|
"And you were right, duke. You are welcome, mademoiselle. What can I do for you?"
"I wish to see the regent," said Bathilde, "and your highness can take me to him."
"Will you wait for me, duke?" asked Mademoiselle de Valois uneasily.
"Can you doubt it?"
"Then go into the closet, lest any one should surprise you here. I will take mademoiselle to my father, and return directly."
"I will wait," said the duke, following the instructions of the princess and entering the closet. Mademoiselle de Valois exchanged some low words with her lover, locked the closet, put the key in her pocket, and holding out her hand to Bathilde—
"Mademoiselle," said she, "all women who love are sisters; Armand and you did well to rely upon me; come."
Bathilde kissed the hand she held out, and followed her. They passed through all the rooms facing the Palais Royal, and then, turning to the left, entered those which looked on the Rue de Valois, among which was the regent's bedroom.
"We have arrived," said Mademoiselle de Valois, stopping before a door, and turning to Bathilde, who at this news trembled and turned pale; for all the strength which had sustained her for the last three or four hours was ready to disappear just as she needed it the most.
"Oh, mon Dieu! I shall never dare to speak," said Bathilde.
"Courage, mademoiselle! enter, fall at his feet, God and his own heart will do the rest."
At these words, seeing that the young girl still hesitated, she opened the door, pushed Bathilde in, and closed it behind her. She then ran down with a light step to rejoin Richelieu, leaving Bathilde to plead her cause tete-a-tete with the regent.
At this unforeseen action, Bathilde uttered a low cry, and the regent, who was walking to and fro with his head bent down, raised it, and turned toward Bathilde, who, incapable of making a step in advance, fell on her knees, drew out her letter, and held it toward the regent. The regent had bad sight; he did not understand what was going on, and advanced toward this woman, who appeared to him in the shade as a white and indistinct form; but soon in that form he recognized a woman, and, in that woman, a young, beautiful, and kneeling girl.
As to the poor child, in vain she attempted to articulate a prayer. Voice and strength failing her together, she would have fallen if the regent had not held her in his arms.
"Mon Dieu! mademoiselle," said the regent, on whom the signs of grief produced their ordinary effect, "what is the matter? What can I do for you? Come to this couch, I beg."
"No, monseigneur, it is at your feet that I should be, for I come to ask a boon."
"And what is it?"
"See first who I am, monseigneur, and then I may dare to speak."
And again Bathilde held out the letter, on which rested her only hope, to the Duc d'Orleans.
The regent took the letter, and, by the light of a candle which burned on the chimney-piece, recognized his own writing, and read as follows:
"'MADAME—Your husband is dead for France and for me. Neither France nor I can give you back your husband; but, remember, that if ever you are in want of anything we are both your debtors.
"'Your affectionate,
"'PHILIPPE D'ORLEANS.'
"I recognize this letter perfectly as being my own," said the regent, "but to the shame of my memory I must confess that I do not know to whom it was written."
"Look at the address, monseigneur," said Bathilde, a little reassured by the expression of benevolence on the duke's face.
"Clarice du Rocher," cried the regent, "yes, indeed, I remember now; I wrote this letter from Spain after the death of Albert, who was killed at the battle of Almanza. I wrote this letter to his widow. How did it fall into your hands, mademoiselle?"
"Alas, monseigneur, I am the daughter of Albert and Clarice."
"You, mademoiselle! And what has become of your mother?"
"She is dead."
"Long since?"
"Nearly fourteen years."
"But happy, doubtless, and wanting nothing."
"In despair, monseigneur, and wanting everything."
"But why did she not apply to me?"
"Your highness was still in Spain."
"Oh! mon Dieu! what do you say? Continue, mademoiselle, for you cannot tell how much you interest me. Poor Clarice, poor Albert, they loved each other so much, I remember. She could not survive him. Do you know that your father saved my life at Nerwinden, mademoiselle?"
"Yes, monseigneur, I know it, and that gave me courage to present myself before you."
"But you, poor child, poor orphan, what became of you?"
"I, monseigneur, was taken by a friend of our family, a poor writer called Jean Buvat."
"Jean Buvat!" cried the regent, "I know that name; he is the poor copyist who discovered the whole conspiracy, and who some days ago made his demands in person. A place in the library, was it not, some arrears due?"
"The same, monseigneur."
"Mademoiselle," replied the regent, "it appears that those who surround you are destined to save me. I am thus twice your debtor. You said you had a boon to ask of me—speak boldly, I listen to you."
"Oh, my God!" murmured Bathilde, "give me strength."
"Is it, then, a very important and difficult thing that you desire?"
"Monseigneur," said Bathilde, "it is the life of a man who has deserved death."
"Is it the Chevalier d'Harmental?"
"Alas, monseigneur, it is."
The regent's brow became pensive, while Bathilde, seeing the impression produced by her demand, felt her heart beat and her knees tremble.
"Is he your relation, your ally, your friend?"
"He is my life, he is my soul, monseigneur; I love him."
"But do you know that if I pardon him I must pardon all the rest, and that there are some still more guilty than he is?"
"His life only, monseigneur, all I ask is that he may live."
"But if I change his sentence to a perpetual imprisonment you will never see him again. What would become of you, then?" asked the regent.
Bathilde was obliged to support herself by the back of a chair.
"I would enter into a convent, where I could pray the rest of my life for you, monseigneur, and for him."
"That cannot be," said the regent.
"Why not, monseigneur?"
"Because this very day, this very hour, I have been asked for your hand, and have promised it."
"You have promised my hand, monseigneur; and to whom?"
"Read," said the regent, taking an open letter from his desk, and presenting it to the young girl.
"Raoul's writing!" cried Bathilde; "what does this mean?"
"Read," repeated the regent.
And in a choking voice, Bathilde read the following letter:—
"'MONSEIGNEUR—I have deserved death—I know it, and I do not ask you for life. I am ready to die at the day and hour appointed; but it depends on your highness to make this death sweeter to me. I love a young girl whom I should have married if I had lived; grant that she may be my wife before I die. In leaving her forever alone and friendless in the world, let me at least have the consolation of giving her the safeguard of my name and fortune. On leaving the church, monseigneur, I will walk to the scaffold. This is my last wish, my sole desire. Do not refuse the prayer of a dying man.
"'RAOUL D'HARMENTAL.'
"Oh, monseigneur," said Bathilde, sobbing, "you see that while I thought of him, he thought of me. Am I not right to love him, when he loves me so much?"
"Yes," said the regent, "and I grant his request, it is just; may it, as he says, sweeten his last moments."
"Monseigneur," cried the young girl, "is that all you grant him?"
"You see," said the regent, "he is just; he asks nothing else."
"Oh, it is cruel! it is frightful! to see him again, and lose him directly; his life, monseigneur, his life, I beg; and let me never see him again—better so."
"Mademoiselle," said the regent, in a tone which admitted of no reply, and writing some lines on a paper which he sealed, "here is a letter to Monsieur de Launay, the governor of the Bastille; it contains my instructions with regard to the prisoner. My captain of the guards will go with you, and see that my instructions are followed."
"Oh! his life, monseigneur, his life; on my knees, and in the name of Heaven, I implore you."
The regent rang the bell; a valet entered.
"Call Monsieur the Marquis de Lafare," he said.
"Oh, monseigneur, you are cruel," said Bathilde, rising; "at least permit me then to die with him. We will not be separated, even on the scaffold; we will be together, even in the tomb."
"Monsieur de Lafare, accompany mademoiselle to the Bastille," said the regent. "Here is a letter for Monsieur de Launay, read it with him, and see that the orders it contains are punctually executed."
Then, without listening to Bathilde's last cry of despair, the Duc d'Orleans opened the door of a closet and disappeared.
CHAPTER XLIII.
THE MARRIAGE IN EXTREMIS.
Lafare dragged the young girl away, almost fainting, and placed her in one of the carriages always standing in the courtyard of the Palais Royal. During the route Bathilde did not speak; she was cold, dumb, and inanimate as a statue. Her eyes were fixed and tearless, but on arriving at the fortress she started. She fancied she had seen in the shade, in the very place where the Chevalier de Rohan was executed, something like a scaffold. A little further a sentinel cried "Qui vive!" the carriage rolled over a drawbridge, and drew up at the door of the governor's house. A footman out of livery opened the door, and Lafare gave Bathilde his arm—she could scarcely stand—all her strength had left her when hope left her. Lafare and the valet were obliged almost to carry her to the first floor. M. de Launay was at supper. They took Bathilde into a room to wait, while Lafare went directly to the governor. Ten minutes passed, during which Bathilde had only one idea—that of the eternal separation which awaited her. The poor girl saw but one thing—her lover on the scaffold. Lafare re-entered with the governor. Bathilde looked at them with a bewildered air. Lafare approached her, and offering her his arm—
"Mademoiselle," said he, "the church is prepared, the priest is ready."
Bathilde, without replying, rose and leaned on the arm which was offered her. M. de Launay went first, lighted by two men bearing torches.
As Bathilde entered by one of the side doors, she saw entering by the other the Chevalier d'Harmental, accompanied by Valef and Pompadour. These were his witnesses, as De Launay and Lafare were hers. Each door was kept by two of the French guard, silent and motionless as statues.
The two lovers advanced, Bathilde pale and fainting, Raoul calm and smiling. On arriving before the altar, the chevalier took Bathilde's hand, and both fell on their knees, without having spoken a word.
The altar was lighted only by four wax tapers, which threw a funereal light over the chapel, already dark, and filled with gloomy recollections.
The priest commenced the ceremony; he was a fine old man with white hair, and whose melancholy countenance showed the traces of his daily functions. He had been chaplain of the Bastille for five-and-twenty years, and had heard many sad confessions, and seen many lamentable events. He spoke to them, not, as usual, of their duties as husband and wife, but of divine mercy and eternal resurrection. At the benediction Bathilde laid her head on Raoul's shoulder; the priest thought she was fainting, and stopped.
"Finish, my father," murmured Bathilde.
The priest pronounced the sacramental words, to which both replied by a "yes," which seemed to unite the whole strength of their souls. The ceremony finished, D'Harmental asked M. de Launay if he might spend his few remaining hours with his wife. Monsieur de Launay replied that there was no objection. Raoul embraced Pompadour and Valef, thanked them for having served as witnesses at his marriage, pressed Lafare's hand, thanked Monsieur de Launay for his kindness to him during his imprisonment, and throwing his arm round Bathilde, led her away by the door through which he had entered. When they reached D'Harmental's room, Bathilde could no longer contain her tears, a despairing cry escaped her lips, and she fell weeping on a chair, where doubtless D'Harmental had often sat, during the three weeks of his captivity, and thought of her. Raoul threw himself at her feet, and tried to console her, but was himself so much moved by her grief, that his own tears mingled with hers. This heart of iron melted in its turn, and Bathilde felt at once on her lips the tears and kisses of her lover. They had been about half-an-hour together when they heard steps approaching the door, and a key turning in the lock. Bathilde started, and pressed D'Harmental convulsively against her heart. Raoul understood the dreadful fear which crossed her mind, and reassured her. It could not be what she dreaded, since the execution was fixed for eight o'clock in the morning, and eleven had only just struck.
It was Monsieur de Launay who appeared.
"Monsieur le Chevalier," said he, "have the kindness to follow me."
"Alone?" asked D'Harmental, clasping Bathilde in his arms.
"No, with madame," replied the governor.
"Oh! together, Raoul, together!" cried Bathilde, "where they like, so that we are together. We are ready, monsieur, we are ready."
Raoul kissed Bathilde again; then recalling all his pride, he followed M. de Launay, with a face which showed no trace of the terrible emotion he had experienced. They passed through some ill-lighted corridors, descended a spiral staircase, and found themselves at the door of a tower. This door opened out to a yard, surrounded by high walls, which served as a promenade to those prisoners who were not kept secret. In this courtyard was standing a carriage with two horses, on one of which was a postilion, and they saw, shining in the darkness, the cuirasses of a dozen musketeers. A ray of hope crossed the minds of the two lovers. Bathilde had asked the regent to change Raoul's death into a perpetual imprisonment. Perhaps the regent had granted him this favor. The carriage, ready, doubtless, to conduct him to some State prison, the musketeers destined to escort them, all gave to the supposition an air of reality. They raised their eyes to heaven to thank God for this unexpected happiness. Meanwhile M. de Launay had signed to the carriage to approach; the postilion had obeyed, the door was opened, and the governor—with his head uncovered—held his hand to Bathilde, to assist her into the carriage.
She hesitated an instant, turning uneasily to see that they did not take Raoul away by the other side; but seeing that he was ready to follow her, she got in without resistance. An instant afterward Raoul was sitting by her; the door was closed, and both carriage and escort passed through the gate, over the drawbridge, and they found themselves outside of the Bastille.
They threw themselves into each other's arms; there was no longer any doubt; the regent granted D'Harmental his life, and what was more, consented not to separate him from Bathilde.
This was what Bathilde and D'Harmental had never dared to hope; this life of seclusion—a punishment to many—would be to them a paradise of love—they would be together; and what else had they desired for their future, even when they were masters of their own fate? A single sad idea crossed their minds, and both, with the sympathy of hearts who love, pronounced the name of Buvat.
At this moment the carriage stopped; at such a time everything was, for the lovers, a subject of fear. They again trembled, lest they should have given way too much to hope. The door opened—it was the postilion.
"What do you want?" asked D'Harmental.
"I want to know where I am to take you."
"Where you are to take me! Have you no orders?"
"My orders were to take you to the Bois de Vincennes, between the Chateau and Nogent-sur-Marne, and here we are."
"And where is the escort?" asked D'Harmental.
"Oh, the escort left us at the barrier!"
"Oh, mon Dieu!" cried D'Harmental, while Bathilde—panting with hope—joined her hands in silence, "is it possible?"
And the chevalier jumped out of the carriage, looked round him anxiously, then clasping Bathilde in his arms, they uttered together a cry of joy and thankfulness.
They were free as the air they breathed, but the regent had ordered that they should be taken to the very place where D'Harmental had carried off Bourguignon, mistaking him for himself.
This was the only revenge of Philippe le Debonnaire.
* * * * *
Four years after this event, Buvat, reinstated in his place—and with his arrears paid—had the satisfaction of placing a pen in the hand of a fine boy of three years old—he was the son of Raoul and Bathilde.
The two first names which the child wrote were Albert du Rocher and Clarice Gray. The third was that of Philippe d'Orleans, regent of France.
POSTSCRIPTUM.
Perhaps some persons may have taken sufficient interest in those who have played a secondary part in our history to wish to know what became of them after the events which lost the conspiracy and saved the regent. We will satisfy them in a few words.
The Duc and Duchesse de Maine, whose plotting they wished to stop for the future, were arrested—the duke at Sceaux, and the duchess in her house in the Rue Saint Honore. The duke was taken to the chateau of Doullens, and the duchess to that of Dijon, and afterward to the citadel of Chalons. Both left at the end of a few months, disarming the regent, one by an absolute denial, the other by a complete avowal.
Richelieu was arrested, as Mademoiselle de Valois had warned him, the day after that on which he had procured Bathilde's interview with the regent; but his captivity was a new triumph for him. It was reported that the handsome prisoner had obtained permission to walk on the terrace of the Bastille. The Rue Saint Antoine was filled with most elegant carriages, and became, in twenty-four hours, the fashionable promenade. The regent—who declared that he had proofs of the treason of M. de Richelieu, sufficient to lose him four heads if he had them—would not, however, risk his popularity with the fair sex by keeping him long in prison. Richelieu, again at liberty, after a captivity of three months, was more brilliant and more sought after than ever; but the closet had been walled up, and Mademoiselle de Valois became Duchesse de Modena.
The Abbe Brigaud—arrested, as we have said, at Orleans—was kept for some time in the prison of that town, to the great despair of Madame Denis and her children; but, one fine morning, as they were sitting down to breakfast, the abbe entered, as calm as ever. They asked him a number of questions, but—with his habitual prudence—he referred them to his judicial declarations, saying that the affair had already given him so much trouble that they would greatly oblige him by never speaking of it any more. Now, as the Abbe Brigaud was quite an autocrat in Madame Denis's establishment, his desire was religiously respected, and from that day the affair was as completely forgotten in the Rue du Temps-Perdu as if it had never existed. Some days afterward Pompadour, Valef, Laval, and Malezieux went out of prison in their turn, and began again to pay their court to Madame de Maine, as if nothing had happened. As to the Cardinal de Polignac, he was not even arrested; he was simply exiled to his Abbey d'Anchin.
These proofs of clemency appeared to Dubois so out of all reason that he came to the regent, intending to make a scene about it, but the regent only replied by repeating the burden of the song which Saint-Simon had made on him:
"For I am Philippe le Debonnaire, Philippe le Debonnaire."
This enraged Dubois so much that the regent, in order to pacify him, was obliged to transform him into his Eminence the Cardinal.
END OF "THE CONSPIRATORS."
[Transcriber's Note: The following typographical errors present in the original edition have been corrected.
On page 242, an extra quotation mark after "would deceive." was deleted.
On page 243, an extraneous period following "which his fathers had left him" was deleted.
On page 250, "The Chevalier d'Harmentel saw" was changed to "The Chevalier d'Harmental saw".
On page 260, "D'Harmental only knew the Marquis de Pompador" has been changed to "D'Harmental only knew the Marquis de Pompadour".
On page 266, "soupe au fromage and macroni" was changed to "soupe au fromage and macaroni".
On page 286, "you come, young and inexperiened" was changed to "you come, young and inexperienced".
On page 293, a comma following "he sketched the delicious picture before him" was changed to a period.
On page 298, a missing quotation mark was added after "I admit no one into my games."
On page 318, "abstracted mein" was changed to "abstracted mien".
On page 320, "she might as well open her's" was changed to "she might as well open hers".
On page 321, "Mizra's skill" was changed to "Mirza's skill", "acquired for Mizra" was changed to "acquired for Mirza", and "evidently not to Mizra" was changed to "evidently not to Mirza".
On page 323, "the statue of Henri IV.." was changed to "the statue of Henri IV.", and "standing at her wnidow" was changed to "standing at her window".
On page 325, "were not eompensated" was changed to "were not compensated".
On page 326, "secretely the mistress" was changed to "secretly the mistress".
On page 329, a missing quotation mark was added before "I did come to speak".
On page 339, "Melezieux advanced" was changed to "Malezieux advanced".
On page 354, "sat down opposite D'Harmemtal" was changed to "sat down opposite D'Harmental", and a missing quotation mark was added following "something profoundly sad has happened to you.".
On page 377, "where the orignals are" was changed to "where the originals are".
On page 408, "the name—the name—of—Chevalier—Raoul D'Harmental" was changed to "the name—the name—of—Chevalier—Raoul d'Harmental".
On page 410, "By the light of the t orch" was changed to "By the light of the torch".
On page 411, "mounted on the postllion's horse" was changed to "mounted on the postilion's horse".
On page 412, "risked all, sufered all" was changed to "risked all, suffered all".]
THE END |
|