p-books.com
The Early Poems of Alfred Lord Tennyson
by Tennyson
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse

4

For since the time when Adam first Embraced his Eve in happy hour, And every bird of Eden burst In carol, every bud to flower, What eyes, like thine, have waken'd hopes? What lips, like thine, so sweetly join'd? Where on the double rosebud droops The fullness of the pensive mind; Which all too dearly self-involved, [1] Yet sleeps a dreamless sleep to me; A sleep by kisses undissolved, That lets thee [2] neither hear nor see: But break it. In the name of wife, And in the rights that name may give, Are clasp'd the moral of thy life, And that for which I care to live.

[Foonote 1: 1842. The pensive mind that, self-involved.]

[Foonote 2: 1842. Which lets thee.]



EPILOGUE

(No alteration since 1842.)

So, Lady Flora, take my lay, And, if you find a meaning there, O whisper to your glass, and say, "What wonder, if he thinks me fair?" What wonder I was all unwise, To shape the song for your delight Like long-tail'd birds of Paradise, That float thro' Heaven, and cannot light? Or old-world trains, upheld at court By Cupid-boys of blooming hue— But take it—earnest wed with sport, And either sacred unto you.



AMPHION

First published in 1842. No alteration since 1850.

In this humorous allegory the poet bewails his unhappy lot on having fallen on an age so unpropitious to poetry, contrasting it with the happy times so responsive to his predecessors who piped to a world prepared to dance to their music. However, he must toil and be satisfied if he can make a little garden blossom.

My father left a park to me, But it is wild and barren, A garden too with scarce a tree And waster than a warren: Yet say the neighbours when they call, It is not bad but good land, And in it is the germ of all That grows within the woodland.

O had I lived when song was great In days of old Amphion, [1] And ta'en my fiddle to the gate, Nor cared for seed or scion! And had I lived when song was great, And legs of trees were limber, And ta'en my fiddle to the gate, And fiddled in the timber!

'Tis said he had a tuneful tongue, Such happy intonation, Wherever he sat down and sung He left a small plantation; Wherever in a lonely grove He set up his forlorn pipes, The gouty oak began to move, And flounder into hornpipes.

The mountain stirr'd its bushy crown, And, as tradition teaches, Young ashes pirouetted down Coquetting with young beeches; And briony-vine and ivy-wreath Ran forward to his rhyming, And from the valleys underneath Came little copses climbing.

The linden broke her ranks and rent The woodbine wreathes that bind her, And down the middle, buzz! she went, With all her bees behind her. [2] The poplars, in long order due, With cypress promenaded, The shock-head willows two and two By rivers gallopaded.

The birch-tree swang her fragrant hair, The bramble cast her berry, The gin within the juniper Began to make him merry.

Came wet-shot alder from the wave, Came yews, a dismal coterie; Each pluck'd his one foot from the grave, Poussetting with a sloe-tree: Old elms came breaking from the vine, The vine stream'd out to follow, And, sweating rosin, plump'd the pine From many a cloudy hollow.

And wasn't it a sight to see When, ere his song was ended, Like some great landslip, tree by tree, The country-side descended; And shepherds from the mountain-caves Look'd down, half-pleased, half-frighten'd, As dash'd about the drunken leaves The random sunshine lighten'd!

Oh, nature first was fresh to men, And wanton without measure; So youthful and so flexile then, You moved her at your pleasure. Twang out, my fiddle! shake the twigs! And make her dance attendance; Blow, flute, and stir the stiff-set sprigs, And scirrhous roots and tendons.

'Tis vain! in such a brassy age I could not move a thistle; The very sparrows in the hedge Scarce answer to my whistle; Or at the most, when three-parts-sick With strumming and with scraping, A jackass heehaws from the rick, The passive oxen gaping.

But what is that I hear? a sound Like sleepy counsel pleading: O Lord!—'tis in my neighbour's ground, The modern Muses reading. They read Botanic Treatises. And works on Gardening thro' there, And Methods of transplanting trees To look as if they grew there.

The wither'd Misses! how they prose O'er books of travell'd seamen, And show you slips of all that grows From England to Van Diemen. They read in arbours clipt and cut, And alleys, faded places, By squares of tropic summer shut And warm'd in crystal cases.

But these, tho' fed with careful dirt, Are neither green nor sappy; Half-conscious of the garden-squirt, The spindlings look unhappy, [3] Better to me the meanest weed That blows upon its mountain, The vilest herb that runs to seed Beside its native fountain.

And I must work thro' months of toil, And years of cultivation, Upon my proper patch of soil To grow my own plantation. I'll take the showers as they fall, I will not vex my bosom: Enough if at the end of all A little garden blossom.

[Foonote 1: Amphion was no doubt capable of performing all the feats here attributed to him, but there is no record of them; he appears to have confined himself to charming the stones into their places when Thebes was being built. Tennyson seems to have confounded him with Orpheus.]

[Footnote 2: Till 1857 these four lines ran thus:—

The birch-tree swang her fragrant hair, The bramble cast her berry. The gin within the juniper Began to make him merry.]

[Footnote 3: All editions up to and including 1850. The poor things look unhappy.]



ST. AGNES

This exquisite little poem was first published in 1837 in the 'Keepsake', an annual edited by Lady Emmeline Stuart Wortley, and was included in the edition of 1842. No alteration has been made in it since 1842.

In 1857 the title was altered from "St. Agnes" to "St. Agnes' Eve," thus bringing it near to Keats' poem, which certainly influenced Tennyson in writing it, as a comparison of the opening of the two poems will show. The saint from whom the poem takes its name was a young girl of thirteen who suffered martyrdom in the reign of Diocletian: she is a companion to Sir Galahad.

Deep on the convent-roof the snows Are sparkling to the moon: My breath to heaven like vapour goes: May my soul follow soon! The shadows of the convent-towers Slant down the snowy sward, Still creeping with the creeping hours That lead me to my Lord: Make Thou [1] my spirit pure and clear As are the frosty skies, Or this first snowdrop of the year That in [2] my bosom lies.

As these white robes are soiled and dark, To yonder shining ground; As this pale taper's earthly spark, To yonder argent round; So shows my soul before the Lamb, My spirit before Thee; So in mine earthly house I am, To that I hope to be. Break up the heavens, O Lord! and far, Thro' all yon starlight keen, Draw me, thy bride, a glittering star, In raiment white and clean.

He lifts me to the golden doors; The flashes come and go; All heaven bursts her starry floors, And strows [3] her lights below, And deepens on and up! the gates Roll back, and far within For me the Heavenly Bridegroom waits, [4] To make me pure of sin. [5] The sabbaths of Eternity, One sabbath deep and wide— A light upon the shining sea— The Bridegroom [6] with his bride!

[Footnote 1: In 'Keepsake': not capital in Thou.]

[Footnote 2: In 'Keepsake': On.]

[Footnote 3: In 'Keepsake': Strews.]

[Footnote 4: In 'Keepsake': not capitals in Heavenly and Bridegroom.]

[Footnote 5: In 'Keepsake': To wash me pure from sin.]

[Footnote 6: In 'Keepsake': capital in Bridegroom.]



SIR GALAHAD

Published in 1842. No alteration has been made in it since. This poem may be regarded as a prelude to 'The Holy Grail'. The character of Galahad is deduced principally from the seventeenth book of the 'Morte d'Arthur'. In the twenty-second chapter of that book St. Joseph of Arimathea says to him: "Thou hast resembled me in two things in that thou hast seen the marvels of the sangreal, and in that thou has been a clean maiden".

My good blade carves the casques of men, My tough lance thrusteth sure, My strength is as the strength of ten, Because my heart is pure.

The shattering trumpet shrilleth high, The hard brands shiver on the steel, The splinter'd spear-shafts crack and fly, The horse and rider reel:

They reel, they roll in clanging lists, And when the tide of combat stands, Perfume and flowers fall in showers, That lightly rain from ladies' hands.

How sweet are looks that ladies bend On whom their favours fall! For them I battle till the end, To save from shame and thrall: But all my heart is drawn above, My knees are bow'd in crypt and shrine: I never felt the kiss of love, Nor maiden's hand in mine. More bounteous aspects on me beam, Me mightier transports move and thrill; So keep I fair thro' faith and prayer A virgin heart in work and will.

When down the stormy crescent goes, A light before me swims, Between dark stems the forest glows, I hear a noise of hymns: Then by some secret shrine I ride; I hear a voice, but none are there; The stalls are void, the doors are wide, The tapers burning fair. Fair gleams the snowy altar-cloth, The silver vessels sparkle clean, The shrill bell rings, the censer swings, And solemn chaunts resound between.

Sometimes on lonely mountain-meres I find a magic bark; I leap on board: no helmsman steers: I float till all is dark. A gentle sound, an awful light! Three angels bear the holy Grail: With folded feet, in stoles of white, On sleeping wings they sail. Ah, blessed vision! blood of God! My spirit beats her mortal bars, As down dark tides the glory slides, And star-like mingles with the stars.

When on my goodly charger borne Thro' dreaming towns I go, The cock crows ere the Christmas morn, The streets are dumb with snow. The tempest crackles on the leads, And, ringing, spins from brand and mail; But o'er the dark a glory spreads, And gilds the driving hail. I leave the plain, I climb the height; No branchy thicket shelter yields; But blessed forms in whistling storms Fly o'er waste fens and windy fields.

A maiden knight—to me is given Such hope, I know not fear; I yearn to breathe the airs of heaven That often meet me here. I muse on joy that will not cease, Pure spaces clothed in living beams, Pure lilies of eternal peace, Whose odours haunt my dreams; And, stricken by an angel's hand, This mortal armour that I wear, This weight and size, this heart and eyes, Are touch'd, are turn'd to finest air.

The clouds are broken in the sky, And thro' the mountain-walls A rolling organ-harmony Swells up, and shakes and falls. Then move the trees, the copses nod, Wings flutter, voices hover clear: "O just and faithful knight of God! Ride on! the prize is near". So pass I hostel, hall, and grange; By bridge and ford, by park and pale, All-arm'd I ride, whate'er betide, Until I find the holy Grail.



EDWARD GRAY

First published in 1842 but written in or before 1840. See 'Life', i., 209. Not altered since.

Sweet Emma Moreland of yonder town Met me walking on yonder way, "And have you lost your heart?" she said; "And are you married yet, Edward Gray?"

Sweet Emma Moreland spoke to me: Bitterly weeping I turn'd away: "Sweet Emma Moreland, love no more Can touch the heart of Edward Gray.

"Ellen Adair she loved me well, Against her father's and mother's will: To-day I sat for an hour and wept, By Ellen's grave, on the windy hill.

"Shy she was, and I thought her cold; Thought her proud, and fled over the sea; Fill'd I was with folly and spite, When Ellen Adair was dying for me.

"Cruel, cruel the words I said! Cruelly came they back to-day: 'You're too slight and fickle,' I said, 'To trouble the heart of Edward Gray'.

"There I put my face in the grass— Whisper'd, 'Listen to my despair: I repent me of all I did: Speak a little, Ellen Adair!'

"Then I took a pencil, and wrote On the mossy stone, as I lay, 'Here lies the body of Ellen Adair; And here the heart of Edward Gray!'

"Love may come, and love may go, And fly, like a bird, from tree to tree: But I will love no more, no more, Till Ellen Adair come back to me.

"Bitterly wept I over the stone: Bitterly weeping I turn'd away; There lies the body of Ellen Adair! And there the heart of Edward Gray!"



WILL WATERPROOF'S LYRICAL MONOLOGUE

MADE AT THE COCK

First published 1842. The final text was that of 1853, which has not been altered since, except that in stanza 29 the two "we's" in the first line and the "thy" in the third line are not in later editions italicised. The Cock Tavern, No. 201 Fleet Street, on the north side of Fleet Street, stood opposite the Temple and was of great antiquity, going back nearly 300 years. Strype, bk. iv., h. 117, describes it as "a noted public-house," and Pepys' 'Diary', 23rd April, 1668, speaks of himself as having been "mighty merry there". The old carved chimney-piece was of the age of James I., and the gilt bird over the portal was the work of Grinling Gibbons. When Tennyson wrote this poem it was the favourite resort of templars, journalists and literary people generally, as it had long been. But the old place is now a thing of the past. On the evening of 10th April, 1886, it closed its doors for ever after an existence of nearly 300 years. There is an admirable description of it, signed A. J. M., in 'Notes and Queries', seventh series, vol. i., 442-6. I give a short extract:

"At the end of a long room beyond the skylight which, except a feeble side window, was its only light in the daytime, was a door that led past a small lavatory and up half a dozen narrow steps to the kitchen, one of the strangest and grimmest old kitchens you ever saw. Across a mighty hatch, thronged with dishes, you looked into it and beheld there the white-jacketed man-cook, served by his two robust and red-armed kitchen maids. For you they were preparing chops, pork chops in winter, lamb chops in spring, mutton chops always, and steaks and sausages, and kidneys and potatoes, and poached eggs and Welsh rabbits, and stewed cheese, the special glory of the house. That was the 'menu' and men were the only guests. But of late years, as innovations often precede a catastrophe, two new things were introduced, vegetables and women. Both were respectable and both were good, but it was felt, especially by the virtuous Smurthwaite, that they were 'de trop' in a place so masculine and so carnivorous."



O plump head-waiter at The Cock, To which I most resort, How goes the time? 'Tis five o'clock. Go fetch a pint of port: But let it not be such as that You set before chance-comers, But such whose father-grape grew fat On Lusitanian summers.

No vain libation to the Muse, But may she still be kind, And whisper lovely words, and use Her influence on the mind, To make me write my random rhymes, Ere they be half-forgotten; Nor add and alter, many times, Till all be ripe and rotten.

I pledge her, and she comes and dips Her laurel in the wine, And lays it thrice upon my lips, These favour'd lips of mine; Until the charm have power to make New life-blood warm the bosom, And barren commonplaces break In full and kindly [1] blossom.

I pledge her silent at the board; Her gradual fingers steal And touch upon the master-chord Of all I felt and feel. Old wishes, ghosts of broken plans, And phantom hopes assemble; And that child's heart within the man's Begins to move and tremble.

Thro' many an hour of summer suns By many pleasant ways, Against its fountain upward runs The current of my days: [2] I kiss the lips I once have kiss'd; The gas-light wavers dimmer; And softly, thro' a vinous mist, My college friendships glimmer.

I grow in worth, and wit, and sense, Unboding critic-pen, Or that eternal want of pence, Which vexes public men, Who hold their hands to all, and cry For that which all deny them— Who sweep the crossings, wet or dry, And all the world go by them.

Ah yet, tho' [3] all the world forsake, Tho' [3] fortune clip my wings, I will not cramp my heart, nor take Half-views of men and things. Let Whig and Tory stir their blood; There must be stormy weather; But for some true result of good All parties work together.

Let there be thistles, there are grapes; If old things, there are new; Ten thousand broken lights and shapes, Yet glimpses of the true. Let raffs be rife in prose and rhyme, We lack not rhymes and reasons, As on this whirligig of Time [4] We circle with the seasons.

This earth is rich in man and maid; With fair horizons bound: This whole wide earth of light and shade Comes out, a perfect round. High over roaring Temple-bar, And, set in Heaven's third story, I look at all things as they are, But thro' a kind of glory.

Head-waiter, honour'd by the guest Half-mused, or reeling-ripe, The pint, you brought me, was the best That ever came from pipe. But tho' [3] the port surpasses praise, My nerves have dealt with stiffer. Is there some magic in the place? Or do my peptics differ?

For since I came to live and learn, No pint of white or red Had ever half the power to turn This wheel within my head,

Which bears a season'd brain about, Unsubject to confusion, Tho' [3] soak'd and saturate, out and out, Thro' every convolution.

For I am of a numerous house, With many kinsmen gay, Where long and largely we carouse As who shall say me nay: Each month, a birthday coming on, We drink defying trouble, Or sometimes two would meet in one, And then we drank it double;

Whether the vintage, yet unkept, Had relish, fiery-new, Or, elbow-deep in sawdust, slept, As old as Waterloo; Or stow'd (when classic Canning died) In musty bins and chambers, Had cast upon its crusty side The gloom of ten Decembers.

The Muse, the jolly Muse, it is! She answer'd to my call, She changes with that mood or this, Is all-in-all to all: She lit the spark within my throat, To make my blood run quicker, Used all her fiery will, and smote Her life into the liquor.

And hence this halo lives about The waiter's hands, that reach To each his perfect pint of stout, His proper chop to each. He looks not like the common breed That with the napkin dally; I think he came like Ganymede, From some delightful valley.

The Cock was of a larger egg Than modern poultry drop, Stept forward on a firmer leg, And cramm'd a plumper crop; Upon an ampler dunghill trod, Crow'd lustier late and early, Sipt wine from silver, praising God, And raked in golden barley.

A private life was all his joy, Till in a court he saw A something-pottle-bodied boy, That knuckled at the taw: He stoop'd and clutch'd him, fair and good, Flew over roof and casement: His brothers of the weather stood Stock-still for sheer amazement.

But he, by farmstead, thorpe and spire, And follow'd with acclaims, A sign to many a staring shire, Came crowing over Thames. Right down by smoky Paul's they bore, Till, where the street grows straiter, [5] One fix'd for ever at the door, And one became head-waiter.

But whither would my fancy go? How out of place she makes The violet of a legend blow Among the chops and steaks! 'Tis but a steward of the can, One shade more plump than common; As just and mere a serving-man As any born of woman.

I ranged too high: what draws me down Into the common day? Is it the weight of that half-crown, Which I shall have to pay?

For, something duller than at first, Nor wholly comfortable, I sit (my empty glass reversed), And thrumming on the table:

Half-fearful that, with self at strife I take myself to task; Lest of the fullness of my life I leave an empty flask: For I had hope, by something rare, To prove myself a poet; But, while I plan and plan, my hair Is gray before I know it.

So fares it since the years began, Till they be gather'd up; The truth, that flies the flowing can, Will haunt the vacant cup: And others' follies teach us not, Nor much their wisdom teaches; And most, of sterling worth, is what Our own experience preaches.

Ah, let the rusty theme alone! We know not what we know. But for my pleasant hour, 'tis gone, 'Tis gone, and let it go. 'Tis gone: a thousand such have slipt Away from my embraces, And fall'n into the dusty crypt Of darken'd forms and faces.

Go, therefore, thou! thy betters went Long since, and came no more; With peals of genial clamour sent From many a tavern-door, With twisted quirks and happy hits, From misty men of letters; The tavern-hours of mighty wits— Thine elders and thy betters.

Hours, when the Poet's words and looks Had yet their native glow: Not yet the fear of little books Had made him talk for show: But, all his vast heart sherris-warm'd, He flash'd his random speeches; Ere days, that deal in ana, swarm'd His literary leeches.

So mix for ever with the past, Like all good things on earth! For should I prize thee, couldst thou last, At half thy real worth? I hold it good, good things should pass: With time I will not quarrel: It is but yonder empty glass That makes me maudlin-moral.

Head-waiter of the chop-house here, To which I most resort, I too must part: I hold thee dear For this good pint of port. For this, thou shalt from all things suck Marrow of mirth and laughter; And, wheresoe'er thou move, good luck Shall fling her old shoe after.

But thou wilt never move from hence, The sphere thy fate allots: Thy latter days increased with pence Go down among the pots: Thou battenest by the greasy gleam In haunts of hungry sinners, Old boxes, larded with the steam Of thirty thousand dinners.

We fret, we fume, would shift our skins, Would quarrel with our lot; Thy care is, under polish'd tins, To serve the hot-and-hot; To come and go, and come again, Returning like the pewit, And watch'd by silent gentlemen, That trifle with the cruet.

Live long, ere from thy topmost head The thick-set hazel dies; Long, ere the hateful crow shall tread The corners of thine eyes: Live long, nor feel in head or chest Our changeful equinoxes, Till mellow Death, like some late guest, Shall call thee from the boxes.

But when he calls, and thou shalt cease To pace the gritted floor, And, laying down an unctuous lease Of life, shalt earn no more; No carved cross-bones, the types of Death, Shall show thee past to Heaven: But carved cross-pipes, and, underneath, A pint-pot neatly graven.

[Footnote 1: 1842 and all previous to 1853. To full and kindly.]

[Footnote 2: All previous to 1853:—

Like Hezekiah's, backward runs The shadow of my days.]

[Footnote 3: All previous to 1853. Though.]

[Footnote 4: The expression is Shakespeare's, 'Twelfth Night', v., i.,

"and thus the whirligig of time brings in his revenges".]

[Footnote 5: 1842 to 1843. With motion less or greater.]



TO——

AFTER READING A LIFE AND LETTERS

Originally published in the 'Examiner' for 24th March, 1849; then in the sixth edition of the poems, 1850, with the second part of the title and the alterations noted. When reprinted in 1851 one more slight alteration was made. It has not been altered since. The work referred to was Moncton Milne's (afterwards Lord Houghton) 'Letters and Literary Remains of Keats' published in 1848, and the person to whom the poem may have been addressed was Tennyson's brother Charles, afterwards Charles Tennyson Turner, to the facts of whose life and to whose character it would exactly apply. See Napier,'Homes and Haunts of Tennyson', 48-50. But Sir Franklin Lushington tells me that it was most probably addressed to some imaginary person, as neither he nor such of Tennyson's surviving friends as he kindly consulted for me are able to identify the person.

You might have won the Poet's name If such be worth the winning now, And gain'd a laurel for your brow Of sounder leaf than I can claim; But you have made the wiser choice, A life that moves to gracious ends Thro' troops of unrecording friends, A deedful life, a silent voice:

And you have miss'd the irreverent doom Of those that wear the Poet's crown: Hereafter, neither knave nor clown Shall hold their orgies at your tomb.

For now the Poet cannot die Nor leave his music as of old, But round him ere he scarce be cold Begins the scandal and the cry:

"Proclaim the faults he would not show: Break lock and seal: betray the trust: Keep nothing sacred: 'tis but just The many-headed beast should know".

Ah, shameless! for he did but sing. A song that pleased us from its worth; No public life was his on earth, No blazon'd statesman he, nor king.

He gave the people of his best: His worst he kept, his best he gave. My Shakespeare's curse on [1] clown and knave Who will not let his ashes rest!

Who make it seem more sweet [2] to be The little life of bank and brier, The bird that pipes his lone desire And dies unheard within his tree,

Than he that warbles long and loud And drops at Glory's temple-gates, For whom the carrion vulture waits To tear his heart before the crowd!

[Footnote 1: In Examiner and in 1850. My curse upon the.]

[Footnote 2: In Examiner. Sweeter seem. For the sentiment 'cf'. Goethe:—

Ich singe, wie der Vogel singt Der in den Zweigen wohnet; Das Lied das aus dem Seele dringt Ist Lohn, der reichlich lohnet.

—'Der Saenger'.]



TO E. L.,

ON HIS TRAVELS IN GREECE

This was first printed in 1853. It has not been altered since. The poem was addressed to Edward Lear, the landscape painter, and refers to his travels.

Illyrian woodlands, echoing falls Of water, sheets of summer glass, The long divine Peneian pass, [1] The vast Akrokeraunian walls, [2]

Tomohrit, [3] Athos, all things fair, With such a pencil, such a pen, You shadow forth to distant men, I read and felt that I was there:

And trust me, while I turn'd the page, And track'd you still on classic ground, I grew in gladness till I found My spirits in the golden age.

For me the torrent ever pour'd And glisten'd—here and there alone The broad-limb'd Gods at random thrown By fountain-urns;-and Naiads oar'd

A glimmering shoulder under gloom Of cavern pillars; on the swell The silver lily heaved and fell; And many a slope was rich in bloom

From him that on the mountain lea By dancing rivulets fed his flocks, To him who sat upon the rocks, And fluted to the morning sea.

[Footnote 1: 'Cf'. Lear's description of Tempe:

"It is not a vale, it is a narrow pass, and although extremely beautiful on account of the precipitous rocks on each side, the Peneus flowing deep in the midst between the richest overhanging plane woods, still its character is distinctly that of a ravine."

—'Journal', 409.]

[Footnote 2: The Akrokeraunian walls: the promontory now called Glossa.]

[Footnote 3: Tomohr, Tomorit, or Tomohritt is a lofty mountain in Albania not far from Elbassan. Lear's account of it is very graphic:

"That calm blue plain with Tomohr in the midst like an azure island in a boundless sea haunts my mind's eye and varies the present with the past".]



LADY CLARE

First published 1842. After 1851 no alterations were made.

This poem was suggested by Miss Ferrier's powerful novel 'The Inheritance'. A comparison with the plot of Miss Ferrier's novel will show with what tact and skill Tennyson has adapted the tale to his ballad. Thomas St. Clair, youngest son of the Earl of Rossville, marries a Miss Sarah Black, a girl of humble and obscure birth. He dies, leaving a widow and as is supposed a daughter, Gertrude, who claim the protection of Lord Rossville, as the child is heiress presumptive to the earldom. On Lord Rossville's death she accordingly becomes Countess of Rossville. She has two lovers, both distant connections, Colonel Delmour and Edward Lyndsay. At last it is discovered that she was not the daughter of Thomas St. Clair and her supposed mother, but of one Marion La Motte and Jacob Leviston, and that Mrs. St. Clair had adopted her when a baby and passed her off as her own child, that she might succeed to the title. Meanwhile Delmour by the death of his elder brother succeeds to the title and estates forfeited by the detected foundling, but instead of acting as Tennyson's Lord Ronald does, he repudiates her and marries a duchess. But her other lover Lyndsay is true to her and marries her. Delmour not long afterwards dies without issue, and Lyndsay succeeds to the title, Gertrude then becoming after all Countess of Rossville. In details Tennyson follows the novel sometimes very closely. Thus the "single rose," the poor dress, the bitter exclamation about her being a beggar born, are from the novel.

The 1842 and all editions up to and including 1850 begin with the following stanza and omit stanza 2:—



Lord Ronald courted Lady Clare, I trow they did not part in scorn; Lord Ronald, her cousin, courted her And they will wed the morrow morn.

It was the time when lilies blow, And clouds are highest up in air, Lord Ronald brought a lily-white doe To give his cousin Lady Clare.

I trow they did not part in scorn: Lovers long-betroth'd were they: They two will wed the morrow morn! God's blessing on the day!

"He does not love me for my birth, Nor for my lands so broad and fair; He loves me for my own true worth, And that is well," said Lady Clare.

In there came old Alice the nurse, Said, "Who was this that went from thee?" "It was my cousin," said Lady Clare, "To-morrow he weds with me."

"O God be thank'd!" said Alice the nurse, "That all comes round so just and fair: Lord Ronald is heir of all your lands, And you are not the Lady Clare."

"Are ye out of your mind, my nurse, my nurse?" Said Lady Clare, "that ye speak so wild"; "As God's above," said Alice the nurse, "I speak the truth: you are my child.

"The old Earl's daughter died at my breast; I speak the truth, as I live by bread! I buried her like my own sweet child, And put my child in her stead."

"Falsely, falsely have ye done, O mother," she said, "if this be true, To keep the best man under the sun So many years from his due."

"Nay now, my child," said Alice the nurse, "But keep the secret for your life, And all you have will be Lord Ronald's, When you are man and wife."

"If I'm a beggar born," she said, "I will speak out, for I dare not lie. Pull off, pull off, the broach [1] of gold, And fling the diamond necklace by."

"Nay now, my child," said Alice the nurse, "But keep the secret all ye can." She said, "Not so: but I will know If there be any faith in man".

"Nay now, what faith?" said Alice the nurse, "The man will cleave unto his right." "And he shall have it," the lady replied, "Tho' [2] I should die to-night."

"Yet give one kiss to your mother dear! Alas, my child, I sinn'd for thee." "O mother, mother, mother," she said, "So strange it seems to me.

"Yet here's a kiss for my mother dear, My mother dear, if this be so, And lay your hand upon my head, And bless me, mother, ere I go."

She clad herself in a russet gown, She was no longer Lady Clare: She went by dale, and she went by down, With a single rose in her hair.

The lily-white doe Lord Ronald had brought Leapt up from where she lay, Dropt her head in the maiden's hand, And follow'd her all the way. [3]

Down stept Lord Ronald from his tower: "O Lady Clare, you shame your worth! Why come you drest like a village maid, That are the flower of the earth?"

"If I come drest like a village maid, I am but as my fortunes are: I am a beggar born," she said, [4] "And not the Lady Clare."

"Play me no tricks," said Lord Ronald, "For I am yours in word and in deed. Play me no tricks," said Lord Ronald, "Your riddle is hard to read."

O and proudly stood she up! Her heart within her did not fail: She look'd into Lord Ronald's eyes, And told him all her nurse's tale.

He laugh'd a laugh of merry scorn: He turn'd, and kiss'd her where she stood: "If you are not the heiress born, And I," said he, "the next in blood—

"If you are not the heiress born, And I," said he, "the lawful heir, We two will wed to-morrow morn, And you shall still be Lady Clare."

[Footnote 1: All up to and including 1850. Brooch.]

[Footnote 2: All up to and including 1850. Though.]

[Footnote 3: The stanza beginning "The lily-white doe" is omitted in 1842 and 1843, and in the subsequent editions up to and including 1850 begins "A lily-white doe".]

[Footnote 4: In a letter addressed to Tennyson the late Mr. Peter Bayne ventured to object to the dramatic propriety of Lady Clare speaking of herself as "a beggar born". Tennyson defended it by saying: "You make no allowance for the shock of the fall from being Lady Clare to finding herself the child of a nurse". But the expression is Miss Ferrier's: "Oh that she had suffered me to remain the beggar I was born"; and again to her lover: "You have loved an impostor and a beggar".]



THE LORD OF BURLEIGH

Written, as we learn from 'Life', i., 182, by 1835. First published in 1842. No alteration since with the exception of "tho'" for "though".

This poem tells the well-known story of Sarah Hoggins who married under the circumstances related in the poem. She died in January, 1797, sinking, so it was said, but without any authority for such a statement, under the burden of an honour "unto which she was not born". The story is that Henry Cecil, heir presumptive to his uncle, the ninth Earl of Exeter, was staying at Bolas, a rural village in Shropshire, where he met Sarah Hoggins and married her. They lived together at Bolas, where the two eldest of his children were born, for two years before he came into the title. She bore him two other children after she was Countess of Exeter, dying at Burleigh House near Stamford at the early age of twenty-four. The obituary notice runs thus: "January, 1797. At Burleigh House near Stamford, aged twenty-four, to the inexpressible surprise and concern of all acquainted with her, the Right Honbl. Countess of Exeter." For full information about this romantic incident see Walford's 'Tales of Great Families', first series, vol. i., 65-82, and two interesting papers signed W. O. Woodall in 'Notes and Queries', seventh series, vol. xii., 221-23; 'ibid.', 281-84, and Napier's 'Homes and Haunts of Tennyson', 104-111.

In her ear he whispers gaily, "If my heart by signs can tell, Maiden, I have watch'd thee daily, And I think thou lov'st me well". She replies, in accents fainter, "There is none I love like thee". He is but a landscape-painter, And a village maiden she. He to lips, that fondly falter, Presses his without reproof: Leads her to the village altar, And they leave her father's roof. "I can make no marriage present; Little can I give my wife. Love will make our cottage pleasant, And I love thee more than life." They by parks and lodges going See the lordly castles stand: Summer woods, about them blowing, Made a murmur in the land. From deep thought himself he rouses, Says to her that loves him well, "Let us see these handsome houses Where the wealthy nobles dwell". So she goes by him attended, Hears him lovingly converse, Sees whatever fair and splendid Lay betwixt his home and hers; Parks with oak and chestnut shady, Parks and order'd gardens great, Ancient homes of lord and lady, Built for pleasure and for state. All he shows her makes him dearer: Evermore she seems to gaze On that cottage growing nearer, Where they twain will spend their days. O but she will love him truly! He shall have a cheerful home; She will order all things duly, When beneath his roof they come. Thus her heart rejoices greatly, Till a gateway she discerns With armorial bearings stately, And beneath the gate she turns; Sees a mansion more majestic Than all those she saw before: Many a gallant gay domestic Bows before him at the door. And they speak in gentle murmur, When they answer to his call, While he treads with footstep firmer, Leading on from hall to hall. And, while now she wonders blindly, Nor the meaning can divine, Proudly turns he round and kindly, "All of this is mine and thine". Here he lives in state and bounty, Lord of Burleigh, fair and free, Not a lord in all the county Is so great a lord as he. All at once the colour flushes Her sweet face from brow to chin: As it were with shame she blushes, And her spirit changed within. Then her countenance all over Pale again as death did prove: But he clasp'd her like a lover, And he cheer'd her soul with love. So she strove against her weakness, Tho' at times her spirits sank: Shaped her heart with woman's meekness To all duties of her rank: And a gentle consort made he, And her gentle mind was such That she grew a noble lady, And the people loved her much. But a trouble weigh'd upon her, And perplex'd her, night and morn, With the burthen of an honour Unto which she was not born. Faint she grew, and ever fainter, As she murmur'd "Oh, that he Were once more that landscape-painter Which did win my heart from me!" So she droop'd and droop'd before him, Fading slowly from his side: Three fair children first she bore him, Then before her time she died. Weeping, weeping late and early, Walking up and pacing down, Deeply mourn'd the Lord of Burleigh, Burleigh-house by Stamford-town. And he came to look upon her, And he look'd at her and said, "Bring the dress and put it on her, That she wore when she was wed". Then her people, softly treading, Bore to earth her body, drest In the dress that she was wed in, That her spirit might have rest.



SIR LAUNCELOT AND QUEEN GUINEVERE

A FRAGMENT

First published in 1842. Not altered since 1853.

See for what may have given the hint for this fragment Morte D'Arthur, bk. xix., ch. i., and bk. xx., ch. i., and cf. Coming of Arthur:

And Launcelot pass'd away among the flowers, For then was latter April, and return'd Among the flowers in May with Guinevere.



Like souls that balance joy and pain, With tears and smiles from heaven again The maiden Spring upon the plain Came in a sun-lit fall of rain. In crystal vapour everywhere Blue isles of heaven laugh'd between, And, far in forest-deeps unseen, The topmost elm-tree [1] gather'd green From draughts of balmy air.

Sometimes the linnet piped his song: Sometimes the throstle whistled strong: Sometimes the sparhawk, wheel'd along, Hush'd all the groves from fear of wrong: By grassy capes with fuller sound In curves the yellowing river ran, And drooping chestnut-buds began To spread into the perfect fan, Above the teeming ground.

Then, in the boyhood of the year, Sir Launcelot and Queen Guinevere Rode thro' the coverts of the deer, With blissful treble ringing clear. She seem'd a part of joyous Spring: A gown of grass-green silk she wore, Buckled with golden clasps before; A light-green tuft of plumes she bore Closed in a golden ring.

Now on some twisted ivy-net, Now by some tinkling rivulet, In mosses mixt [2] with violet Her cream-white mule his pastern set: And fleeter now [3] she skimm'd the plains Than she whose elfin prancer springs By night to eery warblings, When all the glimmering moorland rings With jingling bridle-reins.

As she fled fast thro' sun and shade, The happy winds upon her play'd, Blowing the ringlet from the braid: She look'd so lovely, as she sway'd The rein with dainty finger-tips, A man had given all other bliss, And all his worldly worth for this, To waste his whole heart in one kiss Upon her perfect lips.

[Footnote 1: Up to 1848. Linden.]

[Footnote 2: All editions up to and including 1850. On mosses thick.]

[Footnote 3: 1842 to 1851. And now more fleet,]



A FAREWELL

First published in 1842. Not altered since 1843.

This poem was dedicated to the brook at Somersby described in the 'Ode to Memory' and referred to so often in 'In Memoriam'. Possibly it may have been written in 1837 when the Tennysons left Somersby. 'Cf. In Memoriam', sect. ci.

Flow down, cold rivulet, to the sea, Thy tribute wave deliver: No more by thee my steps shall be, For ever and for ever.

Flow, softly flow, by lawn and lea, A rivulet then a river: No where by thee my steps shall be, For ever and for ever.

But here will sigh thine alder tree, And here thine aspen shiver; And here by thee will hum the bee, For ever and for ever.

A thousand suns [1] will stream on thee, A thousand moons will quiver; But not by thee my steps shall be, For ever and for ever.

[Footnote 1: 1842. A hundred suns.]



THE BEGGAR MAID

First published in 1842, not altered since.

Suggested probably by the fine ballad in Percy's Reliques, first series, book ii., ballad vi.

Her arms across her breast she laid; She was more fair than words can say: Bare-footed came the beggar maid Before the king Cophetua. In robe and crown the king stept down, To meet and greet her on her way; "It is no wonder," said the lords, "She is more beautiful than day".

As shines the moon in clouded skies, She in her poor attire was seen: One praised her ancles, one her eyes, One her dark hair and lovesome mien: So sweet a face, such angel grace, In all that land had never been: Cophetua sware a royal oath: "This beggar maid shall be my queen!"



THE VISION OF SIN

First published in 1842. No alteration made in it after 1851, except in the insertion of a couplet afterwards omitted.

This remarkable poem may be regarded as a sort of companion poem to 'The Palace of Art'; the one traces the effect of callous indulgence in mere intellectual and aesthetic pleasures, the other of profligate indulgence in the grosser forms of sensual enjoyment. At first all is ecstasy and intoxication, then comes satiety, and all that satiety brings in its train, cynicism, pessimism, the drying up of the very springs of life. "The body chilled, jaded and ruined, the cup of pleasure drained to the dregs, the senses exhausted of their power to enjoy, the spirit of its wish to aspire, nothing left but loathing, craving and rottenness." See Spedding in 'Edinburgh Review' for April, 1843. The poem concludes by leaving as an answer to the awful question, "can there be final salvation for the poor wretch?" a reply undecipherable by man, and dawn breaking in angry splendour. The best commentary on the poem would be Byron's lyric: "There's not a joy the world can give like that it takes away," and 'Don Juan'; biography and daily life are indeed full of comments on the truth of this fine allegory.

1

I had a vision when the night was late: A youth came riding toward a palace-gate. He rode a horse with wings, that would have flown, [1] But that his heavy rider kept him down. And from the palace came a child of sin, And took him by the curls, and led him in, Where sat a company with heated eyes, Expecting when a fountain should arise: A sleepy light upon their brows and lips— As when the sun, a crescent of eclipse, Dreams over lake and lawn, and isles and capes— Suffused them, sitting, lying, languid shapes, By heaps of gourds, and skins of wine, and piles of grapes.

2

Then methought I heard a mellow sound, Gathering up from all the lower ground; [2] Narrowing in to where they sat assembled Low voluptuous music winding trembled, Wov'n in circles: they that heard it sigh'd, Panted hand in hand with faces pale, Swung themselves, and in low tones replied; Till the fountain spouted, showering wide Sleet of diamond-drift and pearly hail; Then the music touch'd the gates and died; Rose again from where it seem'd to fail, Storm'd in orbs of song, a growing gale; Till thronging in and in, to where they waited, As 'twere a hundred-throated nightingale, The strong tempestuous treble throbb'd and palpitated; Ran into its giddiest whirl of sound, Caught the sparkles, and in circles, Purple gauzes, golden hazes, liquid mazes, Flung the torrent rainbow round: Then they started from their places, Moved with violence, changed in hue, Caught each other with wild grimaces, Half-invisible to the view, Wheeling with precipitate paces To the melody, till they flew, Hair, and eyes, and limbs, and faces, Twisted hard in fierce embraces, Like to Furies, like to Graces, Dash'd together in blinding dew: Till, kill'd with some luxurious agony, The nerve-dissolving melody Flutter'd headlong from the sky.

3

And then I look'd up toward a mountain-tract, That girt the region with high cliff and lawn: I saw that every morning, far withdrawn Beyond the darkness and the cataract, God made himself an awful rose of dawn, [3] Unheeded: and detaching, fold by fold, From those still heights, and, slowly drawing near, A vapour heavy, hueless, formless, cold, Came floating on for many a month and year, Unheeded: and I thought I would have spoken, And warn'd that madman ere it grew too late: But, as in dreams, I could not. Mine was broken, When that cold vapour touch'd the palace-gate, And link'd again. I saw within my head A gray and gap-tooth'd man as lean as death, Who slowly rode across a wither'd heath, And lighted at a ruin'd inn, and said:

4

"Wrinkled ostler, grim and thin! Here is custom come your way; Take my brute, and lead him in, Stuff his ribs with mouldy hay.

"Bitter barmaid, waning fast! See that sheets are on my bed; What! the flower of life is past: It is long before you wed.

"Slip-shod waiter, lank and sour, At the Dragon on the heath! Let us have a quiet hour, Let us hob-and-nob with Death.

"I am old, but let me drink; Bring me spices, bring me wine; I remember, when I think, That my youth was half divine.

"Wine is good for shrivell'd lips, When a blanket wraps the day, When the rotten woodland drips, And the leaf is stamp'd in clay.

"Sit thee down, and have no shame, Cheek by jowl, and knee by knee: What care I for any name? What for order or degree?

"Let me screw thee up a peg: Let me loose thy tongue with wine: Callest thou that thing a leg? Which is thinnest? thine or mine?

"Thou shalt not be saved by works: Thou hast been a sinner too: Ruin'd trunks on wither'd forks, Empty scarecrows, I and you!

"Fill the cup, and fill the can: Have a rouse before the morn: Every moment dies a man, Every moment one is born. [4]

"We are men of ruin'd blood; Therefore comes it we are wise. Fish are we that love the mud. Rising to no fancy-flies.

"Name and fame! to fly sublime Thro' the courts, the camps, the schools, Is to be the ball of Time, Bandied by the hands of fools.

"Friendship!—to be two in one— Let the canting liar pack! Well I know, when I am gone, How she mouths behind my back.

"Virtue!—to be good and just— Every heart, when sifted well, Is a clot of warmer dust, Mix'd with cunning sparks of hell.

"O! we two as well can look Whited thought and cleanly life As the priest, above his book Leering at his neighbour's wife.

"Fill the cup, and fill the can: Have a rouse before the morn: Every moment dies a man, Every moment one is born. [4]

"Drink, and let the parties rave: They are fill'd with idle spleen; Rising, falling, like a wave, For they know not what they mean.

"He that roars for liberty Faster binds a tyrant's [5] power; And the tyrant's cruel glee Forces on the freer hour.

"Fill the can, and fill the cup: All the windy ways of men Are but dust that rises up, And is lightly laid again.

"Greet her with applausive breath, Freedom, gaily doth she tread; In her right a civic wreath, In her left a human head.

"No, I love not what is new; She is of an ancient house: And I think we know the hue Of that cap upon her brows.

"Let her go! her thirst she slakes Where the bloody conduit runs: Then her sweetest meal she makes On the first-born of her sons.

"Drink to lofty hopes that cool— Visions of a perfect State: Drink we, last, the public fool, Frantic love and frantic hate.

"Chant me now some wicked stave, Till thy drooping courage rise, And the glow-worm of the grave Glimmer in thy rheumy eyes.

"Fear not thou to loose thy tongue; Set thy hoary fancies free; What is loathsome to the young Savours well to thee and me.

"Change, reverting to the years, When thy nerves could understand What there is in loving tears, And the warmth of hand in hand.

"Tell me tales of thy first love— April hopes, the fools of chance; Till the graves begin to move, And the dead begin to dance.

"Fill the can, and fill the cup: All the windy ways of men Are but dust that rises up, And is lightly laid again.

"Trooping from their mouldy dens The chap-fallen circle spreads: Welcome, fellow-citizens, Hollow hearts and empty heads!

"You are bones, and what of that? Every face, however full, Padded round with flesh and fat, Is but modell'd on a skull.

"Death is king, and Vivat Rex! Tread a measure on the stones, Madam—if I know your sex, From the fashion of your bones.

"No, I cannot praise the fire In your eye—nor yet your lip: All the more do I admire Joints of cunning workmanship.

"Lo! God's likeness—the ground-plan— Neither modell'd, glazed, or framed: Buss me thou rough sketch of man, Far too naked to be shamed!

"Drink to Fortune, drink to Chance, While we keep a little breath! Drink to heavy Ignorance! Hob-and-nob with brother Death!

"Thou art mazed, the night is long, And the longer night is near: What! I am not all as wrong As a bitter jest is dear.

"Youthful hopes, by scores, to all, When the locks are crisp and curl'd; Unto me my maudlin gall And my mockeries of the world.

"Fill the cup, and fill the can! Mingle madness, mingle scorn! Dregs of life, and lees of man: Yet we will not die forlorn."

5

The voice grew faint: there came a further change: Once more uprose the mystic mountain-range: Below were men and horses pierced with worms, And slowly quickening into lower forms; By shards and scurf of salt, and scum of dross, Old plash of rains, and refuse patch'd with moss, Then some one spake [6]: "Behold! it was a crime Of sense avenged by sense that wore with time". [7] Another said: "The crime of sense became The crime of malice, and is equal blame". And one: "He had not wholly quench'd his power; A little grain of conscience made him sour". At last I heard a voice upon the slope Cry to the summit, "Is there any hope?" To which an answer peal'd from that high land. But in a tongue no man could understand; And on the glimmering limit far withdrawn God made Himself an awful rose of dawn. [8]

[Footnote 1: A reference to the famous passage in the 'Phoedrus' where Plato compares the soul to a chariot drawn by the two-winged steeds.]

Footnote 2: Imitated apparently from the dance in Shelley's 'Triumph of Life':—

The wild dance maddens in the van; and those ... Mix with each other in tempestuous measure To savage music, wilder as it grows.

They, tortur'd by their agonising pleasure, Convuls'd, and on the rapid whirlwinds spun ... Maidens and youths fling their wild arms in air. As their feet twinkle, etc.]

[Footnote 3: See footnote to last line.]

[Footnote 4: All up to and including 1850 read:—

Every minute dies a man, Every minute one is born.

Mr. Babbage, the famous mathematician, is said to have addressed the following letter to Tennyson in reference to this couplet:—

"I need hardly point out to you that this calculation would tend to keep the sum total of the world's population in a state of perpetual equipoise, whereas it is a]**[Footnote: well-known fact that the said sum total is constantly on the increase. I would therefore take the liberty of suggesting that, in the next edition of your excellent poem, the erroneous calculation to which I refer should be corrected as follows:—

Every moment dies a man, And one and a sixteenth is born.

I may add that the exact figures are 1.167, but something must, of course, be conceded to the laws of metre."]

[Footnote 5: 1842 and 1843. The tyrant's.]

[Footnote 6: 1842. Said.]

[Footnote 7: In the Selection published in 1865 Tennyson here inserted a couplet which he afterwards omitted:—

Another answer'd: "But a crime of sense!" "Give him new nerves with old experience."]

[Footnote 8: In Professor Tyndall's reminiscences of Tennyson, inserted in Tennyson's 'Life', he says he once asked him for some explanation of this line, and the poet's reply was:

"The power of explaining such concentrated expressions of the imagination was very different from that of writing them".

And on another occasion he said very happily:

"Poetry is like shot silk with many glancing colours. Every reader must find his own interpretation, according to his ability, and according to his sympathy with the poet".

Poetry in its essential forms always suggests infinitely more than it expresses, and at once inspires and kindles the intelligence which is to comprehend it; if that intelligence, which is perhaps only another name for sympathy, does not exist, then, in Byron's happy sarcasm:—

"The gentle readers wax unkind, And, not so studious for the poet's ease, Insist on knowing what he 'means', a hard And hapless situation for a bard".

Possibly Tennyson may have had in his mind Keats's line:—

"There was an awful rainbow once in heaven"]



COME NOT, WHEN I AM DEAD...

First published in 'The Keepsake' for 1851.

Come not, when I am dead, To drop thy foolish tears upon my grave, To trample round my fallen head, And vex the unhappy dust thou wouldst not save. There let the wind sweep and the plover cry; But thou, go by. [1]

Child, if it were thine error or thy crime I care no longer, being all unblest: Wed whom thou wilt, but I am sick of Time, [2] And I desire to rest. Pass on, weak heart, and leave me where I lie: Go by, go by.

[Footnote 1: 'The Keepsake':—But go thou by.]

[Footnote 2: 'The Keepsake' has a small 't' for Time.]



THE EAGLE

{FRAGMENT}

First published in 1851. It has not been altered.

He clasps the crag with hooked hands; Close to the sun in lonely lands, Ring'd with the azure world, he stands.

The wrinkled sea beneath him crawls; [1] He watches from his mountain walls, And like a thunderbolt he falls.

[Footnote 1: One of Tennyson's most magically descriptive lines; nothing could exceed the vividness of the words "wrinkled" and "crawls" here.]



MOVE EASTWARD, HAPPY EARTH...

First published in 1842.

Move eastward, happy earth, and leave Yon orange sunset waning slow: From fringes of the faded eve, O, happy planet, eastward go; Till over thy dark shoulder glow Thy silver sister-world, and rise To glass herself in dewy eyes That watch me from the glen below.

Ah, bear me with thee, smoothly [1] borne, Dip forward under starry light, And move me to my marriage-morn, And round again to happy night.

[Footnote 1: 1842 to 1853. Lightly.]



BREAK, BREAK, BREAK...

First published in 1842. No alteration.

This exquisite poem was composed in a very different scene from that to which it refers, namely in "a Lincolnshire lane at five o'clock in the morning between blossoming hedges". See 'Life of Tennyson', vol. i., p. 223.

Break, break, break, On thy cold gray stones, O Sea! And I would that my tongue could utter The thoughts that arise in me.

O well for the fisherman's boy, That he shouts with his sister at play! O well for the sailor lad, That he sings in his boat on the bay!

And the stately ships go on To their haven under the hill; But O for the touch of a vanish'd hand, And the sound of a voice that is still!

Break, break, break, At the foot of thy crags, O Sea! But the tender grace of a day that is dead Will never come back to me.



THE POET'S SONG

First published in 1842.

The rain had fallen, the Poet arose, He pass'd by the town and out of the street, A light wind blew from the gates of the sun, And waves of shadow went over the wheat, And he sat him down in a lonely place, And chanted a melody loud and sweet, That made the wild-swan pause in her cloud, And the lark drop down at his feet.

The swallow stopt as he hunted the bee, [1] The snake slipt under a spray, The wild hawk stood with the down on his beak, And stared, with his foot on the prey, And the nightingale thought, "I have sung many songs, But never a one so gay, For he sings of what the world will be When the years have died away".

[Footnote 1: 1889, Fly.]



APPENDIX

The Poems published in MDCCCXXX and in MDCCCXXXIII which were temporarily or finally suppressed.



POEMS PUBLISHED IN MDCCCXXX

ELEGIACS

Reprinted in Collected Works among 'Juvenilia', with title altered to 'Leonine Elegiacs'. The only alterations made in the text were "wood-dove" for "turtle," and the substitution of "or" for "and" in the last line but one.

Lowflowing breezes are roaming the broad valley dimm'd in the gloaming: Thoro' the black-stemm'd pines only the far river shines. Creeping thro' blossomy rushes and bowers of rose-blowing bushes, Down by the poplar tall rivulets babble and fall. Barketh the shepherd-dog cheerily; the grasshopper carolleth clearly; Deeply the turtle coos; shrilly the owlet halloos; Winds creep; dews fell chilly: in her first sleep earth breathes stilly: Over the pools in the burn watergnats murmur and mourn. Sadly the far kine loweth: the glimmering water outfloweth: Twin peaks shadow'd with pine slope to the dark hyaline. Lowthroned Hesper is stayed between the two peaks; but the Naiad Throbbing in mild unrest holds him beneath in her breast.

The ancient poetess singeth, that Hesperus all things bringeth, Smoothing the wearied mind: bring me my love, Rosalind. Thou comest morning and even; she cometh not morning or even. False-eyed Hesper, unkind, where is my sweet Rosalind?



THE "HOW" AND THE "WHY"

I am any man's suitor, If any will be my tutor: Some say this life is pleasant, Some think it speedeth fast: In time there is no present, In eternity no future, In eternity no past. We laugh, we cry, we are born, we die, Who will riddle me the how and the why?

The bulrush nods unto its brother, The wheatears whisper to each other: What is it they say? What do they there? Why two and two make four? Why round is not square? Why the rocks stand still, and the light clouds fly? Why the heavy oak groans, and the white willows sigh? Why deep is not high, and high is not deep? Whether we wake, or whether we sleep? Whether we sleep, or whether we die? How you are you? Why I am I? Who will riddle me the how and the why?

The world is somewhat; it goes on somehow; But what is the meaning of then and now? I feel there is something; but how and what? I know there is somewhat; but what and why? I cannot tell if that somewhat be I.

The little bird pipeth, "why? why?" In the summerwoods when the sun falls low And the great bird sits on the opposite bough, And stares in his face and shouts, "how? how?" And the black owl scuds down the mellow twilight, And chaunts, "how? how?" the whole of the night.

Why the life goes when the blood is spilt? What the life is? where the soul may lie? Why a church is with a steeple built; And a house with a chimneypot? Who will riddle me the how and the what? Who will riddle me the what and the why?



SUPPOSED CONFESSIONS

OF A SECOND-RATE SENSITIVE MIND NOT IN UNITY WITH ITSELF

There has been only one important alteration made in this poem, when it was reprinted among the 'Juvenilia' in 1871, and that was the suppression of the verses beginning "A grief not uninformed and dull" to "Indued with immortality" inclusive, and the substitution of "rosy" for "waxen". Capitals are in all cases inserted in the reprint where the Deity is referred to, "through" is altered into "thro'" all through the poem, and hyphens are inserted in the double epithets. No further alterations were made in the edition of 1830.

Oh God! my God! have mercy now. I faint, I fall. Men say that thou Didst die for me, for such as me, Patient of ill, and death, and scorn, And that my sin was as a thorn Among the thorns that girt thy brow, Wounding thy soul.—That even now, In this extremest misery Of ignorance, I should require A sign! and if a bolt of fire Would rive the slumbrous summernoon While I do pray to thee alone, Think my belief would stronger grow! Is not my human pride brought low? The boastings of my spirit still? The joy I had in my freewill All cold, and dead, and corpse-like grown? And what is left to me, but thou, And faith in thee? Men pass me by; Christians with happy countenances— And children all seem full of thee! And women smile with saint-like glances Like thine own mother's when she bow'd Above thee, on that happy morn When angels spake to men aloud, And thou and peace to earth were born. Goodwill to me as well as all— I one of them: my brothers they: Brothers in Christ—a world of peace And confidence, day after day; And trust and hope till things should cease, And then one Heaven receive us all. How sweet to have a common faith! To hold a common scorn of death! And at a burial to hear The creaking cords which wound and eat Into my human heart, whene'er Earth goes to earth, with grief, not fear, With hopeful grief, were passing sweet!

A grief not uninformed, and dull Hearted with hope, of hope as full As is the blood with life, or night And a dark cloud with rich moonlight. To stand beside a grave, and see The red small atoms wherewith we Are built, and smile in calm, and say— "These little moles and graves shall be Clothed on with immortality More glorious than the noon of day— All that is pass'd into the flowers And into beasts and other men, And all the Norland whirlwind showers From open vaults, and all the sea O'er washes with sharp salts, again Shall fleet together all, and be Indued with immortality."

Thrice happy state again to be The trustful infant on the knee! Who lets his waxen fingers play About his mother's neck, and knows Nothing beyond his mother's eyes. They comfort him by night and day; They light his little life alway; He hath no thought of coming woes; He hath no care of life or death, Scarce outward signs of joy arise, Because the Spirit of happiness And perfect rest so inward is; And loveth so his innocent heart, Her temple and her place of birth, Where she would ever wish to dwell, Life of the fountain there, beneath Its salient springs, and far apart, Hating to wander out on earth, Or breathe into the hollow air, Whose dullness would make visible Her subtil, warm, and golden breath, Which mixing with the infant's blood, Fullfills him with beatitude. Oh! sure it is a special care Of God, to fortify from doubt, To arm in proof, and guard about With triple-mailed trust, and clear Delight, the infant's dawning year.

Would that my gloomed fancy were As thine, my mother, when with brows Propped on thy knees, my hands upheld In thine, I listen'd to thy vows, For me outpour'd in holiest prayer— For me unworthy!—and beheld Thy mild deep eyes upraised, that knew The beauty and repose of faith, And the clear spirit shining through. Oh! wherefore do we grow awry From roots which strike so deep? why dare Paths in the desert? Could not I Bow myself down, where thou hast knelt, To th' earth—until the ice would melt Here, and I feel as thou hast felt? What Devil had the heart to scathe Flowers thou hadst rear'd—to brush the dew From thine own lily, when thy grave Was deep, my mother, in the clay? Myself? Is it thus? Myself? Had I So little love for thee? But why Prevail'd not thy pure prayers? Why pray To one who heeds not, who can save But will not? Great in faith, and strong Against the grief of circumstance Wert thou, and yet unheard. What if Thou pleadest still, and seest me drive Thro' utter dark a fullsailed skiff, Unpiloted i' the echoing dance Of reboant whirlwinds, stooping low Unto the death, not sunk! I know At matins and at evensong, That thou, if thou were yet alive, In deep and daily prayers wouldst strive To reconcile me with thy God. Albeit, my hope is gray, and cold At heart, thou wouldest murmur still— "Bring this lamb back into thy fold, My Lord, if so it be thy will". Wouldst tell me I must brook the rod, And chastisement of human pride; That pride, the sin of devils, stood Betwixt me and the light of God! That hitherto I had defied And had rejected God—that grace Would drop from his o'erbrimming love, As manna on my wilderness, If I would pray—that God would move And strike the hard hard rock, and thence, Sweet in their utmost bitterness, Would issue tears of penitence Which would keep green hope's life. Alas! I think that pride hath now no place Nor sojourn in me. I am void, Dark, formless, utterly destroyed.

Why not believe then? Why not yet Anchor thy frailty there, where man Hath moor'd and rested? Ask the sea At midnight, when the crisp slope waves After a tempest, rib and fret The broadimbased beach, why he Slumbers not like a mountain tarn? Wherefore his ridges are not curls And ripples of an inland mere? Wherefore he moaneth thus, nor can Draw down into his vexed pools All that blue heaven which hues and paves The other? I am too forlorn, Too shaken: my own weakness fools My judgment, and my spirit whirls, Moved from beneath with doubt and fear.

"Yet" said I, in my morn of youth, The unsunned freshness of my strength, When I went forth in quest of truth, "It is man's privilege to doubt, If so be that from doubt at length, Truth may stand forth unmoved of change, An image with profulgent brows, And perfect limbs, as from the storm Of running fires and fluid range Of lawless airs, at last stood out This excellence and solid form Of constant beauty. For the Ox Feeds in the herb, and sleeps, or fills The horned valleys all about, And hollows of the fringed hills In summerheats, with placid lows Unfearing, till his own blood flows About his hoof. And in the flocks The lamb rejoiceth in the year, And raceth freely with his fere, And answers to his mother's calls From the flower'd furrow. In a time, Of which he wots not, run short pains Through his warm heart; and then, from whence He knows not, on his light there falls A shadow; and his native slope, Where he was wont to leap and climb, Floats from his sick and filmed eyes, And something in the darkness draws His forehead earthward, and he dies. Shall man live thus, in joy and hope As a young lamb, who cannot dream, Living, but that he shall live on? Shall we not look into the laws Of life and death, and things that seem, And things that be, and analyse Our double nature, and compare All creeds till we have found the one, If one there be?" Ay me! I fear All may not doubt, but everywhere Some must clasp Idols. Yet, my God, Whom call I Idol? Let thy dove Shadow me over, and my sins Be unremembered, and thy love Enlighten me. Oh teach me yet Somewhat before the heavy clod Weighs on me, and the busy fret Of that sharpheaded worm begins In the gross blackness underneath.

O weary life! O weary death! O spirit and heart made desolate! O damned vacillating state!



THE BURIAL OF LOVE

His eyes in eclipse, Pale cold his lips, The light of his hopes unfed, Mute his tongue, His bow unstrung With the tears he hath shed, Backward drooping his graceful head,

Love is dead; His last arrow is sped; He hath not another dart; Go—carry him to his dark deathbed; Bury him in the cold, cold heart— Love is dead.

Oh, truest love! art thou forlorn, And unrevenged? thy pleasant wiles Forgotten, and thine innocent joy? Shall hollowhearted apathy, The cruellest form of perfect scorn, With languor of most hateful smiles, For ever write In the withered light Of the tearless eye, An epitaph that all may spy? No! sooner she herself shall die.

For her the showers shall not fall, Nor the round sun that shineth to all; Her light shall into darkness change; For her the green grass shall not spring, Nor the rivers flow, nor the sweet birds sing, Till Love have his full revenge.



TO—

Sainted Juliet! dearest name! If to love be life alone, Divinest Juliet, I love thee, and live; and yet Love unreturned is like the fragrant flame Folding the slaughter of the sacrifice Offered to gods upon an altarthrone; My heart is lighted at thine eyes, Changed into fire, and blown about with sighs.



SONG

I

I' the glooming light Of middle night So cold and white, Worn Sorrow sits by the moaning wave; Beside her are laid Her mattock and spade, For she hath half delved her own deep grave. Alone she is there: The white clouds drizzle: her hair falls loose; Her shoulders are bare; Her tears are mixed with the bearded dews.

II

Death standeth by; She will not die; With glazed eye She looks at her grave: she cannot sleep; Ever alone She maketh her moan: She cannot speak; she can only weep; For she will not hope. The thick snow falls on her flake by flake, The dull wave mourns down the slope, The world will not change, and her heart will not break.



SONG

The lintwhite and the throstlecock Have voices sweet and clear; All in the bloomed May. They from the blosmy brere Call to the fleeting year, If that he would them hear And stay. Alas! that one so beautiful Should have so dull an ear.

II

Fair year, fair year, thy children call, But thou art deaf as death; All in the bloomed May. When thy light perisheth That from thee issueth, Our life evanisheth: Oh! stay. Alas! that lips so cruel-dumb Should have so sweet a breath!

III

Fair year, with brows of royal love Thou comest, as a king, All in the bloomed May. Thy golden largess fling, And longer hear us sing; Though thou art fleet of wing, Yet stay. Alas! that eyes so full of light Should be so wandering!

IV

Thy locks are all of sunny sheen In rings of gold yronne, [1] All in the bloomed May, We pri'thee pass not on; If thou dost leave the sun, Delight is with thee gone, Oh! stay. Thou art the fairest of thy feres, We pri'thee pass not on.

[Footnote 1: His crispe hair in ringis was yronne.—Chaucer, Knight's Tale. (Tennyson's note.)]



SONG

I

Every day hath its night: Every night its morn: Thorough dark and bright Winged hours are borne; Ah! welaway!

Seasons flower and fade; Golden calm and storm Mingle day by day. There is no bright form Doth not cast a shade— Ah! welaway!

II

When we laugh, and our mirth Apes the happy vein, We're so kin to earth, Pleasaunce fathers pain— Ah! welaway! Madness laugheth loud: Laughter bringeth tears: Eyes are worn away Till the end of fears Cometh in the shroud, Ah! welaway!

III

All is change, woe or weal; Joy is Sorrow's brother; Grief and gladness steal Symbols of each other; Ah! welaway! Larks in heaven's cope Sing: the culvers mourn All the livelong day. Be not all forlorn; Let us weep, in hope— Ah! welaway!



NOTHING WILL DIE

Reprinted without any important alteration among the 'Juvenilia' in 1871 and onward. No change made except that "through" is spelt "thro'," and in the last line "and" is substituted for "all".

When will the stream be aweary of flowing Under my eye? When will the wind be aweary of blowing Over the sky? When will the clouds be aweary of fleeting? When will the heart be aweary of beating? And nature die? Never, oh! never, nothing will die? The stream flows, The wind blows, The cloud fleets, The heart beats, Nothing will die.

Nothing will die; All things will change Through eternity. 'Tis the world's winter; Autumn and summer Are gone long ago; Earth is dry to the centre, But spring, a new comer, A spring rich and strange, Shall make the winds blow Round and round, Through and through, Here and there, Till the air And the ground Shall be filled with life anew.

The world was never made; It will change, but it will not fade. So let the wind range; For even and morn Ever will be Through eternity. Nothing was born; Nothing will die; All things will change.



ALL THINGS WILL DIE

Reprinted among 'Juvenilia' in 1872 and onward, without alteration.

Clearly the blue river chimes in its flowing Under my eye; Warmly and broadly the south winds are blowing Over the sky. One after another the white clouds are fleeting; Every heart this May morning in joyance is beating Full merrily; Yet all things must die. The stream will cease to flow; The wind will cease to blow; The clouds will cease to fleet; The heart will cease to beat; For all things must die.

All things must die. Spring will come never more. Oh! vanity! Death waits at the door. See! our friends are all forsaking The wine and the merrymaking. We are called—we must go. Laid low, very low, In the dark we must lie. The merry glees are still; The voice of the bird Shall no more be heard, Nor the wind on the hill. Oh! misery! Hark! death is calling While I speak to ye, The jaw is falling, The red cheek paling, The strong limbs failing; Ice with the warm blood mixing; The eyeballs fixing. Nine times goes the passing bell: Ye merry souls, farewell. The old earth Had a birth, As all men know, Long ago. And the old earth must die. So let the warm winds range, And the blue wave beat the shore; For even and morn Ye will never see Through eternity. All things were born. Ye will come never more, For all things must die.



HERO TO LEANDER

Oh go not yet, my love, The night is dark and vast; The white moon is hid in her heaven above, And the waves climb high and fast. Oh! kiss me, kiss me, once again, Lest thy kiss should be the last. Oh kiss me ere we part; Grow closer to my heart. My heart is warmer surely than the bosom of the main.

Oh joy! 0 bliss of blisses! My heart of hearts art thou. Come bathe me with thy kisses, My eyelids and my brow. Hark how the wild rain hisses, And the loud sea roars below.

Thy heart beats through thy rosy limbs So gladly doth it stir; Thine eye in drops of gladness swims. I have bathed thee with the pleasant myrrh; Thy locks are dripping balm; Thou shalt not wander hence to-night, I'll stay thee with my kisses. To-night the roaring brine Will rend thy golden tresses; The ocean with the morrow light Will be both blue and calm; And the billow will embrace thee with a kiss as soft as mine.

No western odours wander On the black and moaning sea, And when thou art dead, Leander, My soul must follow thee! Oh go not yet, my love Thy voice is sweet and low; The deep salt wave breaks in above Those marble steps below. The turretstairs are wet That lead into the sea. Leander! go not yet. The pleasant stars have set: Oh! go not, go not yet, Or I will follow thee.



THE MYSTIC

Angels have talked with him, and showed him thrones: Ye knew him not: he was not one of ye, Ye scorned him with an undiscerning scorn; Ye could not read the marvel in his eye, The still serene abstraction; he hath felt The vanities of after and before; Albeit, his spirit and his secret heart The stern experiences of converse lives, The linked woes of many a fiery change Had purified, and chastened, and made free. Always there stood before him, night and day, Of wayward vary colored circumstance, The imperishable presences serene Colossal, without form, or sense, or sound, Dim shadows but unwaning presences Fourfaced to four corners of the sky; And yet again, three shadows, fronting one, One forward, one respectant, three but one; And yet again, again and evermore, For the two first were not, but only seemed, One shadow in the midst of a great light, One reflex from eternity on time, One mighty countenance of perfect calm, Awful with most invariable eyes. For him the silent congregated hours, Daughters of time, divinely tall, beneath Severe and youthful brows, with shining eyes Smiling a godlike smile (the innocent light Of earliest youth pierced through and through with all Keen knowledges of low-embowed eld) Upheld, and ever hold aloft the cloud Which droops low hung on either gate of life, Both birth and death; he in the centre fixt, Saw far on each side through the grated gates Most pale and clear and lovely distances. He often lying broad awake, and yet Remaining from the body, and apart In intellect and power and will, hath heard Time flowing in the middle of the night, And all things creeping to a day of doom. How could ye know him? Ye were yet within The narrower circle; he had wellnigh reached The last, with which a region of white flame, Pure without heat, into a larger air Upburning, and an ether of black blue, Investeth and ingirds all other lives.



THE GRASSHOPPER

I

Voice of the summerwind, Joy of the summerplain, Life of the summerhours, Carol clearly, bound along. No Tithon thou as poets feign (Shame fall 'em they are deaf and blind) But an insect lithe and strong, Bowing the seeded summerflowers. Prove their falsehood and thy quarrel, Vaulting on thine airy feet. Clap thy shielded sides and carol, Carol clearly, chirrup sweet. Thou art a mailed warrior in youth and strength complete; Armed cap-a-pie, Full fair to see; Unknowing fear, Undreading loss, A gallant cavalier 'Sans peur et sans reproche,' In sunlight and in shadow, The Bayard of the meadow.

II

I would dwell with thee, Merry grasshopper, Thou art so glad and free, And as light as air; Thou hast no sorrow or tears, Thou hast no compt of years, No withered immortality, But a short youth sunny and free. Carol clearly, bound along, Soon thy joy is over, A summer of loud song, And slumbers in the clover. What hast thou to do with evil In thine hour of love and revel, In thy heat of summerpride, Pushing the thick roots aside Of the singing flowered grasses, That brush thee with their silken tresses? What hast thou to do with evil, Shooting, singing, ever springing In and out the emerald glooms, Ever leaping, ever singing, Lighting on the golden blooms?



LOVE, PRIDE AND FORGETFULNESS

Ere yet my heart was sweet Love's tomb, Love laboured honey busily. I was the hive and Love the bee, My heart the honey-comb. One very dark and chilly night Pride came beneath and held a light.

The cruel vapours went through all, Sweet Love was withered in his cell; Pride took Love's sweets, and by a spell, Did change them into gall; And Memory tho' fed by Pride Did wax so thin on gall, Awhile she scarcely lived at all, What marvel that she died?



CHORUS

In an unpublished drama written very early.

The varied earth, the moving heaven, The rapid waste of roving sea, The fountainpregnant mountains riven To shapes of wildest anarchy, By secret fire and midnight storms That wander round their windy cones, The subtle life, the countless forms Of living things, the wondrous tones Of man and beast are full of strange Astonishment and boundless change.

The day, the diamonded light, The echo, feeble child of sound, The heavy thunder's griding might, The herald lightning's starry bound, The vocal spring of bursting bloom, The naked summer's glowing birth, The troublous autumn's sallow gloom, The hoarhead winter paving earth With sheeny white, are full of strange Astonishment and boundless change.

Each sun which from the centre flings Grand music and redundant fire, The burning belts, the mighty rings, The murmurous planets' rolling choir, The globefilled arch that, cleaving air, Lost in its effulgence sleeps, The lawless comets as they glare, And thunder thro' the sapphire deeps In wayward strength, are full of strange Astonishment and boundless change.



LOST HOPE

You cast to ground the hope which once was mine, But did the while your harsh decree deplore, Embalming with sweet tears the vacant shrine, My heart, where Hope had been and was no more.

So on an oaken sprout A goodly acorn grew; But winds from heaven shook the acorn out, And filled the cup with dew.



THE TEARS OF HEAVEN

Heaven weeps above the earth all night till morn, In darkness weeps, as all ashamed to weep, Because the earth hath made her state forlorn With selfwrought evils of unnumbered years, And doth the fruit of her dishonour reap. And all the day heaven gathers back her tears Into her own blue eyes so clear and deep, And showering down the glory of lightsome day, Smiles on the earth's worn brow to win her if she may.



LOVE AND SORROW

O Maiden, fresher than the first green leaf With which the fearful springtide flecks the lea, Weep not, Almeida, that I said to thee That thou hast half my heart, for bitter grief Doth hold the other half in sovranty. Thou art my heart's sun in love's crystalline: Yet on both sides at once thou canst not shine: Thine is the bright side of my heart, and thine My heart's day, but the shadow of my heart, Issue of its own substance, my heart's night Thou canst not lighten even with 'thy' light, All powerful in beauty as thou art. Almeida, it my heart were substanceless, Then might thy rays pass thro' to the other side, So swiftly, that they nowhere would abide, But lose themselves in utter emptiness. Half-light, half-shadow, let my spirit sleep; They never learnt to love who never knew to weep.



TO A LADY SLEEPING

O Thou whose fringed lids I gaze upon, Through whose dim brain the winged dreams are borne, Unroof the shrines of clearest vision, In honour of the silverflecked morn: Long hath the white wave of the virgin light Driven back the billow of the dreamful dark. Thou all unwittingly prolongest night, Though long ago listening the poised lark, With eyes dropt downward through the blue serene, Over heaven's parapets the angels lean.



SONNET

Could I outwear my present state of woe With one brief winter, and indue i' the spring Hues of fresh youth, and mightily outgrow The wan dark coil of faded suffering— Forth in the pride of beauty issuing A sheeny snake, the light of vernal bowers, Moving his crest to all sweet plots of flowers And watered vallies where the young birds sing; Could I thus hope my lost delights renewing, I straightly would commend the tears to creep From my charged lids; but inwardly I weep: Some vital heat as yet my heart is wooing: This to itself hath drawn the frozen rain From my cold eyes and melted it again.



SONNET

Though Night hath climbed her peak of highest noon, And bitter blasts the screaming autumn whirl, All night through archways of the bridged pearl And portals of pure silver walks the moon. Wake on, my soul, nor crouch to agony, Turn cloud to light, and bitterness to joy, And dross to gold with glorious alchemy, Basing thy throne above the world's annoy. Reign thou above the storms of sorrow and ruth That roar beneath; unshaken peace hath won thee: So shalt thou pierce the woven glooms of truth; So shall the blessing of the meek be on thee; So in thine hour of dawn, the body's youth, An honourable old shall come upon thee.



SONNET

Shall the hag Evil die with child of Good, Or propagate again her loathed kind, Thronging the cells of the diseased mind, Hateful with hanging cheeks, a withered brood, Though hourly pastured on the salient blood? Oh! that the wind which bloweth cold or heat Would shatter and o'erbear the brazen beat Of their broad vans, and in the solitude Of middle space confound them, and blow back Their wild cries down their cavernthroats, and slake With points of blastborne hail their heated eyne! So their wan limbs no more might come between The moon and the moon's reflex in the night; Nor blot with floating shades the solar light.



SONNET

The pallid thunderstricken sigh for gain, Down an ideal stream they ever float, And sailing on Pactolus in a boat, Drown soul and sense, while wistfully they strain Weak eyes upon the glistering sands that robe The understream. The wise could he behold Cathedralled caverns of thick-ribbed gold And branching silvers of the central globe, Would marvel from so beautiful a sight How scorn and ruin, pain and hate could flow: But Hatred in a gold cave sits below, Pleached with her hair, in mail of argent light Shot into gold, a snake her forehead clips And skins the colour from her trembling lips.



LOVE

I

Thou, from the first, unborn, undying love, Albeit we gaze not on thy glories near, Before the face of God didst breathe and move, Though night and pain and ruin and death reign here. Thou foldest, like a golden atmosphere, The very throne of the eternal God: Passing through thee the edicts of his fear Are mellowed into music, borne abroad By the loud winds, though they uprend the sea, Even from his central deeps: thine empery Is over all: thou wilt not brook eclipse; Thou goest and returnest to His Lips Like lightning: thou dost ever brood above The silence of all hearts, unutterable Love.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse