|
"What's that, Jens!" cried the rector angrily. "When did I dig here?"
Paying no heed to his, Morten Bruus called the men to the corner in question. The earth here was covered by some withered cabbage stalks, broken twigs, and other brush which he pushed aside hurriedly. The work began anew.
I stood by the rector talking calmly with him about the punishment we could mete out to the dastardly accuser, when one of the men suddenly cried out with an oath. We looked toward them; there lay a hat half buried in the loose earth. "We have found him," cried Bruus. "That is Niels's hat; I would know it anywhere."
My blood seemed turned to ice. All my hopes dashed to the ground. "Dig! Dig!" cried the bloodthirsty accuser, working himself with all his might. I looked at the rector. He was ghastly pale, staring with wide-open eyes at the horrible spot.
Another shot! A hand was stretched up through the earth as if to greet the workers. "See there!" screamed Bruus. "He is holding out his hand to me. Wait a little, Brother Niels! You will soon be avenged!"
The entire corpse was soon uncovered. It was the missing man. His face was not recognizable, as decomposition had begun, and the nose was broken and laid flat by a blow. But all the garments, even to the shirt with his name woven into it, were known to those who stood there. In one ear was a leaden ring, which, as we all knew, Niels Bruus had worn for many years.
"Now, priest," cried Morten Bruus, "come and lay your hand on this dead man if you dare to!"
"Almighty God!" sighed the rector, looking up to heaven, "Thou art my witness that I am innocent. I struck him, that I confess, and I am bitterly sorry for it. But he ran away. God Almighty alone knows who buried him here."
"Jens Larsen knows also," cried Bruus, "and I may find more witnesses. Judge! You will come with me to examine his servants. But first of all I demand that you shall arrest this wolf in sheep's clothing."
Merciful God, how could I doubt any longer? The truth was clear to all of us. But I was ready to sink into the earth in my shock and horror. I was about to say to the rector that he must prepare to follow me, when he himself spoke to me, pale and trembling like an aspen leaf. "Appearances are against me," he said, "but this is the work of the devil and his angels. There is One above who will bring my innocence to light. Come, judge, I will await my fate in fetters. Comfort my daughter. Remember that she is your betrothed bride."
He had scarcely uttered the words when I heard a scream and a fall behind us. It was my beloved who lay unconscious on the ground. I thought at first that she was dead, and God knows I wished that I could lie there dead beside her. I raised her in my arms, but her father took her from me and carried her into the house. I was called to examine the wound on the dead man's head. The cut was not deep, but it had evidently fractured the skull, and had plainly been made by a blow from a spade or some similar blunt instrument.
Then we all entered the house. My beloved had revived again. She fell on my neck and implored me, in the name of God, to help her father in his terrible need. She begged me by the memory of our mutual love to let her follow him to prison, to which I consented. I myself accompanied him to Grenaa, but with a mournful heart. None of us spoke a word on the sad journey. I parted from them in deep distress. The corpse was laid in a coffin and will be buried decently to-morrow in Veilbye churchyard.
To-morrow I must give a formal hearing to the witnesses. God be merciful to me, unfortunate man!
Would that I had never obtained this position for which I—fool that I am—strove so hard.
As the venerable man of God was brought before me, fettered hand and foot, I felt as Pilate must have felt as they brought Christ before him. It was to me as if my beloved—God grant her comfort, she lies ill in Grenaa—had whispered to me, "Do nothing against that good man!"
Oh, if he only were innocent, but I see no hope!
The three first witnesses repeated their testimony under oath, word for word. Then came statements by the rector's two farm hands and the dairy maid. The men had been in the kitchen on the fatal day, and as the windows were open they had heard the quarrel between the rector and Niels. As the widow had stated, these men had also heard the rector say, "I will strike you dead at my feet!" They further testified that the rector was very quick-tempered, and that when angered he did not hesitate to strike out with whatever came into his hand. He had struck a former hand once with a heavy maul.
The girl testified that on the night Jens Larsen claimed to have seen the rector in the garden, she had lain awake and heard the creaking of the garden door. When she looked out of the window she had seen the rector in his dressing gown and nightcap go into the garden. She could not see what he was doing there. But she heard the door creak again about an hour later.
When the witnesses had been heard, I asked the unfortunate man whether he would make a confession, or else, if he had anything to say in his own defense. He crossed his hands over his breast and said, "So help me God, I will tell the truth. I have nothing more to say than what I have said already. I struck the dead man with my spade. He fell down, but jumped up in a moment and ran away from the garden out into the woods. What may have happened to him there, or how he came to be buried in my garden, this I do not know. When Jens Larsen and my servant testify that they saw me at night in the garden, either they are lying, or Satan has blinded them. I can see this—unhappy man that I am—that I have no one to turn to for help here on earth. Will He who is in heaven be silent also, then must I bow to His inscrutable will." He bowed his head with a deep sigh.
Some of those present began to weep, and a murmur arose that he might possibly be innocent. But this was only the effect of the momentary sympathy called out by his attitude. My own heart indeed spoke for him. But the judge's heart may not dare to dictate to his brain or to his conscience. My conviction forced me to declare that the rector had killed Niels Bruus, but certainly without any premeditation or intention to do so. It is true that Niels Bruus had often been heard to declare that he would "get even with the rector when the latter least expected it." But it is not known that he had fulfilled his threat in any way. Every man clings to life and honor as long as he can. Therefore the rector persists in his denial. My poor, dear Mette! She is lost to me for this life at least, just as I had learned to love her so dearly.
I have had a hard fight to fight to-day. As I sat alone, pondering over this terrible affair in which it is my sad lot to have to give judgment, the door opened and the rector's daughter—I may no longer call her my betrothed—rushed in and threw herself at my feet. I raised her up, clasped her in my arms and we wept together in silence. I was first to control myself. "I know what you would say, dear heart. You want me to save your father. Alas, God help us poor mortals, I cannot do it! Tell me, dearest one, tell me truly, do you yourself believe your father to be innocent?"
She crossed her hands on her heart and sobbed, "I do not know!" Then she burst into tears again. "But he did not bury him in the garden," she continued after a few moments. "The man may have died in the wood from the blow. That may have happened——"
"But, dearest heart," I said, "Jen Larsen and the girl saw your father in the garden that night."
She shook her head slowly and answered, "The evil one blinded their eyes." She wept bitterly again.
"Tell me, beloved," she began again, after a while, "tell me frankly this much. If God sends us no further enlightenment in this unfortunate affair, what sentence must you give?"
She gazed anxiously at me, her lips trembling.
"If I did not believe," I began slowly, "that anyone else in my place would be more severe than I, then I would gladly give up my position at once and refuse to speak the verdict. But I dare not conceal from you that the mildest sentence that God, our king, and our laws demand is, a life for a life."
She sank to her knees, then sprang up again, fell back several steps as if afraid of me, and cried out: "Would you murder my father? Would you murder your betrothed bride? See here! See this!" She came nearer and held up her hand with my ring on it before my eyes. "Do you see this betrothal ring? What was it my father said when you put this ring upon my finger? 'I have given my maid unto thy bosom!' But you, you thrust the steel deep into my bosom!"
Alas, every one of her words cut deep into my own heart. "Dearest love," I cried, "do not speak so. You thrust burning irons into my heart. What would you have me do? Acquit him, when the laws of God and man condemn?"
She was silent, sobbing desperately.
"One thing I can do," I continued. "If it be wrong may God forgive me. If the trial goes on to an end his life is forfeited, there is no hope except in flight. If you can arrange an escape I will close my eyes. I will not see or hear anything. As soon as your father was imprisoned, I wrote to your brother in Copenhagen. He can arrive any moment now. Talk to him, make friends with the jailer. If you lack money, all I have is yours."
When I had finished her face flushed with joy, and she threw her arms about my neck. "God bless you for these words. Were my brother but here, he will know what to do. But where shall we go?" her tone changed suddenly and her arms dropped. "Even should we find a refuge in a foreign country I could never see you again!" Her tone was so sad that my heart was near to breaking.
"Beloved," I exclaimed, "I will find you wherever you may hide yourself! Should our money not be sufficient to support us I can work for us all. I have learned to use the ax and the hoe."
She rejoiced again and kissed me many times. We prayed to God to bless our undertaking and parted with glad hearts. I also hoped for the best. Doubts assail me, but God will find for us some light in this darkness.
Two more new witnesses. They bring nothing good, I fear, for Bruus announced them with an expression I did not like. He has a heart of stone, which can feel nothing but malice and bitterness. I give them a hearing to-morrow. I feel as if they had come to bear witness against me myself. May God strengthen my heart.
All is over. He has confessed.
The court was in session and the prisoner had been brought in to hear the testimony of the new witnesses. These men stated as follows: On the night in question they were walking along the path that led between the woods and the rectory garden. A man with a large sack on his back came out of the woods and walked ahead of them toward the garden. They could not see his face, but in the bright moonlight his figure was clearly visible, and they could see that he wore a loose green garment, like a dressing gown, and a white nightcap. The man disappeared through an opening in the rectory garden fence.
Scarcely had the first witness ended his statement when the rector turned ghastly pale, and gasped, in a voice that could scarcely be heard, "I am ill." They gave him a chair.
Bruus turned to his neighbor and exclaimed audibly, "That helped the rector's memory."
The prisoner did not hear the words, but motioned to me and said, "Lead me back to my prison. I will talk to you there." They did as he demanded.
We set out at once for Grenaa. The rector was in the wagon with the jailer and the gendarme, and I rode beside them.
When the door of the cell was opened my beloved was making up her father's bed, and over a chair by the bedside hung the fatal green dressing gown. My dear betrothed greeted me with a cry of joy, as she believed that I was come to set her father free. She hung about the old man's neck, kissing away the tears that rolled unhindered down his cheeks. I had not the heart to undeceive her, and I sent her out into the town to buy some things for us.
"Sit down, dear friend," said the rector, when we were alone. He seated himself on the bed, staring at the ground with eyes that did not see. Finally he turned toward me where I sat trembling, as if it were my own sentence I was to hear, as in a manner it was. "I am a great sinner," he sighed, "God only knows how great. His punishment crushes me here that I may enter into His mercy hereafter."
He grew gradually calmer and began:
"Since my childhood I have been hot-tempered and violent. I could never endure contradiction, and was always ready to give a blow. But I have seldom let the sun go down upon my wrath, and I have never borne hatred toward any man. As a half-grown boy I killed our good, kind watchdog in one of my fits of rage for some trifling offense, and I have never ceased to regret it. Later, as a student in Leipzig, I let myself be carried away sufficiently to wound seriously my adversary in one of our fencing bouts. A merciful fate alone saved me from becoming a murderer then. It is for these earlier sins that I am now being punished, but the punishment falls doubly hard, now that I am an old man, a priest, a servant of the Lord of Peace, and a father! Ah, that is the deepest wound!" He sprang up and wrung his hands in deep despair. I would have said something to comfort him, but I could find no words for such sorrow.
When he had controlled himself somewhat he sat down again and continued: "To you, once my friend and now my judge, I will confess this crime, which it seems beyond a doubt that I have committed, although I am not conscious cf having done so." (I was startled at this, as I had expected a remorseful confession.) "Listen well to what I shall now tell you. That I struck the unfortunate man with the spade, that he fell down and then ran away, this is all that I know with full consciousness.... What followed then? Four witnesses have seen that I fetched the body and buried it in my garden—and now at last I am forced to believe that it must be true. These are my reasons for the belief. Three or four times in my life I have walked in my sleep. The last time—it may have been nine or ten years ago—I was to have held a funeral service on the following day, over the body of a man who had died a sudden and terrible death. I could not find a suitable text, until suddenly there came to me the words of an old Greek philosopher, 'Call no man fortunate until his death.' It was in my mind that the same idea was expressed in different words in the Holy Scriptures. I sought and sought, but could not find it. At last I went to bed much fatigued, and slept soundly. Next morning, when I sat down at my desk, to my great astonishment I saw there a piece of paper, on which was written, 'Call no man happy until his end hath come' (Sirach xi. 34), and following it was a funeral sermon, short, but as good in construction as any I have ever written. And all this was in my own handwriting. It was quite out of the question that anyone could have entered the room during the night, as I had locked it myself, and it had not been opened until I entered next day. I knew what had happened, as I could remember one or two such occurrences in my life before.
"Therefore, dear friend, when the last witnesses gave their testimony to-day, I suddenly remembered my sleep-walking exploits, and I also remembered, what had slipped my mind before, that on the morning after the night the body was buried I had found my dressing gown in the hall outside of my bedroom. This had surprised me, as I always hung it over a chair near my bed. The unfortunate victim of my violence must have died in the woods from his wound, and in my dream consciousness I must have seen this and gone to fetch the body. It must be so. I know no other explanation. God have mercy on my sinful soul." He was silent again, covering his face with his hands and weeping bitterly.
I was stuck dumb with astonishment and uncertainty. I had always suspected that the victim had died on the spot where he was buried, although I could not quite understand how the rector had managed to bury the body by day without being seen. But I thought that he might have covered it lightly with earth and twigs and finished his work at night. He was a man of sufficient strength of mind to have done this. When the latest witnesses were telling their story, I noted the possible contradiction, and hoped it might prove a loophole of escape. But, alas, it was all only too true, and the guilt of the rector proven beyond a doubt. It was not at all impossible for a man to do such things in his sleep. Just as it was quite possible that a man with a fractured skull could run some distance before he fell to die. The rector's story bore the stamp of truth, although the doubt will come that he desired thus to save a shred of honor for his name.
The prisoner walked up and down the room several times, then stopping before me he said gravely: "You have now heard my confession, here in my prison walls. It is your mouth that must speak my sentence. But what says your heart?"
I could scarcely utter the words, "My heart suffers beyond expression. I would willingly see it break if I could but save you from a shameful death." (I dared not mention to him my last hope of escape in flight.)
"That is impossible," he answered. "My life is forfeited. My death is just, and shall serve as a warning to others. But promise me that you will not desert my poor daughter. I had thought to lay her in your arms"—tears choked his voice—"but, alas, that fond hope is vanished. You cannot marry the daughter of a sentenced murderer. But promise me that you will watch over her as her second father." In deep sorrow and in tears I held his hand in mine. "Have you any news from my son?" he began again. "I hope it will be possible to keep him in ignorance of this terrible affair until—until it is all over. I could not bear to see him now. And now, dear friend, let us part, not to meet again except in the hall of justice. Grant me of your friendship one last service, let it end soon. I long for death. Go now, my kind, sympathetic judge. Send for me to-morrow to speak my sentence, and send to-day for my brother in God, the pastor in Aalsoe. He shall prepare me for death. God be with you."
He gave me his hand with his eyes averted. I staggered from the prison, hardly conscious of what I was doing. I would have ridden home without seeing his daughter had she not met me by the prison door. She must have seen the truth in my face, for she paled and caught at my arm. She gazed at me with her soul in her eyes, but could not speak. "Flee! Save your father in flight!" was all I could say.
I set spurs to my horse and rode home somehow.
To-morrow, then!
The sentence is spoken.
The accused was calmer than the judge. All those present, except his bitter enemy, were affected almost to tears. Some whispered that the punishment was too severe.
May God be a milder judge to me than I, poor sinner, am forced to be to my fellow men.
She has been here. She found me ill in bed. There is no escape possible. He will not flee. Everything was arranged and the jailer was ready to help. But he refuses, he longs for death. God be merciful to the poor girl. How will she survive the terrible day? I am ill in body and soul, I can neither aid nor comfort her. There is no word from the brother.
I feel that I am near death myself, as near perhaps as he is, whom I sent to his doom. Farewell, my own beloved bride.... What will she do? she is so strangely calm—the calm of wordless despair. Her brother has not yet come, and to-morrow—on the Ravenshill——!
Here the diary of Erik Soerensen stopped suddenly. What followed can be learned from the written and witnessed statements of the pastor of Aalsoe, the neighboring parish to Veilbye.
II
It was during the seventeenth year of my term of office that the terrible event happened in the neighborhood which filled all who heard of it with shock and horror, and brought shame and disgrace upon our holy calling. The venerable Soeren Quist, Rector of Veilbye, killed his servant in a fit of rage and buried the body in his garden.
He was found guilty at the official trial, through the testimony of many witnesses, as well as through his own confession. He was condemned to death, and the sentence was carried out in the presence of several thousand people on the little hill known as Ravenshill, here in the field of Aalsoe.
The condemned man had asked that I might visit him in his prison. I must state that I have never given the holy sacrament to a better prepared or more truly repentant Christian. He was calm to the last, full of remorse for his great sin. On the field of death he spoke to the people in words of great wisdom and power, preaching to the text from the Lamentations of Jeremiah, chap. ii., verse 6: "He hath despised the priest in the indignation of his anger." He spoke of his violence and of its terrible results, and of his deep remorse. He exhorted his hearers to let his sin and his fate be an example to them, and a warning not to give way to anger. Then he commended his soul to the Lord, removed his upper garments, bound up his eyes with his own hand, then folded his hands in prayer. When I had spoken the words, "Brother, be of good cheer. This day shalt thou be with thy Saviour in Paradise," his head fell by the ax.
The one thing that made death bitter for him was the thought of his children. The son had been sent for from Copenhagen, but as we afterwards learned, he had been absent from the city, and therefore did not arrive until shortly after his father had paid the penalty for his crime.
I took the daughter into my home, where she was brought, half fainting, after they had led her father from the prison. She had been tending him lovingly all the days of his trial. What made even greater sorrow for the poor girl, and for the district judge who spoke the sentence, was that these two young people had solemnly plighted their troth but a few short weeks before, in the rectory of Veilbye. The son arrived just as the body of the executed criminal was brought into my house. It had been permitted to us to bury the body with Christian rites, if we could do it in secret. The young man threw himself over the lifeless body. Then, clasping his sister in his arms, the two wept together in silence for some while. At midnight we held a quiet service over the remains of the Rector of Veilbye, and the body was buried near the door of Aalsoe church. A simple stone, upon which I have carved a cross, still stands to remind the passer-by of the sin of a most unfortunate man.
The next morning his two children had disappeared. They have never been heard of since. God knows to what far-away corner of the world they have fled, to hide their shame and their sorrow. The district judge is very ill, and it is not believed that he will recover.
May God deal with us all after His wisdom and His mercy!
O Lord, inscrutable are thy ways!
In the thirty-eighth year of my service, and twenty-one years after my unfortunate brother in office, the Rector of Veilbye had been beheaded for the murder of his servant, it happened one day that a beggar came to my door. He was an elderly man, with gray hair, and walked with a crutch. He looked sad and needy. None of the servants were about, so I myself went into the kitchen and gave him a piece of bread. I asked him where he came from. He sighed and answered:
"From nowhere in particular."
Then I asked him his name. He sighed still deeper, looked about him as if in fear, and said, "They once called me Niels Bruus."
I was startled, and said, "God have mercy on us! That is a bad name. That is the name of a man who was killed many years back."
Whereat the man sighed still deeper and replied: "It would have been better for me had I died then. It has gone ill with me since I left the country."
At this the hair rose on my head, and I trembled in every limb. For it seemed to me that I could recognize him, and also it seemed to me that I saw Morten Bruus before me in the flesh, and yet I had laid the earth over him three years before. I stepped back and made the sign of the cross, for verily I thought it was a ghost I saw before me.
But the man sat down in the chimney corner and continued to speak. "Reverend father, they tell me my brother Morten is dead. I have been to Ingvorstrup, but the new owner chased me away. Is my old master, the Rector of Veilbye, still alive?" Then it was that the scales fell from my eyes and I saw into the very truth of this whole terrible affair. But the shock stunned me so that I could not speak. The man bit into his bread greedily and went on. "Yes, that was all Brother Morten's fault. Did the old rector have much trouble about it?"
"Niels! Niels!" I cried from out the horror of my soul, "you have a monstrous black sin upon your conscience! For your sake that unfortunate man fell by the ax of the executioner!"
The bread and the crutch fell from his hand, and he himself was near to falling into the fire. "May God forgive you, Morten!" he groaned. "God knows I didn't mean anything like that. May my sin be forgiven me! But surely you only mean to frighten me! I come from far away, and have heard nothing. No one but you, reverend father, has recognized me. I have told my name to no one. When I asked them in Veilbye if the rector was still there, they said that he was."
"That is the new rector," I replied. "Not he whom you and your sinful brother have slain."
He wrung his hands and cried aloud, and then I knew that he had been but a tool in the hands of that devil, Morten. Therefore I set to work to comfort him, and took him into my study that he might calm himself sufficiently to tell me the detail of this Satan's work.
This was the story as he tells it: His brother Morten—truly a son of Belial—cherished a deadly hatred toward pastor Soeren Quist since the day the latter had refused him the hand of his daughter. As soon as he heard that the pastor's coachman had left him, he persuaded Niels to take the place.
"Watch your chance well," he had said, "we'll play the black coat a trick some day, and you will be no loser by it."
Niels, who was rough and defiant by nature, soon came to a quarrel with his master, and when he had received his first chastisement, he ran at once to Ingvorstrup to report it. "Let him strike you just once again," said Morten. "Then come to me, and we will pay him for it."
Then came the quarrel in the garden, and Niels ran off to Ingvorstrup. He met his brother in the woods and told him what had occurred.
"Did anyone see you on the way here?" asked Morten.
Niels thought not. "Good," said Morten; "now we'll give him a fright that he will not forget for a week or so."
He led Niels carefully to the house, and kept him hidden there the rest of the day. When all the household else had gone to sleep the two brothers crept out, and went to a field where several days before they had buried the body of a man of about Niels' age, size, and general appearance. (He had hanged himself, some said because of ill-treatment from Morten, in whose service he was. Others said it was because of unhappy love.) They dug up the corpse, although Niels did not like the work, and protested. But Morten was the stronger, and Niels had to do as he was ordered. They carried the body back with them into the house.
Then Niels was ordered to take off all his clothes, piece by piece, even to his shirt, and dress the dead man in them. Even his leaden earring, which he had worn for many years, was put in the ear of the corpse. After this was done, Morten took a spade and gave the head of the corpse two crashing blows, one over the nose, the other on the temple. The body was hidden in a sack and kept in the house during the next day. At night the day following, they carried it out to the wood near Veilbye.
Several times Niels had asked of his brother what all this preparation boded. But Morten answered only, "That is my affair. Do as I tell you, and don't ask questions."
When they neared the edge of the wood by Veilbye, Morten said, "Now fetch me one of the coats the pastor wears most. If you can, get the green dressing gown I have often seen him wear mornings."
"I don't dare," said Niels, "he keeps it in his bed chamber."
"Well, then, I'll dare it myself," said Morten. "And now, go your way, and never show yourself here again. Here is a bag with one hundred thalers. They will last you until you can take service somewhere in another country. Go where no one has ever seen you, and take another name. Never come back to Denmark again. Travel by night, and hide in the woods by day until you are well away from here. Here are provisions enough to last you for several days. And remember, never show yourself here again, as you value your life."
Niels obeyed, and has never seen his brother since that day. He had had much trouble, had been a soldier and lost his health in the war, and finally, after great trials and sufferings, had managed to get back to the land of his birth. This was the story as told me by the miserable man, and I could not doubt its truth.
It was now only too clear to me that my unfortunate brother in the Lord had fallen a victim to the hatred of his fiendish enemy, to the delusion of his judge and the witnesses, and to his own credulous imagination.
Oh, what is man that he shall dare to sit in judgment over his fellows! God alone is the Judge. He who gives life may alone give death!
I did not feel it my duty to give official information against this crushed and broken sinner, particularly as the district judge is still alive, and it would have been cruelty to let him know of his terrible error.
Instead, I gave what comfort my office permitted to the poor man, and recommended him not to reveal his name or tell his story to anyone in the district. On these conditions I would give him a home until I could arrange for a permanent refuge for him in my brother's house, a good distance from these parts.
The day following was a Sunday. When I returned from evening service at my branch parish, the beggar had disappeared. But by the evening of the next day the story was known throughout the neighborhood.
Goaded by the pangs of conscience, Niels had gone to Rosmer and made himself known to the judge as the true Niels Bruus. Upon the hearing of the terrible truth, the judge was taken with a stroke and died before the week was out. But on Tuesday morning they found Niels Bruus dead on the grave of the late rector Soeren Quist of Veilbye, by the door of Aalsoe church.
HUNGARIAN MYSTERY STORIES
FERENCZ MOLNAR
THE LIVING DEATH
There is a very serious reason, my dear sisters, why at last, after an absence of twenty years in America, I am confiding to you this strange secret in the life of our beloved and lamented father, and of the old house where we were children together. The truth is, if I read rightly the countenances of my physicians as they whisper to each other by the window of the chamber in which I am lying, that only a few days of this life remain to me.
It is not right that this secret should die with me, my dear sisters. Though it will seem terrible to you, as it has to me, it will enable you to better understand our blessed father, help you to account for what must have seemed to you to be strange inconsistencies in his character. That this secret was revealed to me was due to my indolence and childish curiosity.
For the first, and the last, time in my life I listened at a keyhole. With shame and a hotly chiding conscience I yielded to that insatiable curiosity—and when you have read these lines you will understand why I do not regret that inexcusable, furtive act.
I was only a lad when we went to live in that odd little house. You remember it stood in the outskirts of Rakos, near the new cemetery. It stood on a deep lot, and was roughly boarded on the side which looked on the highway. You remember that on the first floor, next the street, were the room of our father, the dining room, and the children's room. In the rear of the house was the sculpture studio. There we had the large white hall with big windows, where white-clothed laborers worked. They mixed the plaster, made forms, chiseled, scratched, and sawed. Here in this large hall had our father worked for thirty years.
When I arrived, in the holidays, I noted a change in our father's countenance. His beard was white, even when he did not work with the plaster. Through his strong spectacles his eyes glittered peculiarly. He was less calm than formerly. And he did not speak much, but all the more did he read.
Why, we all knew that after the passing away of our mother he became a bookworm, reading very often by candlelight until morning.
Then did it happen, about the fourth day after my arrival. I spent my leisure hours in the studio; I carved little figures, formed little pillar heads from the white plaster. In the corner a big barrel stood filled with water. It was noon; the laborers went to lunch.
I sat down close to the barrel and carved a Corinthian pillar. Father came into the studio and did not notice me. He carried in his hands two plates of soup. When he came into the studio he closed the door behind him and looked around in the shop, as though to make sure he was not observed. As I have said, he did not notice me. I was astonished. Holding my breath, I listened. Father went through the large hall, and then opened a small door, of which I knew only so much that it led into a chamber three steps lower than the studio.
I was full of expectation. I listened. I did not hear a word of conversation. Presently father came back with the empty plates in his hand. Somebody bolted the chamber's door behind him.
Father went out of the studio, and I, much embarrassed, crept from behind the barrel.
I knew that the chamber had a window, which looked back toward the plowed fields. I ran out of the studio and around the house. Much to my astonishment, the chamber's window was curtained inside. A large yellow plaid curtain hid everything from view. But I had to go, anyway, for I heard Irma's voice calling from the yard:
"Antal, to lunch!"
I sat down to the table with you, my sisters, and looked at father. He was sitting at the head of the table, and ate without saying a word.
Day after day I troubled my head about this mystery in the chamber, but said not a word to anybody. I went into the studio, as usual, but I did not notice anything peculiar. Not a sound came from the chamber, and when our father worked in the shop with his ten laborers he passed by the small door as if beyond it there was nothing out of the ordinary.
On Thursday I had to go back to Germany. On Tuesday night curiosity seized me again. Suddenly I felt that perhaps never would I know what was going on in my father's house. That night, when the working people were gone, I went into the studio. For a long time I was lost in my thoughts. All kinds of romantic ideas passed through my head, while my gaze rested on that small mysterious chamber door.
In the studio it was dark already, and from under the small door in a thin border a yellow radiance poured out. Suddenly I regained my courage. I went to the door and listened. Somebody was speaking. It was a man's voice, but I did not understand what he was saying. I was putting my ear close to the door, when I heard steps at the front of the studio. Father came.
I quickly withdrew myself behind the barrel. Father walked through the hall and knocked on the door softly. The bolt clicked and the door opened. Father went into the chamber and closed the door immediately and locked it.
Now all discretion and sense of honor in me came to an end. Curiosity mastered me. I knew that last year one part of this small room had been partitioned off and was used as a woodhouse. And I knew that there was a possibility of going into the woodhouse through the yard.
I went out, therefore, but found the woodhouse was closed. Driven by trembling curiosity, I ran into the house, took the key of the woodhouse from its nail, and in a minute, through the crevice between two planks, I was looking into that mysterious little room.
There was a table in the middle of the room, and beside the wall were two straw mattresses. On the table a lighted candle stood. A bottle of wine was beside it, and around the table were sitting father and two strangers. Both the strangers were all in black. Something in their appearance froze me with terror.
I fled in a panic of unreasoning fear, but returned soon, devoured by curiosity.
You, my sister Irma, must remember how I found you there, gazing with starting eyeballs on the same mysteriously terrifying scene—and how I drew you away with a laugh and a trifling explanation, so that I might return and resume my ghastly vigil alone.
One of the strangers wore a frock coat and had a sunburned, brown face. He was not old yet, not more than forty-five or forty-eight. He seemed to be a tradesman in his Sunday clothes. That did not interest me much.
I looked at the other old man, and then a shiver of cold went through me. He was a famous physician, a professor, Mr. H——. I desire to lay stress upon it that he it was, for I had read two weeks before in the papers that he had died and was buried!
And now he was sitting, in evening dress, in the chamber of a poor plaster sculptor, in the chamber of my father behind a bolted door!
I was aware of the fact that the physician knew father. Why, you can recall that when father had asthma he consulted Mr. H——. Moreover, the professor visited us very frequently. The papers said he was dead, yet here he was!
With beating heart and in terror, I looked and listened.
The professor put some shining little thing on the table.
"Here is my diamond shirt stud," he said to my father, "It is yours."
Father pushed the jewel aside, refusing the gift.
"Why, you are spending money on me," said the professor.
"It makes no difference," replied father; "I shan't take the diamond."
Then they were silent for a long while. At length the professor smiled and said:
"The pair of cuff buttons which I had from Prince Eugene I presented to the watchman in the cemetery. They are worth a thousand guldens."
And he showed his cuffs, from which the buttons were missing. Then he turned to the sunburned man:
"What did you give him, General Gardener?"
The tall, strong man unbuttoned his frock coat.
"Everything I had—my gold chain, my scarf pin, and my ring."
I did not understand all that. What was it? Where did they come from? A horrible presentiment arose in me. They came from the cemetery! They wore the very clothes in which they were buried!
What had happened to them? Were they only apparently dead? Did they awake? Did they rise from the dead? What are they seeking here?
They had a very low-voiced conversation with father. I listened in vain. Only later on, when they got warmed with their subject and spoke more audibly, did I understand them.
"There is no other way," said the professor. "Put it in your will that the coroner shall pierce your heart through with a knife."
Do you remember, my sisters, the last will of our father, which was thus executed?
Father did not say a word. Then the professor went on, saying:
"That would be a splendid invention. Had I been living till now I would have published a book about it. Nobody takes the Indian fakir seriously here in Europe. But, despite this, the buried fakirs, who are two months under ground and then come back into life, are very serious men. Perhaps they are more serious than ourselves, with all our scientific knowledge. There are strange, new, dreadful things for which we are not yet matured enough.
"I died upon their methods; I can state that now. The mental state which they reach systematically I reached accidentally. The solitude, the absorbedness, the lying in a bed month by month, the gazing upon a fixed point hour by hour—these are all self-evident facts with me, a deserted misanthrope.
"I died as the Indian fakirs do, and were I not a descendant of an old noble family, who have a tomb in this country, I would have died really.
"God knows how it happened. I don't think there is any use of worrying ourselves about it. I have still four days. Then we go for good and all. But not back, no, no, not back to life!"
He pointed with his hand toward the city. His face was burning from fever, and he knitted his brows. His countenance was horrible at this moment. Then he looked at the man with the sunburned face.
"The case of Mr. Gardener is quite different. This is an ordinary physician's error. But he has less than four days. He will be gone to-morrow or positively day after to-morrow."
He grasped the pulse of the sunburned man.
"At this minute his pulse beats a hundred and twelve. You have a day left, Mr. Gardener. But not back. We don't go back. Never!"
Father said nothing. He looked at the professor with seriousness, and fondly. The professor drank a glass of wine, and then turned toward father.
"Go to bed. You have to get up early; you still live; you have children. We shall sleep if we can do so. It is very likely that General Gardener won't see another morning. You must not witness that."
Now father began to speak, slowly, reverently.
"If you, professor, have to send word—or perhaps Mr. Gardener—somebody we must take care of—a command, if you have—"
The professor looked at him sternly, saying but one word:
"Nothing."
Father was still waiting.
"Absolutely nothing," repeated the professor. "I have died, but I have four days yet. I live those here, my dear old friend, with you. But I don't go back any more. I don't even turn my face backward. I don't want to know where the others live. I don't want life, old man. It is not honorable to go back. Go, my friend—go to bed."
Father shook hands with them and disappeared. General Gardener sat stiffly on his chair. The professor gazed into the air.
I began to be aware of all that had happened here. These two apparently dead men had come back from the cemetery, but how, in what manner, by what means? I don't understand it perfectly even now. There, in the small room, near to the cemetery, they were living their few remaining days. They did not want to go back again into life.
I shuddered. During these few minutes I seemed to have learned the meaning of life and of death. Now I myself felt that the life of the city was at a vast distance. I had a feeling that the professor was right. It was not worth while. I, too, felt tired, tired of life, like the professor, the feverish, clever, serious old man who came from the coffin and was sitting there in his grave clothes waiting for the final death.
They did not speak a word to each other. They were simply waiting. I did not have power to move away from the crack in the wall through which I saw them.
And now there happened the awful thing that drove me away from our home, never to return.
It was about half-past one when someone tapped on the window. The professor took alarm and looked at Mr. Gardener a warning to take no notice. But the tapping grew louder. The professor got up and went to the window.
He lifted the yellow curtain and looked out into the night. Quickly he returned and spoke to General Gardener, and then both went to the window and spoke with the person who had knocked. After a long conversation they lifted the man through the window.
On this terrible day nothing could happen that would surprise me. I was benumbed. The man who was lifted through the window was clad in white linen to his feet. He was a Hebrew, a poor, thin, weak, pale Hebrew. He wore his white funeral dress. He shivered from cold, trembled, seemed almost unconscious. The professor gave him some wine. The Hebrew stammered:
"Terrible! Oh, horrible!"
I learned from his broken language that he had not been buried yet, like the professor. He had not yet known the smell of the earth. He had come from his bier.
"I was laid out a corpse," he whimpered. "My God, they would have buried me by to-morrow!"
The professor gave him wine again.
"I saw a light here," he went on. "I beg you will give me some clothes—some soup, if you please—and I am going back again." Then he said in German:
"Meine gute, theure Frau! Meine Kinder!" (My good wife, my children.)
He began to weep. The professor's countenance changed to a devilish expression when he heard this lament. He despised the lamenting Hebrew.
"You are going back?" he thundered. "But you won't go back! Don't shame yourself!"
The Hebrew gazed at him stupidly.
"I live in Rottenbiller Street," he stammered. "My name is Joseph Braun."
He bit his nails in his nervous agitation. Tears filled his eyes. "Ich muss zu meine Kinder," he said in German again. (I must go to my children.)
"No!" exclaimed the professor. "You'll never go back!"
"But why?"
"I will not permit it!"
The Hebrew looked around. He felt that something was wrong here. His startled manner seemed to ask: "Am I in a lunatic asylum?" He dropped his head and said to the professor simply:
"I am tired."
The professor pointed to the straw mattress.
"Go to sleep. We will speak further in the morning."
Fever blazed in the professor's face. On the other straw mattress General Gardener now slept with his face to the wall.
The Hebrew staggered to the straw mattress, threw himself down, and wept. The weeping shook him terribly. The professor sat at the table and smiled.
Finally the Hebrew fell asleep. Hours passed in silence. I stood motionless looking at the professor, who gazed into the candlelight. There was not much left of it. Presently he sighed and blew it out. For a little while there was dark, and then I saw the dawn penetrating the yellow curtain at the window. The professor leaned back in his chair, stretched out his feet, and closed his eyes.
All at once the Hebrew got up silently and went to the window. He believed the professor was asleep. He opened the window carefully and started to creep out. The professor leaped from his chair, shouting:
"No!"
He caught the Hebrew by his shroud and held him back. There was a long knife in his hand. Without another word, the professor pierced the Hebrew through the heart.
He put the limp body on the straw mattress, then went out of the chamber toward the studio. In a few minutes he came back with father. Father was pale and did not speak. They covered the dead Hebrew with a rug, and then, one after the other, crept out through the window, lifted the corpse out, and carried it away. In a quarter of an hour they came back. They exchanged a few words, from which I learned that they had succeeded in putting the dead Hebrew back on his bier without having been observed.
They shut the window. The professor drank a glass of wine and again stretched out his legs on the chair.
"It is impossible to go back," he said. "It is not allowed."
Father went away. I did not see him any more. I staggered up to my room, went to bed, and slept immediately. The next day I got up at ten o'clock. I left the city at noon.
Since that time, my dear sisters, you have not seen me. I don't know anything more. At this minute I say to myself that what I know, what I have set down here, is not true. Maybe it never happened, maybe I have dreamed it all. I am not clear in my mind. I have a fever.
But I am not afraid of death. Here, on my hospital bed, I see the professor's feverish but calm and wise face. When he grasped the Hebrew by the throat he looked like a lover of Death, like one who has a secret relation with the passing of life, who advocates the claims of Death, and who punishes him who would cheat Death.
Now Death urges his claim upon me. I have no desire to cheat him—I am so tired, so very tired.
God be with you, my dear sisters.
MAURUS JOKAI
THIRTEEN AT TABLE
We are far amidst the snow-clad mountains of Transylvania.
The scenery is magnificent. In clear weather, the plains of Hungary as far as the Rez promontory may be seen from the summit of the mountains. Groups of hills rise one above the other, covered with thick forest, which, at the period when our tale commences, had just begun to assume the first light green of spring.
Toward sunset, a slight purple mist overspread the farther pinnacles, leaving their ridges still tinged with gold. On the side of one of these hills the white turrets of an ancient family mansion gleamed from amid the trees.
Its situation was peculiarly romantic. A steep rock descended on one side, on whose pinnacle rose a simple cross. In the depth of the valley beneath lay a scattered village, whose evening bells melodiously broke the stillness of nature.
Farther off, some broken roofs arose among the trees, from whence the sound of the mill, and the yellow-tinted stream, betrayed the miners' dwellings.
Through the meadows in the valley beneath a serpentine rivulet wound its silvery way, interrupted by numerous falls and huge blocks of stone, which had been carried down in bygone ages from the mountains during the melting of the snows.
A little path, cut in the side of the rock, ascended to the castle; while higher up, a broad road, somewhat broken by the mountain streams, conducted across the hills to more distant regions.
The castle itself was an old family mansion, which had received many additions at different periods, as the wealth or necessities of the family suggested.
It was surrounded by groups of ancient chestnut trees, and the terrace before the court was laid out in gardens, which were now filled with anemones, hyacinths, and other early flowers. Now and then the head of a joyous child appeared at the windows, which were opened to admit the evening breeze; while various members of the household retinue were seen hastening through the corridors, or standing at the doors in their embroidered liveries.
The castle was completely surrounded by a strong railwork of iron, the stone pillars were overgrown by the evergreen leaves of the gobea and epomoea.
It was the early spring of 1848.
A party, consisting of thirteen persons, had assembled in the dining-room. They were all members of one family, and all bore the name of Bardy.
At the head of the board sat the grandmother, an old lady of eighty years of age, whose snow-white hair was dressed according to the fashion of her times beneath her high white cap. Her face was pale and much wrinkled, and the eyes turned constantly upwards, as is the case with persons who have lost their sight. Her hand and voice trembled with age, and there was something peculiarly striking in the thick snow-white eyebrows.
On her right hand sat her eldest son, Thomas Bardy, a man of between fifty and sixty. With a haughty and commanding countenance, penetrating glance, lofty figure, and noble mien, he was a true type of that ancient aristocracy which is now beginning to die out.
Opposite to him, at the old lady's left hand, sat the darling of the family—a lovely girl of about fifteen. Her golden hair fell in luxuriant tresses round a countenance of singular beauty and sweetness. The large and lustrous deep-blue eyes were shaded by long dark lashes, and her complexion was pale as the lily, excepting when she smiled or spoke, and a slight flush like the dawn of morning overspread her cheeks.
Jolanka was the orphan child of a distant relative, whom the Bardys had adopted. They could not allow one who bore their name to suffer want; and it seemed as if each member of the family had united to heap affection and endearment on the orphan girl, and thus prevented her from feeling herself a stranger among them.
There were still two other female members of the family: Katalin, the old lady's daughter, who had been for many years a widow; and the wife of one of her sons, a pretty young woman, who was trying to teach a little prattler at her side to use the golden spoon which she had placed in his small, fat hand, while he laughed and crowed, and the family did their best to guess what he said, or what he most preferred.
Opposite to them there sat two gentlemen. One of them was the husband of the young mother, Jozsef Bardy—a handsome man of about thirty-five, with regular features, and black hair and beard; a constant smile beamed on his gay countenance, while he playfully addressed his little son and gentle wife across the table. The other was his brother, Barnabas—a man of herculean form and strength. His face was marked by smallpox; he wore neither beard or mustache, and his hair was combed smoothly back, like a peasant's. His disposition was melancholy and taciturn; but he seemed constantly striving to atone, by the amiability of his manners, for an unprepossessing exterior.
Next to him sat a little cripple, whose pale countenance bore that expression of suffering sweetness so peculiar to the deformed, while his lank hair, bony hands, and misshapen shoulders awakened the beholder's pity. He, too, was an orphan—a grandchild of the old lady's; his parents had died some years before.
Two little boys of about five years old sat opposite to him. They were dressed alike, and the resemblance between them was so striking that they were constantly mistaken. They were twin-children of the young couple.
At the lower end of the table sat Imre Bardy, a young man of twenty, whose handsome countenance was full of life and intelligence, his figure manly and graceful, and his manner courteous and agreeable. A slight moustache was beginning to shade his upper lip, and his dark hair fell in natural ringlets around his head. He was the only son of the majoresco, Tamas Bardy, and resembled him much in form and feature.
Beside him sat an old gentleman, with white hair and ruddy complexion. This was Simon Bardy, an ancient relative, who had grown old with the grandmother of the family.
The same peculiarity characterized every countenance in the Bardy family—namely the lofty forehead and marked brows, and the large deep-blue eyes, shaded by their heavy dark lashes.[1]
"How singular!" exclaimed one of the party; "we are thirteen at table to-day."
"One of us will surely die," said the old lady; and there was a mournful conviction in the faint, trembling tones.
"Oh, no, grandmother, we are only twelve and a half!" exclaimed the young mother, taking the little one on her knee.
"This little fellow only counts half on the railroad."
All the party laughed at this remark, even the little cripple's countenance relaxed into a sickly smile.
"Ay, ay," continued the old lady, "the trees are now putting forth their verdure, but at the fall of the leaf who knows if all of us, or any of us, may still be sitting here?"
* * * * *
Several months had passed since this slight incident.
In one of the apartments of the castle, the eldest Bardy and his son were engaged in earnest conversation.
The father paced hastily up and down the apartment, now and then stopping short to address his son, who stood in the embrasure of one of the windows. The latter wore the dress of the Matyas Hussars[2]—a gray dolmany, with crimson cord; he held a crimson csako, with a tricolored cockade, in his hand.
"Go," said the father, speaking in broken accents; "the sooner the better; let me not see you! Do not think I speak in anger, but I cannot bear to look at you, and think where you are going. You are my only son, and you know how I have loved you—how all my hopes have been concentrated in you. But do not think that these tears, which you see me shed for the first time, are on your account; for if I knew I should lose you,—if your blood were to flow at the next battle,—I should only bow my head in dust and say, 'The Lord gave, and the Lord takes away, blessed be His holy name!' Yes, if I heard that you and your infatuated companions were cut to pieces, I could stifle the burning tears; but to know that your blood, when it flows, will be a curse upon the earth, and your death will be the death of two kingdoms—"
"They may die now; but they will regenerate——"
"This is not true; you only deceive yourselves with the idea that you can build up a new edifice when you have overthrown the old one. Great God, what sacrilege! Who had intrusted you with the fate of our country, to tempt the Almighty? Who authorized you to lose all there is for the hope of what may be? For centuries past have so many honorable men fought in vain to uphold the old tottering constitution, as you call it? Or were they not true patriots and heroes? Your companions have hissed their persecuted countrymen in the Diet; but do they love their country better than we do, who have shed our blood and sacrificed our interests for her from generation to generation, and even suffered disgrace, if necessary, to keep her in life?—for though that life has been gradually weakened, still it is life. You promise her glory; but the name of glory is death!"
"It may be so, father; we may lose our country as regards ourselves, but we give one instead of ten millions, who were hitherto our own people, and yet strangers in their native land."
"Chimera! The people will not understand you. They never even dreamt of what you wish to give them. The true way to seek the people's welfare is to give them what they need.
"Ask my dependents! Is there one among them whom I have allowed to suffer want or ruin, whom I have not assisted in times of need?—or have I ever treated them unjustly? You will not hear a murmur. Tell them that I am unjust notwithstanding, because I do not call the peasant from his plow to give his opinions on forming the laws, and constitution,—and what will be the consequence? They will stare at you in astonishment; and yet, in their mistaken wrath, they will come down some night and burn this house over my head."
"That is the unnatural state of the times. It is all the fault of the past bad management, if the people have no better idea. But let the peasant once be free, let him be a man, and he will understand all that is now strange to him."
"But that freedom will cost the lives of thousands!"
"I do not deny it. Indeed, I believe that neither I nor any of the present generation will reap the fruits of this movement. I think it probable that in a few years not one of those whose names we now hear spoken of may still be living; and what is more, disgrace and curses may be heaped upon their dust. But a time will come when the great institutions of which they have laid the foundation will arise and render justice to the memory of those who sacrificed themselves for the happiness of future generations. To die for our country is a glorious death, but to carry with us the curses of thousands, to die despised and hated for the salvation of future millions, oh! that is sublime—it is Messiah-like!"
"My son—my only son!" cried his father, throwing himself passionately on the young man's neck and sobbing bitterly. "Do you see these tears?"
"For the first time in my life I see them, father—I see you weep; my heart can scarcely bear the weight of these tears—and yet I go! You have reason to weep, for I bring neither joy nor glory on your head—and yet I go! A feeling stronger than the desire of glory, stronger than the love of my country, inspires my soul; and it is a proof of the strength of my faith that I see your tears, my father—and yet I go!"
"Go!" murmured his father, in a voice of despair. "You may never return again, or, when you do, you may find neither your father's house nor the grave in which he is laid! But know, even then, in the hour of your death, or in the hour of mine, I do not curse you—and now, leave me." With these words he turned away and motioned to his son to depart.
Imre silently left the apartment, and as soon as he had closed the door the tears streamed from his eyes; but before his sword had struck the last step his countenance had regained its former determination, and the fire of enthusiasm had kindled in his eye.
He then went to take leave of his Uncle Jozsef, whom he found surrounded by his family. The twins were sitting at his feet, while his wife was playing bo-peep with the little one, who laughed and shouted, while his mother hid herself behind his father's armchair.
Imre's entrance interrupted the general mirth. The little boy ran over to examine the sword and golden tassels, while the little one began to cry in alarm at the sight of the strange dress.
"Csitt, baba!" said his mother, taking him from his father's arms; "your cousin is going to wars, and will bring you a golden horse."
Jozsef wrung his nephew's hand. "God be with you!" he exclaimed, and added in a lower voice, "You are the noblest of us all—you have done well!"
They then all embraced him in turns, and Imre left them, amidst clamors of the little ones, and proceeded to his grandmother's apartments.
On the way, he met his Uncle Barnabas, who embraced him again and again in silence, and then tore himself away without saying a word.
The old lady sat in her great armchair, which she seldom quitted, and as she heard the clash of Imre's sword, she looked up and asked who was coming.
"It is Imre!" said the fair-haired maiden, blushing, and her heart beat quickly as she pronounced his name.
Jolanka felt that Imre was more than a brother to her, and the feeling with which she had learnt to return his affection was warmer than even a sister's love.
The widow lady and the cripple were also in the grandmother's apartment; the child sat on a stool at the old lady's feet, and smiled sadly as the young man entered.
"Why that sword at your side, Imre?" asked the old lady in a feeble voice. "Ah, this is no good world—no good world! But if God is against us, who can resist His hand? I have spoken with the dead again in dreams. I thought they all came around me and beckoned me to follow them; but I am ready to go, and place my life with gratitude and confidence in the hands of the Lord. Last night I saw the year 1848 written in the skies in letters of fire. Who knows what may come over us yet? This is no good world—no good world!"
Imre bent silently over the old lady's hand and kissed it.
"And so you are going? Well, God bless and speed you, if you go beneath the cross, and never forget in life or in death to raise your heart to the Lord;" and the old lady placed her withered hand upon her grandson's head, and murmured, "God Almighty bless you!"
"My husband was just such a handsome youth when I lost him," sighed the widow lady as she embraced her nephew. "God bless you!"
The little cripple threw his arms around his cousin's knees and, sobbing, entreated him not to stay long away.
The last who bade farewell was Jolanka. She approached with downcast eyes, holding in her small white hands an embroidered cockade, which she placed on his breast. It was composed of five colors—blue and gold, red, white, and green.[3]
"I understand," said the young man, in a tone of joyful surprise, as he pressed the sweet girl to his heart, "Erdely[4] and Hungary united! I shall win glory for your colors!"
The maiden yielded to his warm embrace, murmuring, as he released her, "Remember me!"
"When I cease to remember you, I shall be no more," replied the youth fervently.
And then he kissed the young girl's brow, and once more bidding farewell, he hurried from the apartment.
Old Simon Bardy lived on the first floor: Imre did not forget him.
"Well, nephew," said the old man cheerfully, "God speed you, and give you strength to cut down many Turks!"
"It is not with the Turks that we shall have to do," replied the young man, smiling.
"Well, with the French," said the old soldier of the past century, correcting himself.
A page waited at the gate with two horses saddled and bridled.
"I shall not require you—you may remain at home," said Imre, as, taking the bridle of one of the horses, vaulting lightly into the saddle, he pressed his csako over his brow and galloped from the castle.
As he rode under the cross, he checked his horse and looked back. Was it of his grandmother's words, or of the golden-haired Jolanka that he thought?
A white handkerchief waved from the window.
"Farewell, light of my soul!" murmured the youth; and kissing his hand, he once more dashed his spurs into his horse's flank, and turned down the steep hill.
Those were strange times. All at once the villages began to be depopulated; the inhabitants disappeared, none knew whither. The doors of the houses were closed.
The bells were no longer heard in the evening, nor the maiden's song as she returned from her work. The barking of dogs which had lost their masters alone interrupted the silence of the streets, where the grass began to grow.
Imre Bardy rode through the streets of the village without meeting a soul; few of the chimneys had smoke, and no fires gleamed through the kitchen windows.
Evening was drawing on, and a slight transparent mist had overspread the valley. Imre was desirous of reaching Kolozsvar[5] early on the next morning, and continued his route all night.
About midnight the moon rose behind the trees, shedding her silvery light over the forest. All was still, excepting the echo of the miner's hammer, and the monotonous sound of his horse's step along the rocky path. He rode on, lost in thought; when suddenly the horse stopped short, and pricked his ears.
"Come, come," said Imre, stroking his neck, "you have not heard the cannon yet."
The animal at last proceeded, turning his head impatiently from side to side, and snorting and neighing with fear.
The road now led through a narrow pass between two rocks, whose summits almost met, and a slight bridge, formed of one or two rotten planks, was thrown across the dry channel of a mountain stream which cut up the path.
As Imre reached the bridge, the horse backed, and no spurring could induce him to cross. Imre at last pressed his knee angrily against the trembling animal, striking him at the same time across the neck with the bridle, on which the horse suddenly cleared the chasm at one bound and then again turned and began to back.
At that instant a fearful cry arose from beneath, which was echoed from the rocks around, and ten or fifteen savage-looking beings climbed from under the bridge, with lances formed of upright scythes.
Even then there would have been time for the horseman to turn back, and dash through a handful of men behind him, but either he was ashamed of turning from the first conflict, or he was desirous, at any risk, to reach Kolozsvar at the appointed time, and instead of retreating by the bridge, he galloped towards the other end of the pass, where the enemy rushed upon him from every side, yelling hideously.
"Back, Wallachian dogs!" cried Imre, cutting two of them down, while several others sprang forward with the scythes.
Two shots whistled by, and Imre, letting go the bridle, cut right and left, his sword gleaming rapidly among the awkward weapons; and taking advantage of a moment in which the enemy's charge began to slacken, he suddenly dashed through the crowd towards the outlet of the rock, without perceiving that another party awaited him above the rocks with great stones, with which they prepared to crush him as he passed.
He was only a few paces from the spot, when a gigantic figure, armed with a short broad-axe, and with a Roman helmet on his head, descended from the rock in front of him, and seizing the reins of the horse forced him to halt. The young man aimed a blow at his enemy's head, and the helmet fell back, cut through the middle, but the force of the blow had broken his sword in two; and the horse lifted by his giant foe, reared, so that the rider, losing his balance, was thrown against the side of the rock, and fell senseless to the ground.
At the same instant a shot was fired toward them from the top of the rock.
"Who fired there?" cried the giant, in a voice of thunder. The bloodthirsty Wallachians would have rushed madly on their defenseless prey, had not the giant stood between him and them.
"Who fired on me?" he sternly exclaimed. The Wallachians stood back in terror.
"It was not on you, Decurio, that I fired, but on the hussar," stammered out one of the men, on whom the giant had fixed his eye.
"You lie, traitor! Your ball struck my armor, and had I not worn a shirt of mail, it would have pierced my heart."
The man turned deadly pale, trembling from head to foot.
"My enemies have paid you to murder me?" The savage tried to speak, but words died upon his lips.
"Hang him instantly—he is a traitor!"
The rest of the gang immediately seized the culprit and carried him to the nearest tree, from whence his shrieks soon testified that his sentence was being put in execution.
The Decurio remained alone with the young man; and hastily lifting him, still senseless, from the ground, he mounted his horse, and placing him before him ere the savage horde had returned, he had galloped some distance along the road from whence the youth had come, covering him with his mantle as he passed the bridge, to conceal him from several of the gang who stood there, and exclaiming, "Follow me to the Topanfalvo."
As soon as they were out of sight, he suddenly turned to the left, down a steep, hilly path, and struck into the depth of the forest.
The morning sun had just shot its first beams across the hills, tinting with golden hue the reddening autumn leaves, when the young hussar began to move in his fevered dreams, and murmured the name "Jolanka."
In a few moments he opened his eyes. He was lying in a small chamber, through the only window of which the sunbeams shone upon his face.
The bed on which he lay was made of lime-boughs, simply woven together, and covered with wolves' skins. A gigantic form was leaning against the foot of the bed with his arms folded, and as the young man awoke, he turned round. It was the Decurio.
"Where am I?" asked the young man, vaguely endeavoring to recall the events of the past night.
"In my house," replied Decurio.
"And who are you?"
"I am Numa, Decurio of the Roumin[6] Legion, your foe in battle, but now your host and protector."
"And why did you save me from your men?" asked the young man, after a short silence.
"Because the strife was unequal—a hundred against one."
"But had it not been for you, I could have freed myself from them."
"Without me you had been lost. Ten paces from where I stopped your horse, you would inevitably have been dashed to pieces by huge stones which they were preparing to throw down upon you from the rock."
"And you did not desire my death?"
"No, because it would have reflected dishonor on the Roumin name."
"You are a chivalrous man, Decurio!"
"I am what you are; I know your character, and the same feeling inspires us both. You love your nation, as I do mine. Your nation is great and cultivated; mine is despised and neglected, and my love is more bitterly devoted. Your love for your country makes you happy; mine deprives me of peace. You have taken up arms to defend your country without knowing your own strength, or the number of the foe; I have done the same. Either of us may lose, or we may both be blotted out; but though the arms may be buried in the earth, rust will not eat them."
"I do not understand your grievances."
"You do not understand? Know, then, that although fourteen centuries have passed since the Roman eagle overthrew Diurbanus, there are still those among us—the now barbarous people—who can trace their descent from generation to generation, up to the times of its past glory. We have still our traditions, if we have nothing more; and can point out what forest stands in the place of the ancient Sarmisaegethusa, and what town is built where one Decebalus overthrew the far-famed troops of the Consulate. And alas for that town! if the graves over which its houses are built should once more open, and turn the populous streets into a field of battle! What is become of the nation, the heir of so much glory?—the proud Dacians, the descendants of the far-famed legions? I do not reproach any nation for having brought us to what we now are; but let none reproach me if I desire to restore my people to what they once were."
"And do you believe that this is the time?"
"We have no prophets to point out the hour, but it seems yours do not see more clearly. We shall attempt it now, and if we fail our grandchildren will attempt it again. We have nothing to lose but a few lives; you risk much that is worth losing, and yet you assemble beneath the banner of war. Then war. Then what would you do if you were like us?—a people who possess nothing in this world among whom there is not one able or one instructed head; for although every third man bears the name of Papa, it is not every hundredth who can read! A people excluded from every employment; who live a miserable life in the severest manual labor; who have not one noble city in their country, the home of three-fourths of their people. Why should we seek to know the signs of the times in which we are to die, or be regenerated! We have nothing but our wretchedness, and if we are conquered we lose nothing. Oh! you did wrong for your own peace to leave a nation to such utter neglect!"
"We do not take up arms for our nation alone, but for freedom in general."
"You do wrong. It is all the same to us who our sovereign may be; only let him be just towards us, and raise up our fallen people; but you will destroy your nation—its power, its influence, and privileges—merely that you may live in a country without a head."
A loud uproar interrupted the conversation. A disorderly troop of Wallachians approached the Decurio's house, triumphantly bearing the hussar's csako on a pole before them.
"Had I left you there last night, they would now have exhibited your head instead of your csako."
The crowd halted before the Decurio's window, greeting him with loud vociferations.
The Decurio spoke a few words in the Wallachian language, on which they replied more vehemently than before, at the same time thrusting forward the kalpag on the pole.
The Decurio turned hastily round. "Was your name written on your kalpag?" he asked the young man, in evident embarrassment.
"It was."
"Unhappy youth! The people, furious at not having found you, are determined to attack your father's house."
"And you will permit them?" asked the youth, starting from bed.
"I dare not contradict them, unless I would lose their confidence. I can prevent nothing."
"Give me up—let them wreak their bloody vengeance on my head!"
"I should only betray myself for having concealed you; and it would not save your father's house."
"And if they murder the innocent and unprotected, on whom will the ignominy of their blood fall?"
"On me; but I will give you the means of preventing this disgrace. Do you accept it?"
"Speak!"
"I will give you a disguise; hasten to Kolozsvar and assemble your comrades,—then return and protect your house. I will wait you there, and man to man, in open honorable combat, the strife will no longer be ignominious."
"Thanks, thanks!" murmured the youth, pressing the Decurio's hand.
"There is not a moment to lose; here is a peasant's mantle—if you should be interrogated, you have only to show this paszura,[7] and mention my name. Your not knowing the language is of no consequence; my men are accustomed to, see Hungarian gentlemen visit me in disguise, and having only seen you by night, they will not recognize you."
Imre hastily took the dress, while Decurio spoke to the people, made arrangements for the execution of their plans, and pointed out the way to the castle, promising to follow them immediately.
"Accept my horse as a remembrance," said the young man, turning to the Decurio.
"I accept it, as it would only raise suspicion were you to mount it; but you may recover it again in the field. Haste, and lose no time! If you delay you will bring mourning on your own head and disgrace on mine!"
In a few minutes the young man, disguised as a Wallachian peasant, was hastening on foot across the hills of Kolozsvar.
It was past midnight.
The inhabitants of the Bardy castle had all retired to rest.
The iron gate was locked and the windows barred, when suddenly the sound of demoniac cries roused the slumberers from their dreams.
"What is that noise?" cried Jozsef Bardy, springing from his bed, and rushing to the window.
"The Olahok!"[8] cried a hussar, who had rushed to his master's apartments on hearing the sounds.
"The Olah! the Olah!" was echoed through the corridors by the terrified servants.
By the light of a few torches, a hideous crowd was seen before the windows, armed with scythes and axes, which they were brandishing with fearful menaces.
"Lock all the doors!" cried Jozsef Bardy, with calm presence of mind. "Barricade the great entrance, and take the ladies and children to the back rooms. You must not lose your heads, but all assemble together in the turret-chamber, from whence the whole building may be protected. And taking down two good rifles from over his bed, he hastened to his elder brother Tamas's apartments, and overlooked the court.
"Have you heard the noise?" asked his brother as he entered.
"I knew it would come," he replied, and coolly continued to pace the room.
"And are you not preparing for defense?"
"To what purpose?—they will kill us all. I am quite prepared for what must inevitably happen."
"But it will not happen if we defend ourselves courageously. We are eight men—the walls of the castle are strong—the besiegers have no guns, and no place to protect them; we may hold out for days until assistance comes from Kolozsvar."
"We shall lose," replied Tamas coldly, and without the slightest change of countenance.
"Then I shall defend the castle myself. I have a wife and children, our old grandmother and our sisters are here, and I shall protect them, if I remain alone."
At that instant Barnabas and old Simon entered with the widowed sister.
Barnabas had a huge twenty-pound iron club in his hand; grinding his teeth, and with eyes darting fire, he seemed capable of meeting single-handed the whole troop.
He was followed by the widow, with two loaded pistols in her hand, and old Simon, who entreated them not to use violence or exasperate the enemy.
"Conduct yourselves bravely!" replied the widow dryly; "let us not die in vain."
"Come with me—we shall send them all to hell!" cried Barnabas, swinging his club in his herculean arm as if it had been a reed.
"Let us not be too hasty," interrupted Jozsef; we will stand here in the tower, from whence we can shoot every one that approaches, and if they break in, we can meet them on the stairs."
"For Heaven's sake!" cried Simon, "what are you going to do? If you kill one of them they will massacre us all. Speak to them peaceably—promise them wine—take them to the cellar—give them money—try to pacify them! Nephew Tamas, you will speak to them?" continued the old man, turning to Tamas, who still paced up and down, without the slightest visible emotion.
"Pacification and resistance are equally vain," he replied coldly; "we are inevitably lost!"
"We have no time for delay," said Jozsef impatiently; "take the arms from the wall, Barnabas, give one to each servant—let them stand at the back windows of the house, we two are enough here. Sister, stand between the windows, that the stones may not hit you; and when you load, do not strike the balls too far in, that our aim may be the more secure!"
"No! no!—I cannot let you fire," exclaimed the old man, endeavoring to drag Jozsef from the window. "You must not fire yet—only remain quiet."
"Go to the hurricane, old man! would you have us use holy water against a shower of stones?"
At that instant several large stones were dashed through the windows, breaking the furniture against which they fell.
"Only wait," said Simon, "until I speak with them. I am sure I shall pacify them. I can speak their language and I know them all—just let me go to them."
"A vain idea! If you sue for mercy they will certainly kill you, but if you show courage, you may bring them to their senses. You had better stay and take a gun."
But the old man was already out of hearing, and hurrying downstairs, he went out of a back door into the court, which the Wallachians had not yet taken possession of.
They were endeavoring to break down one of the stone pillars of the iron gate with their axes and hammers, and had already succeeded in making an aperture, through which one of the gang now climbed.
Old Simon recognized him. "Lupey, my son, what do you want here?" said the old man. "Have we ever offended you? Do you forget all that I have done for you?—how I cured your wife when she was so ill, and got you off from the military; and how, when your ox died, I gave you two fine bullocks to replace it? Do you not know me, my son Lupey?"
"I am not your son Lupey now; I am a 'malcontent!'" cried the Wallachian, aiming a blow with a heavy hammer at the old man's head.
Uttering a deep groan, Simon fell lifeless to the ground.
The rest of the party saw the scene from the tower.
Barnabas rushed from the room like a maddened tiger, while Jozsef, retiring cautiously behind the embrasure of the window, aimed his gun as they were placing his uncle's head upon a spike, and shot the first who raised it. Another seized it, and the next instant he, too, fell to the earth; another and another, as many as attempted to raise the head, till, finally, none dared approach.
The widow loaded the guns while Tamas sat quietly in an armchair.
Meanwhile Barnabas had hurried to the attic, where several large fragments of iron had been stowed away, and dragging them to a window which overlooked the entrance, he waited until the gang had assembled round the door, and were trying to break in; when lifting an enormous piece with gigantic strength, he dropped it on the heads of the besiegers.
Fearful cries arose and the gang, who were at the door, fled right and left, leaving four or five of their number crushed beneath the ponderous mass.
The next moment they returned with redoubled fury, dashing stones against the windows and the roof, while the door resounded with the blows of their clubs.
Notwithstanding the stones which were flying round him, Barnabas stood at the window dashing heavy iron masses, and killing two or three men every time.
His brother meanwhile continued firing from the tower, and not a ball was aimed in vain. The besiegers had lost a great number, and began to fall back, after fruitless efforts to break in the door, when a footman entered breathless to inform Barnabas that the Wallachians were beginning to scale the opposite side of the castle with ladders, and that the servants were unable to resist them.
Barnabas rushed to the spot.
Two servants lay mortally wounded in one of the back rooms, through the windows of which the Wallachians were already beginning to enter, while another ladder had been placed against the opposite window, which they were beginning to scale as Barnabas entered.
"Here, wretches!" he roared furiously, and, seizing the ladder with both hands, shook it so violently that the men were precipitated from it, and then lifting it with supernatural strength, he dashed it against the opposite one, which broke with the force of the weight thrown against it, the upper part falling backwards with the men upon it, while one of the party remained hanging from the window-sill, and, after immense exertions to gain a footing, he too fell to the earth.
Barnabas rushed into the next room grinding his teeth, his lips foaming, and his face of a livid hue; so appalling was his appearance; that one of the gang, who had been the first to enter by the window, turned pale with terror, and dropped his axe.
Taking advantage of this, Barnabas darted on his enemy, and dragging him with irresistible force to the window, he dashed him from it.
"On here! as many as you are!" he shouted furiously, the blood gushing from his mouth from the blow of a stone. "On! all who wish a fearful death!"
At that instant, a shriek of terror rose within the house.
The Wallachians had discovered the little back door which Simon had left open, and, stealing through it, were already inside the house, when the shrieks of a servant girl gave the besieged notice of their danger.
Barnabas, seizing his club, hurried in the direction of the sounds; he met his brother on the stairs, who had likewise heard the cry, and hastened thither with his gun in his hand, accompanied by the widow.
"Go, sister!" said Jozsef, "take my wife and children to the attics; we will try to guard the staircase step by step. Kiss them all for me. If we die, the villains will put us all in one grave—we shall meet again!"
The widow retired.
The two brothers silently pressed hands, and then, standing on the steps, awaited their enemies. They did not wait long.
The bloodhounds with shouts of vengeance rushed on the narrow stone stairs.
"Hah! thus near I love to have you, dogs of hell!" cried Barnabas, raising his iron club with both hands, and dealing such blows right and left, that none whom it reached rose again. The stairs were covered with the dead and wounded, while their death cries, and the sound of the heavy club, echoed fearfully through the vaulted building.
The foremost of the gang retreated as precipitately as they had advanced, but were continually pressed forward again by the members from behind, while Barnabas drove them back unweariedly, cutting an opening through them with the blows of his club.
He had already beaten them back nearly to the bottom of the stairs, when one of the gang, who had concealed himself in a niche, pierced him through the back with a spike.
Dashing his club amongst the retreating crowd, he turned with a cry of rage, and seizing his murderer by the shoulders, dragged him down with him to the ground.
The first four who rushed to help the murderer were shot dead by Jozsef Bardy, who, when he had fired off both his muskets, still defended his prostrated brother with the butt-end of one, until he was overpowered and disarmed; after which a party of them carried him out to the iron cross, and crucified him on it amidst the most shocking tortures.
On trying to separate the other brother from his murderer, they found them both dead. With his last strength Barnabas had choked his enemy, whom he still held firmly in his deadly grip, and they were obliged to cut off his hand in order to disengage the Wallachian's body. |
|