From roughest blasts without a shield? How such a perfect chrysolite Could humble Manzanares yield?
River, for this thou shalt be famed, Like Tagus with its golden show, And more for Preciosa prized Than Ganges with its lavish flow.
In telling fortunes who can say What dupes to ruin thou beguilest? Good luck thou speak'st with smiling lips. But luckless they on whom thou smilest!
Tis said they're witches every one, The women of the gipsy race; And all men may too plainly see That thou hast witchcraft in thy face.
A thousand different modes are thine To turn the brain; for rest or move, Speak, sing, be mute, approach, retire, Thou kindlest still the fire of love.
The freest hearts bend to thy sway, And lose the pride of liberty; Bear witness mine, thy captive thrall, Which would not, if it could, be free.
These lines, thou precious gem of love, Whose praise all power of verse transcend, He who for thee will live or die, Thy poor and humble lover sends.
[66] Piedra preciosa, precious stone.
"The poem ends with 'poor' in the last line," said Preciosa; "and that is a bad sign. Lovers should never begin by saying that they are poor, for poverty, it strikes me, is a great enemy to love."
"Who teaches you these things, girl?" said one of the cavaliers.
"Who should teach me?" she replied. "Have I not a soul in my body? Am I not fifteen years of age? I am neither lame, nor halt, nor maimed in my understanding. The wit of a gipsy girl steers by a different compass from that which guides other people. They are always forward for their years. There is no such thing as a stupid gitano, or a silly gitana. Since it is only by being sharp and ready that they can earn a livelihood, they polish their wits at every step, and by no means let the moss grow under their feet. You see these girls, my companions, who are so silent. You may think they are simpletons, but put your fingers in their mouths to see if they have cut their wise teeth; and then you shall see what you shall see. There is not a gipsy girl of twelve who does not know as much as one of another race at five-and-twenty, for they have the devil and much practice for instructors, so that they learn in one hour what would otherwise take them a year."
The company were much amused by the gitana's chat, and all gave her money. The old woman sacked thirty reals, and went off with her flock as merry as a cricket to the house of the senor lieutenant, after promising that she would return with them another day to please such liberal gentlemen. Dona Clara, the lieutenant's lady, had been apprised of the intended visit of the gipsies, and she and her doncellas and duenas, as well as those of another senora, her neighbour, were expecting them as eagerly as one looks for a shower in May. They had come to see Preciosa. She entered with her companions, shining among them like a torch among lesser lights, and all the ladies pressed towards her. Some kissed her, some gazed at her; others blessed her sweet face, others her graceful carriage. "This, indeed, is what you may call golden hair," cried Dona Clara; "these are truly emerald eyes."[67] The senora, her neighbour, examined the gitanilla piecemeal. She made a pepetoria[68] of all her joints and members, and coming at last to a dimple in her chin, she said, "Oh, what a dimple! it is a pit into which all eyes that behold it must fall." Thereupon an esquire in attendance on Dona Clara, an elderly gentleman with a long beard, exclaimed, "Call you this a dimple, senora? I know little of dimples then if this be one. It is no dimple, but a grave of living desires. I vow to God the gitanilla is such a dainty creature, she could not be better if she was made of silver or sugar paste. Do you know how to tell fortunes, nina?"
[67] It is hard to say what "exquisite reason" Cervantes can have had for likening a girl's eyes to emeralds above all other gems. He uses the phrase elsewhere, apparently without any ironical meaning.
[68] A dish, in which a fowl is served up disjointed.
"That I do, and in three or four different manners," replied Preciosa.
"You can do that too?" exclaimed Dona Clara. "By the life of my lord the lieutenant, you must tell me mine, nina of gold, nina of silver, nina of pearls, nina of carbuncles, nina of heaven, and more than that cannot be said."
"Give the nina the palm of your hand, senora, and something to cross it with," said the old gipsy; "and you will see what things she will tell you, for she knows more than a doctor of medicine."
The senora Tenienta[69] put her hand in her pocket, but found it empty; she asked for the loan of a quarto from her maids, but none of them had one, neither had the senora her neighbour. Preciosa seeing this, said, "For the matter of crosses all are good, but those made with silver or gold are best. As for making the sign of the cross with copper money, that, ladies, you must know lessens the luck, at least it does mine. I always like to begin by crossing the palm with a good gold crown, or a piece of eight, or at least a quarto, for, I am like the sacristans who rejoice when there is a good collection."
[69] The wife of the teniente, or lieutenant. " and you ask for two-and-twenty maravedis? Go your ways, Contreras, for a tiresome blockhead, as you always were."
"How witty you are," said the lady visitor; then turning to the squire, "Do you happen to have a quarto about you, Senor Contreras? if you have, give it me, and when my husband the doctor comes you shall have it again."
"I have one," replied Contreras, "but it is pledged for two-and-twenty maravedis for my supper; give me so much and I will fly to fetch it."
"We have not a quarto amongst us all," said Dona Clara, "and you ask for two-and-twenty maravedis? Go your ways, Contreras, for a tiresome blockhead, as you always were."
One of the damsels present, seeing the penury of the house, said to Preciosa, "Nina, will it be of any use to make the cross with a silver thimble?"
"Certainly," said Preciosa; "the best crosses in the world are made with silver thimbles, provided there are plenty of them."
"I have one," said the doncella; "if that is enough, here it is, on condition that my fortune be told too."
"So many fortunes to be told for a thimble!" exclaimed the old gipsy. "Make haste, granddaughter, for it will soon be night." Preciosa took the thimble, and began her sooth saying.
Pretty lady, pretty lady, With a hand as silver fair, How thy husband dearly loves thee 'Tis superfluous to declare.
Thou'rt a dove, all milk of kindness; Yet at times too thou canst be Wrathful as a tiger, or a Lioness of Barbary.
Thou canst show thy teeth when jealous; Truly the lieutenant's sly; Loves with furtive sports to vary Magisterial gravity.
What a pity! One worth having Woo'd thee when a maiden fair. Plague upon all interlopers! You'd have made a charming pair.
Sooth, I do not like to say it, Yet it may as well be said; Thou wilt be a buxom widow; Twice again shalt thou be wed.
Do not weep, my sweet senora; We gitanas, you must know, Speak not always true as gospel Weep not then sweet lady so.
If the thought is too distressing, Losing such a tender mate, Thou hast but to die before him, To escape a widow's fate.
Wealth abundant thou'lt inherit, And that quickly, never fear: Thou shalt have a son, a canon, —Of what church does not appear;
Not Toledo; no, that can't be; And a daughter—let me see— Ay, she'll rise to be an abbess; —That is, if a nun she be.
If thy husband do not drop off From this moment in weeks four, Burgos him, or Salamanca, Shall behold corregidor.
Meanwhile keep thyself from tripping: Where thou walkest, many a snare For the feet of pretty ladies Naughty gallants lay: beware!
Other things still more surprising Shall on Friday next be told, Things to startle and delight thee, When I've crossed thy palm with gold.
Preciosa having finished this oracular descant for the lady of the house, the rest of the company were all eager to have their fortunes told likewise, but she put them off till the next Friday, when they promised to have silver coin ready for crossing their palms. The senor lieutenant now came in, and heard a glowing account of the charms and accomplishments of the leading gitana. Having made her and her companions dance a little, he emphatically confirmed the encomiums bestowed on Preciosa; and putting his hand in his pocket he groped and rummaged about in it for a while, but at last drew his hand out empty, saying, "Upon my life I have not a doit. Give Preciosa a real, Dona Clara; I will give it you by and by."
"That is all very well, senor," the lady replied; "but where is the real to come from? Amongst us all we could not find a quarto to cross our hands with."
"Well, give her some trinket or another, that Preciosa may come another day to see us, when we will treat her better."
"No," said Dona Clara, "I will give her nothing to-day, and I shall be sure she will come again."
"On the contrary," said Preciosa, "if you give me nothing. I will never come here any more. Sell justice, senor lieutenant, sell justice, and then you will have money. Do not introduce new customs, but do as other magistrates do, or you will die of hunger. Look you, senor, I have heard say that money enough may be made of one's office to pay any mulets that may be incurred,[70] and to help one to other appointments."
[70] It was formerly the custom in Spain that a civil officer on giving up his post, should remain for a certain time in the place where he had served, to answer any charges of maladministration that might be brought against him.
"So say and do those who have no conscience," said the lieutenant; "but the judge who does his duty will have no mulet to pay; and to have well discharged his office, will be his best help to obtain another."
"Your worship speaks like a very saint," replied Preciosa; "proceed thus, and we shall snip pieces off your old coats for relics."
"You know a great deal, Preciosa," said the lieutenant; "say no more, and I will contrive that their majesties shall see you, for you are fit to be shown to a king."
"They will want me for a court fool," said the gitanilla, "and as I never shall learn the trade, your pains will be all for nothing. If they wanted me for my cleverness, they might have me; but in some palaces fools thrive better than the wise. I am content to be a gitana, and poor, and let Heaven dispose of me as it pleases."
"Come along, nina," said the old gipsy; "say no more, you have said a great deal already, and know more than I ever taught you. Don't put too fine a point to your wit for fear it should get blunted; speak of things suitable to your years; and don't set yourself on the high ropes, lest you should chance to have a fall."
"The deuce is in these gitanas," said the delighted lieutenant, as they were taking their leave. The doncella of the thimble stopped them for a moment, saying to Preciosa, "Tell me my fortune, or give me back my thimble, for I have not another to work with."
"Senora doncella," replied Preciosa, "count upon your fortune as if it were already told, and provide yourself with another; or else sew no more gussets until I come again on Friday, when I will tell you more fortunes and adventures than you could read in any book of knight errantry."
The gipsies went away, and falling in with numerous workwomen returning from Madrid to their villages as usual at the Ave Maria, they joined company with them, as they always did for the greater security; for the old gipsy lived in perpetual terror lest some one should run away with her granddaughter.
One morning after this as they were returning to Madrid to levy black mail along with other gitanas, in a little valley about five hundred yards from the city, they met a handsome young gentleman richly dressed; his sword and dagger were a blazo of gold; his hat was looped with a jewelled band, and was adorned with plumes of various colours. The gitanas stopped on seeing him, and set themselves to observe his movements at their leisure, wondering much that so fine a cavalier should be alone and on foot in such a place at that early hour. He came up to them, and addressing the eldest gitana, said, "On your life, friend, I entreat you do me the favour to let me say two words in private to you and Preciosa. It shall be for your good."
"With all my heart," said the old woman, "so you do not take us much out of our way, or delay us long;" and calling Preciosa, they withdrew to some twenty paces distance, where they stopped, and the young gentleman thus addressed them: "I am so subdued by the wit and beauty of Preciosa, that after having in vain endeavoured to overcome my admiration, I have at last found the effort impossible. I, senoras (for I shall always give you that title if heaven favours my pretensions), am a knight, as this dress may show you;" and opening his cloak he displayed the insignia of one of the highest orders in Spain; "I am the son of——" (here he mentioned a personage whose name we suppress for obvious reasons), "and am still under tutelage and command. I am an only son, and expect to inherit a considerable estate. My father is here in the capital, looking for a certain post which by all accounts he is on the point of obtaining. Being then of the rank and condition which I have declared to you, I should yet wish to be a great lord for the sake of Preciosa, that I might raise her up to my own level, and make her my equal and my lady. I do not seek to deceive; the love I bear her is too deep for any kind of deception; I only desire to serve her in whatever way shall be most agreeable to her; her will is mine; for her my heart is wax to be moulded as she pleases but enduring as marble to retain whatever impression she shall make upon it. If you believe me I shall fear no discouragement from any other quarter, but if you doubt me, I shall despond. My name is——; my father's I have already given you; he lives in such a house in such a street and you may inquire about him and me of the neighbours, and of others also; for our name and quality are not so obscure but that you may hear of us about the court, and every, where in the capital. I have here a hundred crowns in gold to present to you, as earnest of what I mean to give you hereafter; for a man will be no niggard of his wealth who has given away his very soul."
Whilst the cavalier was speaking, Preciosa watched him attentively, and doubtless she saw nothing to dislike either in his language or his person. Turning to the old woman, she said, "Pardon me, grandmother, if I take the liberty of answering this enamoured senor myself."
"Make whatever answer you please, granddaughter," said the old woman, "for I know you have sense enough for anything." So Preciosa began.
"Senor cavalier," she said, "though I am but a poor gitana and humbly born, yet I have a certain fantastic little spirit within me, which moves me to great things. Promises do not tempt me, nor presents sap my resolution, nor obsequiousness allure, nor amorous wiles ensnare me; and although by my grandmother's reckoning I shall be but fifteen next Michaelmas, I am already old in thought, and have more understanding than my years would seem to promise. This may, perhaps, be more from nature than from experience; but be that as it may, I know that the passion of love is an impetuous impulse, which violently distorts the current of the will, makes it dash furiously against all impediments, and recklessly pursue the desired object. But not unfrequently when the lover believes himself on the point of gaining the heaven of his wishes, he falls into the hell of disappointment. Or say that the object is obtained, the lover soon becomes wearied of his so much desired treasure, and opening the eyes of his understanding he finds that what before was so devoutly adored is now become abhorrent to him. The fear of such a result inspires me with so great a distrust, that I put no faith in words, and doubt many deeds. One sole jewel I have, which I prize more than life, and that is my virgin purity, which I will not sell for promises or gifts, for sold it would be in that case, and if it could be bought, small indeed would be its value. Nor is it to be filched from me by wiles or artifices; rather will I carry it with me to my grave, and perhaps to heaven, than expose it to danger by listening to specious tales and chimeras. It is a flower which nothing should be allowed to sully, even in imagination if it be possible. Nip the rose from the spray, and how soon it fades! One touches it, another smells it, a third plucks its leaves, and at last the flower perishes in vulgar hands. If you are come then, senor, for this booty, you shall never bear it away except bound in the ties of wedlock. If you desire to be my spouse, I will be yours; but first there are many conditions to be fulfilled, and many points to be ascertained.
"In the first place I must know if you are the person you declare yourself to be. Next, should I find this to be true, you must straightway quit your father's mansion, and exchange it for our tents, where, assuming the garb of a gipsy, you must pass two years in our schools, during which I shall be able to satisfy myself as to your disposition, and you will become acquainted with mine. At the end of that period, if you are pleased with me and I with you, I will give myself up to you as your wife; but till then I will be your sister and your humble servant, and nothing more. Consider, senor, that during the time of this novitiate you may recover your sight, which now seems lost, or at least disordered, and that you may then see fit to shun what now you pursue with so much ardour. You will then be glad to regain your lost liberty, and having done so, you may by sincere repentance obtain pardon of your family for your faults. If on these conditions you are willing to enlist in our ranks, the matter rests in your own hands; but if you fail in any one of them, you shall not touch a finger of mine."
The youth was astounded at Preciosa's decision, and remained as if spell-bound, with his eyes bent on the ground, apparently considering what answer he should return. Seeing this, Preciosa said to him, "This is not a matter of such light moment that it can or ought to be resolved on the spot. Return, senor, to the city, consider maturely what is best for you to do; and you may speak with me in this same place any week-day you please, as we are on our way to or from Madrid."
"When Heaven disposed me to love you, Preciosa," replied the cavalier, "I determined to do for you whatever it might be your will to require of me, though it never entered my thoughts that you would make such a demand as you have now done; but since it is your pleasure that I should comply with it, count me henceforth as a gipsy, and put me to all the trials you desire, you will always find me the same towards you as I now profess myself. Fix the time when you will have me change my garb. I will leave my family under pretext of going to Flanders, and will bring with me money for my support for some time. In about eight days I shall be able to arrange for my departure, and I will contrive some means to get rid of my attendants, so as to be free to accomplish my purpose. What I would beg of you (if I might make bold to ask any favour) is that, except to-day for the purpose of inquiring about me and my family, you go no more to Madrid, for I would not that any of the numerous occasions that present themselves there, should deprive me of the good fortune I prize so dearly."
"Not so, senor gallant," said Preciosa: "wherever I go I must be free and unfettered; my liberty must not be restrained or encumbered by jealousy. Be assured, however, that I will not use it to such excess, but that any one may see from a mile off that my honesty is equal to my freedom. The first charge, therefore, I have to impose upon you is, that you put implicit confidence in me; for lovers who begin by being jealous, are either silly or deficient in confidence."
"You must have Satan himself within you, little one," said the old gipsy; "why you talk like a bachelor of Salamanca. You know all about love and jealousy and confidence. How is this? You make me look like a fool, and I stand listening to you as to a person possessed, who talks Latin without knowing it."
"Hold your peace, grandmother," replied Preciosa; "and know that all the things you have heard me say are mere trifles to the many greater truths that remain in my breast."
All that Preciosa said, and the sound sense she displayed, added fuel to the flame that burned in the breast of the enamoured cavalier. Finally, it was arranged that they should meet in the same place on that day sennight, when he would report how matters stood with him, and they would have had time to inquire into the truth of what he had told them. The young gentleman then took out a brocaded purse in which he said there were a hundred gold crowns, and gave it to the old woman; but Preciosa would by no means consent that she should take them.
"Hold your tongue, nina," said her grandmother; "the best proof this senor has given of his submission, is in thus having yielded up his arms to us in token of surrender. To give, upon whatever occasion it may be, is always the sign of a generous heart. Moreover, I do not choose that the gitanas should lose, through my fault, the reputation they have had for long ages of being greedy of lucre. Would you have me lose a hundred crowns, Preciosa? A hundred crowns in gold that one may stitch up in the hem of a petticoat not worth two reals, and keep them there as one holds a rent-charge on the pastures of Estramadura! Suppose that any of our children, grandchildren, or relations should fall by any mischance into the hands of justice, is there any eloquence so sure to touch the ears of the judge as the music of these crowns when they fall into his purse? Three times, for three different offences, I have seen myself all but mounted on the ass to be whipped; but once I got myself off by means of a silver mug, another time by a pearl necklace, and the third time with the help of forty pieces of eight, which I exchanged for quartos, throwing twenty reals into the bargain. Look you, nina, ours is a very perilous occupation, full of risks and accidents; and there is no defence that affords us more ready shelter and succour than the invincible arms of the great Philip: nothing beats the plus ultra.[71] For the two faces of a doubloon, a smile comes over the grim visage of the procurator and of all the other ministers of mischief, who are downright harpies to us poor gitanas, and have more mercy for highway robbers than for our poor hides. Let us be ever so ragged and wretched in appearance, they will not believe that we are poor, but say that we are like the doublets of the gavachos of Belmont, ragged and greasy and full of doubloons."
[71] After the discovery of America the Spanish dollar was marked with the pillars of Hercules and the legend "PLUS ULTRA."
"Say no more, for heaven's sake, grandmother," said Preciosa; "do not string together so many arguments for keeping the money, but keep it, and much good may it do you. I wish to God you would bury it in a grave out of which it may never return to the light, and that there may never be any need of it. We must, however, give some of it to these companions of ours, who must be tired of waiting so long for us."
"They shall see one coin out of this purse as soon as they will see the Grand Turk," the old woman replied. "The good senor will try if he has any silver coin or a few coppers remaining, to divide amongst them, for they will be content with a little."
"Yes, I have," he said, and he took from his pocket three pieces of eight which he divided among the gitanas, with which they were more delighted than the manager of a theatre when he is placarded as victor in a contest with a rival. Finally it was settled that the party should meet there again in a week, as before mentioned, and that the young man's gipsy name should be Andrew Caballero, for that was a surname not unknown among the gipsies. Andrew (as we shall henceforth call him) could not find courage to embrace Preciosa, but darting his very soul into her with a glance, he went away without it, so to speak, and returned to Madrid. The gipsies followed soon after; and Preciosa, who already felt a certain interest in the handsome and amiable Andrew, was anxious to learn if he was really what he said.
They had not gone far before they met the page of the verses and the gold crown. "Welcome, Preciosa," he said, coming up to her. "Have you read the lines I gave you the other day?"
"Before I answer you a word," said she, "you must, by all you love best, tell me one thing truly."
"Upon that adjuration," he replied, "I could not refuse an answer to any question, though it should cost me my head."
"Well, then, what I want to know is this: are you, perchance, a poet?"
"If I were one, it would certainly be perchance," said the page; "but you must know, Preciosa, that the name of poet is one which very few deserve. Thus I am not a poet, but only a lover of poetry; yet for my own use I do not borrow of others. The verses I gave you were mine, as are these also which I give you now; but I am not a poet for all that—God forbid."
"Is it such a bad thing to be a poet?" Preciosa asked.
"It is not a bad thing," he answered; "but to be a poet and nothing else I do not hold to be very good. We should use poetry like a rich jewel, the owner of which does not wear it every day, or show it to all people, but displays it only at suitable times. Poetry is a beautiful maiden, chaste, honest, discreet, reserved, and never overstepping the limits of perfect refinement. She is fond of solitude; she finds pleasure and recreation among fountains, meadows, trees, and flowers; and she delights and instructs all who are conversant with her."
"I have heard for all that," said Preciosa, "that she is exceedingly poor; something of a beggar in short."
"It is rather the reverse," said the page, "for there is no poet who is not rich, since they all live content with their condition; and that is a piece of philosophy which few understand. But what has moved you, Preciosa, to make this inquiry?"
"I was moved to it, because, as I believe all poets, or most of them, to be poor, that crown which you gave me wrapped up with the verses caused me some surprise; but now that I know that you are not a poet, but only a lover of poetry, it may be that you are rich, though I doubt it, for your propensity is likely to make you run through all you have got. It is a well-known saying, that no poet can either keep or make a fortune."
"But the saying is not applicable to me," said the page. "I make verses, and I am neither rich nor poor; and without feeling it or making a talk about it, as the Genoese do of their invitations, I can afford to give a crown, or even two, to whom I like. Take then, precious pearl, this second paper, and this second crown enclosed in it, without troubling yourself with the question whether I am a poet or not. I only beg you to think and believe that he who gives you this would fain have the wealth of Midas to bestow upon you."
Preciosa took the paper, and feeling a crown within it, she said, "This paper bids fair to live long, for it has two souls within it, that of the crown and that of the verses, which, of course, are full of souls and hearts as usual. But please to understand, Senor Page, that I do not want so many souls; and that unless you take back one of them, I will not receive the other on any account. I like you as a poet and not as a giver of gifts; and thus we may be the longer friends, for your stock of crowns may run out sooner than your verses."
"Well," said the page, "since you will have it that I am poor, do not reject the soul I present to you in this paper, and give me back the crown, which, since it has been touched by your hand, shall remain with me as a hallowed relic as long as I live."
Preciosa gave him the crown, and kept the paper, but would not read it in the street. The page went away exulting in the belief that Preciosa's heart was touched, since she had treated him with such affability.
It being now her object to find the house of Andrew's father, she went straight to the street, which she well knew, without stopping anywhere to dance. About half way down it, she saw the gilded iron balcony which Andrew had mentioned to her, and in it a gentleman of about fifty years of age, of noble presence, with a red cross on his breast. This gentleman seeing the gitanilla, called out, "Come up here, ninas, and we will give you something." These words brought three other gentlemen to the balcony, among whom was the enamoured Andrew. The instant he cast his eyes on Preciosa he changed colour, and well nigh swooned, such was the effect her sudden appearance had upon him. The girls went up stairs, whilst the old woman remained below to pump the servants with respect to Andrew. As they entered the room, the elder gentleman was saying to the others, "This is no doubt the handsome gitanilla who is so much talked of in Madrid."
"It is," said Andrew; "and she is unquestionably the most beautiful creature that ever was seen."
"So they say," said Preciosa, who had overheard these remarks as she came in; "but indeed they must be half out in the reckoning. I believe I am pretty well, but as handsome as they say—not a bit of it!"
"By the life of Don Juanico, my son," said the elder gentleman, "you are far more so, fair gitana."
"And who is Don Juanico, your son?" said Preciosa.
"That gallant by your side," said the cavalier.
"Truly, I thought your worship had sworn by some bantling of two years old," said Preciosa. "What a pretty little pet of a Don Juanico![72] Why he is old enough to be married; and by certain lines on his forehead, I foresee that married he will be before three years are out, and much to his liking too, if in the meantime he be neither lost nor changed."
[72] Juanico, diminutive of Juan; Johnny.
"Ay, ay," said one of the company; "the gitanilla can tell the meaning of a wrinkle."
During this time, the three gipsy girls, who accompanied Preciosa, had got their heads together and were whispering each other. "Girls," said Christina, "that is the gentleman that gave us the three pieces of eight this morning."
"Sure enough," said they; "but don't let us say a word about it unless he mentions it. How do we know but he may wish to keep it secret?"
Whilst the three were thus conferring together, Preciosa replied to the last remark about wrinkles. "What I see with my eyes, I divine with my fingers. Of the Senor Don Juanico, I know without lines that he is somewhat amorous, impetuous, and hasty; and a great promiser of things that seem impossible. God grant he be not a deceiver, which would be worse than all. He is now about to make a long journey; but the bay horse thinks one thing, and the man that saddles him thinks another thing. Man proposes and God disposes. Perhaps he may think he is bound for Onez, and will find himself on the way to Gaviboa."
"In truth, gitana," said Don Juan, "you have guessed right respecting me in several points. I certainly intend, with God's will, to set out for Flanders in four or five days, though you forebode that I shall have to turn out of my road; yet I hope no obstacle will occur to frustrate my purpose."
"Say no more, senorito," the gipsy replied; "but commend yourself to God, and all will be well. Be assured I know nothing at all of what I have been saying. It is no wonder if I sometimes hit the mark, since I talk so much and always at random. I wish I could speak to such good purpose as to persuade you not to leave home, but remain quietly with your parents to comfort their old age; for I am no friend to these Flanders expeditions, especially for a youth of your tender years. Wait till you are grown a little more and better able to bear the toils of war; and the rather as you have war enough at home, considering all the amorous conflicts that are raging in your bosom. Gently, gently with you, madcap! Look what you are doing before you marry; and now give us a little dole for God's sake and for the name you bear; for truly I believe you are well born, and if along with this you are loyal and true, then I will sing jubilee for having hit the mark in all I have said to you."
"I told you before, nina," said Don Juan, otherwise Andrew Caballero, "that you were right on every point except as to the fear you entertain that I am not quite a man of my word. In that respect you are certainly mistaken. The word that I pledge in the field I fulfil in the town, or wherever I may be, without waiting to be asked; for no man can esteem himself a gentleman, who yields in the least to the vice of falsehood. My father will give you alms for God's sake and for mine; for in truth I gave all I had this morning to some ladies, of whom I would not venture to assert that they are as obliging as they are beautiful, one of them especially."
Hearing this, Christina said to her companions, "May I be hanged, girls, if he is not talking of the three pieces of eight he gave us this morning."
"No, that can't be," one of them observed; "for he said they were ladies, and we are none; and being so true-spoken as he says he is, he would not lie in this matter."
"Oh, but," said Christina, "that is not a lie of any moment that is told without injury to anybody, but for the advantage and credit of him who tells it. Be that as it may, I see he neither gives us anything, nor asks us to dance."
The old gipsy now came into the room and said, "Make haste, granddaughter; for it is late, and there is much to be done, and more to be said."
"What is it, grandmother?" said Preciosa, "A boy or a girl?"
"A boy, and a very fine one. Come along, Preciosa, and you shall hear marvels."
"God grant the mother does not die of her after pains," said the granddaughter.
"We will take all possible care of her. She has had a very good time, and the child is a perfect beauty."
"Has any lady been confined?" said Andrew's father.
"Yes, senor," replied the old Gitana: "but it is such a secret, that no one knows of it except Preciosa, myself, and one other person. So we cannot mention the lady's name."
"Well, we don't want to know it," said one of the gentlemen present; "but God help the lady who trusts her secret to your tongues, and her honour to your aid."
"We are not all bad," replied Preciosa; "perhaps there may be one among us who piques herself on being as trusty and as true as the noblest man in this room. Let us begone, grandmother; for here we are held in little esteem, though in truth we are neither thieves nor beggars."
"Do not be angry, Preciosa," said Andrew's father. "Of you at least I imagine no one can presume anything ill, for your good looks are warrant for your good conduct. Do me the favour to dance a little with your companions. I have here a doubloon for you with two faces, and neither of them as good as your own, though they are the faces of two kings."
The moment the old woman heard this she cried, "Come along, girls: tuck up your skirts, and oblige these gentlemen." Preciosa took the tambourine, and they all danced with so much grace and freedom, that the eyes of all the spectators were riveted upon their steps, especially those of Andrew, who gazed upon Preciosa as if his whole soul was centred in her; but an untoward accident turned his delight into anguish. In the exertion of the dance, Preciosa let fall the paper given her by the page. It was immediately picked up by the gentleman who had no good opinion of the gipsies. He opened it, and said, "What have we here? A madrigal? Good! Break off the dance, and listen to it; for, as far as I can judge from the beginning, it is really not bad." Preciosa was annoyed at this, as she did not know the contents of the paper; and she begged the gentleman not to read it, but give it back to her. All her entreaties, however, only made Andrew more eager to hear the lines, and his friend read them out as follows:—
Who hath Preciosa seen Dancing like the Fairy Queen? Ripplets on a sunlit river Like her small feet glance and quiver. When she strikes the timbrel featly, When she warbles, oh how sweetly! Pearls from her white hands she showers, From her rosy lips drop flowers. Not a ringlet of her hair But doth thousand souls ensnare. Not a glance of her bright eyes But seems shot from Love's own skies. He in obeisance to this sovereign maid, His bow and quiver at her feet hath laid.
"Por dios!" exclaimed the reader, "he is a dainty poet who wrote this."
"He is not a poet, senor," said Preciosa, "but a page, and a very gallant and worthy man."
"Mind what you say, Preciosa," returned the other; "for the praises you bestow on the page are so many lance-thrusts through Andrew's heart. Look at him as he sits aghast, thrown back on his chair, with a cold perspiration breaking through all his pores. Do not imagine, maiden, that he loves you so lightly but that the least slight from you distracts him. Go to him, for God's sake, and whisper a few words in his ear, that may go straight to his heart, and recall him to himself. Go on receiving such madrigals as this every day, and just see what will come of it."
It was just as he had said. Andrew had been racked by a thousand jealousies on hearing the verses; and was so overcome that his father observed it, and cried out, "What ails you, Don Juan? You are turned quite pale, and look as if you were going to faint."
"Wait a moment," said Preciosa, "let me whisper certain words in his ear, and you will see that he will not faint." Then bending over him she said, almost without moving her lips, "A pretty sort of gitano you will make! Why, Andrew, how will you be able to bear the torture with gauze,[73] when you are overcome by a bit of paper?" Then making half-a-dozen signs of the cross over his heart, she left him, after which Andrew breathed a little, and told his friends that Preciosa's words had done him good.
[73] One of the ways in which the torture was formerly administered in Spain, was by making the patient swallow pieces of gauze in water.
Finally, the two-faced doubloon was given to Preciosa, who told her companions that she would change it, and share the amount honourably with them. Andrew's father intreated her to leave him in writing the words she had spoken to his son, as he wished by all means to know them. She said she would repeat them with great pleasure; and that though they might appear to be mere child's play, they were of sovereign virtue to preserve from the heartache and dizziness of the head. The words were these:—
Silly pate, silly pate, Why run on at this rate? No tripping, or slipping, or sliding! Have trusty assurance, And patient endurance And ever be frank and confiding. To ugly suspicion Refuse all admission, Nor let it your better sense twist over. All this if you do You'll not rue, For excellent things will ensue, With the good help of God and St. Christopher.
"Only say these words," she continued, "over any person who has a swimming in the head, making at the same time six signs of the cross over his heart, and he will soon be as sound as an apple."
When the old woman heard the charm, she was amazed at the clever trick played by her granddaughter; and Andrew was still more so when he found that the whole was an invention of her quick wit. Preciosa left the madrigal in the hands of the gentleman, not liking to ask for it, lest she should again distress Andrew; for she knew, without any one teaching her, what it was to make a lover feel the pangs of jealousy. Before she took her leave, she said to Don Juan, "Every day of the week, senor, is lucky for beginning a journey: not one of them is black. Hasten your departure, therefore, as much as you can; for there lies before you a free life of ample range and great enjoyment, if you choose to accommodate yourself to it."
"It strikes me that a soldier's life is not so free as you say," replied Andrew, "but one of submission rather than liberty. However, I will see what I can do."
"You will see more than you think for," said Preciosa; "and may God have you in his keeping, and lead you to happiness, as your goodly presence deserves."
These farewell words filled Andrew with delight; the gitanas went away no less gratified, and shared the doubloon between them, the old woman as usual taking a part and a half, both by reason of her seniority, as because she was the compass by which they steered their course on the wide sea of their dances, pleasantry, and tricks.
At last the appointed day of meeting came, and Andrew arrived in the morning at the old trysting place, mounted on a hired mule, and without any attendant. He found Preciosa and her grandmother waiting for him, and was cordially welcomed by them. He begged they would take him at once to the rancho,[74] before it was broad day, that he might not be recognised should he be sought for. The two gitanas, who had taken the precaution to come alone, immediately wheeled round, and soon arrived with him at their huts. Andrew entered one of them, which was the largest in the rancho, where he was forthwith assisted by ten or twelve gitanos, all handsome strapping young fellows, whom the old woman had previously informed respecting the new comrade who was about to join them. She had not thought it necessary, to enjoin them to secrecy; for, as we have already said, they habitually observed it with unexampled sagacity and strictness. Their eyes were at once on the mule, and said one of them, "We can sell this on Thursday in Toledo."
[74] Gipsy encampment.
"By no means," said Andrew; "for there is not a hired mule in Madrid, or any other town, but is known to all the muleteers that tramp the roads of Spain."
"Por dios, Senor Andrew," said one of the gang, "if there were more signs and tokens upon the mule than are to precede the day of judgment, we will transform it in such a manner that it could not be known by the mother that bore it, or the master that owned it."
"That maybe," said Andrew; "but for this time you must do as I recommend. This mule must be killed, and buried where its bones shall never be seen."
"Put the innocent creature to death!" cried another gipsy. "What a sin! Don't say the word, good Andrew; only do one thing. Examine the beast well, till you have got all its marks well by heart; then let me take it away, and if in two hours from this time you are able to know, it again, let me be basted like a runaway negro."
"I must insist upon the mule's being put to death," said Andrew, "though I were ever so sure of its transformation. I am in fear of being discovered unless it is put under ground. If you object for sake of the profit to be made by selling it, I am not come so destitute to this fraternity but that I can pay my footing with more than the price of four mules."
"Well, since the Senor Andrew Caballero will have it so," said the other gitano, "let the sinless creature die, though God knows how much it goes against me, both because of its youth, for it has not yet lost mark of mouth, a rare thing among hired mules, and because it must be a good goer, for it has neither scars on its flank nor marks of the spur."
The slaughter of the mule was postponed till night, and the rest of the day was spent in the ceremonies of Andrew's initiation. They cleared out one of the best huts in the encampment, dressed it with boughs and rushes, and seating Andrew in it on the stump of a cork tree, they put a hammer and tongs in his hands, and made him cut two capers to the sound of two guitars. They then bared one of his arms, tied round it a new silk ribbon through which they passed a short stick, and gave it two turns gently, after the manner of the garotte with which criminals are strangled. Preciosa was present at all this, as were many other gitanas, old and young, some of whom gazed at Andrew with admiration, others with love, and such was his good humour, that even the gitanos took most kindly to him.
These ceremonies being ended, an old gipsy took Preciosa by the hand, and setting her opposite Andrew, spoke thus: "This girl, who is the flower and cream of all beauty among the gitanas of Spain, we give to you either for your wife or your mistress, for in that respect you may do whatever shall be most to your liking, since our free and easy life is not subject to squeamish scruples or to much ceremony. Look at her well, and see if she suits you, or if there is anything in her you dislike; if there is, choose from among the maidens here present the one you like best, and we will give her to you. But bear in mind that once your choice is made, you must not quit it for another, nor make or meddle either with the married women or the maids. We are strict observers of the law of good fellowship; none among us covets the good that belongs to another. We live free and secure from the bitter plague of jealousy; and though incest is frequent amongst us there is no adultery. If a wife or a mistress is unfaithful, we do not go ask the courts of justice to punish; but we ourselves are the judges and executioners of our wives and mistresses, and make no more ado about killing and burying them in the mountains and desert places than if they were vermin. There are no relations to avenge them, no parents to call us to account for their deaths. By reason of this fear and dread, our women learn to live chaste; and we, as I have said, feel no uneasiness about their virtue.
"We have few things which are not common to us all, except wives and mistresses, each of whom we require to be his alone to whom fortune has allotted her. Among us divorce takes place, because of old age as well as by death. Any man may if he likes leave a woman who is too old for him, and choose one more suitable to his years. By means of these and other laws and statutes we contrive to lead a merry life. We are lords of the plains, the corn fields, the woods, mountains, springs, and rivers. The mountains yield us wood for nothing, the orchards fruit, the vineyards grapes, the gardens vegetables, the fountains water, the rivers fish, the parks feathered game; the rocks yield us shade, the glades and valleys fresh air, and the caves shelter. For us the inclemencies of the weather are zephyrs, the snow refreshment, the rain baths, the thunder music, and the lightning torches. For us the hard ground is a bed of down; the tanned skin of our bodies is an impenetrable harness to defend us; our nimble limbs submit to no obstacle from iron bars, or trenches, or walls; our courage is not to be twisted out of us by cords, or choked by gauze,[75] or quelled by the rack.
[75] See note [73], p. 200.
"Between yes and no we make no difference when it suits our convenience to confound them; we always pride ourselves more on being martyrs than confessors. For us the beasts of burden are reared in the fields, and pockets are filled in the cities. No eagle or other bird of prey pounces more swiftly on its quarry than we upon opportunities that offer us booty. And finally, we possess many qualities which promise us a happy end; for we sing in prison, are silent on the rack, work by day, and by night we thieve, or rather we take means to teach all men that they should exempt themselves from the trouble of seeing where they put their property. We are not distressed by the fear of losing our honour, or kept awake by ambition to increase it. We attach ourselves to no parties; we do not rise by day-light to attend levees and present memorials, or to swell the trains of magnates, or to solicit favours. Our gilded roofs and sumptuous palaces are these portable huts; our Flemish pictures and landscapes are those which nature presents to our eyes at every step in the rugged cliffs and snowy peaks, the spreading meads and leafy groves. We are rustic astronomers, for as we sleep almost always under the open sky, we can tell every hour by day or night. We see how Aurora extinguishes and sweeps away the stars from heaven, and how she comes forth with her companion the dawn, enlivening the air, refreshing the water, and moistening the earth; and after her appears the sun gilding the heights, as the poet sings, and making the mountains smile. We are not afraid of being left chilly by his absence, when his rays fall aslant upon us, or of being roasted when they blaze down upon us perpendicularly. We turn the same countenance to sun and frost, to dearth and plenty. In conclusion, we are people who live by our industry and our wits, without troubling ourselves with the old adage, 'The church, the sea, or the king's household.' We have all we want, for we are content with what we have.
"All these things have I told you, generous youth, that you may not be ignorant of the life to which you are come, and the manners and customs you will have to profess, which I have here sketched for you in the rough. Many other particulars, no less worthy of consideration, you will discover for yourself in process of time."
Here the eloquent old gitano closed his discourse, and the novice replied, that he congratulated himself much on having been made acquainted with such laudable statutes; that he desired to make profession of an order so based on reason and politic principles; that his only regret was that he had not sooner come to the knowledge of so pleasant a life; and that from that moment he renounced his knighthood, and the vain glory of his illustrious lineage, and placed them beneath the yoke, or beneath the laws under which they lived, forasmuch as they so magnificently recompensed the desire he had to serve them, in bestowing upon him the divine Preciosa, for whom he would surrender many crowns and wide empires, or desire them only for her sake. |
|