p-books.com
The English Novel in the Time of Shakespeare
by J. J. Jusserand
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse

"And that is it, quoth Aliena, that hath raysed you so early this morning?

"And with that she slipt on her peticoate, and start up; and assoone as she had made her readie and taken her breakfast, away goe these two with their bagge and bottles to the field, in more pleasant content of mind than ever they were in the court of Torismond."

In the same way as in Shakespeare, fair Phoebe, deceived by Rosalind's dress, Phoebe, who thought herself beyond the reach of love, becomes enamoured of the page and feels at last all the pangs of an unrequited passion. Lodge's Rosalind, more human we think than her great Shakespearean sister, uses, to persuade Phoebe into loving Montanus, a kindly, tender language, meant to heal rather than irritate the poor shepherdess's wounds. "What!" will exclaim the great sister, ...

"... What though you have no beauty ... Must you be therefore proud and pitiless? Why, what means this? Why do you look on me? I see no more in you than in the ordinary Of nature's sale-work: Od's my little life! I think she means to tangle my eyes too:— No, 'faith, proud mistress, hope not after it; 'Tis not your inky brows, your black silk-hair, Your bugle eyeballs, nor your cheek of cream That can entame my spirits to your worship."[162]

Very spiritless, and tame, and old fashioned, will the other Rosalind appear by the side of this impetuous, relentless deity. A few perhaps will consider that her tame, kindly, old-fashioned, mythological piece of advice to the shepherdess, makes her the more lovable: "What, shepheardesse, so fayre and so cruell?... Because thou art beautifull, be not so coye: as there is nothing more faire, so there is nothing more fading, as momentary as the shadowes which growes from a cloudie sunne. Such, my faire shepheardesse, as disdaine in youth, desire in age, and then are they hated in the winter, that might have been loved in the prime. A wrinkled maid is like a parched rose, that is cast up in coffers to please the smell, not worn in the hand to content the eye. There is no folly in love to had-I-wist, and therefore, be rulde by me. Love while thou art young, least thou be disdained when thou art olde. Beautie nor time cannot bee recalde, and if thou love, like of Montanus; for if his desires are manie, so his deserts are great."[163] And it is indeed quite touching to see poor Montanus in the simplest lover fashion verify by his acts this description of himself; for while reduced to the last degree of despair, seeing the unconquerable love Phoebe entertains for the page, he beseeches Rosalind to save her by returning her love; sorrow will kill him any way, but he will die contented if he thinks that even through another's love Phoebe will live happy in her Arcadian vale.

I need not add that all these troubles end as happily as possible; the storms pass away and a many-coloured rainbow encompasses Arden, Arcady, and the kingdom of France; every lover becomes loved, the three couples get married, and while the music of the bridal fete is still in our ears, news is brought that "hard by, at the edge of this forest, the twelve peers of France are up in arms" to recover Gerismond's rights. They accomplish this feat in a twinkling, as French peers should; why they did not do it before does not appear: probably because the treble marriage would not have looked so pretty in Notre Dame as under the lemon trees. There is much bloodshed of course, but it is blood we do not care for, and we are allowed to part from our shepherd friends with the pleasing thought that they will see no end to their loves and happiness.

Such is "Euphues golden legacy," one of the best examples of the sort of novel that was being written at this period. It has all the characteristics of this kind of writing such as it had come to be understood at that date; prose is mixed with verse, and several of Lodge's best songs are included in "Rosalynde"; it is full of meditations and monologues like those with which the neo-classic drama of the French school has made us familiar.[164] In the more important places, in monologues, speeches and letters euphuistic style usually prevails;[165] the chronology and geography of the tale, its logic and probability, the grouping of events are of the loosest description; but it has moreover a freshness and sometimes a pathos which is more easily felt than expressed and of which the above quotations may have given some idea.

In "Rosalynde" we see Lodge at his best. Perhaps, remembering his threats, it is better not to try to see him at his worst; it will therefore be sufficient to add that, having published also satires and epistles imitated from Horace, eclogues, some other short stories or romances, a translation of the philosophical works of Seneca, two or three incoherent dramas (in one of which a whale comes on to the stage, and without any ceremony vomits forth the prophet Jonah),[166] Lodge changed his profession once again, abandoned the sword for the lancet, became a physician, gained a fortune, and died quietly a rich citizen in 1625.

He had thus lived beyond the period of Lyly's fame, of Greene's reputation, of Shakespeare's splendour, and saw, before he died, the beginnings of a new and very different era in which both the drama and the novel were to undergo, as we shall see, many and vast transformations.



FOOTNOTES:

[103] "Prose and Verse" by John Dickenson, ed. Grosart, Manchester, 1878, 4to. At a later date Dickenson took Greene for his model when he wrote his "Greene in conceipt new raised from his grave, to write the tragique history of the faire Valeria of London," 1598. In this Dickenson imitates Greene's descriptions of the life of the courtezans of London (Troy-novant). See infra, pp. 187 et seq.

[104] "The straunge and wonderfull Adventures of Don Simonides," London, 1581, 4to; in 1584 appeared "The second tome of the travailes ... of Don Simonides."

[105] "Riche his Farewell to Militarie profession: Conteining verie pleasaunt discourses fit for a peaceable tyme. Gathered together for the onely delight of the Courteous Gentlewoemen bothe of England and Irelande, for whose onely pleasure thei were collected together, and unto whom thei are directed and dedicated," London, 1581, 4to. By the same: "The Adventures of Brusanus, Prince of Hungaria," 1592; "Greenes newes both from heaven and hell," 1593, &c.

[106] London, 1580, 4to. One copy in the Bodleian Library.

[107] "Philotimus, the warre betwixt nature and fortune," London, 1583, 4to. A copy in the Bodleian Library.

[108] "Syrinx or a seavenfold historie ... newly perused and amended by the original author," London, 1597, 4to. Warner died in 1609.

[109] "Episode of Julia and Proteus." This episode has been traced to the story of the shepherdess Felismena, in Montemayor's "Diana." But Shakespeare may have taken some hints also from Warner. Opheltes (Proteus) married (not betrothed) to the virtuous Alcippe (Julia), goes to "Sardis," where he becomes acquainted (in the same manner as Greene's Francesco) with the courtesan Phoemonoe (Greene's Infida). Alcippe hears of it, and wants at least to be able to see her husband; she enters the service of the courtesan, and there suffers a moral martyrdom. Opheltes is ruined, and, in words which Greene nearly copied, "Phoemonoe not brooking the cumbersome haunt of so beggerly a guest, with outragious tearms flatly forbad him her house." Alcippe makes herself known, and all ends well for the couple.

[110] Arber's reprint, pp. 139 and 141.

[111] "The Repentance of Robert Greene," 1592. "Works," ed. Grosart, vol. xii. p. 172.

[112] He belonged then to Clare Hall; the preface to the second part of "Mamillia" (entered 1583) is dated "from my studie in Clarehall." Later in life he seems to have again felt the want of increasing his knowledge, and he was, for a while, incorporated at Oxford, July, 1588; he, therefore, describes himself on the title-page of some of his works, not without touch of pride, as belonging to both universities. In common with his friend Lodge he had a taste for medical studies, and he appears to have attempted to open to himself a career of this kind; he styles himself on the title-page of "Planetomachia," 1585, as "Student in Phisicke," but as he never gave himself any higher appellation we may take it for granted that he never went beyond the preliminaries.

[113] "The Repentance of Robert Greene," 1592, "Works" vol. xii. p. 173.

[114] "Greene's never too late," 1590, "Works," vol. viii. p. 101.

[115] "Greene's Groats-worth of wit," 1592, "Works," vol. xii. pp. 131 et seq. "Roberto ... whose life in most parts agreeing with mine, found one selfe punishment as I have done" (Ibid. p. 137).

[116] "Strange Newes," 1592. A rough engraving, showing Greene at his writing table, is to be seen on the title-page of "Greene in conceipt," a novel by T. Dickenson, 1598; his "peake" exists, but is not quite so long as Nash's description would have led us to expect.

[117] "Repentance," "Works," vol. xii. p. 164.

[118] See especially vol. x. of the "Works." Greene's example gave a great impetus to these strange kinds of works, but he was not the first to compose such; several came before him, especially T. Audeley, with his "Fraternitye of vacabondes," 1560-1, and Thomas Harman, "A caveat or warening for common cursetors vulgarely called vagabones," 1566 or 1567; both reprinted by Viles and Furnivall, Early English Text Society, 1869.

[119] See the note added by the editor to his "Repentance," "Works," vol. xii. p. 184.

[120] Epilogue to the "Groats-worth of wit," directed "to those gentlemen, his quondam acquaintance, that spend their wits in making plaies," "Works," vol. xii. p. 144. The verse quoted by Greene occurs in the third part of Henry VI., with the difference of "womans" for "players." About this, see Furnivall, Introduction to the "Leopold Shakspere," p. xvi. As to the identification of Greene's three friends, see Grosart's memorial introduction and Storojenko's "Life," in "Works," vol. i.

[121] The exaggeration in the attack was so obvious that it raised some protest, and Henry Chettle, who had edited Greene's "Groats-worth" after his death, felt obliged to print a rectification in his next book, as was the custom then, when newspapers did not exist. This acknowledgment, that would to-day have been published in the Athenaeum or the Academy, was inserted in his "Kind Heart's Dream," issued in the same year, 1592, and is to the effect that so far as Shakespeare (for Chettle can allude here to no other) is concerned: "divers of worship have reported his uprightnes of dealing, which argues his honesty, and his facetious grace in writing that approoves his art."

[122] "The Silent Woman," act iv. sc. 2; and "Every man out of his humour," act ii. sc. 1.

[123] "Repentance," "Works," vol. xii. p. 185.

[124] The "Life and Complete Works" of Greene have been published by Dr. Grosart, London, 1881, 15 vols. 4to. His principal non-dramatic writings may be classified as follows:

1. Romantic novels, or "love pamphlets": "Mamillia," 1583; "The second part," 1583; "Myrrour of Modestie," 1584; "Card of fancie," 1584 (?); "Arbasto," 1584 (?); "Planetomachia," 1585; "Morando, the Tritameron of love," 1586 (?); "Second part," 1587; "Debate betweene follie and love," 1587; "Penelopes web," 1587; "Euphues his censure to Philautus," 1587; "Perimedes," 1588; "Pandosto" (alias "Dorastus and Fawnia"), 1588; "Alcida," 1588 (?); "Menaphon," 1589; "Ciceronis amor," 1589; "Orpharion," 1590 (?); "Philomela," 1592.

2. Civic and patriotic pamphlets: "Spanish Masquerado," 1589; "Royal Exchange," 1590; "Quip for an upstart courtier," 1592.

3. Conny-catching pamphlets: "A notable discovery of coosnage," 1591; "Second part of Conny-catching," 1591; "Third and last part," 1592; "Disputation betweene a Hee conny-catcher and a Shee conny-catcher," 1592 (attributed to Greene); "The Blacke bookes messenger" (i.e., "Life of Ned Browne"), 1592.

4. Repentances: "Greenes mourning garment," 1590 (?); "Greenes never too late to mend," 1590; "Francescos fortune or the second part of Greenes never too late," 1590 (these two last belong also to Group 1); "Farewell to follie," 1591 (entered 1587); "Greenes Groats-worth of wit," 1592; "The Repentance of Robert Greene," 1592.

[125] The same virtuous tone and purpose appear invariably in the dedications of his books to his patrons or friends. To all of them he wishes "increase of worship and vertue," and he commends them all "to the tuition of the Almightie."

[126] Thomas Nash, "The Anatomie of Absurditie," London, 1590, 4to, written in 1588. There seems to be no doubt that Nash refers to Greene in the passage: "I but here the Homer of women hath forestalled an objection," &c., sig. A ii.

[127] "Alcida," "Works," vol. ix. p. 17.

[128] "The Royal Exchange, contayning sundry aphorismes of phylosophie ... fyrst written in Italian," 1590, "Works," vol. vii. p. 224

[129] "Greenes never too late," 1590, "Works," vol. viii. p. 25.

[130] Greene and Lyly are placed on a par by J. Eliote, a friend of the former; in the sonnet, in Stratford-at-Bow French, he wrote in commendation of Greene's "Perimedes":

"Greene et Lylli tous deux raffineurs de l'Anglois."

See also the commendatory verses by H. Upchear, prefacing "Menaphon":

"Of all the flowers a Lillie one I lov'd."

[131] 1592, "Works," vol. xi.

[132] Some faint resemblance has been pointed out by Dunlop between this story and the tale of Tito and Gisippo in the "Decameron," giornata x. novella 8.

[133] "The City Nightcap, or crede quod habes et habes, a tragi-comedy," London, 1661, 4to, licensed 1624, reprinted in Dodsley's "Old plays."

[134] "The debate betweene Follie and Love, translated out of French," 1587, "Works," vol. iv.

[135] "Ciceronis amor Tulies love ... a work full of pleasure, as following Ciceroes vaine," 1589, "Works," vol. vii. This work is noteworthy as being an almost if not quite unique example of an attempt in Elizabethan times to write a pseudo-historical novel in the style of the period referred to. Greene set to work expressly with such a purpose, and he states it in the title of the book and in its preface: "Gentlemen, I have written of Tullies love, a worke attempted to win your favours, but to discover mine owne ignorance in that coveting to counterfeit Tullies phrase, I have lost myself in unproper words." In this tale Cicero is represented standing at the tribune and haranguing the senate: "Conscript fathers and grave senators of Rome," &c.

[136] "Penelopes web," 1587, "Works," vol. iv. p. 233.

[137] "There dwelled in Bononia a certaine Knight called Signior Bonfadio" ("Morando"). "There dwelled in the citie of Metelyne a certain Duke called Clerophantes" ("Greenes carde of fancie"). "There dwelled ... in the citie of Memphis a poore man called Perymedes" ("Perimedes"), &c.

[138] London, 1672.

[139] "Histoire tragique de Pandosto roy de Boheme et de Bellaria sa femme. Ensemble les amours de Dorastus et de Faunia; ou sont comprises les adventures de Pandosto roy de Boheme, enrichies de feintes moralites, allegories, et telles autres diversites convenables au sujet. Le tout traduit premierement en Anglois de la langue Boheme et de nouveau mis en francois par L. Regnault," Paris, 1615, 12mo. A copy in the Bodleian Library.

[140] "Histoire tragique de Pandolphe roy de Boheme et de Cellaria sa femme, ensemble les amours de Doraste et de Faunia; enrichie de figures en taille douce," Paris, 1722, 12mo.

[141] "Menaphon. Camillas alarum to slumbering Euphues, in his melancholie cell at Silexedra," 1589. "Works," vol. vi.

[142] "The blacke bookes messenger, laying open the life and death of Ned Browne one of the most notable of cutpurses ... in England. Heerein hee telleth verie pleasantly in his owne person such strange prancks ... as the like was yet never heard of," 1592, "Works," vol. xi.

[143] "Groats-worth of wit," "Works," vol. xii. p. 140.

[144] "Greenes never too late," "Works," vol. viii. p. 67.

[145] "A quip for an upstart courtier, or a quaint dispute between velvet breeches and cloth breeches," London, 1592; "Works," vol. xi. In the year of its publication it went through three editions and had several afterwards. It was translated into Dutch: "Een seer vermakelick Proces tusschen Fluweele-Broeck ende Laken-Broek," Leyden, 1601, 4to. Greene had as his model in writing this book F. T.'s "Debate between pride and lowliness," and he drew much from it, though not so much by far as he has been accused of by Mr. Collier. "The Debate," &c., Shakespeare Society, 1841, preface. (F. T. is not Francis Thynne.)

[146] Dedication of "Parismus," 1598.

[147] The thirteenth edition of "Parismus" appeared in 1649; there were others in 1657, 1663, 1664, 1665, 1668, 1671, 1677, 1684, 1690, 1696, 1704, &c. (Sidney L. Lee.)

[148] London, 1598, 4to.

[149] Sig. C iii. et seq.

[150] Act i. sc. 4. "Romeo" was first printed in 1597. A contemporary representation of such an entree of maskers is to be seen in the curious painting representing Sir H. Unton and the principal events in his life; now kept in the National Portrait Gallery (painted about 1596).

[151] "Parismenos, the second part of ... Parismus," 1599; "Ornatus and Artesia," of uncertain date, but surely anterior to 1598; "Montelion, Knight of the Oracle," of uncertain date; the earliest known copy bears date, 1633. Francis Meres, in his celebrated "Palladis Tamia," gives a list of books "hurtful to youth," and which are to be "censured"; among them, besides "Gargantua," "Owlglass," &c., he names "Ornatus and Artesia" and the "Black Knight," which might perhaps be "Parismus," for such was our hero's nickname.

[152] "Works in verse and prose," ed. Grosart, London, 1879, 2 vols., 4to. Breton was born in 1542-3; he studied at Oxford, and travelled on the continent; he died in 1626.

[153] This forms part of the title of his "Wonders worth the hearing," 1602 (a dialogue with anecdotes).

[154] "A poste with a packet of mad Letters." The earliest dated edition is of the year 1603. Breton published, besides the writings above mentioned, some religious, pastoral, and other poetry. Part of it is dedicated to Mary Sidney, Countess of Pembroke, the famous sister of Sir Philip: "The Countesse of Pembrookes love," 1592; "The Countesse of Pembroke's passion" (no date). His pastoral poetry is among the best of his time. He left also moral essays and characters or typical portraits: "Characters upon essaies morall and divine, 1615," dedicated to Bacon, and concerning wisdom, learning, knowledge, patience, love, peace, war and other, even then, rather trite subjects. "The good and badde," 1616, contains characters of a knave, an usurer, a virgin, a parasite, a goodman, an "atheist or most badde man: hee makes robberie his purchase, lecherie his solace, mirth his exercise, and drunkennesse his glory," &c. These books of "Characters" were extremely popular. Cf. "Characters of virtues and vices" by Hall, 1608; Sir Thomas Overbury's "Characters," 1614; John Earle's "Microcosmographie," 1628, and a great many others. The last-named was translated into French by J. Dymocke, "Le vice ridicule," Louvain, 1671, 12mo. One of his most curious works is his "Fantasticks," 1626.

[155] The principal novels or short stories of Lodge are: "Forbonius and Prisceria," 1584, reprinted by the Shakespeare Society, 1853; "Rosalynde, Euphues golden legacie found after his death in his cell at Silexedra ... fetcht from the Canaries," 1590, reprinted by Hazlitt, 1875, and again in a popular form by Prof. H. Morley, 1887; "The famous, true, and historicall life of ... Robin the divell," 1591; "Euphues shadow the battaile of the sences wherein youthful folly is set downe," 1592; it was edited by Greene in the absence of his friend, who was at sea "upon a long voyage." The story takes place in Italy at the time when "Octavius possessed the monarchy of the whole world." "The Margarite of America," 1596, reprinted by Halliwell, 1859. In this romance (p. 116), Lodge incidentally eulogizes his contemporary the French poet Philippe Desportes, and he mentions the popularity of his works in England. The "Complete Works" of Lodge have been published by the Hunterian Club, ed. Gosse, Glasgow, 1875, et seq.

[156] "The tale of Gamelyn, from Harleian MS., 7334," ed. Skeat, Oxford, 1884, 16mo.

[157] "Works," vol. ii. p. 12 (each work has a separate pagination)

[158] "Works," vol. ii. pp. 14, 16, 19, 20.

[159] "Works," vol. ii. pp. 63, 46, 42.

[160] "As you like it," act iv. sc. 3.

[161] Her forest name for Alinda.

[162] "As you like it," act iii. sc. 5.

[163] "Works," vol. ii. pp. 29, 30, 31, 49.

[164] "Saladin's meditation with himself: 'Saladin, art thou disquieted in thy thoughts?'" &c. "Rosalind's passion: 'Unfortunate Rosalind, whose misfortunes are more than thy years,'" &c. "Aliena's meditation: 'Ah! me; now I see, and sorrowing sigh to see that Diana's laurels are harbours for Venus doves,'" &c.

[165] For example, in "the schedule annexed to Euphues testament," by which the dying man leaves the book to Philautus for the benefit of his children. They will find in it what is fit for the God Love, "roses to whip him when he is wanton, reasons to whistant him when he is wilie." In the same manner Sir John of Bourdeaux informs his sons that "a woman's eye as it is precious to behold, so is it prejudicial to gaze upon"; Rosalind observes to herself that "the greatest seas have the sorest stormes, the highest birth is subject to the most bale and of all trees the cedars soonest shake with the wind," &c. The same style is used in "Euphues shadow" in "Robin the divell," &c.: "Thou art like the verven (Nature) poyson one wayes, and pleasure an other, feeding me with grapes in shewe lyke to Darius vine, but not in substance lyke those of Vermandois" ("Robin the divell").

[166] "A Looking glasse for London and England." This drama was written by Lodge and by his friend Greene. The following stage direction occurs in it: "Ionas the prophet cast out of the whales belly upon the stage."



CHAPTER V.

SIR PHILIP SIDNEY AND PASTORAL ROMANCE.

When nowadays we see our shepherds, wrapped in their long brown cloaks, silently following the high roads in the midst of a suffocating dust which seems to come out of their sheep, it is difficult to explain the enthusiasm that has ascribed to this race of mutes such fine speeches and such pleasant adventures. Greeks, Romans, Italians, Spaniards, the French and the English, have differed in a multitude of points, but they have one and all delighted in pastorals. No class of heroes either in history or fiction has uttered so much verse and prose as the keepers of sheep. Neither Ajax son of Telamon, nor the wise king of Ithaca, nor Merlin, Lancelot, or Charlemagne, nor even the inexhaustible Grandison, can bear the least comparison with Tityrus. It is easy to give many reasons for this; but the phenomenon still remains somewhat strange. The best explanation is perhaps that the pastoral is one of the most convenient pretexts existing for saying what would otherwise be embarrassing. To many authors the eclogue is like a canvas for trying their colours and brushes. Many would not willingly confess it, and Pope would have vowed a mortal hatred to any one who explained his eclogues thus: but it is better for his reputation to believe that he had at least that reason for writing them. For some, the pastoral is an allegory, where, if one would, place can be given to Cynthia, Queen of the Sea, that is to say, to Elizabeth, and to a Shepherd of the Ocean who is Raleigh; it allows the poet to speak to kings, to ask alms discreetly of them, and to thank them.

In England in Shakespeare's time people were passionately fond of the country of Arcadia, not the Arcady "for better for worse" that can be seen anywhere outside London,[167] but the old poetical Arcadia, the Arcadia of nowhere, which was the more cherished on account of its non-existence. They could invent at their ease, imagine prodigious adventures and wonderful amours; since no one had ever been in Arcadia, it was hardly possible for any one to protest that events happened differently there. To-day we think in quite another way; we must be told of well-ascertained facts, of warranted catastrophes, at once certified and provable. That is why the action of our novels, far from carrying us into Arcadia, often unfolds itself in our kitchens and on our back staircases. It is not at all as it was in the time of Robert Greene.

Very rarely now does any one ask if perchance some of these "Arcadias," so cherished by our fathers, contained their share of enduring beauty, or if their lasting success is to be explained otherwise than by their improbabilities and their artificial embellishments. Nevertheless the study might be profitable, for it must be borne in mind that the readers of these romances went in the afternoon to the "Globe" to see Shakespeare play his own pieces, and that, admitting their fondness for such dramas, in which, without speaking of other merits, the kitchen is sometimes the place represented, it would be surprising to find only mere nonsense in the whole collection of their favoured romances. Let these suggestions justify us at need in examining one more Arcadia: besides, it is not that of a penniless Bohemian; it is the Arcadia of Sir Philip Sidney, the pattern of chivalrous perfection under Elizabeth. His life is not, in its way, less characteristic of his time than that of starving Robert Greene, or of Thomas Lodge the corsair.

I.

Born in 1554, in the noble castle of Penshurst in Kent,[168] Sidney passed a part of his childhood in Ludlow Castle, where in the next century Milton's "Comus" was to be represented. At college he was famous for his personal charm, his knowledge, and the thoughtful turn of his mind. "I knew him," wrote in later years his friend and companion Fulke Greville, "with such staiednesse of mind, lovely and familiar gravity, as carried grace and reverence above greater years."[169] During the year 1572 he was staying in France, where he had been appointed by King Charles IX. one of the gentlemen of his chamber. It was the time of the St. Bartholomew massacre, and Sidney, who belonged to the English mission, remained in the house of Sir Francis Walsingham, the Queen's ambassador, and escaped the perils of that terrible day.

He left France shortly after and travelled in several countries of Europe, studying men and nations, storing his mind with information; he was comparatively free from prejudice, and believed that useful examples and precepts might be obtained even from "the great Turk." "As surely," did he write some years later to his brother Robert, "in the great Turk, though we have nothing to do with him, yet his discipline in war matters is ... worthy to be known and learned. Nay even the kingdom of China which is almost as far as the Antipodes from us, their good laws and customs are to be learned."[170] In such a disposition of mind he visited successively Germany, Austria, Hungary, and Italy. The most interesting incident of his journey was the acquaintance he made with a Frenchman, the political thinker Hubert Languet, from whom Milton, a long time before Rousseau, probably derived his ideas of the social contract "foedus," says Languet, "inter [principem] and populum," and his theories on the right of insurrection.[171] A most tender friendship was formed between the revolutionary writer and the aristocratic Sidney. They began a correspondence which did not cease till the former's death in 1581. Languet had great influence over his young friend, and was constantly giving him most manly advice and that best suited to strengthen his character, warning him especially in very wise fashion against a melancholy unsuitable to his age, which in the grave Huguenot's opinion was only a useless impedimentum in life. "I readily allow," wrote Sidney, in answer to his friend's remonstrances, "that I am often more serious than either my age or my pursuits demand."[172] That this tendency to pensiveness left its trace on his features may be seen in most of his portraits, among others in that by Isaac Oliver, of which we give a reproduction.

The most interesting of Sidney's portraits is unfortunately lost. He sat for it while in Italy, at the request of his friend, and chose no mean artist to paint it: "As soon as ever I return to Venice, I will have it done, either by Paul Veronese or by Tintoretto, who hold by far the highest place in the art." He decided for Veronese, and sent the picture to Languet, who wrote shortly after: "As long as I enjoyed the sight of you, I made no great account of the portrait you gave me, and scarcely thanked you for so beautiful a present. I was led by regret for you on my return from Frankfort to place it in a frame and fix it in a conspicuous place. When I had done this, it appeared to me so beautiful and so strongly to resemble you that I possess nothing that I value more ... The painter has represented you sad and thoughtful. I should have been better pleased if your face had worn a more cheerful look when you sat for the painting."[173] When Languet died, Sidney described his sentiments for him in a touching poem, inserted in his "Arcadia"; it was sung by the shepherd Philisides, who represents the author himself and whose name is a contraction of the words Philip Sidney:

"I sate me downe; for see to goe ne could, And sang unto my sheepe lest stray they should. The song I sang old Lan[g]uet had me taught, Lan[g]uet, the shepeard best swift Ister knew, For clearkly reed, and hating what is naught, For faithfull heart, cleane hands and mouth as true. With his sweet skill my skillesse youth he drew, To have a feeling taste of him that sits Beyond the heaven, farre more beyond our wits ... With old true tales he wont mine cares to fill, How shepeards did of yore, how now they thrive ... He liked me, but pitied lustfull youth: His good strong staffe my slipperie yeares upbore: He still hop'd well because I loved truth."[174]

In 1575, when twenty-one years old, Sidney returned to shine at court, where his uncle Leicester, the Queen's favourite was to make all things easy for him. He assisted that year at the fetes given in Elizabeth's honour at Kenilworth, in those famous gardens "though not so goodly," writes a witness of the festivities, "as Paradis, for want of the fayr rivers, yet better a great deal by the lack of so unhappy a tree."[175] Then Sidney accompanied the Queen to Chartley, and these ceremonies mark a great epoch in his existence. While Elizabeth listened to the compliments of her entertainers, Sidney's eyes were fixed on a child. A sentiment, the full strength of which he was to feel only in after time, sprang up in his heart for Penelope Devereux, the twelve-year-old daughter of the Earl of Essex, who was as beautiful as Dante's Beatrice. He began to visit at her father's house frequently; it seemed as if a marriage would ensue; Essex himself was favourable to it, but for some cause or other Sidney did not press his suit; and while his friend Languet strongly advised him to marry, he was answering him in the leisurely style of one who believes himself heart-whole: "Respecting her of whom I readily acknowledge how unworthy I am, I have written you my reasons long since, briefly indeed, but yet as well as I was able."[176] He was soon to write in a very different manner. Penelope, the Stella of Sidney's verse, was, very much against her will, compelled at last by her family to marry the wealthy Lord Rich, and then Sidney awoke to his fate: what he had believed to be mere inclination, a light feeling of which he would always remain the master, had from the first been Love, irrepressible, unconquerable love:

"I might;—unhappie word—O me, I might, And then would not, or could not see my blisse; Till now wrapt in a most infernall night, I find how heav'nly day, wretch! I did miss."[177]

He remained a lover of Stella, saw her, wrote to her, sang of her, and at length ascertained that she too, despite her marriage ties, loved him. He continued then, in altered tones, the magnificent series of sonnets dedicated to her and which read still like a love-drama of real life, a love-drama which is all summarized in the beautiful and well-known dirge:

"Ring out your belles, let mourning shewes be spread; For Love is dead: All Love is dead, infected With plague of deep disdaine: Worth, as nought worth, rejected And Faith faire scorne doth game. From so ungratefull fancie, From such a femall franzie From them that use men thus, Good Lord, deliver us!

Weepe, neighbours, weepe; do you not heare it said That Love is dead?

* * * * *

Alas! I lie: rage hath this errour bred; Love is not dead; Love is not dead, but sleepeth In her unmatched mind, Where she his counsell keepeth, Till due desert she find. Therefore from so vile fancie To call such wit a franzie, Who Love can temper thus, Good Lord, deliver us!"

Love that was not dead but asleep awoke, and Sidney's raptures were again expressed in his verse:

"O joy too high for my low stile to show!... For Stella hath, with words where faith doth shine, Of her high heart giv'n me the monarchie: I, I, O I, may say that she is mine."[178]

This lasted some time and when love faded away, at least in Stella's fickle heart, "Astrophel" wrote the real dirge of his passion.

Sidney had nevertheless continued his active life all this while, sometimes at court and sometimes on the continent, recognized as a statesman by statesmen, as a poet by poets, as a perfect knight by all experts in knightly accomplishments. Spenser dedicated in 1579 his "Shepheardes Calender" to "the most noble and vertuous gentleman, most worthy of all titles, both of learning and chevalrie, M. Philip Sidney"[179]; and William the Silent, Prince of Orange, once said to Fulke Greville that "Her Majesty had one of the ripest and greatest counsellors of estate in Sir Philip Sidney that at this day lived in Europe." The remaining years of his short life were well filled; he had been ambassador to the German Emperor in 1577; he had taken part at home, though unasked, in the negotiations concerning the Queen's marriage, and he lost favour for a while on account of the extraordinary freedom with which he had written to Elizabeth against the French match. He retired from court at that moment and went to live in the country; while staying with his sister at Wilton in the midst of congenial surroundings, he wrote most of his "Arcadia" (1580). He was a member of Parliament in 1581 and 1584, and married in 1583 the daughter of Sir Francis Walsingham. He all but accompanied Drake to America, where he had received from the Queen a large grant of lands; he became at last Governor of Flushing in the Netherlands. He died in that country at thirty-one years of age, in 1586, of a wound received at Zutphen; a premature death that gave the finishing touch to men's sympathy and love for him; all England wept for him.[180] Even now, it is difficult to think unmoved of his well-filled career ending on the eve of the great triumphs of his country, to call to our memory this brave man who died with his face to the enemy without knowing that victory would be declared for his side, without having known Shakespeare, without having seen the defeat of the Armada.

As for his Stella she survived him only too long. A few years after Sidney's death she deserted her husband by whom she had had seven children, and became the mistress of Charles Blount, Lord Mountjoy, afterwards Earl of Devonshire, to whom she gave three sons and two daughters. Lord Rich, a man full of prudence it seems, waited for the death of the Earl of Essex, his wife's brother, to divorce her. She then married her lover in 1605. But till her death, which happened in 1608 she was mostly remembered as having been Sidney's friend, and books were dedicated to her because she had been Astrophel's "Stella." Thus Yong's translation of the "Diana" of Montemayor, a pastoral from which Sidney had taken many hints, is dedicated to her.[181] Thus again Florio asks her conjointly with Sidney's daughter[182] to patronize the second book of Montaigne's Essays, addressing Penelope, in the extraordinary style that belonged to him: "I meane you (truely richest Ladie Rich) in riches of fortune not deficient, but of body incomparably richer, of minde most rich: who yet, like Cornelia, were you out-vied, or by rich shewes envited to shew your richest jewelles, would stay till your sweet images (your deere-sweete children) came from schoole." And then, addressing the ladies together, both the daughter and the mistress of the departed hero: "I know not this nor any I have seen, or can conceive, in this or other language, can in aught be compared to that perfect-imperfect Arcadia, which all our world yet weepes with you, that your all praise-exceeding father (his praise-succeeding countesse) your worthy friend (praise-worthiest lady) lived not to mend or end it."[183] Once Astrophel had sung of Stella, and now Lady Rich was praised by the pedant Rombus.

II.

Sidney's works well accord with his life; in these few years he had time to take in with a clear and kindly glance all those beauties of ancient or modern times, of distant countries or of his own which set the hearts of his contemporaries beating, and he is therefore perhaps, on account of his catholicity, the most worthy of Shakespeare's immediate precursors. The brilliance of the Spaniards enchants him, and he translates fragments of Montemayor[184]; the Kenilworth fetes amuse him and he writes a masque, "The Lady of May,"[185] to be used at like festivities. A true Christian he translates the Psalms of David; a tender and passionate heart, he rhymes the sonnets of Astrophel to Stella; enamoured of chivalry and great exploits, he writes, with fluent pen, his "Arcadia," where he imitates the style made fashionable in Europe by Montemayor in his "Diana"; a lover of belles lettres, he defends the poet's art in an argument charming from its youthfulness, vibrating with enthusiasm, which holds in English literature the place filled in French by Fenelon's "Lettre a l'Academie."[186] This work is very important with regard to the subject that now occupies us, not only because Sidney gives in it his opinion on works of fiction in general; but because here we have at last a specimen of flexible, spirited, fluent prose, without excessive ornament of style, or learned impedimenta, a specimen of that prose which is exactly suited to novels and that no one—Roger Ascham perhaps excepted—had until then used in England.

Perhaps it will be found, he writes at the beginning of his work, with the elegant gracefulness of a man who knows how to do everything that he does well, that I carry my apology to excess; but that is excusable: listen to what Pietro Pugliano, my master of horsemanship, at the Emperor's Court, said: "Hee sayde souldiours were the noblest estate of mankinde, and horsemen, the noblest of souldiours. Hee sayde, they were the maisters of warre, and ornaments of peace: speedy goers and strong abiders, triumphers both in camp and courts." For a prince no accomplishment is comparable to that of being a good horseman; "skill of government was but a Pedanteria in comparison: then would hee adde certaine prayses, by telling what a peerlesse beast a horse was. The onely serviceable courtier without flattery, the beast of most beutie, faithfulnes, courage, and such more, that if I had not beene a peece of a logician before I came to him, I think he would have perswaded mee to have wished my selfe a horse. But thus much at least with his no fewe words hee drave into me, that selfe-love is better then any guilding to make that seeme gorgious, wherein our selves are parties. Wherein, if Pugliano his strong affection and weake arguments will not satisfie you, I wil give you a neerer example of my selfe, who (I knowe not by what mischance) in these my not old yeres and idelest times, having slipt into the title of a poet, am provoked to say somthing unto you in the defence of that my unelected vocation."

Set at ease by Pugliano's example, who seems to have had the same veneration for the horse as his countryman Vinci, Sidney enters on his defence and does not restrain himself from extolling poetry beyond any product of the human mind. Poetry is superior to history, to philosophy, to all forms of literature. Poets have, by the charm of their works, surpassed the beauties of nature and they have succeeded in making "the too much loved earth more lovely." He gives to poetry, in effect, an immense domain: everything that is poetic or even merely a work of the imagination is poetry for him: "there have beene many most excellent poets, that never versified, and now swarme many versifiers that neede never aunswere to the name of poets." For him, the romance of "Theagines and Cariclea" is a "poem"; Xenophon's "Cyrus" is "an absolute heroicall poem." To the great joy of their author he would certainly have seen an epic in Chateaubriand's "Martyrs." "It is not riming and versing that maketh a poet, no more then a long gowne maketh an advocate: who though he pleaded in armor should be an advocate and no soldiour." Even historians have sometimes to do the work of poets, that is imagining, inventing, "although theyr lippes sounde of things doone and veritie be written in theyr foreheads."

In spite of his fondness for the ancients, whose unities and messenger he greatly approves, and of his contempt for the modern drama, such as it was understood in those pre-Shakespearean times, he remains, at bottom, entirely English; he adores the old memorials of his native land, and does not know his Virgil better than his Chaucer, or even the popular songs hummed by the wayfarer along the high roads. Irish ballads, English ballads of Robin Hood, Scottish ballads of Douglas, are familiar to him, and some of them make him start as at the sound of a trumpet: "Certainly, I must confesse my own barbarousnes, I never heard the olde song of Percy and Douglas, that I found not my heart mooved more then with a trumpet: and yet it is sung by some blind crouder, with no rougher voyce then rude stile; which being so evill apparelled in the dust and cobwebbes of that uncivill age, what would it worke, trymmed in the gorgeous eloquence of Pindar?" He would have loved, like Moliere, the song of the "roi Henri," and like La Fontaine, the story of Peau d'Ane. But his closest sympathies were reserved for poetical tales, for the adventures of Roland and King Arthur, which are a soldier's reading, and even for the exploits of Amadis of Gaul. "I dare undertake 'Orlando furioso' or honest King Arthur will never displease a souldier.... Truely, I have knowen men, that even with reading 'Amadis de Gaule,' which God knoweth wanteth much of a perfect poesie, have found their hearts mooved to the exercise of courtesie, liberalitie and especially courage." He imagines nothing more enchanting or more powerful than the charm of poetical prose stories, "any of which holdeth children from play, and old men from the chimney corner." Their attraction has something superior, divine; for, he adds with a depth of emotion that appears quite modern, "so is it in men, most of which are childish in the best things, till they bee cradlid in their graves."[187]

He closes with a witty and delightful ending, a kindly wish for the hardened enemies of poetry: "Yet this much curse I must send you, in the behalfe of all Poets, that while you live, you live in love, and never get favour, for lacking skill of a sonnet: and when you die, your memory die from the earth, for want of an epitaph."

Neither did Sidney lack epitaphs; all the poets wept for him; nor was he wanting in those favours that a sonnet can win, for he wrote the most passionate that appeared in England before those of Shakespeare. Like the "Apologie" they move us by their youth and sincerity; they come from the heart:

"Loving in truth, and faine in verse my love to show, That She, dear She! might take some pleasure of my paine:

* * * * *

I sought fit words to paint the blackest face of woe, Studying inventions fine, her wits to entertaine; Oft turning others' leaves, to see if thence would flow Som fresh and fruitfull showers upon my sun-burn'd brain: But words came halting forth ... Biting my trewand pen, beating myselfe for spite: 'Foole!' said my Muse to me, 'looke in thy heart, and write!'"[188]

Unfortunately, when Sidney took up his pen to write his "Arcadia,"[189] he no longer looked into his heart; he loosed the rein of his imagination, and, without concerning himself with a critical posterity for whom the book was not destined, he only wished, like Lyly, to write a romance for ladies, or rather for one lady, his sister, the Countess of Pembroke, famous as his sister, famous as a patron of letters,[190] famous also as the mother of William Herbert, the future friend of Shakespeare, the "W. H." for whom in all probability the sonnets of the great poet were written. Sidney sent the sheets to his sister as fast as he penned them, charging her to destroy them, a thing she did not do. The poet knight only saw in it an amusement for himself and for the Countess, and he gave free vent to his fondness for poetical prose: "For severer eyes it is not," says he to his sister, "being but a trifle and that triflingly handled. Your deare selfe can best witnesse the manner, being done in loose sheets of paper, most of it in your presence, the rest by sheetes, sent unto you as fast as they were done. In summe, a young head, not so well staied as I would it were (and shall bee when God will) having many fancies begotten in it, if it had not beene in some way delivered, would have growne a monster, and more sorry might I bee that they came in than that they gat out." His "Apologie" was perhaps from its style more useful to the development of the novel than the "Arcadia"; but the latter, in spite of its enormous defects of style and composition, was also of use, and it is not unimportant to note that its influence lasted until and even beyond the time of Richardson.

Sidney's romance is not, as might be believed, an enormous pseudo-Greek pastoral, with tunic-wearing shepherds in the foreground, piping their ditties to their flocks, to their nymphs, to Echo. Elizabethan Arcadias were knightly Arcadias. Sidney's heroes are all princes or the daughters of kings. Their adventures take place in Greece, undoubtedly, and among learned shepherds, but the great parts are left to the noblemen, and the distance between the two classes is well marked. However intelligent and well bred the shepherds may be, they are only there for decoration and ornament, to amuse the princes with their songs, and to pull them out of the water when they are drowning. There are Amadises and Palmerins in Sidney's work. Amadis has come to live among the shepherds, but he remains Amadis, as valiant and as ready as ever to draw his sword. To please his sister the better, Sidney mingles thus the two kinds of affectations in fashion, the affectation of pastoral and of chivalry, taking in this as his example the famous "Diana" of George de Montemayor, which was then the talk not only of Spain, but of all the reading public in Europe.[191] As for the shepherds, are we to pity them because their domain is invaded by foreign knights, by whom they are dispossessed of the high rank belonging to them, of all places, in Arcady? There is no need for pity; a time will come when they will repay their invaders, and the end of their piping has not come yet. Leaving their country, where their place has been taken by British noblemen, we shall see them some day invade the land of their conquerors, and, sitting in their turn under the elms of Windsor Park, sing their songs at the call of Mr. Pope. They will look a little awry, no doubt, among the mists of an English landscape, with their loose tunics, bare limbs, and "in-folio" wigs; but they will prove none the less fine speakers, and they will for a time concentrate upon themselves the attention of the capital. Better still will be their treatment at the hands of a Frenchman, not a poet, but a painter, Gaspard Poussin, who will gain more permanent attention and sympathy for them than most poets when he will inscribe in his canvas, on the representation of a ruined tomb, his famous "Et in Arcadia ego."[192]

Sidney's heroes, in the meantime, Prince Musidorus and Prince Pyrocles, the latter disguised as a woman under the name of the amazon Zelmane, are in love with the Princesses Pamela and Philoclea, daughters of the King of Arcady. A great many crosses are in the way of the lovers' happiness. They have to fight helots, lions, bears, enemies from Corinth. They lose each other, find each other again, and relate their adventures. The masculine amazon especially does wonders, for she has to fight not only with the sword, but in argument. She is so pretty in woman's costume that the old king Basilius, until then wise and virtuous, falls distractedly in love with her, as imprudent as Fior-di-Spina in Ariosto; while the queen, whom the disguise does not deceive, feels an intense passion spring up in her heart for the false amazon and a terrible jealousy of her own daughter, Philoclea.

Disguises are numerous in this romance; they are also frequent in Shakespeare's plays and in most of the novels of the time. Parthenia gives herself out to her admirer, Argalus, as the Queen of Corinth, whom she resembles, and announces her own death. As pretended queen she offers her hand to Argalus, to prove him; but he refuses with horror; she then discovers herself to this paragon of lovers, and gives him his Parthenia alive and more loving than ever.

When we read now of such disguises, of princes Pyrocles dressed as women, of Rosalinds dressed as pages, we are tempted to smile at the vain fancies of the novelists of the Shakespearean era.[193] But it must not be forgotten that, after all, there was not so much invention in these fancies, and that living examples were not rare from which writers might copy. Disguises were abundantly used in fetes and ceremonies, but they were also utilized in actual life. The manners of the time in this particular are well illustrated by the earnest entreaties of a certain ambassador to Her Majesty Queen Elizabeth, advising her to leave her palace secretly and travel over the country as his page. The Queen was in no way shocked, but rather pleased; she did not order the ambassador to be turned out of her palace, but heard him expound his plan, wishing she might have followed it. This happened in one of those curious conversations of which Melville, the ambassador of Mary Queen of Scots, has left us an account. Elizabeth was very desirous of seeing her "dear sister" of Scotland and of judging with her own eyes what truth there was in the reports concerning her beauty. "Then again," says Melville, "she wished that she might see the queen at some convenient place of meeting. I offered to convey her secretly to Scotland by post, clothed like a page, that under this disguise she might see the queen, as James the fifth had gone in disguise to France with his own Ambassadour, to see the Duke of Vendom's sister,[194] who should have been his wife. Telling her that her chamber might be kept in her absence, as though she were sick; that none needed to be privy thereto except my Lady Strafford and one of the grooms of her chamber.

"She appeared to like that kind of language, only answered it with a sigh, saying: Alas, if I might do it thus."[195]

Surely ladies who "appeared to like that kind of language," and men who were wont to use it, would be certain to accept with much pleasure representations in plays and novels of he-Rosalinds and she-Pyrocles.

In the midst of battles, masques and eclogues, interludes are consecrated to fetes of chivalry. As much as in Italy, France or England, the knights of Arcady challenge each other, and in brilliant tournaments break lances in honour of their mistresses. Sidney himself was very skilful at these sports; he proved it about this time in the festivities of May, 1581, by attacking with his companions, the Castle of perfect Beauty, which was reputed to contain the grace and attractions of the Queen, a treasure as may well be believed, most allegorical. His sonnets more than once refer to his prowess in the lists:

"Having this day, my horse, my hand, my lance Guided so well that I obtain'd the prize, Both by the judgment of the English eyes, And of some sent from that sweet enemie France.

Horsemen my skill in horsemanship advance; Towne-folks my strength; a daintier judge applies His praise to sleight, which from good use doth rise; Some luckie wits impute it but a chance ... Stella lookt on...."[196]

In his letters to his brother Robert, he is most particular as to the every-day exercise by which the young man should improve his fencing. He could not help giving his tastes to his Arcadian knights. They would, otherwise, have been considered by his lady-readers, uninteresting barbarians. He therefore allowed them good spurs and a ready lance; this meant civilization. On a certain day every knight appears in the vale of Arcady, with drawn sword, and carrying a portrait of his fair lady; the painting is to become the prey of the conqueror. The order of merit of the various beauties is thus determined by blows of the lance. Pyrocles, who, dressed as a woman, cannot take part in the fighting, has the mortification of seeing the champion of Philoclea bite the dust and give up her portrait. He goes immediately and secretly puts on some wretched armour, lowers his visor, and like a brave hero of romance, runs into the lists, throws every one to the ground, regains the portrait, and all the others as well. He is proclaimed conqueror of the tourney, and the first of knights, while at the same time, Philoclea becomes again the most beautiful of women.

In this Arcadia of chivalry it must not be thought that only cottages and huts are to be found; sometimes the heroes sleep soundly in the open air, but seldom. In this country there are palaces like those of the rich English lords. The dwelling of the noble Kalander is of this number. The park is magnificent, and quite in the style of the Elizabethans, that style which is so minutely described in Bacon's "Essay on gardens." It did not differ much from the park at Kenilworth, a place well known to Sidney: "whearin, hard all along the castell wall iz reared a pleazaunt terres of a ten foot hy and a twelve brode, even under foot, and fresh of fyne grass: as iz allso the side thearof toward the gardein, in whiche by sundry equall distauncez, with obelisks, sphearz and white bearz [bears], all of stone, upon theyr curiouz basez, by goodly shew wear set; too theez, too fine arbers redolent by sweete trees and floourz, at ech end one, the garden plot under that, with fayr alleyz green by grass." There were fountains with marble Tritons, with Neptune on his throne, and "Thetis on her chariot drawn by her Dollphins,"[197] with many other gods and goddesses.

Kalander's gardens in Arcady were of the same sort; their adornments were not very sober, and many eccentricities are presented as beauties; thus the fashion of the day would have it; Versailles in comparison is simplicity itself. Kalander and his guest go round the place, and "as soone as the descending of the staires had delivered them downe, they came into a place cunningly set with trees of the most taste-pleasing fruits: but scarcely they had taken that into consideration, but that they were suddenly stept into a delicate greene; of each side of the greene a thicket, and behind the thickets againe new beds of flowers, which being under the trees, the trees were to them a pavilion, and they to the trees a mosaicall floore....



"In the middest of all the place was a faire pond, whose shaking cristall was a perfect mirrour to all the other beauties, so that it bare shew of two gardens, one in deed, the other in shadowes. And in one of the thickets was a fine fountaine made thus: a naked Venus of white marble, wherin the graver had used such cunning that the natural blue veins of the marble were framed in fit places to set forth the beautifull veines of her body. At her breast she had her babe AEneas, who seemed, having begun to sucke, to leave that, to look upon her faire eyes, which smiled at the babe's folly, meane while the breast running."[198] The effect produced must undoubtedly have been very pleasant, but scarcely more "natural" than the embellishments recommended by Bacon, who declares that hedges and arbours ought to be enlivened by the songs of birds; and that to make such enlivening sure and permanent, the birds should be secured in cages. A good example of a garden in Sidney's time with beds of flowers, arbours, pavilions, and covered galleries is to be seen in his own portrait by Isaac Oliver, of which we give a reproduction. It must be noticed that only the lower part of the long gallery at the back is built; the vault-shaped upper portion is painted green, being supposed to be made of actual leaves and foliage. Except for such books as Sidney's it could not be said of those gardens that "they too were once in Arcady."



Costumes and furniture are of the same style, and accord with such gardens much more than with shepherd life. They are pure Renaissance, half Italian and half English. Musidorus disguised as a shepherd, dresses his hair in such a way as to look much more like one of the Renaissance Roman Emperors at Hampton Court than like a keeper of sheep: we see him while receiving a lesson on the use of the "sheep-hooke," wearing "a garland of laurell mixt with cypres leaves on his head."[199] The glowing descriptions of the private apartments of the heroes suit modern palaces better than Greek cottages; while representations of ladies recumbent on their couches are obvious reminiscences of Tintoretto or Titian, whose newly painted works Sidney had admired in Italy. Here is a description of the beautiful Philoclea, resting in her bedroom; it shows unmistakable signs of Sidney's acquaintance with the Italian painters: "She at that time lay, as the heate of that country did well suffer, upon the top of her bed, having her beauties eclipsed with nothing, but with her faire smocke, wrought all in flames of ash-colour silk and gold; lying so upon her right side, that the left thigh down to the foot, yielded hir delightfull proportion to the full view, which was seene by the helpe of a rich lampe, which thorow the curtaines a little drawne cast forth a light upon her, as the moone doth when it shines into a thinne wood."[200]

Sidney, according to his friend Fulke Greville, Lord Brooke, had the highest moral and political purposes, in writing his "Arcadia": "In all these creatures of his making, his interest and scope was, to turn the barren philosophy precepts into pregnant images of life; and in them, first on the monarchs part, lively to represent the growth, state and declination of princes, changes of government and lawes ... Then again in the subjects case, the state of favour, disfavour, prosperitie, adversity ... and all other moodes of private fortunes or misfortunes, in which traverses, I know, his purpose was to limn out such exact pictures of every posture in the minde, that any man might see how to set a good countenance upon all the discountenances of adversitie."[201] When Greville wrote thus, Sidney was dead, and in his retrospect of his friend's life he was with perfect good faith discovering high, not to say holy motives, for all his actions. Sidney's own explanation suits his work better; he was delivering his "young head" of "many, many fancies," and their main object was not politics, but love. He described it as it was known and practised in his time. Most of the heroes in the "Arcadia," talk like Surrey, Wyatt, Watson, and all the "amourists" of the century, like Sidney himself when he addressed another than Stella. The modesty of their characters is equal to their tenderness; valiant as lions before the enemy, they tremble like the leaf before their mistresses; they feed on smiles and tender glances; when they have to suffer a scarcity of this heavenly food they can only die: "Hee dieth: it is most true, hee dieth; and he in whom you live dieth. Whereof if though hee plaine, hee doth not complaine: for it is a harme but no wrong which hee hath received. He dies, because in wofull language all his senses tell him, that such is your pleasure." Fair Pamela feels deeply moved when reading this, and confesses her harshness; she denied him a look: "Two times I must confess," says she to her sister, not without a pretty touch of humour of a very modern sort, "I was about to take curtesie into mine eyes, but both times the former resolution stopt the entrie of it: so, that hee departed without obtaining any further kindenesse. But he was no sooner out of the doore, but that I looked to the doore kindly!" The poor lover who did not see this change in his lady's countenance went away fainting, "as if he had beene but the coffin that carried himselfe to his sepulchre!"[202]

Happiness produces the same effect on these heroes. Pyrocles-Zelmane when present in his false quality of woman at the bath of his mistress in the Ladon is on the point of swooning with admiration.[203] His friend, Prince Musidorus, in the ecstasies of his passion, falls "downe prostrate," uttering this prayer to the awful god who reigns paramount in Arcady: "O thou, celestiall or infernall spirit of Love, or what other heavenly or hellish title thou list to have (for effects of both I find in my selfe), have compassion of me, and let thy glory be as great in pardoning of them that be submitted to thee as in conquering them that were rebellious."[204]

But Sidney painted also amours of another sort, and one of the great attractions of his book is the variety in the descriptions of this passion. Never had the like been seen before in any English novel, and as for France, it must be remembered, that d'Urfe's "Astree," which has kept its place in literature for the very same quality, for its inconstant Hylas and its faithful Celadon, for its Astree and its Madonte, was yet to be written. Sidney has, among several others, created one character which, forgotten as it is now, would be enough to give a permanent interest to this too much neglected romance; it is the Queen Gynecia, who is consumed by a guilty love, and who is the worthy contemporary of the strongly passionate heroes of Marlowe's plays. With her, and for the first time, the dramatic power of English genius leaves the stage and comes to light in the novel; it was destined to pass into it entirely.

Gynecia does not allow herself to be blinded by any subterfuge; love has taken possession of her; the rules of the world, the laws of blood, the precepts of virtue that she has observed all her life, are lost sight of; she is conscious of nothing but that she loves, and is ready, like Phaedra of old, to trample everything under foot, to forsake everything, the domestic hearth, child, husband: and it is very interesting to see, about the time of Shakespeare, this purely dramatic character develop itself in a novel.

"O vertue," she cries, in her torment, "where doest thou hide thy selfe? What hideous thing is this which doth eclipse thee? or is it true that thou wert never but a vaine name, and no essentiall thing; which hast thus left thy professed servant, when she had most neede of thy lovely presence? O imperfect proportion of reason, which can too much foresee, and too little prevent: Alas, alas, said she, if there were but one hope for all my paines, or but one excuse for all my faultinesse! But wretch that I am, my torment is beyond all succour, and my evill deserving doth exceed my evill fortune. For nothing else did my husband take this strange resolution to live so solitarily: for nothing else have the winds delivered this strange guest to my countrey: for nothing else have the destinies reserved my life to this time, but that onely I, most wretched I, should become a plague to my selfe and a shame to woman-kind. Yet if my desire, how unjust soever it be, might take effect, though a thousand deaths followed it, and every death were followed with a thousand shames, yet should not my sepulchre receive me without some contentment. But, alas, so sure I am, that Zelmane is such as can answer my love; yet as sure I am, that this disguising must needs come for some foretaken conceit: and then, wretched Gynecia, where canst thou find any small ground plot for hope to dwell upon? No, no, it is Philoclea his heart is set upon, it is my daughter I have borne to supplant me: but if it be so, the life I have given thee, ungratefull Philoclea, I will sooner with these hands bereave thee of, than my birth shall glory she hath bereaved me of my desires."[205]

We see with how little reason the "Arcadia" is sometimes placed in the category of bedizened pastorals, where the reader is reduced to regret the absence of a "little wolf," and whether Gynecia, in spite of the oblivion which has gathered over her, does not deserve a place by the side of the passionate heroines of Marlowe and Webster rather than in a gallery of Lancret-like characters.

Sidney, thus possesses the merit, unique at that time with prose writers, of varying his subjects by marking its nuances and by describing in his romance different kinds of love. Side by side with Gynecia's passion, he has set himself to paint the love of an old man in Basilius, of a young man in Pyrocles, of a young girl in Pamela. This last study led him to portray a scene which was to be represented again by one of the great novelists of the eighteenth century. Richardson borrowed from Sidney, with the name of Pamela, the idea of the adventure that shows her a prisoner of her enemies, imploring heaven that her virtue may be preserved. The wicked Cecropia who keeps Sidney's Pamela shut up, laughs heartily at her invocations: "To thinke," she says, "that those powers, if there be any such, above, are moved either by the eloquence of our prayers, or in a chafe at the folly of our actions, carries as much reason, as if flies should thinke that men take great care which of them hums sweetest, and which of them flies nimblest." Pamela, "whose cheeks were dyed in the beautifullest graine of vertuous anger," replies by speeches which yield in nothing as regards nobility and dignity, and length also, to those of her future sister, and which are followed as in Richardson, by an unexpected deliverance. These speeches are famous for yet another reason; they are said to have been recited in one of the most terrible crises of the history of England and were not this time followed by a deliverance. Charles I., it is reported, had copied out, and recited a short time before his death, the eloquent prayers to God, of the young heroine of Sidney's novel. It seems that Pamela's prayer figured among the papers that he gave with his own hand, at the last moment, to the prelate who was attending him: and the Puritans, Milton especially, uttered loud cries, and saw in this reminiscence of the artist-prince, an insult to the divine majesty. "This King," writes the poet, "hath as it were unhallowed and unchristened the very duty of prayer itself, by borrowing to a Christian use prayers offered to a heathen god. Who would have imagined so little fear in him of the true all-seeing deity, so little reverence of the Holy Ghost, whose office is to dictate and present our Christian prayers, so little care of truth in his last words, or honour to himself or to his friends, or sense of his afflictions or of that sad hour which was upon him, as immediately before his death to pop into the hand of that grave bishop who attended him, for a special relique of his saintly exercises, a prayer stolen word for word from the mouth of a heathen woman, praying to a heathen god, and that in no serious book, but in the vain amatorious poem of Sir Philip Sidney's Arcadia."[206] Here is this prayer which is a very grave and eloquent one, and in no way justifies the bitter reproaches addressed to Charles by his enemies:

"Kneeling down, even where she stood, she thus said: O All-seeing Light, and eternall Life of all things, to whom nothing is either so great, that it may resist, or so small that it is contemned: looke upon my misery with thine eye of mercy, and let thine infinite power vouchsafe to limit out some proportion of deliverance unto mee, as to thee shall seeme most convenient. Let not injurie, O Lord, triumph over mee, and let my faults by thy hand bee corrected, and make not mine unjust enemy the minister of thy Justice. But yet, my God, if, in thy wisedome, this be the aptest chastisement for my unexcusable folly; if this low bondage be fittest for my over-high desires; if the pride of my not enough humble heart, be thus to be broken, O Lord, I yeeld unto thy will, and joyfully embrace what sorrow thou wilt have me suffer. Onely thus much let me crave of thee ... let calamity be the exercise, but not the overthrow of my vertue: let their power prevaile, but not prevaile to destruction: let my greatnesse be their prey: let my paine be the sweetnesse of their revenge: let them, if so it seem good unto thee, vexe me with more and more punishment. But, O Lord, let never their wickednesse have such a hand, but that I may carry a pure minde in a pure body. And pausing a while: And, O most gracious Lord, said shee, what ever become of me, preserve the vertuous Musidorus."[207]

Thus incidents, showing much diversity, but little order, follow each other in great variety. There are touching episodes, ludicrous and, to our modern ideas, even shocking episodes, brilliant adventures, fine pastoral scenes, and much pleasant description; Sidney had been perfectly frank and true when he had spoken of "his young head" and his "many many fancies." He allows his imagination to wander; fancies are swarming in his mind, and he is no more capable of restraining or putting them into logical order than a man can restrain or introduce reason into a dream. Arcadia is sometimes in England and sometimes in Greece; Basilius' cottage sometimes becomes Hampton Court; there are temples and churches also; heroes are Christians, but they believe in Mars; they act according to the Gospel and also according to the oracles; they are before everything men of the Renaissance. Following his vein, Sidney, after innumerable adventures, pastoral and warlike scenes, disappearances, unexpected meetings, scenes of deep love, of criminal, sweet or foolish love, comes at last to a sort of conclusion. King Basilius drinks a soporific draught; he is given up as dead. Queen Gynecia is accused of being the author of the deed; Zelmane, who has been found out to be a man is adjudged an accomplice; both are about to be executed. At that point, fortunately, the dead king springs to his feet; there are explanations, embracings, and a general pardon. Good Basilius, who alone seems to have understood nothing of all that happened, asks pardon of his wife and of the world at large for his silly love for Pyrocles-Zelmane, and proclaims, unasked, Queen Gynecia the most virtuous woman that ever was. The Queen blushes deeply and says nothing, but finding that the ties of her passion are now broken, she inwardly pledges herself to live in order to justify her husband's praise. She becomes the "example and glory of Greece: so uncertain are mortall judgements, the same person most infamous and most famous, and neither justly."

This might be taken as a sufficient conclusion in so loose a tale; but in that case it would mean giving up many heroes whose fates are yet in suspense. In fact, an "Arcadia" of this sort might be continued till doomsday. Unless the hand of the writer grew tired, there is no reason why it should ever end. This is, in fact, the one and only reason Sidney puts forth as an excuse for taking his leave; he makes no pretence of having finished, just the reverse; for when he has married his princes he concludes thus: "But ... the strange stories of Artaxia and Plexirtus, Erona and Plangus, Hellen and Amphialus, with the wonderful! chances that befell them; the shepheardish loves of Menalcas with Kalodulus daughter; the poore hopes of the poor Philisides," that is, Sidney himself, "in the pursuit of his affections; the strange continuance of Klaius and Strephons desire; lastly the sonne of Pyrocles named Pyrophilus, and Melidora the faire daughter of Pamela by Musidorus, who even at their birth entred into admirable fortunes, may awake some other spirit to exercise his pen in that wherwith mine is already dulled." From generation to generation the tale might as we see, have been continued for ages: so numerous were the wonderful adventures still to be told.

The style of the book is scarcely less fanciful than the stories it tells. It is only now and again that the charming prose of the "Apologie for Poetrie" is to be found in the "Arcadia." Sidney wished to remain faithful to his theories, and he believed it possible to write a poem in prose.[208] Here and there some speeches, passionate like those of Gynecia, or noble like Pamela's prayer, some brilliant repartee, a few observations of exquisite charm are lasting beauties, always in their place in all kinds of writing. Thus we meet the witty Sidney of the "Apologie" in the description of a spaniel, coming out of a river, who shakes off the water from his coat "as great men doe their friends;" Sidney, the poet and lover, appears in the description of Philoclea entering the water "with a prettie kind of shrugging ... like the twinkling of the fairest among the fixed stars;" or in this expression in reference to the fair hair of one of his heroines: "her haire—alas too poore a word, why should I not rather call them her beams!"[209]

But, by the side of these graceful flowers, how many others are faded! What concessions to contemporary taste for tinsel and excessive ornament! Sidney forgets the rules of enduring beauty, and with the excuse that he will never be printed, he only seeks to please his one reader. To charm the Countess, his sister, like most women of his time, it was necessary to put his phrases in full dress, to place ruffs on his periods, and to make them walk according to the rules followed in courtly pageants. When, in spite of Sidney's earnest desire, his book was published after his death, people were enraptured with his ingeniously dressed out phrases. Lyly might shake with envy without having however the right to complain, for Sidney did not imitate him. Sidney never liked euphuism, quite the contrary, he formally condemns it in his "Apologie": "Now for similitudes in certain printed discourses I think all herberists, all stories of beasts, fowles and fishes, are rifled up, that they may come in multitudes to wait upon any of our conceits, which certainely is as absurd a surfet to the eares as is possible." But his own style is scarcely less artificial than that of Lyly, and consequently, its rules are quite as easy to discover.

They consist firstly in the antithetical and cadenced repetition of the same words in the sentences written merely for effect; secondly, in persistently ascribing life and feeling to inanimate objects. Sidney, it is true, as Lyly with his euphuism, happily only employs this style on particular occasions, when he intends to be especially attractive and brilliant. A few specimens will afford means of judging, and will show how difficult it was in Shakespeare's time, even for the best educated and most sensible men, for the sincerest admirers of the ancients, to keep within the bounds of good taste and reason. They might appeal to the Castalian virgins in their invocations, but William Rogers' Elizabeth was the Muse that rose before their eyes.

Here is an example of the first sort of embellishment: "Our Basilius being so publickly happy, as to be a prince, and so happy in that happiness, as to be a beloved prince; and so in his private estate blessed, as to have so excellent a wife, and so over-excellent children, hath of late taken a course which yet makes him more spoken of than all these blessings." In another passage Sidney wishes to describe the perfections of a woman; and "that which made her fairness much the fairer, was, that it was but a fair ambassador of a most fair mind." Musidorus considers it "a greater greatness to give a kingdome than get a kingdome."[210] Phalantus challenges his adversary to fight "either for the love of honour or honour of his love." In many of these sentences the same words are repeated like the rhymes of a song, taken up from strophe to strophe, and the sentence twists and turns, drawing and involving the readers in its spiral curves, so that he arrives at the end all bruised, and falls half stunned on the full stop.[211]

The other kind of elegance that Sidney affects is to be found in very many authors, and it is, so to say, of all time; poets especially indulge in it without measure; but Sidney surpasses them all in the frequent use he makes of it; this peculiar language is more apparent and has still stranger effect in a prose writer than in a poet. In his Arcady, the valleys are consoled for their lowness by the silver streams which wind in the midst of them; the ripples of the Ladon struggle with one another to reach the place where Philoclea is bathing, but those which surround her refuse to give up their fortunate position. A shepherdess embarks: "Did you not marke how the windes whistled, and the seas danced for joy; how the sales did swell with pride, and all because they had Urania?" Here is a description of a river: "... The banks of either side seeming armes of the loving earth, that faine would embrace it; and the river a wanton nymph which hill would slip from it ... There was ... a goodly cypres, who bowing her faire head over the water, it seemed she looked into it and dressed her green locks by that running river." One of the heroines of the romance appears, and immediately the flowers and the fruits experience a surprising commotion; the roses blush and the lilies grow pale for envy; the apples perceiving her breast fall down from the trees out of vexation, unexpected vanity on the part of this modest fruit.[212]

Similar conceits were at that time the fashion not only in England, but also in Italy, in Spain, and in France. There might still be found in France, even in the seventeenth century, authors who described in these terms the appearance of flowers in spring: "There perhaps at the end of the combat, a pink all bleeding falls from fatigue; there a rosebud, elated at the ill-success of her antagonist, blooms with joy; there the lily, that colossus among the flowers, that giant of curdled cream, vain of seeing her image triumph at the Louvre, raises herself above her companions, and looks at them with contemptuous arrogance." The same author, who is Cyrano de Bergerac, calls ice "an hardened light, a petrified day, a solid nothing."[213] But contrary to what was the case in England, this style was in France, even before Boileau and in the preceding century, the style of bad authors. In England it is frequently adopted by the most eminent writers, since on many occasions it is even that of Shakespeare himself. Besides, the combinations of sound obtained by means of the repetition of words, added to the turgidness of the images, give to Sidney's language in the passages written for effect, a degree of pretension and bad taste that Cyrano himself, in spite of his natural disposition, could never have equalled. When both kinds of Sidney's favourite embellishments are combined in the same sentence, it becomes impossible to keep serious, and it is difficult to recognize the author of the "Apologie." Sidney thus describes wreckage floating on the water after a sea-fight: "Amidst the precious things were a number of dead bodies, which likewise did not onely testifie both elements violence, but that the chiefe violence was growne of humane inhumanity: for their bodies were full of grisly wounds, and their blood had, as it were, filled the wrinkles of the sea's visage; which it seemed the see would not wash away, that it might witnesse it is not always his fault, when we do condemne his cruelty."[214] There is indeed in French literature a dagger celebrated for having rougi le traitre! but what is it in comparison, and ought it not in its turn to grow pale with envy at the thought of this sea that will not wash itself?

Thus men wrote in the time of Shakespeare, guilty himself of having made many a dagger blush and weep in his bloody dramas: "See how my sword weeps for the poor king's death!" says Gloucester in "Henry VI." When Brutus stabs Caesar the blood followed the dagger

"As rushing out of doors, to be resolv'd If Brutus so unkindly knocked or no."

Such was the irresistible power of fashion. Sidney who in his "Apologie" had laughed at these extravagances in the poets and dramatists, could not himself avoid them when he wrote his romance. When they concern themselves with criticism, nearly all, Shakespeare, Sidney, and their contemporaries, are to be admired for their moderation, wisdom, and good sense; but as soon as they take up the pen to write their imaginative works, intoxication overcomes their brain, a divine intoxication that sometimes transports them to heaven, an earthly intoxication that sometimes leads them into bogs and gutters.

III.

These surprising embellishments were in no way harmful, quite the contrary, to the success of the "Arcadia." From the first it was extremely popular and widely read; Sidney, who has kept his high repute as a knight and a poet to our day, was still more famous at first, and indeed for a long time, as a novelist. He was before all the author of the "Arcadia."[215] His influence as such was very great, if not always very beneficial; for his examples, as often happens, were more readily followed than his precepts. Until the practical Defoe worked his great reform in style, the language of the novel was encumbered with images and unexpected metaphors, or distorted by a pompous verbosity; romance writers mostly looked at life and realities through painted glass. For this, Sidney is in some degree responsible.

His book was, so to speak, a standard one; everybody had to read it; elegant ladies now began to talk "Arcadianism" as they had been before talking "Euphuism." Dekker, in 1609, advises gallants to go to the play to furnish their memories with fine sayings, in order to be able to discourse with such refined young persons: "To conclude, hoarde up the finest play-scraps you can get, upon which your leane wit may most savourly feede for want of other stuffe, when the Arcadian and Euphuized gentlewomen have their tongues sharpened to set upon you."[216] When he has to represent "a court-lady, whose weightiest praise is a light wit, admired by herself, and one more," her lover, Ben Jonson, in his "Every man out of his humour," makes her talk "Arcadianism." Her lover, who is quite the man to appreciate these elegancies of speech, being "a neat, spruce, affecting courtier, one that wears clothes well and in fashion, practiseth by his glass how to salute ... can post himself into credit with his merchant, only with the gingle of his spur and the jerk of his wand," thus describes the Arcadian music which falls from the lips of the lady Saviolina: "She has the most harmonious and musical strain of wit that ever tempted a true ear ... oh! it flows from her like nectar, and she doth give it that sweet quick grace and exornation in the composure, that by this good air, as I am an honest man, would I might never stir, sir, but—she does observe as pure a phrase and use as choice figures in her ordinary conference as any be in the 'Arcadia.'"[217]

The demand for Sidney's book continued long unabated. It was often reprinted during the seventeenth century,[218] and found imitators, abbreviators and continuators. Among its early admirers it had that indefatigable reader of novels, William Shakespeare, who took from it several hints, especially from the story of the "Paphlagonian unkind king," which he made use of in his "King Lear."[219] Books were published under cover of Sidney's name, as "Sir Philip Sydney's Ourania";[220] others were given away bearing as an epigraph an adaptation of two well-known verses:

"Nec divinam Sydneida tenta Sed longe sequere et vestigia semper adora,"[221]

no insignificant compliment, considering the word which had to make room for "Sydneida." Works without number were dedicated to the Countess of Pembroke, not only because she was what she was, and a poetess of some renown, but because she was the Mary Sidney of Arcadian fame.

As Sidney had stated that he did not consider his novel finished with the marriage of his heroes, and the reconciliation of his royal couple, continuations were not wanting; writers who did not consider their pen "dulled" as he had declared his own to be, volunteered to add a further batch of adventures to the "Sidneyd." Thus we have the "English Arcadia alluding his beginning to Sir Philip Sidnes ending," by Gervase Markham, 1607; a "Sixth booke to the Countesse of Pembrokes Arcadia, written by R[ichard] B[eling] of Lincolnes Inne," 1624; or again a "Continuation of Sir Philip Sydney's Arcadia: wherein is handled the loves of Amphialus and Helena ... written by a young gentlewoman, Mrs. A. W.," 1651. Dramas were built upon incidents in the "Arcadia"; Shakespeare we have seen made use of it in his "King Lear"; John Day wrote after Sidney's tale, "The Ile of Guls," 1606, "the argument being a little string or rivolet drawne from the full streme of the right worthy gentleman, Sir Phillip Sydneys well knowne Archadea."[222] Some years later, in 1640, Shirley put Basilius and his court again on the stage in his "Pastorall called the Arcadia."[223]

Authors of poems also took their plots from stories in Sidney's novel, one of the most popular among those stories was the adventures of Argalus and Parthenia; it was constantly reprinted in a separate form, and was the subject of a long poem by the well-known Francis Quarles, the author of the "Emblemes." "It was," says he in his preface, "a scion taken out of the orchard of Sir Philip Sidney of precious memory, which I have lately graffed upon a crab-stock in mine own.... This book differs from my former as a courtier from a churchman." Not less did it differ from his later books, among which the "Emblemes" were to figure; but the pious author eases his conscience about it by alleging "precedents for it." It cannot be denied that if Quarles' "churchman" was very devout his "courtier" was very worldly. He goes far beyond Sidney in his descriptions of love, of physical love especially, and uses in this matter a freedom of speech and a bantering tone which reminds us much more of the Reine de Navarre than of the author of the "Emblemes." Such as it is, however, this poem remains, so far as literary merit goes, one of the best Quarles ever wrote. He scarcely ever reached again this terseness and vivacity of style, and this entrain. Having for once shut himself out of the church, and not for long, he wanted it seems to do the best with his time, and if he was sinning, at least to enjoy his sin.



His contemporaries enjoyed it greatly; "Argalus and Parthenia" went through an extraordinary number of editions;[224] some of them were very fine, and were even illustrated with cuts. We give an example of them showing the newly married couple sitting in their garden to read a story:

"Upon a day as they were closely seated, Her ears attending whilst his lips repeated A story treating the renown'd adventures And famous acts of great Alcides, enters A messenger whose countenance did bewray A haste too serious to admit delay."

Is there any necessity for reminding the reader of the cause of the messenger's haste? Is it possible that such world-famous adventures can be now forgotten? The messenger was sent by King Basilius, who was sorely pressed by his arch-enemy Amphialus. The young hero rushes to the rescue of the Arcadian king, but he is piteously slain in a duel with Amphialus. Then Parthenia dresses herself as a knight, and fights her husband's conqueror. With more verisimilitude than is usually the case, she too is piteously slain. And this is the end of Argalus and Parthenia.

But there was still more than this, and like Lyly, Sidney had direct imitators who copied him in prose, and tried to fashion novels after his model. All the peculiarities of his style and of his way, or rather want, of composition, are to be found minutely reproduced in: "The countesse of Mountgomeries Urania; written by the Rt. Hon. the Lady Mary Wroath, daughter of the Rt. noble Robert earle of Leicester, and neece to the ever famous and renowned S^r Phillips Sidney Kt. and to y^e most excelent Lady Mary Countesse of Pembroke late deceased."[225] This pedigree-shaped title is enough in itself to show what we may expect from the performance. It is a complete and pious imitation of Sidney's manner, especially of his defects, for they were more easily attained. Thus we have those repetitions of the same words which were so pleasant to Sidney's ear, and Lady Mary Wroth has a felicity of her own in twisting the idea into the words, screw-wise, with a perfection her model had scarcely ever attained: "All for others grieved; pittie extended so, as all were carefull, but of themselves most carelesse: yet their mutual care made them all cared for." A very true and logical observation. Lady Mary is also fond of giving sense and feeling to inanimate objects, and scarcely, again, can Sidney, with his sea that will not wash, or Cyrano with his proud giant of curdled milk, suffer comparison with this description of a burning tower into which a woman throws the head of her enemy: "For her welcome [Dorileus] presented her with the head of her enemy, which he then cut off and gave unto her, who like Tomeris of Sithia, held it by the haire, but gave it quickly another conclusion, for she threw it into the midst of the flaming tower, which then, as being in it selfe enemy to good, because wasting good, yet hotly desiring to embrace as much ill, and so headlongly and hastily fell on it, either to grace it with the quickest and hottest kisses, or to conceale such a villanous and treacherous head from more and just punishments."[226]

As to the story, it is, like the "Arcadia," a tale of shepherds who are princes, and of shepherdesses with royal blood in their veins; there are eclogues, dialogues, and if not much poetry at least much verse. The events take place in Greece and in the Greek islands; people go to the temple of Diana and to the temple of Venus. In the last-named place they get married. These worshippers of the deities of old are dressed as follows. Here is the description of a man's costume: "Then changed he his armour taking one of azure colour, his plume crimson, and one fall of blew in it; the furniture to his horse being of those colours, and his device onely a cipher, which was made of all the letters of his misstrisses name, delicately composed within the compasse of one." Here is now a description of the costume women wore in Lady Mary's Greek land: "She was partly in greene too; as her upper garment, white buskins she had, the short sleeves which she wore upon her armes and came in sight from her shoulders were also white, and of a glistering stuffe, a little ruffe she had about her neck, from which came stripps which were fastned to the edges of her gowne, cut downe equally for length and breadth to make it square; the strips were of lace, so as the skinne came steallinglie through, as if desirous but afraide to bee seane, knowing that little joy would moove desire to have more." This clever young person had been "sworn a nymph," which prevented her getting married for some years. Waiting for that auspicious date a lover was offering his addresses to her, and as Lady Wroth's Arcadia is an Arcadia with a peerage, we are informed that this sworn nymph's lover was "the third sonne of an earle."[227]

No less a man than Ben Jonson proclaimed himself an admirer of Lady Mary; he dedicated one of his masterpieces, "the Alchemist," to "the lady most deserving her name and blood, Lady Mary Wroth," and in his "Epigrams" he addressed her as follows, his only but sufficient excuse being that the "Urania" was not yet written:

"Madam, had all antiquity been lost, All history seal'd up and fables crost, That we had left us, nor by time nor place, Least mention of a Nymph, a Muse, a Grace, But even their names were to be made anew Who could not create them all from you?"[228]

The eighteenth century began, and Sidney's romance was not yet forgotten; his book was still alive, if one may say so, when the novel assumed its definite shape, style and compass with Defoe, Richardson and Fielding. Addison notices its presence in the fair Leonora's library, among "the some few which the lady had bought for her own use."[229] It continued then to be fashionable, and a subject of conversation. No wonder, therefore, that between the date of "Robinson Crusoe" and the date of "Pamela" two more editions of the "Arcadia" were given to the public. One of them contained engravings after drawings by L. Cheron.[230] The other was "moderniz'd" and was published by subscription under the patronage of the Princess of Wales.[231] Sidney's novel continued to act on men's minds, and many proofs of its influence on eighteenth-century literature might be pointed out. That Sidney was Richardson's first teacher in the art of the novel is well known; that Cowper read the "Arcadia" with delight is well known too, and he confers no mean praise on our author when he speaks of

"those golden times And those arcadian scenes that Maro sings And Sidney, warbler of poetic prose."[232]

Examples of Sidney's style are also to be found in several authors of that time. Consciously or not, Young sometimes adopts all the peculiarities of Sidney; for example, when he writes:

"Sweet harmonist! and beautiful as sweet! And young as beautiful! and soft as young! And gay as soft! and innocent as gay! And happy (if aught happy here) as good! For fortune fond had built her nest on high."[233]

Sidney's popularity did not, of course, last so long without encountering some opposition. For Milton, and no wonder, the "Arcadia" was nothing but "a vain amatorious poem," though he is fair enough to add that it is "in that kind, full of worth and wit."[234] Horace Walpole was very hard upon our novelist: "We have a tedious, lamentable, pedantic pastoral romance," says he, in his "Royal and Noble Authors," "which the patience of a young virgin in love cannot now wade through."[235] It is sad to think that the once famous "Castle of Otranto," though twenty times shorter, requires now no smaller dose of patience.



None the less, the "Arcadia" was popular in the last century, and, at the same time as it attracted the attention of fair Leonoras, it also interested and delighted a much commoner sort of readers. It was several times printed in an abbreviated form, and circulated, with engravings, as a chap-book. Sometimes the whole of the "Arcadia" was compressed into a small volume, sometimes only an episode was given to the public. The story of Argalus and Parthenia was especially popular.[236] The engravings, it is needless to say, were very coarse; and if Sidney had taken little trouble to be historically or geographically accurate, the wood-block makers took even less, and they offer to our eyes an extraordinary medley of fifteenth-century knights, Roman soldiers, gentlemen in flowing wigs and court swords, all of them supposed to have at one time adorned with their presence the groves of Arcady. A few specimens of these engravers' art are here given; no doubt the reader will be pleased to know what the famous Argalus and Parthenia were supposed to have been like, how the bathing of Philoclea in the Ladon was represented, and the sorts of fetes and courtly dances that enlivened the marriage of that princess.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse