p-books.com
The Conjure Woman
by Charles W. Chesnutt
Previous Part     1  2  3  4     Next Part
Home - Random Browse

"'Yas, honey,' 'lows Dan, 'en you gwine ter feel fus' rate long ez you sticks ter me. Fer I's a better man dan dat low-down runaway nigger Primus dat you be'n wastin' yo' time wid.'

"Dan had let go de plough-handle, en had put his arm 'roun' Sally, en wuz des gwine ter kiss her, w'en sump'n ketch' 'im by de scruff er de neck en flung 'im 'way ober in de cotton-patch. W'en he pick' 'isse'f up, Sally had gone kitin' down de tu'n-row, en de mule wuz stan'in' dere lookin' ez ca'm en peaceful ez a Sunday mawnin'.

"Fus' Dan had 'lowed it wuz de oberseah w'at had cotch' 'im wastin' 'is time. But dey wa'n't no oberseah in sight, so he 'cluded it must 'a' be'n de mule. So he pitch' inter de mule en lammed 'im ez ha'd ez he could. De mule tuk it all, en 'peared ter be ez 'umble ez a mule could be; but w'en dey wuz makin' de turn at de een' er de row, one er de plough-lines got under de mule's hin' leg. Dan retch' down ter git de line out, sorter keerless like, w'en de mule haul' off en kick him clean ober de fence inter a brier-patch on de yuther side.

"Dan wuz mighty so' fum 'is woun's en scratches, en wuz laid up fer two er th'ee days. One night de noo mule got out'n de pastur', en went down to de quarters. Dan wuz layin' dere on his pallet, w'en he heard sump'n bangin' erway at de side er his cabin. He raise' up on one shoulder en look' roun', w'en w'at should he see but de noo mule's head stickin' in de winder, wid his lips drawed back over his toofs, grinnin' en snappin' at Dan des' lack he wanter eat 'im up. Den de mule went roun' ter de do', en kick' erway lack he wanter break de do' down, 'tel bimeby somebody come 'long en driv him back ter de pastur'. W'en Sally come in a little later fum de big house, whar she 'd be'n waitin' on de w'ite folks, she foun' po' Dan nigh 'bout dead, he wuz so skeered. She 'lowed Dan had had de nightmare; but w'en dey look' at de do', dey seed de marks er de mule's huffs, so dey could n' be no mistake 'bout w'at had happen'.

"Co'se de niggers tol' dey marster 'bout de mule's gwines-on. Fust he did n' pay no 'tention ter it, but atter a w'ile he tol' 'em ef dey did n' stop dey foolis'ness, he gwine tie some un 'em up. So atter dat dey did n' say nuffin mo' ter dey marster, but dey kep' on noticin' de mule's quare ways des de same.

"'Long 'bout de middle er de summer dey wuz a big camp-meetin' broke out down on de Wim'l'ton Road, en nigh 'bout all de po' w'ite folks en free niggers in de settlement got 'ligion, en lo en behol'! 'mongs' 'em wuz de cunjuh man w'at own' de shote w'at cha'med Primus.

"Dis cunjuh man wuz a Guinea nigger, en befo' he wuz sot free had use' ter b'long ter a gent'eman down in Sampson County. De cunjuh man say his daddy wuz a king, er a guv'ner, er some sorter w'at-you-may-call-'em 'way ober yander in Affiky whar de niggers come fum, befo' he was stoled erway en sol' ter de spekilaters. De cunjuh man had he'ped his marster out'n some trouble ernudder wid his goopher, en his marster had sot him free, en bought him a trac' er land down on de Wim'l'ton Road. He purten' ter be a cow-doctor, but eve'ybody knowed w'at he r'al'y wuz.

"De cunjuh man had n' mo' d'n come th'oo good, befo' he wuz tuk sick wid a col' w'at he kotch kneelin' on de groun' so long at de mou'ners' bench. He kep' gittin' wusser en wusser, en bimeby de rheumatiz tuk holt er 'im, en drawed him all up, 'tel one day he sont word up ter Mars Jim McGee's plantation, en ax' Pete, de nigger w'at tuk keer er de mules, fer ter come down dere dat night en fetch dat mule w'at his marster had bought fum de po' w'ite man dyoin' er de summer.

"Pete did n' know w'at de cunjuh man wuz dribin' at, but he did n' daster stay way; en so dat night, w'en he 'd done eat his bacon en his hoe-cake, en drunk his 'lasses-en-water, he put a bridle on de mule, en rid 'im down ter de cunjuh man's cabin. W'en he got ter de do', he lit en hitch' de mule, en den knock' at de do'. He felt mighty jubous 'bout gwine in, but he was bleedst ter do it; he knowed he could n' he'p 'isse'f.

"'Pull de string,' sez a weak voice, en w'en Pete lif de latch en went in, de cunjuh man was layin' on de bed, lookin' pale en weak, lack he did n' hab much longer fer ter lib.

"'Is you fotch' de mule?' sezee.

"Pete say yas, en de cunjuh man kep' on.

"'Brer Pete,' sezee, 'I's be'n a monst'us sinner man, en I's done a power er wickedness endyoin' er my days; but de good Lawd is wash' my sins erway, en I feels now dat I's boun' fer de kingdom. En I feels, too, dat I ain' gwine ter git up fum dis bed no mo' in dis worl', en I wants ter ondo some er de harm I done. En dat's de reason, Brer Pete, I sont fer you ter fetch dat mule down here. You 'member dat shote I was up ter yo' plantation inquirin' 'bout las' June?'

"'Yas,' says Brer Pete, 'I'member yo' axin' 'bout a shote you had los'.'

"'I dunno whe'r you eber l'arnt it er no,' says de cunjuh man, 'but I done knowed yo' marster's Primus had tuk de shote, en I wuz boun' ter git eben wid 'im. So one night I cotch' 'im down by de swamp on his way ter a candy-pullin', en I th'owed a goopher mixtry on 'im, en turnt 'im ter a mule, en got a po' w'ite man ter sell de mule, en we 'vided de money. But I doan want ter die 'tel I turn Brer Primus back ag'in.'

"Den de cunjuh man ax' Pete ter take down one er two go'ds off'n a she'f in de corner, en one er two bottles wid some kin' er mixtry in 'em, en set 'em on a stool by de bed; en den he ax' 'im ter fetch de mule in.

"W'en de mule come in de do', he gin a snort, en started fer de bed, des lack he was gwine ter jump on it.

"'Hol' on dere, Brer Primus!' de cunjuh man hollered. 'I's monst'us weak, en ef you 'mence on me, you won't nebber hab no chance fer ter git turn' back no mo'.'

"De mule seed de sense er dat, en stood still. Den de cunjuh man tuk de go'ds en bottles, en 'mence' ter wuk de roots en yarbs, en de mule 'mence' ter turn back ter a man,—fust his years, den de res' er his head, den his shoulders en arms. All de time de cunjuh man kep' on wukkin' his roots; en Pete en Primus could see he wuz gittin' weaker en weaker all de time.

"'Brer Pete,' sezee, bimeby, 'gimme a drink er dem bitters out'n dat green bottle on de she'f yander. I's gwine fas', en it'll gimme strenk fer ter finish dis wuk.'

"Brer Pete look' up on de mantelpiece, en he seed a bottle in de corner. It was so da'k in de cabin he could n' tell whe'r it wuz a green bottle er no. But he hilt de bottle ter de cunjuh man's mouf, en he tuk a big mouff'l. He had n' mo' d'n swallowed it befo' he 'mence' ter holler.

"'You gimme de wrong bottle, Brer Pete; dis yer bottle 's got pizen in it, en I's done fer dis time, sho'. Hol' me up, fer de Lawd's sake! 'tel I git th'oo turnin' Brer Primus back.'

"So Pete hilt him up, en he kep' on wukkin' de roots, 'tel he got de goopher all tuk off'n Brer Primus 'cep'n' one foot. He had n' got dis foot mo' d'n half turnt back befo' his strenk gun out enti'ely, en he drap' de roots en fell back on de bed.

"'I can't do no mo' fer you, Brer Primus,' sezee, 'but I hopes you will fergib me fer w'at harm I done you. I knows de good Lawd done fergib me, en I hope ter meet you bofe in glory. I sees de good angels waitin' fer me up yander, wid a long w'ite robe en a starry crown, en I'm on my way ter jine 'em.' En so de cunjuh man died, en Pete en Primus went back ter de plantation.

"De darkies all made a great 'miration w'en Primus come back. Mars Jim let on lack he did n' b'lieve de tale de two niggers tol'; he sez Primus had runned erway, en stay' 'tel he got ti'ed er de swamps, en den come back on him ter be fed. He tried ter 'count fer de shape er Primus' foot by sayin' Primus got his foot smash', er snake-bit, er sump'n, w'iles he wuz erway, en den stayed out in de woods whar he could n' git it kyoed up straight, 'stidder comin' long home whar a doctor could 'a' 'tended ter it. But de niggers all notice' dey marster did n' tie Primus up, ner take on much 'ca'se de mule wuz gone. So dey 'lowed dey marster must 'a' had his s'picions 'bout dat cunjuh man."

My wife had listened to Julius's recital with only a mild interest. When the old man had finished it she remarked:—

"That story does not appeal to me, Uncle Julius, and is not up to your usual mark. It isn't pathetic, it has no moral that I can discover, and I can't see why you should tell it. In fact, it seems to me like nonsense."

The old man looked puzzled as well as pained. He had not pleased the lady, and he did not seem to understand why.

"I'm sorry, ma'm," he said reproachfully, "ef you doan lack dat tale. I can't make out w'at you means by some er dem wo'ds you uses, but I'm tellin' nuffin but de truf. Co'se I did n' see de cunjuh man tu'n 'im back, fer I wuz n' dere; but I be'n hearin' de tale fer twenty-five yeahs, en I ain' got no 'casion fer ter 'spute it. Dey 's so many things a body knows is lies, dat dey ain' no use gwine roun' findin' fault wid tales dat mought des ez well be so ez not. F' instance, dey's a young nigger gwine ter school in town, en he come out heah de yuther day en 'lowed dat de sun stood still en de yeath turnt roun' eve'y day on a kinder axletree. I tol' dat young nigger ef he didn' take hisse'f 'way wid dem lies, I 'd take a buggy-trace ter 'im; fer I sees de yeath stan'in' still all de time, en I sees de sun gwine roun' it, en ef a man can't b'lieve w'at 'e sees, I can't see no use in libbin'—mought's well die en be whar we can't see nuffin. En ernudder thing w'at proves de tale 'bout dis ole Primus is de way he goes on ef anybody ax' him how he come by dat club-foot. I axed 'im one day, mighty perlite en civil, en he call' me a' ole fool, en got so mad he ain' spoke ter me sence. Hit's monst'us quare. But dis is a quare worl', anyway yer kin fix it," concluded the old man, with a weary sigh.

"Ef you makes up yo' min' not ter buy dat mule, suh," he added, as he rose to go, "I knows a man w'at 's got a good hoss he wants ter sell,—leas'ways dat's w'at I heared. I'm gwine ter pra'rmeetin' ter-night, en I'm gwine right by de man's house, en ef you 'd lack ter look at de hoss, I'll ax 'im ter fetch him roun'."

"Oh, yes," I said, "you can ask him to stop in, if he is passing. There will be no harm in looking at the horse, though I rather think I shall buy a mule."

Early next morning the man brought the horse up to the vineyard. At that time I was not a very good judge of horseflesh. The horse appeared sound and gentle, and, as the owner assured me, had no bad habits. The man wanted a large price for the horse, but finally agreed to accept a much smaller sum, upon payment of which I became possessed of a very fine-looking animal. But alas for the deceitfulness of appearances! I soon ascertained that the horse was blind in one eye, and that the sight of the other was very defective; and not a month elapsed before my purchase developed most of the diseases that horse-flesh is heir to, and a more worthless, broken-winded, spavined quadruped never disgraced the noble name of horse. After worrying through two or three months of life, he expired one night in a fit of the colic. I replaced him with a mule, and Julius henceforth had to take his chances of driving some metamorphosed unfortunate.

Circumstances that afterwards came to my knowledge created in my mind a strong suspicion that Julius may have played a more than unconscious part in this transaction. Among other significant facts was his appearance, the Sunday following the purchase of the horse, in a new suit of store clothes, which I had seen displayed in the window of Mr. Solomon Cohen's store on my last visit to town, and had remarked on account of their striking originality of cut and pattern. As I had not recently paid Julius any money, and as he had no property to mortgage, I was driven to conjecture to account for his possession of the means to buy the clothes. Of course I would not charge him with duplicity unless I could prove it, at least to a moral certainty, but for a long time afterwards I took his advice only in small doses and with great discrimination.



SIS' BECKY'S PICKANINNY

We had not lived in North Carolina very long before I was able to note a marked improvement in my wife's health. The ozone-laden air of the surrounding piney woods, the mild and equable climate, the peaceful leisure of country life, had brought about in hopeful measure the cure we had anticipated. Toward the end of our second year, however, her ailment took an unexpected turn for the worse. She became the victim of a settled melancholy, attended with vague forebodings of impending misfortune.

"You must keep up her spirits," said our physician, the best in the neighboring town. "This melancholy lowers her tone too much, tends to lessen her strength, and, if it continue too long, may be fraught with grave consequences."

I tried various expedients to cheer her up. I read novels to her. I had the hands on the place come up in the evening and serenade her with plantation songs. Friends came in sometimes and talked, and frequent letters from the North kept her in touch with her former home. But nothing seemed to rouse her from the depression into which she had fallen.

One pleasant afternoon in spring, I placed an armchair in a shaded portion of the front piazza, and filling it with pillows led my wife out of the house and seated her where she would have the pleasantest view of a somewhat monotonous scenery. She was scarcely placed when old Julius came through the yard, and, taking off his tattered straw hat, inquired, somewhat anxiously:—

"How is you feelin' dis atternoon, ma'm?"

"She is not very cheerful, Julius," I said. My wife was apparently without energy enough to speak for herself.

The old man did not seem inclined to go away, so I asked him to sit down. I had noticed, as he came up, that he held some small object in his hand. When he had taken his seat on the top step, he kept fingering this object,—what it was I could not quite make out.

"What is that you have there, Julius?" I asked, with mild curiosity.

"Dis is my rabbit foot, suh."

This was at a time before this curious superstition had attained its present jocular popularity among white people, and while I had heard of it before, it had not yet outgrown the charm of novelty.

"What do you do with it?"

"I kyars it wid me fer luck, suh."

"Julius," I observed, half to him and half to my wife, "your people will never rise in the world until they throw off these childish superstitions and learn to live by the light of reason and common sense. How absurd to imagine that the fore-foot of a poor dead rabbit, with which he timorously felt his way along through a life surrounded by snares and pitfalls, beset by enemies on every hand, can promote happiness or success, or ward off failure or misfortune!"

"It is ridiculous," assented my wife, with faint interest.

"Dat 's w'at I tells dese niggers roun' heah," said Julius. "De fo'-foot ain' got no power. It has ter be de hin'-foot, suh,—de lef hin'-foot er a grabe-ya'd rabbit, killt by a cross-eyed nigger on a da'k night in de full er de moon."

"They must be very rare and valuable," I said.

"Dey is kinder ska'ce, suh, en dey ain' no 'mount er money could buy mine, suh. I mought len' it ter anybody I sot sto' by, but I would n' sell it, no indeed, suh, I would n'."

"How do you know it brings good luck?" I asked.

"'Ca'se I ain' had no bad luck sence I had it, suh, en I's had dis rabbit foot fer fo'ty yeahs. I had a good marster befo' de wah, en I wa'n't sol' erway, en I wuz sot free; en dat 'uz all good luck."

"But that doesn't prove anything," I rejoined. "Many other people have gone through a similar experience, and probably more than one of them had no rabbit's foot."

"Law, suh! you doan hafter prove 'bout de rabbit foot! Eve'ybody knows dat; leas'ways eve'ybody roun' heah knows it. But ef it has ter be prove' ter folks w'at wa'n't bawn en raise' in dis naberhood, dey is a' easy way ter prove it. Is I eber tol' you de tale er Sis' Becky en her pickaninny?"

"No," I said, "let us hear it." I thought perhaps the story might interest my wife as much or more than the novel I had meant to read from.

"Dis yer Becky," Julius began, "useter b'long ter ole Kunnel Pen'leton, who owned a plantation down on de Wim'l'ton Road, 'bout ten miles fum heah, des befo' you gits ter Black Swamp. Dis yer Becky wuz a fiel'-han', en a monst'us good 'un. She had a husban' oncet, a nigger w'at b'longed on de nex' plantation, but de man w'at owned her husban' died, en his lan' en his niggers had ter be sol' fer ter pay his debts. Kunnel Pen'leton 'lowed he'd 'a' bought dis nigger, but he had be'n bettin' on hoss races, en did n' hab no money, en so Becky's husban' wuz sol' erway ter Fuhginny.

"Co'se Becky went on some 'bout losin' her man, but she could n' he'p herse'f; en 'sides dat, she had her pickaninny fer ter comfo't her. Dis yer little Mose wuz de cutes', blackes', shiny-eyedes' little nigger you eber laid eyes on, en he wuz ez fon' er his mammy ez his mammy wuz er him. Co'se Becky had ter wuk en did n' hab much time ter was'e wid her baby. Ole Aun' Nancy, de plantation nuss down at de qua'ters, useter take keer er little Mose in de daytime, en atter de niggers come in fum de cotton-fiel' Becky 'ud git her chile en kiss 'im en nuss 'im, en keep 'im 'tel mawnin'; en on Sundays she 'd hab 'im in her cabin wid her all day long.

"Sis' Becky had got sorter useter gittin' 'long widout her husban', w'en one day Kunnel Pen'leton went ter de races. Co'se w'en he went ter de races, he tuk his hosses, en co'se he bet on 'is own hosses, en co'se he los' his money; fer Kunnel Pen'leton did n' nebber hab no luck wid his hosses, ef he did keep hisse'f po' projeckin' wid 'em. But dis time dey wuz a hoss name' Lightnin' Bug, w'at b'longed ter ernudder man, en dis hoss won de sweep-stakes; en Kunnel Pen'leton tuk a lackin' ter dat hoss, en ax' his owner w'at he wuz willin' ter take fer 'im.

"'I'll take a thousan' dollahs fer dat hoss,' sez dis yer man, who had a big plantation down to'ds Wim'l'ton, whar he raise' hosses fer ter race en ter sell.

"Well, Kunnel Pen'leton scratch' 'is head, en wonder whar he wuz gwine ter raise a thousan' dollahs; en he did n' see des how he could do it, fer he owed ez much ez he could borry a'ready on de skyo'ity he could gib. But he wuz des boun' ter hab dat hoss, so sezee:—

"'I'll gib you my note fer' 'leven hund'ed dollahs fer dat hoss.'

"De yuther man shuck 'is head, en sezee:—

"'Yo' note, suh, is better 'n gol', I doan doubt; but I is made it a rule in my bizness not ter take no notes fum nobody. Howsomeber, suh, ef you is kinder sho't er fun's, mos' lackly we kin make some kin' er bahg'in. En w'iles we is talkin', I mought 's well say dat I needs ernudder good nigger down on my place. Ef you is got a good one ter spar', I mought trade wid you.'

"Now, Kunnel Pen'leton did n' r'ally hab no niggers fer ter spar', but he 'lowed ter hisse'f he wuz des bleedzd ter hab dat hoss, en so he sez, sezee:—

"'Well, I doan lack ter, but I reckon I'll haf ter. You come out ter my plantation ter-morrer en look ober my niggers, en pick out de one you wants.'

"So sho' 'nuff nex' day dis yer man come out ter Kunnel Pen'leton's place en rid roun' de plantation en glanshed at de niggers, en who sh'd he pick out fum 'em all but Sis' Becky.

"'I needs a noo nigger 'oman down ter my place,' sezee, 'fer ter cook en wash, en so on; en dat young 'oman'll des fill de bill. You gimme her, en you kin hab Lightnin' Bug.'"

"Now, Kunnel Pen'leton did n' lack ter trade Sis' Becky, 'ca'se she wuz nigh 'bout de bes' fiel'-han' he had; en 'sides, Mars Kunnel did n' keer ter take de mammies 'way fum dey chillun w'iles de chillun wuz little. But dis man say he want Becky, er e'se Kunnel Pen'leton could n' hab de race hoss.

"'Well,' sez de kunnel, 'you kin hab de 'oman. But I doan lack ter sen' her 'way fum her baby. W'at'll you gimme fer dat nigger baby?'

"'I doan want de baby,' sez de yuther man. 'I ain' got no use fer de baby.'

"'I tell yer w'at I'll do,' 'lows Kunnel Pen'leton, 'I'll th'ow dat pickaninny in fer good measure.'

"But de yuther man shuck his head. 'No,' sezee, 'I's much erbleedzd, but I doan raise niggers; I raises hosses, en I doan wanter be both'rin' wid no nigger babies. Nemmine de baby. I'll keep dat 'oman so busy she 'll fergit de baby; fer niggers is made ter wuk, en dey ain' got no time fer no sich foolis'ness ez babies.'

"Kunnel Pen'leton did n' wanter hu't Becky's feelin's,—fer Kunnel Pen'leton wuz a kin'-hea'ted man, en nebber lack' ter make no trouble fer nobody,—en so he tol' Becky he wuz gwine sen' her down ter Robeson County fer a day er so, ter he'p out his son-in-law in his wuk; en bein' ez dis yuther man wuz gwine dat way, he had ax' 'im ter take her 'long in his buggy.

"'Kin I kyar little Mose wid me, marster?' ax' Sis' Becky.

"'N-o,' sez de kunnel, ez ef he wuz studyin' whuther ter let her take 'im er no;' I reckon you better let Aun' Nancy look atter yo' baby fer de day er two you'll be gone, en she'll see dat he gits ernuff ter eat 'tel you gits back.'

"So Sis' Becky hug' en kiss' little Mose, en tol' 'im ter be a good little pickaninny, en take keer er hisse'f, en not fergit his mammy w'iles she wuz gone. En little Mose put his arms roun' his mammy en lafft en crowed des lack it wuz monst'us fine fun fer his mammy ter go 'way en leabe 'im.

"Well, dis yer hoss trader sta'ted out wid Becky, en bimeby, atter dey 'd gone down de Lumbe'ton Road fer a few miles er so, dis man tu'nt roun' in a diffe'nt d'rection, en kep' goin' dat erway, 'tel bimeby Sis' Becky up 'n ax' 'im ef he wuz gwine' ter Robeson County by a noo road.

"'No, nigger,' sezee, 'I ain' gwine ter Robeson County at all. I's gwine ter Bladen County, whar my plantation is, en whar I raises all my hosses.'

"'But how is I gwine ter git ter Mis' Laura's plantation down in Robeson County?' sez Becky, wid her hea't in her mouf, fer she 'mence' ter git skeered all er a sudden.

"'You ain' gwine ter git dere at all,' sez de man. 'You b'longs ter me now, fer I done traded my bes' race hoss fer you, wid yo' ole marster. Ef you is a good gal, I'll treat you right, en ef you doan behabe yo'se'f,—w'y, w'at e'se happens'll be yo' own fault.'

"Co'se Sis' Becky cried en went on 'bout her pickaninny, but co'se it did n' do no good, en bimeby dey got down ter dis yer man's place, en he put Sis' Becky ter wuk, en fergot all 'bout her habin' a pickaninny.

"Meanw'iles, w'en ebenin' come, de day Sis' Becky wuz tuk 'way, little Mose mence' ter git res'less, en bimeby, w'en his mammy did n' come, he sta'ted ter cry fer 'er. Aun' Nancy fed 'im en rocked 'im en rocked 'im, en fin'lly he des cried en cried 'tel he cried hisse'f ter sleep.

"De nex' day he did n' 'pear ter be as peart ez yushal, en w'en night come he fretted en went on wuss 'n he did de night befo'. De nex' day his little eyes 'mence' ter lose dey shine, en he would n' eat nuffin, en he 'mence' ter look so peaked dat Aun' Nancy tuk 'n kyared 'im up ter de big house, en showed 'im ter her ole missis, en her ole missis gun her some med'cine fer 'im, en 'lowed ef he did n' git no better she sh'd fetch 'im up ter de big house ag'in, en dey 'd hab a doctor, en nuss little Mose up dere. Fer Aun' Nancy's ole missis 'lowed he wuz a lackly little nigger en wu'th raisin'.

"But Aun' Nancy had l'arn' ter lack little Mose, en she did n' wanter hab 'im tuk up ter de big house. En so w'en he did n' git no better, she gethered a mess er green peas, and tuk de peas en de baby, en went ter see ole Aun' Peggy, de cunjuh 'oman down by de Wim'l'ton Road. She gun Aun' Peggy de mess er peas, en tol' her all 'bout Sis' Becky en little Mose.

"'Dat is a monst'us small mess er peas you is fotch' me,' sez Aun' Peggy, sez she.

"'Yas, I knows,' 'lowed Aun' Nancy, 'but dis yere is a monst'us small pickaninny.'

"'You'll hafter fetch me sump'n mo',' sez Aun' Peggy, 'fer you can't 'spec' me ter was'e my time diggin' roots en wukkin' cunj'ation fer nuffin.'

"'All right,' sez Aun' Nancy, 'I'll fetch you sump'n mo' nex' time.'

"'You bettah,' sez Aun' Peggy, 'er e'se dey'll be trouble. Wat dis yer little pickaninny needs is ter see his mammy. You leabe 'im heah 'tel ebenin' en I'll show 'im his mammy.'

"So w'en Aun' Nancy had gone 'way, Aun' Peggy tuk 'n wukked her roots, en tu'nt little Mose ter a hummin'-bird, en sont 'im off fer ter fin' his mammy.

"So little Mose flewed, en flewed, en flewed away, 'tel bimeby he got ter de place whar Sis' Becky b'longed. He seed his mammy wukkin' roun' de ya'd, en he could tell fum lookin' at her dat she wuz trouble' in her min' 'bout sump'n, en feelin' kin' er po'ly. Sis' Becky heared sump'n hummin' roun' en roun' her, sweet en low. Fus' she 'lowed it wuz a hummin'-bird; den she thought it sounded lack her little Mose croonin' on her breas' way back yander on de ole plantation. En she des 'magine' it wuz her little Mose, en it made her feel bettah, en she went on 'bout her wuk pearter 'n she'd done sence she 'd be'n down dere. Little Mose stayed roun' 'tel late in de ebenin', en den flewed back ez hard ez he could ter Aun' Peggy. Ez fer Sis' Becky, she dremp all dat night dat she wuz holdin' her pickaninny in her arms, en kissin' him, en nussin' him, des lack she useter do back on de ole plantation whar he wuz bawn. En fer th'ee er fo' days Sis' Becky went 'bout her wuk wid mo' sperrit dan she 'd showed sence she 'd be'n down dere ter dis man's plantation.

"De nex' day atter he come back, little Mose wuz mo' pearter en better 'n he had be'n fer a long time. But to'ds de een' er de week he 'mence' ter git res'less ag'in, en stop' eatin', en Aun' Nancy kyared 'im down ter Aun' Peggy once mo', en she tu'nt 'im ter a mawkin'-bird dis time, en sont 'im off ter see his mammy ag'in.

"It didn' take him long fer ter git dere, en w'en he did, he seed his mammy standin' in de kitchen, lookin' back in de d'rection little Mose wuz comin' fum. En dey wuz tears in her eyes, en she look' mo' po'ly en peaked 'n she had w'en he wuz down dere befo'. So little Mose sot on a tree in de ya'd en sung, en sung, en sung, des fittin' ter split his th'oat. Fus' Sis' Becky did n' notice 'im much, but dis mawkin'-bird kep' stayin' roun' de house all day, en bimeby Sis' Becky des 'magine' dat mawkin'-bird wuz her little Mose crowin' en crowin', des lack he useter do w'en his mammy would come home at night fum de cotton-fiel'. De mawkin'-bird stayed roun' dere 'mos' all day, en w'en Sis' Becky went out in de ya'd one time, dis yer mawkin'-bird lit on her shoulder en peck' at de piece er bread she wuz eatin', en fluttered his wings so dey rub' up agin de side er her head. En w'en he flewed away 'long late in de ebenin', des 'fo' sundown, Sis' Becky felt mo' better 'n she had sence she had heared dat hummin'-bird a week er so pas'. En dat night she dremp 'bout ole times ag'in, des lack she did befo'.

"But dis yer totin' little Mose down ter ole Aun' Peggy, en dis yer gittin' things fer ter pay de cunjuh 'oman, use' up a lot er Aun' Nancy's time, en she begun ter git kinder ti'ed. 'Sides dat, w'en Sis' Becky had be'n on de plantation, she had useter he'p Aun' Nancy wid de young uns ebenin's en Sundays; en Aun' Nancy 'mence' ter miss 'er monst'us, 'speshly sence she got a tech er de rheumatiz herse'f, en so she 'lows ter ole Aun' Peggy one day:—

"'Aun' Peggy, ain' dey no way you kin fetch Sis' Becky back home?'

"'Huh!' sez Aun' Peggy, 'I dunno 'bout dat. I'll hafter wuk my roots en fin' out whuther I kin er no. But it'll take a monst'us heap er wuk, en I can't was'e my time fer nuffin. Ef you'll fetch me sump'n ter pay me fer my trouble, I reckon we kin fix it.'

"So nex' day Aun' Nancy went down ter see Aun' Peggy ag'in.

"'Aun' Peggy,' sez she, 'I is fotch' you my bes' Sunday head-hankercher. Will dat do?'

"Aun' Peggy look' at de head-hankercher, en run her han' ober it, en sez she:—

"'Yas, dat'll do fus'-rate. I's be'n wukkin' my roots sence you be'n gone, en I 'lows mos' lackly I kin git Sis' Becky back, but it 's gwine take fig'rin' en studyin' ez well ez cunj'in'. De fus' thing ter do'll be ter stop fetchin' dat pickaninny down heah, en not sen' 'im ter see his mammy no mo'. Ef he gits too po'ly, you lemme know, en I'll gib you some kin' er mixtry fer ter make 'im fergit Sis' Becky fer a week er so. So 'less'n you comes fer dat, you neenter come back ter see me no mo' 'tel I sen's fer you.'

"So Aun' Peggy sont Aun' Nancy erway, en de fus' thing she done wuz ter call a hawnet fum a nes' unner her eaves.

"You go up ter Kunnel Pen'leton's stable, hawnet,' sez she, 'en sting de knees er de race hoss name' Lightnin' Bug. Be sho' en git de right one.'

"So de hawnet flewed up ter Kunnel Pen'leton's stable en stung Lightnin' Bug roun' de laigs, en de nex' mawnin' Lightnin' Bug's knees wuz all swoll' up, twice't ez big ez dey oughter be. W'en Kunnel Pen'leton went out ter de stable en see de hoss's laigs, hit would 'a' des made you trimble lack a leaf fer ter heah him cuss dat hoss trader. Howsomeber, he cool' off bimeby en tol' de stable boy fer ter rub Lightnin' Bug's laigs wid some linimum. De boy done ez his marster tol' 'im, en by de nex' day de swellin' had gone down consid'able. Aun' Peggy had sont a sparrer, w'at had a nes' in one er de trees close ter her cabin, fer ter watch w'at wuz gwine on 'roun' de big house, en w'en dis yer sparrer tol' 'er de hoss wuz gittin' ober de swellin', she sont de hawnet back fer ter sting 'is knees some mo', en de nex' mawnin' Lightnin' Bug's laigs wuz swoll' up wuss 'n befo'.

"Well, dis time Kunnel Pen'leton wuz mad th'oo en th'oo, en all de way 'roun', en he cusst dat hoss trader up en down, fum A ter Izzard. He cusst so ha'd dat de stable boy got mos' skeered ter def, en went off en hid hisse'f in de hay.

"Ez fer Kunnel Pen'leton, he went right up ter de house en got out his pen en ink, en tuk off his coat en roll' up his sleeves, en writ a letter ter dis yer hoss trader, en sezee:—

"'You is sol' me a hoss w'at is got a ringbone er a spavin er sump'n, en w'at I paid you fer wuz a soun' hoss. I wants you ter sen' my nigger 'oman back en take yo' ole hoss, er e'se I'll sue you, sho 's you bawn.'

"But dis yer man wa'n't skeered a bit, en he writ back ter Kunnel Pen'leton dat a bahg'in wuz a bahg'in; dat Lightnin' Bug wuz soun' w'en he sol' 'im, en ef Kunnel Pen'leton did n' knowed ernuff 'bout hosses ter take keer er a fine racer, dat wuz his own fune'al. En he say Kunnel Pen'leton kin sue en be cusst fer all he keer, but he ain' gwine ter gib up de nigger he bought en paid fer.

"W'en Kunnel Pen'leton got dis letter he wuz madder 'n he wuz befo', 'speshly 'ca'se dis man 'lowed he did n' know how ter take keer er fine hosses. But he could n' do nuffin but fetch a lawsuit, en he knowed, by his own 'spe'ience, dat lawsuits wuz slow ez de seben-yeah eetch and cos' mo' d'n dey come ter, en he 'lowed he better go slow en wait awhile.

"Aun' Peggy knowed w'at wuz gwine on all dis time, en she fix' up a little bag wid some roots en one thing en ernudder in it, en gun it ter dis sparrer er her'n, en tol' 'im ter take it 'way down yander whar Sis' Becky wuz, en drap it right befo' de do' er her cabin, so she 'd be sho' en fin' it de fus' time she come out'n de do'.

"One night Sis' Becky dremp' her pickaninny wuz dead, en de nex' day she wuz mo'nin' en groanin' all day. She dremp' de same dream th'ee nights runnin', en den, de nex' mawnin' atter de las' night, she foun' dis yer little bag de sparrer had drap' in front her do'; en she 'lowed she'd be'n cunju'd, en wuz gwine ter die, en ez long ez her pickaninny wuz dead dey wa'n't no use tryin' ter do nuffin nohow. En so she tuk 'n went ter bed, en tol' her marster she 'd be'n cunju'd en wuz gwine ter die.

"Her marster lafft at her, en argyed wid her, en tried ter 'suade her out'n dis yer fool notion, ez he called it,—fer he wuz one er dese yer w'ite folks w'at purten' dey doan b'liebe in cunj'in',—but hit wa'n't no use. Sis' Becky kep' gittin' wusser en wusser, 'tel fin'lly dis yer man 'lowed Sis' Becky wuz gwine ter die, sho' 'nuff. En ez he knowed dey had n' be'n nuffin de matter wid Lightnin' Bug w'en he traded 'im, he 'lowed mebbe he could kyo' 'im en fetch 'im roun' all right, leas'ways good 'nuff ter sell ag'in. En anyhow, a lame hoss wuz better 'n a dead nigger. So he sot down en writ Kunnel Pen'leton a letter.

"'My conscience,' sezee, 'has be'n troublin' me 'bout dat ringbone' hoss I sol' you. Some folks 'lows a hoss trader ain' got no conscience, but dey doan know me, fer dat is my weak spot, en de reason I ain' made no mo' money hoss tradin'. Fac' is,' sezee, 'I is got so I can't sleep nights fum studyin' 'bout dat spavin' hoss; en I is made up my min' dat, w'iles a bahg'in is a bahg'in, en you seed Lightnin' Bug befo' you traded fer 'im, principle is wuth mo' d'n money er hosses er niggers. So ef you'll sen' Lightnin' Bug down heah, I'll sen' yo' nigger 'oman back, en we'll call de trade off, en be ez good frien's ez we eber wuz, en no ha'd feelin's.'

"So sho' 'nuff, Kunnel Pen'leton sont de hoss back. En w'en de man w'at come ter bring Lightnin' Bug tol' Sis' Becky her pickaninny wa'n't dead, Sis' Becky wuz so glad dat she 'lowed she wuz gwine ter try ter lib 'tel she got back whar she could see little Mose once mo'. En w'en she retch' de ole plantation en seed her baby kickin' en crowin' en holdin' out his little arms to'ds her, she wush' she wuz n' cunju'd en did n' hafter die. En w'en Aun' Nancy tol' 'er all 'bout Aun' Peggy, Sis' Becky went down ter see de cunjuh 'oman, en Aun' Peggy tol' her she had cunju'd her. En den Aun' Peggy tuk de goopher off'n her, en she got well, en stayed on de plantation, en raise' her pickaninny. En w'en little Mose growed up, he could sing en whistle des lack a mawkin'-bird, so dat de w'ite folks useter hab 'im come up ter de big house at night, en whistle en sing fer 'em, en dey useter gib 'im money en vittles en one thing er ernudder, w'ich he alluz tuk home ter his mammy; fer he knowed all 'bout w'at she had gone th'oo. He tu'nt out ter be a sma't man, en l'arnt de blacksmif trade; en Kunnel Pen'leton let 'im hire his time. En bimeby he bought his mammy en sot her free, en den he bought hisse'f, en tuk keer er Sis' Becky ez long ez dey bofe libbed."

My wife had listened to this story with greater interest than she had manifested in any subject for several days. I had watched her furtively from time to time during the recital, and had observed the play of her countenance. It had expressed in turn sympathy, indignation, pity, and at the end lively satisfaction.

"That is a very ingenious fairy tale, Julius," I said, "and we are much obliged to you."

"Why, John!" said my wife severely, "the story bears the stamp of truth, if ever a story did."

"Yes," I replied, "especially the humming-bird episode, and the mocking-bird digression, to say nothing of the doings of the hornet and the sparrow."

"Oh, well, I don't care," she rejoined, with delightful animation; "those are mere ornamental details and not at all essential. The story is true to nature, and might have happened half a hundred times, and no doubt did happen, in those horrid days before the war."

"By the way, Julius," I remarked, "your story doesn't establish what you started out to prove,—that a rabbit's foot brings good luck."

"Hit's plain 'nuff ter me, suh," replied Julius. "I bet young missis dere kin 'splain it herse'f."

"I rather suspect," replied my wife promptly, "that Sis' Becky had no rabbit's foot."

"You is hit de bull's-eye de fus' fire, ma'm," assented Julius. "Ef Sis' Becky had had a rabbit foot, she nebber would 'a' went th'oo all dis trouble."

I went into the house for some purpose, and left Julius talking to my wife. When I came back a moment later, he was gone.

My wife's condition took a turn for the better from this very day, and she was soon on the way to ultimate recovery. Several weeks later, after she had resumed her afternoon drives, which had been interrupted by her illness, Julius brought the rockaway round to the front door one day, and I assisted my wife into the carriage.

"John," she said, before I had taken my seat, "I wish you would look in my room, and bring me my handkerchief. You will find it in the pocket of my blue dress."

I went to execute the commission. When I pulled the handkerchief out of her pocket, something else came with it and fell on the floor. I picked up the object and looked at it. It was Julius's rabbit's foot.



THE GRAY WOLFS HA'NT

It was a rainy day at the vineyard. The morning had dawned bright and clear. But the sky had soon clouded, and by nine o'clock there was a light shower, followed by others at brief intervals. By noon the rain had settled into a dull, steady downpour. The clouds hung low, and seemed to grow denser instead of lighter as they discharged their watery burden, and there was now and then a muttering of distant thunder. Outdoor work was suspended, and I spent most of the day at the house, looking over my accounts and bringing up some arrears of correspondence.

Towards four o'clock I went out on the piazza, which was broad and dry, and less gloomy than the interior of the house, and composed myself for a quiet smoke. I had lit my cigar and opened the volume I was reading at that time, when my wife, whom I had left dozing on a lounge, came out and took a rocking-chair near me.

"I wish you would talk to me, or read to me—or something," she exclaimed petulantly. "It's awfully dull here today."

"I'll read to you with pleasure," I replied, and began at the point where I had found my bookmark:—

"'The difficulty of dealing with transformations so many-sided as those which all existences have undergone, or are undergoing, is such as to make a complete and deductive interpretation almost hopeless. So to grasp the total process of redistribution of matter and motion as to see simultaneously its several necessary results in their actual interdependence is scarcely possible. There is, however, a mode of rendering the process as a whole tolerably comprehensible. Though the genesis of the rearrangement of every evolving aggregate is in itself one, it presents to our intelligence'"—

"John," interrupted my wife, "I wish you would stop reading that nonsense and see who that is coming up the lane."

I closed my book with a sigh. I had never been able to interest my wife in the study of philosophy, even when presented in the simplest and most lucid form.

Some one was coming up the lane; at least, a huge faded cotton umbrella was making progress toward the house, and beneath it a pair of nether extremities in trousers was discernible. Any doubt in my mind as to whose they were was soon resolved when Julius reached the steps and, putting the umbrella down, got a good dash of the rain as he stepped up on the porch.

"Why in the world, Julius," I asked, "didn't you keep the umbrella up until you got under cover?"

"It's bad luck, suh, ter raise a' umbrella in de house, en w'iles I dunno whuther it's bad luck ter kyar one inter de piazzer er no, I 'lows it's alluz bes' ter be on de safe side. I did n' s'pose you en young missis 'u'd be gwine on yo' dribe ter-day, but bein' ez it's my pa't ter take you ef you does, I 'lowed I 'd repo't fer dooty, en let you say whuther er no you wants ter go."

"I'm glad you came, Julius," I responded. "We don't want to go driving, of course, in the rain, but I should like to consult you about another matter. I'm thinking of taking in a piece of new ground. What do you imagine it would cost to have that neck of woods down by the swamp cleared up?"

The old man's countenance assumed an expression of unwonted seriousness, and he shook his head doubtfully.

"I dunno 'bout dat, suh. It mought cos' mo', en it mought cos' less, ez fuh ez money is consarned. I ain' denyin' you could cl'ar up dat trac' er Ian' fer a hund'ed er a couple er hund'ed dollahs,—ef you wants ter cl'ar it up. But ef dat 'uz my trac' er Ian', I would n' 'sturb it, no, suh, I would n'; sho 's you bawn, I would n'."

"But why not?" I asked.

"It ain' fittin' fer grapes, fer noo groun' nebber is."

"I know it, but"—

"It ain' no yeathly good fer cotton, 'ca'se it's top low."

"Perhaps so; but it will raise splendid corn."

"I dunno," rejoined Julius deprecatorily. "It's so nigh de swamp dat de 'coons'll eat up all de cawn."

"I think I'll risk it," I answered.

"Well, suh," said Julius, "I wushes you much joy er yo' job. Ef you has bad luck er sickness er trouble er any kin', doan blame me. You can't say ole Julius did n' wa'n you."

"Warn him of what, Uncle Julius?" asked my wife.

"Er de bad luck w'at follers folks w'at 'sturbs dat trac' er Ian'. Dey is snakes en sco'pions in dem woods. En ef you manages ter 'scape de p'isen animals, you is des boun' ter hab a ha'nt ter settle wid,—ef you doan hab two."

"Whose haunt?" my wife demanded, with growing interest.

"De gray wolf's ha'nt, some folks calls it,—but I knows better."

"Tell us about it, Uncle Julius," said my wife. "A story will be a godsend to-day."

It was not difficult to induce the old man to tell a story, if he were in a reminiscent mood. Of tales of the old slavery days he seemed indeed to possess an exhaustless store,—some weirdly grotesque, some broadly humorous; some bearing the stamp of truth, faint, perhaps, but still discernible; others palpable inventions, whether his own or not we never knew, though his fancy doubtless embellished them. But even the wildest was not without an element of pathos,—the tragedy, it might be, of the story itself; the shadow, never absent, of slavery and of ignorance; the sadness, always, of life as seen by the fading light of an old man's memory.

"Way back yander befo' de wah," began Julius, "ole Mars Dugal' McAdoo useter own a nigger name' Dan. Dan wuz big en strong en hearty en peaceable en good-nachu'd most er de time, but dange'ous ter aggervate. He alluz done his task, en nebber had no trouble wid de w'ite folks, but woe be unter de nigger w'at 'lowed he c'd fool wid Dan, fer he wuz mos' sho' ter git a good lammin'. Soon ez eve'ybody foun' Dan out, dey did n' many un 'em 'temp' ter 'sturb 'im. De one dat did would 'a' wush' he had n', ef he could 'a' libbed long ernuff ter do any wushin'.

"It all happen' dis erway. Dey wuz a cunjuh man w'at libbed ober t' other side er de Lumbe'ton Road. He had be'n de only cunjuh doctor in de naberhood fer lo! dese many yeahs, 'tel ole Aun' Peggy sot up in de bizness down by de Wim'l'ton Road. Dis cunjuh man had a son w'at libbed wid 'im, en it wuz dis yer son w'at got mix' up wid Dan,—en all 'bout a 'oman.

"Dey wuz a gal on de plantation name' Mahaly. She wuz a monst'us lackly gal,—tall en soopl', wid big eyes, en a small foot, en a lively tongue, en w'en Dan tuk ter gwine wid 'er eve'ybody 'lowed dey wuz well match', en none er de yuther nigger men on de plantation das' ter go nigh her, fer dey wuz all feared er Dan.

"Now, it happen' dat dis yer cunjuh man's son wuz gwine 'long de road one day, w'en who sh'd come pas' but Mahaly. En de minute dis man sot eyes on Mahaly, he 'lowed he wuz gwine ter hab her fer hisse'f. He come up side er her en 'mence' ter talk ter her; but she didn' paid no 'tention ter 'im, fer she wuz studyin' 'bout Dan, en she did n' lack dis nigger's looks nohow. So w'en she got ter whar she wuz gwine, dis yer man wa'n't no fu'ther 'long dan he wuz w'en he sta'ted.

"Co'se, atter he had made up his min' fer ter git Mahaly, he 'mence' ter 'quire 'roun', en soon foun' out all 'bout Dan, en w'at a dange'ous nigger he wuz. But dis man 'lowed his daddy wuz a cunjuh man, en so he 'd come out all right in de een'; en he kep' right on atter Mahaly. Meanw'iles Dan's marster had said dey could git married ef dey wanter, en so Dan en Mahaly had tuk up wid one ernudder, en wuz libbin' in a cabin by deyse'ves, en wuz des wrop' up in one ernudder.

"But dis yer cunjuh man's son did n' 'pear ter min' Dan's takin' up wid Mahaly, en he kep' on hangin' 'roun' des de same, 'tel fin'lly one day Mahaly sez ter Dan, sez she:—

"'I wush you 'd do sump'n ter stop dat free nigger man fum follerin' me 'roun'. I doan lack him nohow, en I ain' got no time fer ter was'e wid no man but you.'

"Co'se Dan got mad w'en he heared 'bout dis man pest'rin' Mahaly, en de nex' night, w'en he seed dis nigger comin' 'long de road, he up en ax' 'im w'at he mean by hangin' 'roun' his 'oman. De man did n' 'spon' ter suit Dan, en one wo'd led ter ernudder, 'tel bimeby dis cunjuh man's son pull' out a knife en sta'ted ter stick it in Dan; but befo' he could git it drawed good, Dan haul' off en hit 'im in de head so ha'd dat he nebber got up. Dan 'lowed he 'd come to atter a w'ile en go 'long 'bout his bizness, so he went off en lef 'im layin' dere on de groun'.

"De nex' mawnin' de man wuz foun' dead. Dey wuz a great 'miration made 'bout it, but Dan did n' say nuffin, en none er de yuther niggers had n' seed de fight, so dey wa'n't no way ter tell who done de killin'. En bein' ez it wuz a free nigger, en dey wa'n't no w'ite folks 'speshly int'rusted, dey wa'n't nuffin done 'bout it, en de cunjuh man come en tuk his son en kyared 'im 'way en buried 'im.

"Now, Dan had n' meant ter kill dis nigger, en w'iles he knowed de man had n'' got no mo' d'n he desarved, Dan 'mence' ter worry mo' er less. Fer he knowed dis man's daddy would wuk his roots en prob'ly fin' out who had killt 'is son, en make all de trouble fer 'im he could. En Dan kep' on studyin' 'bout dis 'tel he got so he did n' ha'dly das' ter eat er drink fer fear dis cunjuh man had p'isen' de vittles er de water. Fin'lly he 'lowed he 'd go ter see Aun' Peggy, de noo cunjuh 'oman w'at had moved down by de Wim'l'ton Road, en ax her fer ter do sump'n ter pertec' 'im fum dis cunjuh man. So he tuk a peck er 'taters en went down ter her cabin one night.

"Aun' Peggy heared his tale, en den sez she:—

"'Dat cunjuh man is mo' d'n twice't ez ole ez I is, en he kin make monst'us powe'ful goopher. W'at you needs is a life-cha'm, en I'll make you one ter-morrer; it's de on'y thing w'at'll do you any good. You leabe me a couple er ha'rs fum yo' head, en fetch me a pig ter-morrer night fer ter roas', en w'en you come I'll hab de cha'm all ready fer you.'

"So Dan went down ter Aun' Peggy de nex' night,—wid a young shote,—en Aun' Peggy gun 'im de cha'm. She had tuk de ha'rs Dan had lef wid 'er, en a piece er red flannin, en some roots en yarbs, en had put 'em in a little bag made out'n 'coon-skin.

"'You take dis cha'm,' sez she, 'en put it in a bottle er a tin box, en bury it deep unner de root er a live-oak tree, en ez long ez it stays dere safe en soun', dey ain' no p'isen kin p'isen you, dey ain' no rattlesnake kin bite you, dey ain' no sco'pion kin sting you. Dis yere cunjuh man mought do one thing er 'nudder ter you, but he can't kill you. So you neenter be at all skeered, but go 'long 'bout yo' bizness en doan bother yo' min'.'

"So Dan went down by de ribber, en 'way up on de bank he buried de cha'm deep unner de root er a live-oak tree, en kivered it up en stomp' de dirt down en scattered leaves ober de spot, en den went home wid his min' easy.

"Sho' 'nuff, dis yer cunjuh man wukked his roots, des ez Dan had 'spected he would, en soon l'arn' who killt his son. En co'se he made up his min' fer ter git eben wid Dan. So he sont a rattlesnake fer ter sting 'im, but de rattlesnake say de nigger's heel wuz so ha'd he could n' git his sting in. Den he sont his jay-bird fer ter put p'isen in Dan's vittles, but de p'isen did n' wuk. Den de cunjuh man 'low' he'd double Dan all up wid de rheumatiz, so he could n' git 'is ban' ter his mouf ter eat, en would hafter sta've ter def; but Dan went ter Aun' Peggy, en she gun 'im a' 'intment ter kyo de rheumatiz. Den de cunjuh man 'lowed he 'd bu'n Dan up wid a fever, but Aun' Peggy tol' 'im how ter make some yarb tea fer dat. Nuffin dis man tried would kill Dan, so fin'lly de cunjuh man 'lowed Dan mus' hab a life-cha'm.

"Now, dis yer jay-bird de cunjuh man had wuz a monst'us sma't creeter,—fac', de niggers 'lowed he wuz de ole Debbil hisse'f, des settin' roun' waitin' ter kyar dis ole man erway w'en he 'd retch' de een' er his rope. De cunjuh man sont dis jay-bird fer ter watch Dan en fin' out whar he kep' his cha'm. De jay-bird hung roun' Dan fer a week er so, en one day he seed Dan go down by de ribber en look at a live-oak tree; en den de jay-bird went back ter his marster, en tol' 'im he 'spec' de nigger kep' his life-cha'm under dat tree.

"De cunjuh man lafft en lafft, en he put on his bigges' pot, en fill' it wid his stronges' roots, en b'iled it en b'iled it, 'tel bimeby de win' blowed en blowed, 'tel it blowed down de live-oak tree. Den he stirred some more roots in de pot, en it rained en rained 'tel de water run down de ribber bank en wash' Dan's life-cha'm inter de ribber, en de bottle went bobbin' down de current des ez onconsarned ez ef it wa'n't takin' po' Dan's chances all 'long wid it. En den de cunjuh man lafft some mo', en 'lowed ter hisse'f dat he wuz gwine ter fix Dan now, sho' 'nuff; he wa'n't gwine ter kill 'im des yet, fer he could do sump'n ter 'im w'at would hu't wusser 'n killin'.

"So dis cunjuh man 'mence' by gwine up ter Dan's cabin eve'y night, en takin' Dan out in his sleep en ridin' 'im roun' de roads en fiel's ober de rough groun'. In de mawnin' Dan would be ez ti'ed ez ef he had n' be'n ter sleep. Dis kin' er thing kep' up fer a week er so, en Dan had des 'bout made up his min' fer ter go en see Aun' Peggy ag'in, w'en who sh'd he come across, gwine 'long de road one day, to'ds sundown, but dis yer cunjuh man. Dan felt kinder skeered at fus'; but den he 'membered 'bout his life-cha'm, w'ich he had n' be'n ter see fer a week er so, en 'lowed wuz safe en soun' unner de live-oak tree, en so he hilt up 'is head en walk' 'long, des lack he did n' keer nuffin 'bout dis man no mo' d'n any yuther nigger. Wen he got close ter de cunjuh man, dis cunjuh man sez, sezee:—

"'Hoddy, Brer Dan? I hopes you er well?'

"Wen Dan seed de cunjuh man wuz in a good humor en did n' 'pear ter bear no malice, Dan 'lowed mebbe de cunjuh man had n' foun' out who killt his son, en so he 'termine' fer ter let on lack he did n' know nuffin, en so sezee:—

"'Hoddy, Unk' Jube?'—dis ole cunjuh man's name wuz Jube. 'I 's p'utty well, I thank you. How is you feelin' dis mawnin'?'

"'I's feelin' ez well ez a' ole nigger could feel w'at had los' his only son, en his main 'pen'ence in 'is ole age.

"'But den my son wuz a bad boy,' sezee, 'en I could n' 'spec' nuffin e'se. I tried ter l'arn him de arrer er his ways en make him go ter chu'ch en pra'r-meetin'; but it wa'n't no use. I dunno who killt 'im, en I doan wanter know, fer I 'd be mos' sho' ter fin' out dat my boy had sta'ted de fuss. Ef I 'd 'a' had a son lack you, Brer Dan, I 'd 'a' be'n a proud nigger; oh, yas, I would, sho's you bawn. But you ain' lookin' ez well ez you oughter, Brer Dan. Dey's sump'n de matter wid you, en w'at 's mo', I 'spec' you dunno w'at it is.'

"Now, dis yer kin' er talk nach'ly th'owed Dan off'n his gya'd, en fus' thing he knowed he wuz talkin' ter dis ole cunjuh man des lack he wuz one er his bes' frien's. He tol' 'im all 'bout not feelin' well in de mawnin', en ax' 'im ef he could tell w'at wuz de matter wid 'im.

"'Yas,' sez de cunjuh man. 'Dey is a witch be'n ridin' you right 'long. I kin see de marks er de bridle on yo' mouf. En I'll des bet yo' back is raw whar she 's be'n beatin' you.'

"'Yas,' 'spon' Dan, 'so it is.' He had n' notice it befo', but now he felt des lack de hide had be'n tuk off'n 'im.

"'En yo' thighs is des raw whar de spurrers has be'n driv' in you,' sez de cunjuh man. 'You can't see de raw spots, but you kin feel 'em.'

"'Oh, yas,' 'lows Dan, 'dey does hu't pow'ful bad.'

"'En w'at's mo',' sez de cunjuh man, comin' up close ter Dan en whusp'in' in his yeah, 'I knows who it is be'n ridin' you.'

"'Who is it?' ax' Dan. 'Tell me who it is.'

"'It's a' ole nigger 'oman down by Rockfish Crick. She had a pet rabbit, en you cotch' 'im one day, en she's been squarin' up wid you eber sence. But you better stop her, er e'se you'll be rid ter def in a mont' er so.'

"'No,' sez Dan, 'she can't kill me, sho'.'

"'I dunno how dat is,' said de cunjuh man, 'but she kin make yo' life mighty mis'able. Ef I wuz in yo' place, I 'd stop her right off.'

"'But how is I gwine ter stop her?' ax' Dan. 'I dunno nuffin 'bout stoppin' witches.'

"'Look a heah, Dan,'sez de yuther; 'you is a goad young man. I lacks you monst'us well. Fac', I feels lack some er dese days I mought buy you fum yo' marster, ef I could eber make money ernuff at my bizness dese hard times, en 'dop' you fer my son. I lacks you so well dat I'm gwine ter he'p you git rid er dis yer witch fer good en all; fer des ez long ez she libs, you is sho' ter hab trouble, en trouble, en mo' trouble.'

"'You is de bes' frien' I got, Unk' Jube,' sez Dan, 'en I'll 'member yo' kin'ness ter my dyin' day. Tell me how I kin git rid er dis yer ole witch w'at 's be'n ridin' me so ha'd.'

"'In de fus' place,' sez de cunjuh man, 'dis ole witch nebber comes in her own shape, but eve'y night, at ten o'clock, she tu'ns herse'f inter a black cat, en runs down ter yo' cabin en bridles you, en mounts you, en dribes you out th'oo de chimbly, en rides you ober de roughes' places she kin fin'. All you got ter do is ter set fer her in de bushes 'side er yo' cabin, en hit her in de head wid a rock er a lighterd-knot w'en she goes pas'.'

"'But,' sez Dan, 'how kin I see her in de da'k? En s'posen I hits at her en misses her? Er s'posen I des woun's her, en she gits erway,—w'at she gwine do ter me den?'

"'I is done studied 'bout all dem things,' sez de cunjuh man, 'en it 'pears ter me de bes' plan fer you ter foller is ter lemme tu'n you ter some creetur w'at kin see in de da'k, en w'at kin run des ez fas' ez a cat, en w'at kin bite, en bite fer ter kill; en den you won't hafter hab no trouble atter de job is done. I dunno whuther you 'd lack dat er no, but dat is de sho'es' way.'

"'I doan keer,' 'spon' Dan. 'I'd des ez lief be anything fer a' hour er so, ef I kin kill dat ole witch. You kin do des w'at you er mineter.'

"'All right, den,' sez de cunjuh man, 'you come down ter my cabin at half-past nine o'clock ter-night, en I'll fix you up.'

"Now, dis cunjuh man, w'en he had got th'oo talkin' wid Dan, kep' on down de road 'long de side er de plantation, 'tel he met Mahaly comin' home fum wuk des atter sundown.

"'Hoddy do, ma'm,' sezee; 'is yo' name Sis' Mahaly, w'at b'longs ter Mars Dugal' McAdoo?'

"'Yas,' 'spon' Mahaly, 'dat's my name, en I b'longs ter Mars Dugal'.'

"'Well,' sezee, 'yo' husban' Dan wuz down by my cabin dis ebenin', en he got bit by a spider er sump'n, en his foot is swoll' up so he can't walk. En he ax' me fer ter fin' you en fetch you down dere ter he'p 'im home.'

"Co'se Mahaly wanter see w'at had happen' ter Dan, en so she sta'ted down de road wid de cunjuh man. Ez soon ez he got her inter his cabin, he shet de do', en sprinkle' some goopher mixtry on her, en tu'nt her ter a black cat. Den he tuk 'n put her in a bairl, en put a bo'd on de bairl, en a rock on de bo'd, en lef her dere 'tel he got good en ready fer ter use her.

"'Long 'bout half-pas' nine o'clock Dan come down ter de cunjuh man's cabin. It wuz a wa'm night, en de do' wuz stan'in' open. De cunjuh man 'vited Dan ter come in, en pass' de time er day wid 'im. Ez soon ez Dan 'mence' talkin', he heared a cat miauin' en scratchin' en gwine on at a tarrable rate.

"'Wat's all dat fuss 'bout?' ax' Dan.

"'Oh, dat ain' nuffin but my ole gray tomcat,' sez de cunjuh man. 'I has ter shet 'im up sometimes fer ter keep 'im in nights, en co'se he doan lack it.

"'Now,' 'lows de cunjuh man, 'lemme tell you des w'at you is got ter do. Wen you ketches dis witch, you mus' take her right by de th'oat en bite her right th'oo de neck. Be sho' yo' teef goes th'oo at de fus' bite, en den you won't nebber be bothe'd no mo' by dat witch. En w'en you git done, come back heah en I'll tu'n you ter yo'se'f ag'in, so you kin go home en git yo' night's res'.'

"Den de cunjuh man gun Dan sump'n nice en sweet ter drink out'n a new go'd, en in 'bout a minute Dan foun' hisse'f tu'nt ter a gray wolf; en soon ez he felt all fo' er his noo feet on de groun', he sta'ted off fas' ez he could fer his own cabin, so he could be sho' en be dere time ernuff ter ketch de witch, en put a' een' ter her kyarin's-on.

"Ez soon ez Dan wuz gone good, de cunjuh man tuk de rock off'n de bo'd, en de bo'd off'n de bairl, en out le'p' Mahaly en sta'ted fer ter go home, des lack a cat er a 'oman er anybody e'se would w'at wuz in trouble; en it wa'n't many minutes befo' she wuz gwine up de path ter her own do'.

"Meanw'iles, w'en Dan had retch' de cabin, he had hid hisse'f in a bunch er jimson weeds in de ya'd. He had n' wait' long befo' he seed a black cat run up de path to'ds de do'. Des ez soon ez she got close ter 'im, he le'p' out en ketch' her by de th'oat, en got a grip on her, des lack de cunjuh man had tol' 'im ter do. En lo en behol'! no sooner had de blood 'mence' ter flow dan de black cat tu'nt back ter Mahaly, en Dan seed dat he had killt his own wife. En w'iles her bref wuz gwine she call' out:

"'O Dan! O my husban'! come en he'p me! come en sabe me fum dis wolf w'at 's killin' me!'

"Wen po' Dan sta'ted to'ds her, ez any man nach'ly would, it des made her holler wuss en wuss; fer she did n' knowed dis yer wolf wuz her Dan. En Dan des had ter hide in de weeds, en grit his teef en hoi' hisse'f in, 'tel she passed out'n her mis'ry, callin' fer Dan ter de las', en wond'rin' w'y he did n' come en he'p her. En Dan 'lowed ter hisse'f he 'd ruther 'a' be'n killt a dozen times 'n ter 'a' done w'at he had ter Mahaly.

"Dan wuz mighty nigh 'stracted, but w'en Mahaly wuz dead en he got his min' straighten' out a little, it did n' take 'im mo' d'n a minute er so fer ter see th'oo all de cunjuh man's lies, en how de cunjuh man had fooled 'im en made 'im kill Mahaly, fer ter git eben wid 'im fer killin' er his son. He kep' gittin' madder en madder, en Mahaly had n' much mo' d'n drawed her' las bref befo' he sta'ted back ter de cunjuh man's cabin ha'd ez he could run.

"Wen he got dere, de do' wuz stan'in' open; a lighterd-knot wuz flick'rin' on de h'a'th, en de ole cunjuh man wuz settin' dere noddin' in de corner. Dan le'p' in de do' en jump' fer dis man's th'oat, en got de same grip on 'im w'at de cunjuh man had tol' 'im 'bout half a' hour befo'. It wuz ha'd wuk dis time, fer de ole man's neck wuz monst'us tough en stringy, but Dan hilt on long ernuff ter be sho' his job wuz done right. En eben den he did n' hol' on long ernuff; fer w'en he tu'nt de cunjuh man loose en he fell ober on de flo', de cunjuh man rollt his eyes at Dan, en sezee:—

"'I's eben wid you, Brer Dan, en you er eben wid me; you killt my son en I killt yo' 'oman. En ez I doan want no mo' d'n w'at 's fair 'bout dis thing, ef you'll retch up wid yo' paw en take down dat go'd hangin' on dat peg ober de chimbly, en take a sip er dat mixtry, it'll tu'n you back ter a nigger ag'in, en I kin die mo' sad'sfied 'n ef I lef you lack you is.'

"Dan nebber 'lowed fer a minute dat a man would lie wid his las' bref, en co'se he seed de sense er gittin' tu'nt back befo' de cunjuh man died; so he dumb on a chair en retch' fer de go'd, en tuk a sip er de mixtry. En ez soon ez he 'd done dat de cunjuh man lafft his las' laf, en gapsed out wid 'is las' gaps:—

"'Uh huh! I reckon I's square wid you now fer killin' me, too; fer dat goopher on you is done fix' en sot now fer good, en all de cunj'in' in de worl' won't nebber take it off.

'Wolf you is en wolf you stays, All de rest er yo' bawn days.'

"Co'se Brer Dan could n' do nuffin. He knowed it wa'n't no use, but he dumb up on de chimbly en got down de go'ds en bottles en yuther cunjuh fixin's, en tried 'em all on hisse'f, but dey didn' do no good. Den he run down ter ole Aun' Peggy, but she did n' know de wolf langwidge, en couldn't 'a' tuk off dis yuther goopher nohow, eben ef she 'd 'a' unnerstood w'at Dan wuz sayin'. So po' Dan wuz bleedgd ter be a wolf all de rest er his bawn days.

"Dey foun' Mahaly down by her own cabin nex' mawnin', en eve'ybody made a great 'miration 'bout how she 'd be'n killt. De niggers 'lowed a wolf had bit her. De w'ite folks say no, dey ain' be'n no wolves 'roun' dere fer ten yeahs er mo'; en dey did n' know w'at ter make out'n it. En w'en dey could n' fin' Dan nowhar, dey 'lowed he'd quo'lled wid Mahaly en killt her, en run erway; en dey did n' know w'at ter make er dat, fer Dan en Mahaly wuz de mos' lovin' couple on de plantation. Dey put de dawgs on Dan's scent, en track' 'im down ter ole Unk' Jube's cabin, en foun' de ole man dead, en dey did n' know w'at ter make er dat; en den Dan's scent gun out, en dey didn' know w'at ter make er dat. Mars Dugal' tuk on a heap 'bout losin' two er his bes' han's in one day, en ole missis 'lowed it wuz a jedgment on 'im fer sump'n he 'd done. But dat fall de craps wuz monst'us big, so Mars Dugal' say de Lawd had temper' de win' ter de sho'n ram, en make up ter 'im fer w'at he had los'.

"Dey buried Mahaly down in dat piece er low groun' you er talkin' 'bout cl'arin' up. Ez fer po' Dan, he did n' hab nowhar e'se ter go, so he des stayed 'roun' Mahaly's grabe, w'en he wa'n't out in de yuther woods gittin' sump'n ter eat. En sometimes, w'en night would come, de niggers useter heah him howlin' en howlin' down dere, des fittin' ter break his hea't. En den some mo' un 'em said dey seed Mahaly's ha'nt dere 'bun'ance er times, colloguin' wid dis gray wolf. En eben now, fifty yeahs sence, long atter ole Dan has died en dried up in de woods, his ha'nt en Mahaly's hangs 'roun' dat piece er low groun', en eve'body w'at goes 'bout dere has some bad luck er 'nuther; fer ha'nts doan lack ter be 'sturb' on dey own stompin'-groun'."

The air had darkened while the old man related this harrowing tale. The rising wind whistled around the eaves, slammed the loose window-shutters, and, still increasing, drove the rain in fiercer gusts into the piazza. As Julius finished his story and we rose to seek shelter within doors, the blast caught the angle of some chimney or gable in the rear of the house, and bore to our ears a long, wailing note, an epitome, as it were, of remorse and hopelessness.

"Dat 's des lack po' ole Dan useter howl," observed Julius, as he reached for his umbrella, "en w'at I be'n tellin' you is de reason I doan lack ter see dat neck er woods cl'ared up. Co'se it b'longs ter you, en a man kin do ez he choose' wid 'is own. But ef you gits rheumatiz er fever en agur, er ef you er snake-bit er p'isen' wid some yarb er 'nuther, er ef a tree falls on you, er a ha'nt runs you en makes you git 'stracted in yo' min', lack some folks I knows w'at went foolin' 'roun' dat piece er lan', you can't say I neber wa'ned you, suh, en tol' you w'at you mought look fer en be sho' ter fin'."

When I cleared up the land in question, which was not until the following year, I recalled the story Julius had told us, and looked in vain for a sunken grave or perhaps a few weather-bleached bones of some denizen of the forest. I cannot say, of course, that some one had not been buried there; but if so, the hand of time had long since removed any evidence of the fact. If some lone wolf, the last of his pack, had once made his den there, his bones had long since crumbled into dust and gone to fertilize the rank vegetation that formed the undergrowth of this wild spot. I did find, however, a bee-tree in the woods, with an ample cavity in its trunk, and an opening through which convenient access could be had to the stores of honey within. I have reason to believe that ever since I had bought the place, and for many years before, Julius had been getting honey from this tree. The gray wolf's haunt had doubtless proved useful in keeping off too inquisitive people, who might have interfered with his monopoly.



HOT-FOOT HANNIBAL

"I hate you and despise you! I wish never to see you or speak to you again!"

"Very well; I will take care that henceforth you have no opportunity to do either."

These words—the first in the passionately vibrant tones of my sister-in-law, and the latter in the deeper and more restrained accents of an angry man—startled me from my nap. I had been dozing in my hammock on the front piazza, behind the honeysuckle vine. I had been faintly aware of a buzz of conversation in the parlor, but had not at all awakened to its import until these sentences fell, or, I might rather say, were hurled upon my ear. I presume the young people had either not seen me lying there,—the Venetian blinds opening from the parlor windows upon the piazza were partly closed on account of the heat,—or else in their excitement they had forgotten my proximity.

I felt somewhat concerned. The young man, I had remarked, was proud, firm, jealous of the point of honor, and, from my observation of him, quite likely to resent to the bitter end what he deemed a slight or an injustice. The girl, I knew, was quite as high-spirited as young Murchison. I feared she was not so just, and hoped she would prove more yielding. I knew that her affections were strong and enduring, but that her temperament was capricious, and her sunniest moods easily overcast by some small cloud of jealousy or pique. I had never imagined, however, that she was capable of such intensity as was revealed by these few words of hers. As I say, I felt concerned. I had learned to like Malcolm Murchison, and had heartily consented to his marriage with my ward; for it was in that capacity that I had stood for a year or two to my wife's younger sister, Mabel. The match thus rudely broken off had promised to be another link binding me to the kindly Southern people among whom I had not long before taken up my residence.

Young Murchison came out of the door, cleared the piazza in two strides without seeming aware of my presence, and went off down the lane at a furious pace. A few moments later Mabel began playing the piano loudly, with a touch that indicated anger and pride and independence and a dash of exultation, as though she were really glad that she had driven away forever the young man whom the day before she had loved with all the ardor of a first passion.

I hoped that time might heal the breach and bring the two young people together again. I told my wife what I had overheard. In return she gave me Mabel's version of the affair.

"I do not see how it can ever be settled," my wife said. "It is something more than a mere lovers' quarrel. It began, it is true, because she found fault with him for going to church with that hateful Branson girl. But before it ended there were things said that no woman of any spirit could stand. I am afraid it is all over between them."

I was sorry to hear this. In spite of the very firm attitude taken by my wife and her sister, I still hoped that the quarrel would be made up within a day or two. Nevertheless, when a week had passed with no word from young Murchison, and with no sign of relenting on Mabel's part, I began to think myself mistaken.

One pleasant afternoon, about ten days after the rupture, old Julius drove the rockaway up to the piazza, and my wife, Mabel, and I took our seats for a drive to a neighbor's vineyard, over on the Lumberton plank-road.

"Which way shall we go," I asked,—"the short road or the long one?"

"I guess we had better take the short road," answered my wife. "We will get there sooner."

"It's a mighty fine dribe roun' by de big road, Mis' Annie," observed Julius, "en it doan take much longer to git dere."

"No," said my wife, "I think we will go by the short road. There is a bay-tree in blossom near the mineral spring, and I wish to get some of the flowers."

"I 'spec's you 'd fin' some bay-trees 'long de big road, ma'm," suggested Julius.

"But I know about the flowers on the short road, and they are the ones I want."

We drove down the lane to the highway, and soon struck into the short road leading past the mineral spring. Our route lay partly through a swamp, and on each side the dark, umbrageous foliage, unbroken by any clearing, lent to the road solemnity, and to the air a refreshing coolness. About half a mile from the house, and about half-way to the mineral spring, we stopped at the tree of which my wife had spoken, and reaching up to the low-hanging boughs, I gathered a dozen of the fragrant white flowers. When I resumed my seat in the rockaway, Julius started the mare. She went on for a few rods, until we had reached the edge of a branch crossing the road, when she stopped short.

"Why did you stop, Julius?" I asked.

"I did n', suh," he replied. "'T wuz de mare stop'. G' 'long dere, Lucy! Wat you mean by dis foolis'ness?"

Julius jerked the reins and applied the whip lightly, but the mare did not stir.

"Perhaps you had better get down and lead her," I suggested. "If you get her started, you can cross on the log and keep your feet dry."

Julius alighted, took hold of the bridle, and vainly essayed to make the mare move. She planted her feet with even more evident obstinacy.

"I don't know what to make of this," I said. "I have never known her to balk before. Have you, Julius?"

"No, suh," replied the old man, "I neber has. It's a cu'ous thing ter me, suh."

"What's the best way to make her go?"

"I 'spec's, suh, dat ef I'd tu'n her 'roun', she'd go de udder way."

"But we want her to go this way."

"Well, suh, I 'low ef we des set heah fo' er fibe minutes, she'll sta't up by herse'f."

"All right," I rejoined; "it is cooler here than any place I have struck today. We'll let her stand for a while, and see what she does."

We had sat in silence for a few minutes, when Julius suddenly ejaculated, "Uh huh! I knows w'y dis mare doan go. It des flash' 'cross my recommemb'ance."

"Why is it, Julius?" I inquired.

"'Ca'se she sees Chloe."

"Where is Chloe?" I demanded.

"Chloe's done be'n dead dese fo'ty years er mo'," the old man returned. "Her ha'nt is settin' ober yander on de udder side er de branch, unner dat wilier-tree, dis blessed minute."

"Why, Julius!" said my wife, "do you see the haunt?"

"No'm," he answered, shaking his head, "I doan see 'er, but de mare sees 'er."

"How do you know?" I inquired.

"Well, suh, dis yer is a gray hoss, en dis yer is a Friday; en a gray hoss kin alluz see a ha'nt w'at walks on Friday."

"Who was Chloe?" said Mabel.

"And why does Chloe's haunt walk?" asked my wife.

"It's all in de tale, ma'm," Julius replied, with a deep sigh. "It's all in de tale."

"Tell us the tale," I said. "Perhaps, by the time you get through, the haunt will go away and the mare will cross."

I was willing to humor the old man's fancy. He had not told us a story for some time; and the dark and solemn swamp around us; the amber-colored stream flowing silently and sluggishly at our feet, like the waters of Lethe; the heavy, aromatic scent of the bays, faintly suggestive of funeral wreaths, all made the place an ideal one for a ghost story.

"Chloe," Julius began in a subdued tone, "use' ter b'long ter ole Mars' Dugal' McAdoo,—my ole marster. She wuz a lackly gal en a smart gal, en ole mis' tuk her up ter de big house, en l'arnt her ter wait on de w'ite folks, 'tel bimeby she come ter be mis's own maid, en 'peared ter 'low she run de house herse'f, ter heah her talk erbout it. I wuz a young boy den, en use' ter wuk 'bout de stables, so I knowed eve'ythin' dat wuz gwine on 'roun' de plantation.

"Well, one time Mars' Dugal' wanted a house boy, en sont down ter de qua'ters fer ter hab Jeff en Hannibal come up ter de big house nex' mawnin'. Ole marster en ole mis' look' de two boys ober, en 'sco'sed wid deyse'ves fer a little w'ile, en den Mars' Dugal' sez, sezee:—

"'We lacks Hannibal de bes', en we gwine ter keep him. Heah, Hannibal, you'll wuk at de house fum now on. En ef you er a good nigger en min's yo' bizness, I'll gib you Chloe fer a wife nex' spring. You other nigger, you Jeff, you kin go back ter de qua'ters. We ain' gwine ter need you.'

"Now Chloe had be'n stan'in' dere behin' ole mis' dyoin' all er dis yer talk, en Chloe made up her min' fum de ve'y fus' minute she sot eyes on dem two dat she did n' lack dat nigger Hannibal, en wa'n't neber gwine keer fer 'im, en she wuz des ez sho' dat she lack' Jeff, en wuz gwine ter set sto' by 'im, whuther Mars' Dugal' tuk 'im in de big house er no; en so co'se Chloe wuz monst'us sorry w'en ole Mars' Dugal' tuk Hannibal en sont Jeff back. So she slip' roun' de house en waylaid Jeff on de way back ter de qua'ters, en tol' 'im not ter be down-hea'ted, fer she wuz gwine ter see ef she could n' fin' some way er 'nuther ter git rid er dat nigger Hannibal, en git Jeff up ter de house in his place.

"De noo house boy kotch' on monst'us fas', en it wa'n't no time ha'dly befo' Mars' Dugal' en ole mis' bofe 'mence' ter 'low Hannibal wuz de bes' house boy dey eber had. He wuz peart en soopl', quick ez lightnin', en sha'p ez a razor. But Chloe did n' lack his ways. He wuz so sho' he wuz gwine ter git 'er in de spring, dat he did n' 'pear ter 'low he had ter do any co'tin', en w'en he 'd run 'cross Chloe 'bout de house, he 'd swell roun' 'er in a biggity way en say:—

"'Come heah en kiss me, honey. You gwine ter be mine in de spring. You doan 'pear ter be ez fon' er me ez you oughter be.'

"Chloe did n' keer nuffin fer Hannibal, en had n' keered nuffin fer 'im, en she sot des ez much sto' by Jeff ez she did de day she fus' laid eyes on 'im. En de mo' fermilyus dis yer Hannibal got, de mo' Chloe let her min' run on Jeff, en one ebenin' she went down ter de qua'ters en watch', 'tel she got a chance fer ter talk wid 'im by hisse'f. En she tol' Jeff fer ter go down en see ole Aun' Peggy, de cunjuh 'oman down by de Wim'l'ton Road, en ax her ter gib 'im sump'n ter he'p git Hannibal out'n de big house, so de w'ite folks u'd sen' fer Jeff ag'in. En bein' ez Jeff did n' hab nuffin ter gib Aun' Peggy, Chloe gun 'im a silber dollah en a silk han'kercher fer ter pay her wid, fer Aun' Peggy neber lack ter wuk fer nobody fer nuffin.

"So Jeff slip' off down ter Aun' Peggy's one night, en gun 'er de present he brung, en tol' 'er all 'bout 'im en Chloe en Hannibal, en ax' 'er ter he'p 'im out. Aun' Peggy tol' 'im she 'd wuk 'er roots, en fer 'im ter come back de nex' night, en she 'd tell 'im w'at she c'd do fer 'im.

"So de nex' night Jeff went back, en Aun' Peggy gun 'im a baby doll, wid a body made out'n a piece er co'n-stalk, en wid splinters fer a'ms en laigs, en a head made out'n elderberry peth, en two little red peppers fer feet.

"'Dis yer baby doll,' sez she, 'is Hannibal. Dis yer peth head is Hannibal's head, en dese yer pepper feet is Hannibal's feet. You take dis en hide it unner de house, on de sill unner de do', whar Hannibal 'll hafter walk ober it eve'y day. En ez long ez Hannibal comes anywhar nigh dis baby doll, he'll be des lack it is,—light-headed en hot-footed; en ef dem two things doan git 'im inter trouble mighty soon, den I'm no cunjuh 'oman. But w'en you git Hannibal out'n de house, en git all th'oo wid dis baby doll, you mus' fetch it back ter me, fer it's monst'us powerful goopher, en is liable ter make mo' trouble ef you leabe it layin' roun'.'

"Well, Jeff tuk de baby doll, en slip' up ter de big house, en whistle' ter Chloe, en w'en she come out he tol' 'er w'at ole Aun' Peggy had said. En Chloe showed 'im how ter git unner de house, en w'en he had put de cunjuh doll on de sill, he went 'long back ter de qua'ters—en des waited.

"Nex' day, sho' 'nuff, de goopher 'mence' ter wuk. Hannibal sta'ted in de house soon in de mawnin' wid a armful er wood ter make a fire, en he had n' mo' d'n got 'cross de do'-sill befo' his feet begun ter bu'n so dat he drap' de armful er wood on de flo' en woke ole mis' up a' hour sooner 'n yushal, en co'se ole mis' did n' lack dat, en spoke sha'p erbout it.

"W'en dinner-time come, en Hannibal wuz help'n' de cook kyar de dinner f'm de kitchen inter de big house, en wuz gittin' close ter de do' whar he had ter go in, his feet sta'ted ter bu'n en his head begun ter swim, en he let de big dish er chicken en dumplin's fall right down in de dirt, in de middle er de ya'd, en de w'ite folks had ter make dey dinner dat day off'n col' ham en sweet'n' 'taters.

"De nex' mawnin' he overslep' hisse'f, en got inter mo' trouble. Atter breakfus', Mars' Dugal' sont 'im ober ter Mars' Marrabo Utley's fer ter borry a monkey wrench. He oughter be'n back in ha'f a' hour, but he come pokin' home 'bout dinner-time wid a screw-driver stidder a monkey wrench. Mars' Dugal' sont ernudder nigger back wid de screw-driver, en Hannibal did n' git no dinner. 'Long in de atternoon, ole mis' sot Hannibal ter weedin' de flowers in de front gya'den, en Hannibal dug up all de bulbs ole mis' had sont erway fer, en paid a lot er money fer, en tuk 'em down ter de hawg-pen by de ba'nya'd, en fed 'em ter de hawgs. Wen ole mis' come out in de cool er de ebenin', en seed w'at Hannibal had done, she wuz mos' crazy, en she wrote a note en sont Hannibal down ter de oberseah wid it.

"But w'at Hannibal got fum de oberseah did n' 'pear ter do no good. Eve'y now en den 'is feet 'd 'mence ter torment 'im, en 'is min' 'u'd git all mix' up, en his conduc' kep' gittin' wusser en wusser, 'tel fin'lly de w'ite folks could n' stan' it no longer, en Mars' Dugal' tuk Hannibal back down ter de qua'ters.

"'Mr. Smif,' sez Mars' Dugal' ter de oberseah, 'dis yer nigger has done got so triflin' yer lately dat we can't keep 'im at de house no mo', en I 's fotch' 'im ter you ter be straighten' up. You 's had 'casion ter deal wid 'im once, so he knows w'at ter expec'. You des take 'im in han', en lemme know how he tu'ns out. En w'en de han's comes in fum de fiel' dis ebenin' you kin sen' dat yaller nigger Jeff up ter de house. I 'll try 'im, en see ef he's any better 'n Hannibal.'

"So Jeff went up ter de big house, en pleas' Mars' Dugal' en ole mis' en de res' er de fambly so well dat dey all got ter lackin' 'im fus'rate; en dey 'd 'a' fergot all 'bout Hannibal, ef it had n' be'n fer de bad repo'ts w'at come up fum de qua'ters 'bout 'im fer a mont' er so. Fac' is, dat Chloe en Jeff wuz so int'rusted in one ernudder sence Jeff be'n up ter de house, dat dey fergot all 'bout takin' de baby doll back ter Aun' Peggy, en it kep' wukkin' fer a w'ile, en makin' Hannibal's feet bu'n mo' er less, 'tel all de folks on de plantation got ter callin' 'im Hot-Foot Hannibal. He kep' gittin' mo' en mo' triflin', 'tel he got de name er bein' de mos' no 'countes' nigger on de plantation, en Mars' Dugal' had ter th'eaten ter sell 'im in de spring, w'en bimeby de goopher quit wukkin', en Hannibal 'mence' ter pick up some en make folks set a little mo' sto' by 'im.

"Now, dis yer Hannibal was a monst'us sma't nigger, en w'en he got rid er dem so' feet, his min' kep' runnin' on 'is udder troubles. Heah th'ee er fo' weeks befo' he 'd had a' easy job, waitin' on de w'ite folks, libbin' off'n de fat er de lan', en promus' de fines' gal on de plantation fer a wife in de spring, en now heah he wuz back in de co'n-fiel, wid de oberseah a-cussin' en a-r'arin' ef he did n' get a ha'd tas' done; wid nuffin but co'n bread en bacon en merlasses ter eat; en all de fiel'-han's makin' rema'ks, en pokin' fun at 'im 'ca'se he'd be'n sont back fum de big house ter de fiel'. En de mo' Hannibal studied 'bout it de mo' madder he got, 'tel he fin'lly swo' he wuz gwine ter git eben wid Jeff en Chloe, ef it wuz de las' ac'.

"So Hannibal slipped 'way fum de qua'ters one Sunday en hid in de co'n up close ter de big house, 'tel he see Chloe gwine down de road. He waylaid her, en sezee:—

"'Hoddy, Chloe?'

"'I ain' got no time fer ter fool wid fiel'-han's,' sez Chloe, tossin' her head; 'w'at you want wid me, Hot-Foot?'

"'I wants ter know how you en Jeff is gittin' 'long.'

"'I 'lows dat's none er yo' bizness, nigger. I doan see w'at 'casion any common fiel'-han' has got ter mix in wid de 'fairs er folks w'at libs in de big house. But ef it'll do you any good ter know, I mought say dat me en Jeff is gittin' 'long mighty well, en we gwine ter git married in de spring, en you ain' gwine ter be 'vited ter de weddin' nuther.'

"'No, no!' sezee, 'I would n' 'spec' ter be 'vited ter de weddin',—a common, low-down fiel'-han' lack I is. But I's glad ter heah you en Jeff is gittin' 'long so well. I did n' knowed but w'at he had 'mence' ter be a little ti'ed.'

"'Ti'ed er me? Dat's rediklus!' sez Chloe. 'W'y, dat nigger lubs me so I b'liebe he 'd go th'oo fire en water fer me. Dat nigger is des wrop' up in me.'

"'Uh huh,' sez Hannibal, 'den I reckon it mus' be some udder nigger w'at meets a 'oman down by de crick in de swamp eve'y Sunday ebenin', ter say nuffin 'bout two er th'ee times a week.'

"'Yas, hit is ernudder nigger, en you is a liah w'en you say it wuz Jeff.'

"'Mebbe I is a liah, en mebbe I ain' got good eyes. But 'less'n I is a liah, en 'less'n I ain' got good eyes, Jeff is gwine ter meet dat 'oman dis ebenin' 'long 'bout eight o'clock right down dere by de crick in de swamp 'bout half-way betwix' dis plantation en Mars' Marrabo Utley's.'

"Well, Chloe tol' Hannibal she did n' b'liebe a wo'd he said, en call' 'im a low-down nigger, who wuz tryin' ter slander Jeff 'ca'se he wuz mo' luckier 'n he wuz. But all de same, she could n' keep her min' fum runnin' on w'at Hannibal had said. She 'membered she 'd heared one er de niggers say dey wuz a gal ober at Mars' Marrabo Utley's plantation w'at Jeff use' ter go wid some befo' he got 'quainted wid Chloe. Den she 'mence' ter figger back, en sho' 'nuff, dey wuz two er th'ee times in de las' week w'en she 'd be'n he'pin' de ladies wid dey dressin' en udder fixin's in de ebenin', en Jeff mought 'a' gone down ter de swamp widout her knowin' 'bout it at all. En den she 'mence' ter 'member little things w'at she had n' tuk no notice of befo', en w'at 'u'd make it 'pear lack Jeff had sump'n on his min'.

"Chloe set a monst'us heap er sto' by Jeff, en would 'a' done mos' anythin' fer 'im, so long ez he stuck ter her. But Chloe wuz a mighty jealous 'oman, en w'iles she didn' b'liebe w'at Hannibal said, she seed how it could 'a' be'n so, en she 'termine' fer ter fin' out fer herse'f whuther it wuz so er no.

"Now, Chloe had n' seed Jeff all day, fer Mars' Dugal' had sont Jeff ober ter his daughter's house, young Mis' Ma'g'ret's, w'at libbed 'bout fo' miles fum Mars' Dugal's, en Jeff wuz n' 'spected home 'tel ebenin'. But des atter supper wuz ober, en w'iles de ladies wuz settin' out on de piazzer, Chloe slip' off fum de house en run down de road,—dis yer same road we come; en w'en she got mos' ter de crick—dis yer same crick right befo' us—she kin' er kep' in de bushes at de side er de road, 'tel fin'lly she seed Jeff settin' on de bank on de udder side er de crick,—right unner dat ole wilier-tree droopin' ober de water yander. En eve'y now en den he 'd git up en look up de road to'ds Mars' Marrabo's on de udder side er de swamp.

"Fus' Chloe felt lack she 'd go right ober de crick en gib Jeff a piece er her min'. Den she 'lowed she better be sho' befo' she done anythin'. So she helt herse'f in de bes' she could, gittin' madder en madder eve'y minute, 'tel bimeby she seed a 'oman comin' down de road on de udder side fum to'ds Mars' Marrabo Utley's plantation. En w'en she seed Jeff jump up en run to'ds dat 'oman, en th'ow his a'ms roun' her neck, po' Chloe did n' stop ter see no mo', but des tu'nt roun' en run up ter de house, en rush' up on de piazzer, en up en tol' Mars' Dugal' en ole mis' all 'bout de baby doll, en all 'bout Jeff gittin' de goopher fum Aun' Peggy, en 'bout w'at de goopher had done ter Hannibal.

"Mars' Dugal' wuz monst'us mad. He did n' let on at fus' lack he b'liebed Chloe, but w'en she tuk en showed 'im whar ter fin' de baby doll, Mars' Dugal' tu'nt w'ite ez chalk.

"'Wat debil's wuk is dis?' sezee. 'No wonder de po' nigger's feet eetched. Sump'n got ter be done ter l'arn dat ole witch ter keep her han's off'n my niggers. En ez fer dis yer Jeff, I'm gwine ter do des w'at I promus', so de darkies on dis plantation'll know I means w'at I sez.'

"Fer Mars' Dugal' had warned de han's befo' 'bout foolin' wid cunju'ation; fac', he had los' one er two niggers his-se'f fum dey bein' goophered, en he would 'a' had ole Aun' Peggy whip' long ago, on'y Aun' Peggy wuz a free 'oman, en he wuz 'feard she 'd cunjuh him. En w'iles Mars' Dugal' say he did n' b'liebe in cunj'in' en sich, he 'peared ter 'low it wuz bes' ter be on de safe side, en let Aun' Peggy alone.

"So Mars' Dugal' done des ez he say. Ef ole mis' had ple'd fer Jeff, he mought 'a' kep' 'im. But ole mis' had n' got ober losin' dem bulbs yit, en she neber said a wo'd. Mars' Dugal' tuk Jeff ter town nex' day en' sol' 'im ter a spekilater, who sta'ted down de ribber wid 'im nex' mawnin' on a steamboat, fer ter take 'im ter Alabama.

"Now, w'en Chloe tol' ole Mars' Dugal' 'bout dis yer baby doll en dis udder goopher, she had n' ha'dly 'lowed Mars' Dugal' would sell Jeff down Souf. Howsomeber, she wuz so mad wid Jeff dat she 'suaded herse'f she did n' keer; en so she hilt her head up en went roun' lookin' lack she wuz rale glad 'bout it. But one day she wuz walkin' down de road, w'en who sh'd come 'long but dis yer Hannibal.

Previous Part     1  2  3  4     Next Part
Home - Random Browse