p-books.com
The Complete Poetical Works of Percy Bysshe Shelley Volume I
by Percy Bysshe Shelley
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 ... 24     Next Part
Home - Random Browse

Meanwhile thy spirit lifts its pinions _85 In music's most serene dominions; Catching the winds that fan that happy heaven. And we sail on, away, afar, Without a course, without a star, But, by the instinct of sweet music driven; _90 Till through Elysian garden islets By thee most beautiful of pilots, Where never mortal pinnace glided, The boat of my desire is guided: Realms where the air we breathe is love, _95 Which in the winds on the waves doth move, Harmonizing this earth with what we feel above.

We have passed Age's icy caves, And Manhood's dark and tossing waves, And Youth's smooth ocean, smiling to betray: _100 Beyond the glassy gulfs we flee Of shadow-peopled Infancy, Through Death and Birth, to a diviner day; A paradise of vaulted bowers, Lit by downward-gazing flowers, _105 And watery paths that wind between Wildernesses calm and green, Peopled by shapes too bright to see, And rest, having beheld; somewhat like thee; Which walk upon the sea, and chant melodiously! _110

NOTE: _96 winds and on B; winds on 1820.

END OF ACT 2.

ACT 3.

SCENE 3.1: HEAVEN. JUPITER ON HIS THRONE; THETIS AND THE OTHER DEITIES ASSEMBLED.

JUPITER: Ye congregated powers of heaven, who share The glory and the strength of him ye serve, Rejoice! henceforth I am omnipotent. All else had been subdued to me; alone The soul of man, like unextinguished fire, 5 Yet burns towards heaven with fierce reproach, and doubt, And lamentation, and reluctant prayer, Hurling up insurrection, which might make Our antique empire insecure, though built On eldest faith, and hell's coeval, fear; 10 And though my curses through the pendulous air, Like snow on herbless peaks, fall flake by flake, And cling to it; though under my wrath's night It climbs the crags of life, step after step, Which wound it, as ice wounds unsandalled feet, 15 It yet remains supreme o'er misery, Aspiring, unrepressed, yet soon to fall: Even now have I begotten a strange wonder, That fatal child, the terror of the earth, Who waits but till the destined hour arrive, 20 Bearing from Demogorgon's vacant throne The dreadful might of ever-living limbs Which clothed that awful spirit unbeheld, To redescend, and trample out the spark. Pour forth heaven's wine, Idaean Ganymede, 25 And let it fill the Daedal cups like fire, And from the flower-inwoven soil divine Ye all-triumphant harmonies arise, As dew from earth under the twilight stars: Drink! be the nectar circling through your veins 30 The soul of joy, ye ever-living Gods, Till exultation burst in one wide voice Like music from Elysian winds. And thou Ascend beside me, veiled in the light Of the desire which makes thee one with me, 35 Thetis, bright image of eternity! When thou didst cry, 'Insufferable might! God! Spare me! I sustain not the quick flames, The penetrating presence; all my being, Like him whom the Numidian seps did thaw 40 Into a dew with poison, is dissolved, Sinking through its foundations:' even then Two mighty spirits, mingling, made a third Mightier than either, which, unbodied now, Between us floats, felt, although unbeheld, 45 Waiting the incarnation, which ascends, (Hear ye the thunder of the fiery wheels Griding the winds?) from Demogorgon's throne. Victory! victory! Feel'st thou not, O world, The earthquake of his chariot thundering up 50 Olympus? [THE CAR OF THE HOUR ARRIVES. DEMOGORGON DESCENDS, AND MOVES TOWARDS THE THRONE OF JUPITER.] Awful shape, what art thou? Speak!

NOTES: _5 like unextinguished B, edition 1839; like an unextinguished 1820. _13 night B, edition 1839; might 1820. _20 destined B, edition 1839; distant 1820.

DEMOGORGON: Eternity. Demand no direr name. Descend, and follow me down the abyss. I am thy child, as thou wert Saturn's child; Mightier than thee: and we must dwell together 55 Henceforth in darkness. Lift thy lightnings not. The tyranny of heaven none may retain, Or reassume, or hold, succeeding thee: Yet if thou wilt, as 'tis the destiny Of trodden worms to writhe till they are dead, 60 Put forth thy might.

JUPITER: Detested prodigy! Even thus beneath the deep Titanian prisons I trample thee! thou lingerest? Mercy! mercy! No pity, no release, no respite! Oh, That thou wouldst make mine enemy my judge, 65 Even where he hangs, seared by my long revenge, On Caucasus! he would not doom me thus. Gentle, and just, and dreadless, is he not The monarch of the world? What then art thou? No refuge! no appeal! Sink with me then, 70 We two will sink on the wide waves of ruin, Even as a vulture and a snake outspent Drop, twisted in inextricable fight, Into a shoreless sea. Let hell unlock Its mounded oceans of tempestuous fire, 75 And whelm on them into the bottomless void This desolated world, and thee, and me, The conqueror and the conquered, and the wreck Of that for which they combated. Ai, Ai! The elements obey me not. I sink 80 Dizzily down, ever, for ever, down. And, like a cloud, mine enemy above Darkens my fall with victory! Ai, Ai!

NOTE: _69 then B, edition 1839; omitted 1820.

SCENE 3.2: THE MOUTH OF A GREAT RIVER IN THE ISLAND ATLANTIS. OCEAN IS DISCOVERED RECLINING NEAR THE SHORE; APOLLO STANDS BESIDE HIM.

OCEAN: He fell, thou sayest, beneath his conqueror's frown?

APOLLO: Ay, when the strife was ended which made dim The orb I rule, and shook the solid stars, The terrors of his eye illumined heaven With sanguine light, through the thick ragged skirts _5 Of the victorious darkness, as he fell: Like the last glare of day's red agony, Which, from a rent among the fiery clouds, Burns far along the tempest-wrinkled deep.

OCEAN: He sunk to the abyss? To the dark void? _10

APOLLO: An eagle so caught in some bursting cloud On Caucasus, his thunder-baffled wings Entangled in the whirlwind, and his eyes Which gazed on the undazzling sun, now blinded By the white lightning, while the ponderous hail _15 Beats on his struggling form, which sinks at length Prone, and the aereal ice clings over it.

OCEAN: Henceforth the fields of heaven-reflecting sea Which are my realm, will heave, unstained with blood, Beneath the uplifting winds, like plains of corn _20 Swayed by the summer air; my streams will flow Round many-peopled continents, and round Fortunate isles; and from their glassy thrones Blue Proteus and his humid nymphs shall mark The shadow of fair ships, as mortals see _25 The floating bark of the light-laden moon With that white star, its sightless pilot's crest, Borne down the rapid sunset's ebbing sea; Tracking their path no more by blood and groans, And desolation, and the mingled voice _30 Of slavery and command; but by the light Of wave-reflected flowers, and floating odours, And music soft, and mild, free, gentle voices, And sweetest music, such as spirits love.

NOTES: 22 many-peopled B; many peopled 1820. 26 light-laden B; light laden 1820.

APOLLO: And I shall gaze not on the deeds which make _35 My mind obscure with sorrow, as eclipse Darkens the sphere I guide; but list, I hear The small, clear, silver lute of the young Spirit That sits i' the morning star.

NOTE: _39 i' the B, edition 1839; on the 1820.

OCEAN: Thou must away; Thy steeds will pause at even, till when farewell: 40 The loud deep calls me home even now to feed it With azure calm out of the emerald urns Which stand for ever full beside my throne. Behold the Nereids under the green sea, Their wavering limbs borne on the wind-like stream, 45 Their white arms lifted o'er their streaming hair With garlands pied and starry sea-flower crowns, Hastening to grace their mighty sister's joy. [A SOUND OF WAVES IS HEARD.] It is the unpastured sea hungering for calm. Peace, monster; I come now. Farewell.

APOLLO: Farewell. _50

SCENE 3.3: CAUCASUS. PROMETHEUS, HERCULES, IONE, THE EARTH, SPIRITS, ASIA, AND PANTHEA, BORNE IN THE CAR WITH THE SPIRIT OF THE HOUR. HERCULES UNBINDS PROMETHEUS, WHO DESCENDS.

HERCULES: Most glorious among Spirits, thus doth strength To wisdom, courage, and long-suffering love, And thee, who art the form they animate, Minister like a slave.

PROMETHEUS: Thy gentle words Are sweeter even than freedom long desired _5 And long delayed. Asia, thou light of life, Shadow of beauty unbeheld: and ye, Fair sister nymphs, who made long years of pain Sweet to remember, through your love and care: Henceforth we will not part. There is a cave, _10 All overgrown with trailing odorous plants, Which curtain out the day with leaves and flowers, And paved with veined emerald, and a fountain Leaps in the midst with an awakening sound. From its curved roof the mountain's frozen tears _15 Like snow, or silver, or long diamond spires, Hang downward, raining forth a doubtful light: And there is heard the ever-moving air, Whispering without from tree to tree, and birds, And bees; and all around are mossy seats, _20 And the rough walls are clothed with long soft grass; A simple dwelling, which shall be our own; Where we will sit and talk of time and change, As the world ebbs and flows, ourselves unchanged. What can hide man from mutability? _25 And if ye sigh, then I will smile; and thou, Ione, shalt chant fragments of sea-music, Until I weep, when ye shall smile away The tears she brought, which yet were sweet to shed. We will entangle buds and flowers and beams _30 Which twinkle on the fountain's brim, and make Strange combinations out of common things, Like human babes in their brief innocence; And we will search, with looks and words of love, For hidden thoughts, each lovelier than the last, _35 Our unexhausted spirits; and like lutes Touched by the skill of the enamoured wind, Weave harmonies divine, yet ever new, From difference sweet where discord cannot be; And hither come, sped on the charmed winds, _40 Which meet from all the points of heaven, as bees From every flower aereal Enna feeds, At their known island-homes in Himera, The echoes of the human world, which tell Of the low voice of love, almost unheard, _45 And dove-eyed pity's murmured pain, and music, Itself the echo of the heart, and all That tempers or improves man's life, now free; And lovely apparitions,—dim at first, Then radiant, as the mind, arising bright _50 From the embrace of beauty (whence the forms Of which these are the phantoms) casts on them The gathered rays which are reality— Shall visit us, the progeny immortal Of Painting, Sculpture, and rapt Poesy, _55 And arts, though unimagined, yet to be. The wandering voices and the shadows these Of all that man becomes, the mediators Of that best worship love, by him and us Given and returned; swift shapes and sounds, which grow _60 More fair and soft as man grows wise and kind, And, veil by veil, evil and error fall: Such virtue has the cave and place around. [TURNING TO THE SPIRIT OF THE HOUR.] For thee, fair Spirit, one toil remains. Ione, Give her that curved shell, which Proteus old _65 Made Asia's nuptial boon, breathing within it A voice to be accomplished, and which thou Didst hide in grass under the hollow rock.

IONE: Thou most desired Hour, more loved and lovely Than all thy sisters, this is the mystic shell; _70 See the pale azure fading into silver Lining it with a soft yet glowing light: Looks it not like lulled music sleeping there?

SPIRIT: It seems in truth the fairest shell of Ocean: Its sound must be at once both sweet and strange. _75

PROMETHEUS: Go, borne over the cities of mankind On whirlwind-footed coursers: once again Outspeed the sun around the orbed world; And as thy chariot cleaves the kindling air, Thou breathe into the many-folded shell, _80 Loosening its mighty music; it shall be As thunder mingled with clear echoes: then Return; and thou shalt dwell beside our cave. And thou, O Mother Earth!—

THE EARTH: I hear, I feel; Thy lips are on me, and thy touch runs down _85 Even to the adamantine central gloom Along these marble nerves; 'tis life, 'tis joy, And, through my withered, old, and icy frame The warmth of an immortal youth shoots down Circling. Henceforth the many children fair _90 Folded in my sustaining arms; all plants, And creeping forms, and insects rainbow-winged, And birds, and beasts, and fish, and human shapes, Which drew disease and pain from my wan bosom, Draining the poison of despair, shall take _95 And interchange sweet nutriment; to me Shall they become like sister-antelopes By one fair dam, snow-white and swift as wind, Nursed among lilies near a brimming stream. The dew-mists of my sunless sleep shall float _100 Under the stars like balm: night-folded flowers Shall suck unwithering hues in their repose: And men and beasts in happy dreams shall gather Strength for the coming day, and all its joy: And death shall be the last embrace of her _105 Who takes the life she gave, even as a mother, Folding her child, says, 'Leave me not again.'

NOTES: 85 their B; thy 1820. 102 unwithering B, edition 1839; unwitting 1820.

ASIA: Oh, mother! wherefore speak the name of death? Cease they to love, and move, and breathe, and speak, Who die?

THE EARTH: It would avail not to reply: 110 Thou art immortal, and this tongue is known But to the uncommunicating dead. Death is the veil which those who live call life: They sleep, and it is lifted: and meanwhile In mild variety the seasons mild 115 With rainbow-skirted showers, and odorous winds, And long blue meteors cleansing the dull night, And the life-kindling shafts of the keen sun's All-piercing bow, and the dew-mingled rain Of the calm moonbeams, a soft influence mild, 120 Shall clothe the forests and the fields, ay, even The crag-built deserts of the barren deep, With ever-living leaves, and fruits, and flowers. And thou! There is a cavern where my spirit Was panted forth in anguish whilst thy pain 125 Made my heart mad, and those who did inhale it Became mad too, and built a temple there, And spoke, and were oracular, and lured The erring nations round to mutual war, And faithless faith, such as Jove kept with thee; 130 Which breath now rises, as amongst tall weeds A violet's exhalation, and it fills With a serener light and crimson air Intense, yet soft, the rocks and woods around; It feeds the quick growth of the serpent vine, 135 And the dark linked ivy tangling wild, And budding, blown, or odour-faded blooms Which star the winds with points of coloured light, As they rain through them, and bright golden globes Of fruit, suspended in their own green heaven, 140 And through their veined leaves and amber stems The flowers whose purple and translucid bowls Stand ever mantling with aereal dew, The drink of spirits: and it circles round, Like the soft waving wings of noonday dreams, 145 Inspiring calm and happy thoughts, like mine, Now thou art thus restored. This cave is thine. Arise! Appear! [A SPIRIT RISES IN THE LIKENESS OF A WINGED CHILD.] This is my torch-bearer; Who let his lamp out in old time with gazing On eyes from which he kindled it anew 150 With love, which is as fire, sweet daughter mine, For such is that within thine own. Run, wayward, And guide this company beyond the peak Of Bacchic Nysa, Maenad-haunted mountain, And beyond Indus and its tribute rivers, 155 Trampling the torrent streams and glassy lakes With feet unwet, unwearied, undelaying, And up the green ravine, across the vale, Beside the windless and crystalline pool, Where ever lies, on unerasing waves, 160 The image of a temple, built above, Distinct with column, arch, and architrave, And palm-like capital, and over-wrought, And populous with most living imagery, Praxitelean shapes, whose marble smiles 165 Fill the hushed air with everlasting love. It is deserted now, but once it bore Thy name, Prometheus; there the emulous youths Bore to thy honour through the divine gloom The lamp which was thine emblem; even as those 170 Who bear the untransmitted torch of hope Into the grave, across the night of life, As thou hast borne it most triumphantly To this far goal of Time. Depart, farewell. Beside that temple is the destined cave. 175

NOTE: _164 with most B; most with 1820.

SCENE 3.4: A FOREST. IN THE BACKGROUND A CAVE. PROMETHEUS, ASIA, PANTHEA, IONE, AND THE SPIRIT OF THE EARTH.

IONE: Sister, it is not earthly: how it glides Under the leaves! how on its head there burns A light, like a green star, whose emerald beams Are twined with its fair hair! how, as it moves, The splendour drops in flakes upon the grass! _5 Knowest thou it?

PANTHEA: It is the delicate spirit That guides the earth through heaven. From afar The populous constellations call that light The loveliest of the planets; and sometimes It floats along the spray of the salt sea, _10 Or makes its chariot of a foggy cloud, Or walks through fields or cities while men sleep, Or o'er the mountain tops, or down the rivers, Or through the green waste wilderness, as now, Wondering at all it sees. Before Jove reigned _15 It loved our sister Asia, and it came Each leisure hour to drink the liquid light Out of her eyes, for which it said it thirsted As one bit by a dipsas, and with her It made its childish confidence, and told her _20 All it had known or seen, for it saw much, Yet idly reasoned what it saw; and called her— For whence it sprung it knew not, nor do I— Mother, dear mother.

THE SPIRIT OF THE EARTH [RUNNING TO ASIA]: Mother, dearest mother; May I then talk with thee as I was wont? _25 May I then hide my eyes in thy soft arms, After thy looks have made them tired of joy? May I then play beside thee the long noons, When work is none in the bright silent air?

ASIA: I love thee, gentlest being, and henceforth _30 Can cherish thee unenvied: speak, I pray: Thy simple talk once solaced, now delights.

SPIRIT OF THE EARTH: Mother, I am grown wiser, though a child Cannot be wise like thee, within this day; And happier too; happier and wiser both. _35 Thou knowest that toads, and snakes, and loathly worms, And venomous and malicious beasts, and boughs That bore ill berries in the woods, were ever An hindrance to my walks o'er the green world: And that, among the haunts of humankind, _40 Hard-featured men, or with proud, angry looks, Or cold, staid gait, or false and hollow smiles, Or the dull sneer of self-loved ignorance, Or other such foul masks, with which ill thoughts Hide that fair being whom we spirits call man; _45 And women too, ugliest of all things evil, (Though fair, even in a world where thou art fair, When good and kind, free and sincere like thee) When false or frowning made me sick at heart To pass them, though they slept, and I unseen. _50 Well, my path lately lay through a great city Into the woody hills surrounding it: A sentinel was sleeping at the gate: When there was heard a sound, so loud, it shook The towers amid the moonlight, yet more sweet _55 Than any voice but thine, sweetest of all; A long, long sound, as it would never end: And all the inhabitants leaped suddenly Out of their rest, and gathered in the streets, Looking in wonder up to Heaven, while yet _60 The music pealed along. I hid myself Within a fountain in the public square, Where I lay like the reflex of the moon Seen in a wave under green leaves; and soon Those ugly human shapes and visages _65 Of which I spoke as having wrought me pain, Passed floating through the air, and fading still Into the winds that scattered them; and those From whom they passed seemed mild and lovely forms After some foul disguise had fallen, and all _70 Were somewhat changed, and after brief surprise And greetings of delighted wonder, all Went to their sleep again: and when the dawn Came, wouldst thou think that toads, and snakes, and efts, Could e'er be beautiful? yet so they were, _75 And that with little change of shape or hue: All things had put their evil nature off: I cannot tell my joy, when o'er a lake, Upon a drooping bough with nightshade twined, I saw two azure halcyons clinging downward _80 And thinning one bright bunch of amber berries, With quick long beaks, and in the deep there lay Those lovely forms imaged as in a sky; So, with my thoughts full of these happy changes, We meet again, the happiest change of all. _85

ASIA: And never will we part, till thy chaste sister Who guides the frozen and inconstant moon Will look on thy more warm and equal light Till her heart thaw like flakes of April snow And love thee.

SPIRIT OF THE EARTH: What! as Asia loves Prometheus? _90

ASIA: Peace, wanton, thou art yet not old enough. Think ye by gazing on each other's eyes To multiply your lovely selves, and fill With sphered fires the interlunar air?

SPIRIT OF THE EARTH: Nay, mother, while my sister trims her lamp 'Tis hard I should go darkling. _95

ASIA: Listen; look!

[THE SPIRIT OF THE HOUR ENTERS.]

PROMETHEUS: We feel what thou hast heard and seen: yet speak.

SPIRIT OF THE HOUR: Soon as the sound had ceased whose thunder filled The abysses of the sky and the wide earth, There was a change: the impalpable thin air _100 And the all-circling sunlight were transformed, As if the sense of love dissolved in them Had folded itself round the sphered world. My vision then grew clear, and I could see Into the mysteries of the universe: _105 Dizzy as with delight I floated down, Winnowing the lightsome air with languid plumes, My coursers sought their birthplace in the sun, Where they henceforth will live exempt from toil, Pasturing flowers of vegetable fire; _110 And where my moonlike car will stand within A temple, gazed upon by Phidian forms Of thee, and Asia, and the Earth, and me, And you fair nymphs looking the love we feel,— In memory of the tidings it has borne,— _115 Beneath a dome fretted with graven flowers, Poised on twelve columns of resplendent stone, And open to the bright and liquid sky. Yoked to it by an amphisbaenic snake The likeness of those winged steeds will mock _120 The flight from which they find repose. Alas, Whither has wandered now my partial tongue When all remains untold which ye would hear? As I have said, I floated to the earth: It was, as it is still, the pain of bliss _125 To move, to breathe, to be. I wandering went Among the haunts and dwellings of mankind, And first was disappointed not to see Such mighty change as I had felt within Expressed in outward things; but soon I looked, _130 And behold, thrones were kingless, and men walked One with the other even as spirits do, None fawned, none trampled; hate, disdain, or fear, Self-love or self-contempt, on human brows No more inscribed, as o'er the gate of hell, _135 'All hope abandon ye who enter here;' None frowned, none trembled, none with eager fear Gazed on another's eye of cold command, Until the subject of a tyrant's will Became, worse fate, the abject of his own, _140 Which spurred him, like an outspent horse, to death. None wrought his lips in truth-entangling lines Which smiled the lie his tongue disdained to speak; None, with firm sneer, trod out in his own heart The sparks of love and hope till there remained _145 Those bitter ashes, a soul self-consumed, And the wretch crept a vampire among men, Infecting all with his own hideous ill; None talked that common, false, cold, hollow talk Which makes the heart deny the "yes" it breathes, _150 Yet question that unmeant hypocrisy With such a self-mistrust as has no name. And women, too, frank, beautiful, and kind As the free heaven which rains fresh light and dew On the wide earth, past; gentle radiant forms, _155 From custom's evil taint exempt and pure; Speaking the wisdom once they could not think, Looking emotions once they feared to feel, And changed to all which once they dared not be, Yet being now, made earth like heaven; nor pride, _160 Nor jealousy, nor envy, nor ill shame, The bitterest of those drops of treasured gall, Spoiled the sweet taste of the nepenthe, love.

Thrones, altars, judgement-seats, and prisons; wherein, And beside which, by wretched men were borne 165 Sceptres, tiaras, swords, and chains, and tomes Of reasoned wrong, glozed on by ignorance, Were like those monstrous and barbaric shapes, The ghosts of a no-more-remembered fame, Which, from their unworn obelisks, look forth 170 In triumph o'er the palaces and tombs Of those who were their conquerors: mouldering round, These imaged to the pride of kings and priests A dark yet mighty faith, a power as wide As is the world it wasted, and are now 175 But an astonishment; even so the tools And emblems of its last captivity, Amid the dwellings of the peopled earth, Stand, not o'erthrown, but unregarded now. And those foul shapes, abhorred by god and man,— 180 Which, under many a name and many a form Strange, savage, ghastly, dark and execrable, Were Jupiter, the tyrant of the world; And which the nations, panic-stricken, served With blood, and hearts broken by long hope, and love 185 Dragged to his altars soiled and garlandless, And slain among men's unreclaiming tears, Flattering the thing they feared, which fear was hate,— Frown, mouldering fast, o'er their abandoned shrines: The painted veil, by those who were, called life, 190 Which mimicked, as with colours idly spread, All men believed and hoped, is torn aside; The loathsome mask has fallen, the man remains Sceptreless, free, uncircumscribed, but man Equal, unclassed, tribeless, and nationless, 195 Exempt from awe, worship, degree, the king Over himself; just, gentle, wise; but man Passionless?—no, yet free from guilt or pain, Which were, for his will made or suffered them, Nor yet exempt, though ruling them like slaves, 200 From chance, and death, and mutability, The clogs of that which else might oversoar The loftiest star of unascended heaven, Pinnacled dim in the intense inane.

NOTES: 121 flight B, edition 1839; light 1820. 173 These B; Those 1820. 187 amid B; among 1820. 192 or B; and 1820.

END OF ACT 3.

ACT 4.

SCENE 4.1: A PART OF THE FOREST NEAR THE CAVE OF PROMETHEUS. PANTHEA AND IONE ARE SLEEPING: THEY AWAKEN GRADUALLY DURING THE FIRST SONG.

VOICE OF UNSEEN SPIRITS: The pale stars are gone! For the sun, their swift shepherd, To their folds them compelling, In the depths of the dawn, Hastes, in meteor-eclipsing array, and the flee _5 Beyond his blue dwelling, As fawns flee the leopard. But where are ye?

[A TRAIN OF DARK FORMS AND SHADOWS PASSES BY CONFUSEDLY, SINGING.]

Here, oh, here: We bear the bier _10 Of the father of many a cancelled year! Spectres we Of the dead Hours be, We bear Time to his tomb in eternity.

Strew, oh, strew 15 Hair, not yew! Wet the dusty pall with tears, not dew! Be the faded flowers Of Death's bare bowers Spread on the corpse of the King of Hours! 20

Haste, oh, haste! As shades are chased, Trembling, by day, from heaven's blue waste. We melt away, Like dissolving spray, _25 From the children of a diviner day, With the lullaby Of winds that die On the bosom of their own harmony!

IONE: What dark forms were they? _30

PANTHEA: The past Hours weak and gray, With the spoil which their toil Raked together From the conquest but One could foil.

IONE: Have they passed?

PANTHEA: They have passed; _35 They outspeeded the blast, While 'tis said, they are fled:

IONE: Whither, oh, whither?

PANTHEA: To the dark, to the past, to the dead.

VOICE OF UNSEEN SPIRITS: Bright clouds float in heaven, 40 Dew-stars gleam on earth, Waves assemble on ocean, They are gathered and driven By the storm of delight, by the panic of glee! They shake with emotion, 45 They dance in their mirth. But where are ye?

The pine boughs are singing Old songs with new gladness, The billows and fountains 50 Fresh music are flinging, Like the notes of a spirit from land and from sea; The storms mock the mountains With the thunder of gladness. But where are ye? 55

IONE: What charioteers are these?

PANTHEA: Where are their chariots?

SEMICHORUS OF HOURS: The voice of the Spirits of Air and of Earth Has drawn back the figured curtain of sleep Which covered our being and darkened our birth In the deep.

A VOICE: In the deep?

SEMICHORUS 2: Oh, below the deep. _60

SEMICHORUS 1: An hundred ages we had been kept Cradled in visions of hate and care, And each one who waked as his brother slept, Found the truth—

SEMICHORUS 2: Worse than his visions were!

SEMICHORUS 1: We have heard the lute of Hope in sleep; _65 We have known the voice of Love in dreams; We have felt the wand of Power, and leap—

SEMICHORUS 2: As the billows leap in the morning beams!

CHORUS: Weave the dance on the floor of the breeze, Pierce with song heaven's silent light, _70 Enchant the day that too swiftly flees, To check its flight ere the cave of Night.

Once the hungry Hours were hounds Which chased the day like a bleeding deer, And it limped and stumbled with many wounds _75 Through the nightly dells of the desert year.

But now, oh weave the mystic measure Of music, and dance, and shapes of light, Let the Hours, and the spirits of might and pleasure, Like the clouds and sunbeams, unite—

A VOICE: Unite! _80

PANTHEA: See, where the Spirits of the human mind Wrapped in sweet sounds, as in bright veils, approach.

CHORUS OF SPIRITS: We join the throng Of the dance and the song, By the whirlwind of gladness borne along; _85 As the flying-fish leap From the Indian deep, And mix with the sea-birds, half-asleep.

CHORUS OF HOURS: Whence come ye, so wild and so fleet, For sandals of lightning are on your feet, _90 And your wings are soft and swift as thought, And your eyes are as love which is veiled not?

CHORUS OF SPIRITS: We come from the mind Of human kind Which was late so dusk, and obscene, and blind, _95 Now 'tis an ocean Of clear emotion, A heaven of serene and mighty motion.

From that deep abyss Of wonder and bliss, _100 Whose caverns are crystal palaces; From those skiey towers Where Thought's crowned powers Sit watching your dance, ye happy Hours!

From the dim recesses 105 Of woven caresses, Where lovers catch ye by your loose tresses; From the azure isles, Where sweet Wisdom smiles, Delaying your ships with her siren wiles. 110

From the temples high Of Man's ear and eye, Roofed over Sculpture and Poesy; From the murmurings Of the unsealed springs _115 Where Science bedews her Daedal wings.

Years after years, Through blood, and tears, And a thick hell of hatreds, and hopes, and fears; We waded and flew, _120 And the islets were few Where the bud-blighted flowers of happiness grew.

Our feet now, every palm, Are sandalled with calm, And the dew of our wings is a rain of balm; _125 And, beyond our eyes, The human love lies Which makes all it gazes on Paradise.

NOTE: _116 her B; his 1820.

CHORUS OF SPIRITS AND HOURS: Then weave the web of the mystic measure; From the depths of the sky and the ends of the earth, _130 Come, swift Spirits of might and of pleasure, Fill the dance and the music of mirth, As the waves of a thousand streams rush by To an ocean of splendour and harmony!

CHORUS OF SPIRITS: Our spoil is won, 135 Our task is done, We are free to dive, or soar, or run; Beyond and around, Or within the bound Which clips the world with darkness round. 140

We'll pass the eyes Of the starry skies Into the hoar deep to colonize; Death, Chaos, and Night, From the sound of our flight, _145 Shall flee, like mist from a tempest's might.

And Earth, Air, and Light, And the Spirit of Might, Which drives round the stars in their fiery flight; And Love, Thought, and Breath, _150 The powers that quell Death, Wherever we soar shall assemble beneath.

And our singing shall build In the void's loose field A world for the Spirit of Wisdom to wield; _155 We will take our plan From the new world of man, And our work shall be called the Promethean.

CHORUS OF HOURS: Break the dance, and scatter the song; Let some depart, and some remain; _160

SEMICHORUS 1: We, beyond heaven, are driven along:

SEMICHORUS 2: Us the enchantments of earth retain:

SEMICHORUS 1: Ceaseless, and rapid, and fierce, and free, With the Spirits which build a new earth and sea, And a heaven where yet heaven could never be; _165

SEMICHORUS 2: Solemn, and slow, and serene, and bright, Leading the Day and outspeeding the Night, With the powers of a world of perfect light;

SEMICHORUS 1: We whirl, singing loud, round the gathering sphere, Till the trees, and the beasts, and the clouds appear _170 From its chaos made calm by love, not fear.

SEMICHORUS 2: We encircle the ocean and mountains of earth, And the happy forms of its death and birth Change to the music of our sweet mirth.

CHORUS OF HOURS AND SPIRITS: Break the dance, and scatter the song; _175 Let some depart, and some remain, Wherever we fly we lead along In leashes, like starbeams, soft yet strong, The clouds that are heavy with love's sweet rain.

PANTHEA: Ha! they are gone!

IONE: Yet feel you no delight _180 From the past sweetness?

PANTHEA: As the bare green hill When some soft cloud vanishes into rain, Laughs with a thousand drops of sunny water To the unpavilioned sky!

IONE: Even whilst we speak New notes arise. What is that awful sound? _185

PANTHEA: 'Tis the deep music of the rolling world Kindling within the strings of the waved air Aeolian modulations.

IONE: Listen too, How every pause is filled with under-notes, Clear, silver, icy, keen awakening tones, _190 Which pierce the sense, and live within the soul, As the sharp stars pierce winter's crystal air And gaze upon themselves within the sea.

PANTHEA: But see where through two openings in the forest Which hanging branches overcanopy, _195 And where two runnels of a rivulet, Between the close moss violet-inwoven, Have made their path of melody, like sisters Who part with sighs that they may meet in smiles, Turning their dear disunion to an isle _200 Of lovely grief, a wood of sweet sad thoughts; Two visions of strange radiance float upon The ocean-like enchantment of strong sound, Which flows intenser, keener, deeper yet Under the ground and through the windless air. _205

IONE: I see a chariot like that thinnest boat, In which the Mother of the Months is borne By ebbing light into her western cave, When she upsprings from interlunar dreams; O'er which is curved an orblike canopy 210 Of gentle darkness, and the hills and woods, Distinctly seen through that dusk aery veil, Regard like shapes in an enchanter's glass; Its wheels are solid clouds, azure and gold, Such as the genii of the thunderstorm 215 Pile on the floor of the illumined sea When the sun rushes under it; they roll And move and grow as with an inward wind; Within it sits a winged infant, white Its countenance, like the whiteness of bright snow, 220 Its plumes are as feathers of sunny frost, Its limbs gleam white, through the wind-flowing folds Of its white robe, woof of ethereal pearl. Its hair is white, the brightness of white light Scattered in strings; yet its two eyes are heavens 225 Of liquid darkness, which the Deity Within seems pouring, as a storm is poured From jagged clouds, out of their arrowy lashes, Tempering the cold and radiant air around, With fire that is not brightness; in its hand 230 It sways a quivering moonbeam, from whose point A guiding power directs the chariot's prow Over its wheeled clouds, which as they roll Over the grass, and flowers, and waves, wake sounds, Sweet as a singing rain of silver dew. 235

NOTES: _208 light B; night 1820. _212 aery B; airy 1820. _225 strings B, edition 1839; string 1820.

PANTHEA: And from the other opening in the wood Rushes, with loud and whirlwind harmony, A sphere, which is as many thousand spheres, Solid as crystal, yet through all its mass Flow, as through empty space, music and light: 240 Ten thousand orbs involving and involved, Purple and azure, white, and green, and golden, Sphere within sphere; and every space between Peopled with unimaginable shapes, Such as ghosts dream dwell in the lampless deep, 245 Yet each inter-transpicuous, and they whirl Over each other with a thousand motions, Upon a thousand sightless axles spinning, And with the force of self-destroying swiftness, Intensely, slowly, solemnly, roll on, 250 Kindling with mingled sounds, and many tones, Intelligible words and music wild. With mighty whirl the multitudinous orb Grinds the bright brook into an azure mist Of elemental subtlety, like light; 255 And the wild odour of the forest flowers, The music of the living grass and air, The emerald light of leaf-entangled beams Round its intense yet self-conflicting speed, Seem kneaded into one aereal mass 260 Which drowns the sense. Within the orb itself, Pillowed upon its alabaster arms, Like to a child o'erwearied with sweet toil, On its own folded wings, and wavy hair, The Spirit of the Earth is laid asleep, 265 And you can see its little lips are moving, Amid the changing light of their own smiles, Like one who talks of what he loves in dream.

NOTE: _242 white and green B; white, green 1820.

IONE: 'Tis only mocking the orb's harmony.

PANTHEA: And from a star upon its forehead, shoot, 270 Like swords of azure fire, or golden spears With tyrant-quelling myrtle overtwined, Embleming heaven and earth united now, Vast beams like spokes of some invisible wheel Which whirl as the orb whirls, swifter than thought, 275 Filling the abyss with sun-like lightenings, And perpendicular now, and now transverse, Pierce the dark soil, and as they pierce and pass, Make bare the secrets of the earth's deep heart; Infinite mine of adamant and gold, 280 Valueless stones, and unimagined gems, And caverns on crystalline columns poised With vegetable silver overspread; Wells of unfathomed fire, and water springs Whence the great sea, even as a child is fed, 285 Whose vapours clothe earth's monarch mountain-tops With kingly, ermine snow. The beams flash on And make appear the melancholy ruins Of cancelled cycles; anchors, beaks of ships; Planks turned to marble; quivers, helms, and spears, 290 And gorgon-headed targes, and the wheels Of scythed chariots, and the emblazonry Of trophies, standards, and armorial beasts, Round which death laughed, sepulchred emblems Of dead destruction, ruin within ruin! 295 The wrecks beside of many a city vast, Whose population which the earth grew over Was mortal, but not human; see, they lie, Their monstrous works, and uncouth skeletons, Their statues, homes and fanes; prodigious shapes 300 Huddled in gray annihilation, split, Jammed in the hard, black deep; and over these, The anatomies of unknown winged things, And fishes which were isles of living scale, And serpents, bony chains, twisted around 305 The iron crags, or within heaps of dust To which the tortuous strength of their last pangs Had crushed the iron crags; and over these The jagged alligator, and the might Of earth-convulsing behemoth, which once 310 Were monarch beasts, and on the slimy shores, And weed-overgrown continents of earth, Increased and multiplied like summer worms On an abandoned corpse, till the blue globe Wrapped deluge round it like a cloak, and they 315 Yelled, gasped, and were abolished; or some God Whose throne was in a comet, passed, and cried, 'Be not!' And like my words they were no more.

NOTES: 274 spokes B, edition 1839; spoke 1820. 276 lightenings B; lightnings 1820. 280 mines B; mine 1820. 282 poised B; poized edition 1839; poured 1820.

THE EARTH: The joy, the triumph, the delight, the madness! The boundless, overflowing, bursting gladness, _320 The vaporous exultation not to be confined! Ha! ha! the animation of delight Which wraps me, like an atmosphere of light, And bears me as a cloud is borne by its own wind.

THE MOON: Brother mine, calm wanderer, 325 Happy globe of land and air, Some Spirit is darted like a beam from thee, Which penetrates my frozen frame, And passes with the warmth of flame, With love, and odour, and deep melody 330 Through me, through me!

THE EARTH: Ha! ha! the caverns of my hollow mountains, My cloven fire-crags, sound-exulting fountains Laugh with a vast and inextinguishable laughter. The oceans, and the deserts, and the abysses, _335 And the deep air's unmeasured wildernesses, Answer from all their clouds and billows, echoing after.

They cry aloud as I do. Sceptred curse, Who all our green and azure universe Threatenedst to muffle round with black destruction, sending _340 A solid cloud to rain hot thunderstones, And splinter and knead down my children's bones, All I bring forth, to one void mass battering and blending,—

Until each crag-like tower, and storied column, Palace, and obelisk, and temple solemn, _345 My imperial mountains crowned with cloud, and snow, and fire, My sea-like forests, every blade and blossom Which finds a grave or cradle in my bosom, Were stamped by thy strong hate into a lifeless mire:

How art thou sunk, withdrawn, covered, drunk up 350 By thirsty nothing, as the brackish cup Drained by a desert-troop, a little drop for all; And from beneath, around, within, above, Filling thy void annihilation, love Bursts in like light on caves cloven by the thunder-ball. 355

NOTES: _335-_336 the abysses, And 1820, 1839; the abysses Of B. _355 the omitted 1820.

THE MOON: The snow upon my lifeless mountains Is loosened into living fountains, My solid oceans flow, and sing and shine: A spirit from my heart bursts forth, It clothes with unexpected birth _360 My cold bare bosom: Oh! it must be thine On mine, on mine!

Gazing on thee I feel, I know Green stalks burst forth, and bright flowers grow, And living shapes upon my bosom move: _365 Music is in the sea and air, Winged clouds soar here and there, Dark with the rain new buds are dreaming of: 'Tis love, all love!

THE EARTH: It interpenetrates my granite mass, 370 Through tangled roots and trodden clay doth pass Into the utmost leaves and delicatest flowers; Upon the winds, among the clouds 'tis spread, It wakes a life in the forgotten dead, They breathe a spirit up from their obscurest bowers. 375

And like a storm bursting its cloudy prison With thunder, and with whirlwind, has arisen Out of the lampless caves of unimagined being: With earthquake shock and swiftness making shiver Thought's stagnant chaos, unremoved for ever, _380 Till hate, and fear, and pain, light-vanquished shadows, fleeing,

Leave Man, who was a many-sided mirror, Which could distort to many a shape of error, This true fair world of things, a sea reflecting love; Which over all his kind, as the sun's heaven _385 Gliding o'er ocean, smooth, serene, and even, Darting from starry depths radiance and life, doth move:

Leave Man, even as a leprous child is left, Who follows a sick beast to some warm cleft Of rocks, through which the might of healing springs is poured; _390 Then when it wanders home with rosy smile, Unconscious, and its mother fears awhile It is a spirit, then, weeps on her child restored.

Man, oh, not men! a chain of linked thought, Of love and might to be divided not, _395 Compelling the elements with adamantine stress; As the sun rules, even with a tyrant's gaze, The unquiet republic of the maze Of planets, struggling fierce towards heaven's free wilderness.

Man, one harmonious soul of many a soul, 400 Whose nature is its own divine control, Where all things flow to all, as rivers to the sea; Familiar acts are beautiful through love; Labour, and pain, and grief, in life's green grove Sport like tame beasts, none knew how gentle they could be! 405

His will, with all mean passions, bad delights, And selfish cares, its trembling satellites, A spirit ill to guide, but mighty to obey, Is as a tempest-winged ship, whose helm Love rules, through waves which dare not overwhelm, _410 Forcing life's wildest shores to own its sovereign sway.

All things confess his strength. Through the cold mass Of marble and of colour his dreams pass; Bright threads whence mothers weave the robes their children wear; Language is a perpetual Orphic song, _415 Which rules with Daedal harmony a throng Of thoughts and forms, which else senseless and shapeless were.

The lightning is his slave; heaven's utmost deep Gives up her stars, and like a flock of sheep They pass before his eye, are numbered, and roll on! _420 The tempest is his steed, he strides the air; And the abyss shouts from her depth laid bare, Heaven, hast thou secrets? Man unveils me; I have none.

NOTE: _387 life B; light 1820.

THE MOON: The shadow of white death has passed From my path in heaven at last, 425 A clinging shroud of solid frost and sleep; And through my newly-woven bowers, Wander happy paramours, Less mighty, but as mild as those who keep Thy vales more deep. 430

THE EARTH: As the dissolving warmth of dawn may fold A half unfrozen dew-globe, green, and gold, And crystalline, till it becomes a winged mist, And wanders up the vault of the blue day, Outlives the noon, and on the sun's last ray _435 Hangs o'er the sea, a fleece of fire and amethyst.

NOTE: _432 unfrozen B, edition 1839; infrozen 1820.

THE MOON: Thou art folded, thou art lying In the light which is undying Of thine own joy, and heaven's smile divine; All suns and constellations shower _440 On thee a light, a life, a power Which doth array thy sphere; thou pourest thine On mine, on mine!

THE EARTH: I spin beneath my pyramid of night, Which points into the heavens dreaming delight, _445 Murmuring victorious joy in my enchanted sleep; As a youth lulled in love-dreams faintly sighing, Under the shadow of his beauty lying, Which round his rest a watch of light and warmth doth keep.

THE MOON: As in the soft and sweet eclipse, 450 When soul meets soul on lovers' lips, High hearts are calm, and brightest eyes are dull; So when thy shadow falls on me, Then am I mute and still, by thee Covered; of thy love, Orb most beautiful, 455 Full, oh, too full!

Thou art speeding round the sun Brightest world of many a one; Green and azure sphere which shinest With a light which is divinest _460 Among all the lamps of Heaven To whom life and light is given; I, thy crystal paramour Borne beside thee by a power Like the polar Paradise, _465 Magnet-like of lovers' eyes; I, a most enamoured maiden Whose weak brain is overladen With the pleasure of her love, Maniac-like around thee move Gazing, an insatiate bride, _470 On thy form from every side Like a Maenad, round the cup Which Agave lifted up In the weird Cadmaean forest. _475 Brother, wheresoe'er thou soarest I must hurry, whirl and follow Through the heavens wide and hollow, Sheltered by the warm embrace Of thy soul from hungry space, _480 Drinking from thy sense and sight Beauty, majesty, and might, As a lover or a chameleon Grows like what it looks upon, As a violet's gentle eye _485 Gazes on the azure sky Until its hue grows like what it beholds, As a gray and watery mist Glows like solid amethyst Athwart the western mountain it enfolds, _490 When the sunset sleeps Upon its snow—

THE EARTH: And the weak day weeps That it should be so. Oh, gentle Moon, the voice of thy delight 495 Falls on me like thy clear and tender light Soothing the seaman, borne the summer night, Through isles for ever calm; Oh, gentle Moon, thy crystal accents pierce The caverns of my pride's deep universe, 500 Charming the tiger joy, whose tramplings fierce Made wounds which need thy balm.

PANTHEA: I rise as from a bath of sparkling water, A bath of azure light, among dark rocks, Out of the stream of sound.

IONE: Ah me! sweet sister, _505 The stream of sound has ebbed away from us, And you pretend to rise out of its wave, Because your words fall like the clear, soft dew Shaken from a bathing wood-nymph's limbs and hair.

PANTHEA: Peace! peace! a mighty Power, which is as darkness, 510 Is rising out of Earth, and from the sky Is showered like night, and from within the air Bursts, like eclipse which had been gathered up Into the pores of sunlight: the bright visions, Wherein the singing spirits rode and shone, 515 Gleam like pale meteors through a watery night.

IONE: There is a sense of words upon mine ear.

PANTHEA: An universal sound like words: Oh, list!

DEMOGORGON: Thou, Earth, calm empire of a happy soul, Sphere of divinest shapes and harmonies, _520 Beautiful orb! gathering as thou dost roll The love which paves thy path along the skies:

THE EARTH: I hear: I am as a drop of dew that dies.

DEMOGORGON: Thou, Moon, which gazest on the nightly Earth With wonder, as it gazes upon thee; _525 Whilst each to men, and beasts, and the swift birth Of birds, is beauty, love, calm, harmony:

THE MOON: I hear: I am a leaf shaken by thee!

DEMOGORGON: Ye Kings of suns and stars, Daemons and Gods, Ethereal Dominations, who possess _530 Elysian, windless, fortunate abodes Beyond Heaven's constellated wilderness:

A VOICE FROM ABOVE: Our great Republic hears: we are blest, and bless.

DEMOGORGON: Ye happy Dead, whom beams of brightest verse Are clouds to hide, not colours to portray, _535 Whether your nature is that universe Which once ye saw and suffered—

A VOICE: FROM BENEATH: Or as they Whom we have left, we change and pass away.

DEMOGORGON: Ye elemental Genii, who have homes From man's high mind even to the central stone _540 Of sullen lead; from heaven's star-fretted domes To the dull weed some sea-worm battens on:

A CONFUSED VOICE: We hear: thy words waken Oblivion.

DEMOGORGON: Spirits, whose homes are flesh; ye beasts and birds, Ye worms and fish; ye living leaves and buds; _545 Lightning and wind; and ye untameable herds, Meteors and mists, which throng air's solitudes:—

NOTE: _547 throng 1820, 1839; cancelled for feed B.

A VOICE: Thy voice to us is wind among still woods.

DEMOGORGON: Man, who wert once a despot and a slave; A dupe and a deceiver; a decay; _550 A traveller from the cradle to the grave Through the dim night of this immortal day:

ALL: Speak: thy strong words may never pass away.

DEMOGORGON: This is the day, which down the void abysm At the Earth-born's spell yawns for Heaven's despotism, 555 And Conquest is dragged captive through the deep: Love, from its awful throne of patient power In the wise heart, from the last giddy hour Of dread endurance, from the slippery, steep, And narrow verge of crag-like agony, springs 560 And folds over the world its healing wings.

Gentleness, Virtue, Wisdom, and Endurance, These are the seals of that most firm assurance Which bars the pit over Destruction's strength; And if, with infirm hand, Eternity, _565 Mother of many acts and hours, should free The serpent that would clasp her with his length; These are the spells by which to reassume An empire o'er the disentangled doom.

To suffer woes which Hope thinks infinite; 570 To forgive wrongs darker than death or night; To defy Power, which seems omnipotent; To love, and bear; to hope till Hope creates From its own wreck the thing it contemplates; Neither to change, nor falter, nor repent; 575 This, like thy glory, Titan, is to be Good, great and joyous, beautiful and free; This is alone Life, Joy, Empire, and Victory!

NOTES: 559 dread B, edition 1839; dead 1820. 575 falter B, edition 1839; flatter 1820.

CANCELLED FRAGMENTS OF "PROMETHEUS UNBOUND".

[First printed by Mr. C.D. Locock, "Examination of the Shelley Manuscripts at the Bodleian Library", 1903, pages 33-7.]

(following 1._37.) When thou descendst each night with open eyes In torture, for a tyrant seldom sleeps, Thou never; ... ...

(following 1._195.) Which thou henceforth art doomed to interweave ...

(following the first two words of 1._342.) [Of Hell:] I placed it in his choice to be The crown, or trampled refuse of the world With but one law itself a glorious boon— I gave— ...

(following 1._707.) SECOND SPIRIT: I leaped on the wings of the Earth-star damp As it rose on the steam of a slaughtered camp— The sleeping newt heard not our tramp As swift as the wings of fire may pass— We threaded the points of long thick grass Which hide the green pools of the morass But shook a water-serpent's couch In a cleft skull, of many such The widest; at the meteor's touch The snake did seem to see in dream Thrones and dungeons overthrown Visions how unlike his own... 'Twas the hope the prophecy Which begins and ends in thee ...

(following 2.1._110.) Lift up thine eyes Panthea—they pierce they burn

PANTHEA: Alas! I am consumed—I melt away The fire is in my heart—

ASIA: Thine eyes burn burn!— Hide them within thine hair—

PANTHEA: O quench thy lips I sink I perish

ASIA: Shelter me now—they burn It is his spirit in their orbs...my life Is ebbing fast—I cannot speak—

PANTHEA: Rest, rest! Sleep death annihilation pain! aught else ...

(following 2.4._27.) Or looks which tell that while the lips are calm And the eyes cold, the spirit weeps within Tears like the sanguine sweat of agony; ...

UNCANCELLED PASSAGE. (following 2.5._71.)

ASIA: You said that spirits spoke, but it was thee Sweet sister, for even now thy curved lips Tremble as if the sound were dying there Not dead

PANTHEA: Alas it was Prometheus spoke Within me, and I know it must be so I mixed my own weak nature with his love ...And my thoughts Are like the many forests of a vale Through which the might of whirlwind and of rain Had passed—they rest rest through the evening light As mine do now in thy beloved smile.

CANCELLED STAGE DIRECTIONS. (following 1._221.) [THE SOUND BENEATH AS OF EARTHQUAKE AND THE DRIVING OF WHIRLWINDS—THE RAVINE IS SPLIT, AND THE PHANTASM OF JUPITER RISES, SURROUNDED BY HEAVY CLOUDS WHICH DART FORTH LIGHTNING.]

(following 1._520.) [ENTER RUSHING BY GROUPS OF HORRIBLE FORMS; THEY SPEAK AS THEY PASS IN CHORUS.]

(following 1._552.) [A SHADOW PASSES OVER THE SCENE, AND A PIERCING SHRIEK IS HEARD.]

NOTE ON "PROMETHEUS UNBOUND", BY MRS. SHELLEY.

On the 12th of March, 1818, Shelley quitted England, never to return. His principal motive was the hope that his health would be improved by a milder climate; he suffered very much during the winter previous to his emigration, and this decided his vacillating purpose. In December, 1817, he had written from Marlow to a friend, saying:

'My health has been materially worse. My feelings at intervals are of a deadly and torpid kind, or awakened to such a state of unnatural and keen excitement that, only to instance the organ of sight, I find the very blades of grass and the boughs of distant trees present themselves to me with microscopic distinctness. Towards evening I sink into a state of lethargy and inanimation, and often remain for hours on the sofa between sleep and waking, a prey to the most painful irritability of thought. Such, with little intermission, is my condition. The hours devoted to study are selected with vigilant caution from among these periods of endurance. It is not for this that I think of travelling to Italy, even if I knew that Italy would relieve me. But I have experienced a decisive pulmonary attack; and although at present it has passed away without any considerable vestige of its existence, yet this symptom sufficiently shows the true nature of my disease to be consumptive. It is to my advantage that this malady is in its nature slow, and, if one is sufficiently alive to its advances, is susceptible of cure from a warm climate. In the event of its assuming any decided shape, IT WOULD BE MY DUTY to go to Italy without delay. It is not mere health, but life, that I should seek, and that not for my own sake—I feel I am capable of trampling on all such weakness; but for the sake of those to whom my life may be a source of happiness, utility, security, and honour, and to some of whom my death might be all that is the reverse.'

In almost every respect his journey to Italy was advantageous. He left behind friends to whom he was attached; but cares of a thousand kinds, many springing from his lavish generosity, crowded round him in his native country, and, except the society of one or two friends, he had no compensation. The climate caused him to consume half his existence in helpless suffering. His dearest pleasure, the free enjoyment of the scenes of Nature, was marred by the same circumstance.

He went direct to Italy, avoiding even Paris, and did not make any pause till he arrived at Milan. The first aspect of Italy enchanted Shelley; it seemed a garden of delight placed beneath a clearer and brighter heaven than any he had lived under before. He wrote long descriptive letters during the first year of his residence in Italy, which, as compositions, are the most beautiful in the world, and show how truly he appreciated and studied the wonders of Nature and Art in that divine land.

The poetical spirit within him speedily revived with all the power and with more than all the beauty of his first attempts. He meditated three subjects as the groundwork for lyrical dramas. One was the story of Tasso; of this a slight fragment of a song of Tasso remains. The other was one founded on the Book of Job, which he never abandoned in idea, but of which no trace remains among his papers. The third was the "Prometheus Unbound". The Greek tragedians were now his most familiar companions in his wanderings, and the sublime majesty of Aeschylus filled him with wonder and delight. The father of Greek tragedy does not possess the pathos of Sophocles, nor the variety and tenderness of Euripides; the interest on which he founds his dramas is often elevated above human vicissitudes into the mighty passions and throes of gods and demi-gods: such fascinated the abstract imagination of Shelley.

We spent a month at Milan, visiting the Lake of Como during that interval. Thence we passed in succession to Pisa, Leghorn, the Baths of Lucca, Venice, Este, Rome, Naples, and back again to Rome, whither we returned early in March, 1819. During all this time Shelley meditated the subject of his drama, and wrote portions of it. Other poems were composed during this interval, and while at the Bagni di Lucca he translated Plato's "Symposium". But, though he diversified his studies, his thoughts centred in the Prometheus. At last, when at Rome, during a bright and beautiful Spring, he gave up his whole time to the composition. The spot selected for his study was, as he mentions in his preface, the mountainous ruins of the Baths of Caracalla. These are little known to the ordinary visitor at Rome. He describes them in a letter, with that poetry and delicacy and truth of description which render his narrated impressions of scenery of unequalled beauty and interest.

At first he completed the drama in three acts. It was not till several months after, when at Florence, that he conceived that a fourth act, a sort of hymn of rejoicing in the fulfilment of the prophecies with regard to Prometheus, ought to be added to complete the composition.

The prominent feature of Shelley's theory of the destiny of the human species was that evil is not inherent in the system of the creation, but an accident that might be expelled. This also forms a portion of Christianity: God made earth and man perfect, till he, by his fall,

'Brought death into the world and all our woe.'

Shelley believed that mankind had only to will that there should be no evil, and there would be none. It is not my part in these Notes to notice the arguments that have been urged against this opinion, but to mention the fact that he entertained it, and was indeed attached to it with fervent enthusiasm. That man could be so perfectionized as to be able to expel evil from his own nature, and from the greater part of the creation, was the cardinal point of his system. And the subject he loved best to dwell on was the image of One warring with the Evil Principle, oppressed not only by it, but by all—even the good, who were deluded into considering evil a necessary portion of humanity; a victim full of fortitude and hope and the spirit of triumph emanating from a reliance in the ultimate omnipotence of Good. Such he had depicted in his last poem, when he made Laon the enemy and the victim of tyrants. He now took a more idealized image of the same subject. He followed certain classical authorities in figuring Saturn as the good principle, Jupiter the usurping evil one, and Prometheus as the regenerator, who, unable to bring mankind back to primitive innocence, used knowledge as a weapon to defeat evil, by leading mankind, beyond the state wherein they are sinless through ignorance, to that in which they are virtuous through wisdom. Jupiter punished the temerity of the Titan by chaining him to a rock of Caucasus, and causing a vulture to devour his still-renewed heart. There was a prophecy afloat in heaven portending the fall of Jove, the secret of averting which was known only to Prometheus; and the god offered freedom from torture on condition of its being communicated to him. According to the mythological story, this referred to the offspring of Thetis, who was destined to be greater than his father. Prometheus at last bought pardon for his crime of enriching mankind with his gifts, by revealing the prophecy. Hercules killed the vulture, and set him free; and Thetis was married to Peleus, the father of Achilles.

Shelley adapted the catastrophe of this story to his peculiar views. The son greater than his father, born of the nuptials of Jupiter and Thetis, was to dethrone Evil, and bring back a happier reign than that of Saturn. Prometheus defies the power of his enemy, and endures centuries of torture; till the hour arrives when Jove, blind to the real event, but darkly guessing that some great good to himself will flow, espouses Thetis. At the moment, the Primal Power of the world drives him from his usurped throne, and Strength, in the person of Hercules, liberates Humanity, typified in Prometheus, from the tortures generated by evil done or suffered. Asia, one of the Oceanides, is the wife of Prometheus—she was, according to other mythological interpretations, the same as Venus and Nature. When the benefactor of mankind is liberated, Nature resumes the beauty of her prime, and is united to her husband, the emblem of the human race, in perfect and happy union. In the Fourth Act, the Poet gives further scope to his imagination, and idealizes the forms of creation—such as we know them, instead of such as they appeared to the Greeks. Maternal Earth, the mighty parent, is superseded by the Spirit of the Earth, the guide of our planet through the realms of sky; while his fair and weaker companion and attendant, the Spirit of the Moon, receives bliss from the annihilation of Evil in the superior sphere.

Shelley develops, more particularly in the lyrics of this drama, his abstruse and imaginative theories with regard to the Creation. It requires a mind as subtle and penetrating as his own to understand the mystic meanings scattered throughout the poem. They elude the ordinary reader by their abstraction and delicacy of distinction, but they are far from vague. It was his design to write prose metaphysical essays on the nature of Man, which would have served to explain much of what is obscure in his poetry; a few scattered fragments of observations and remarks alone remain. He considered these philosophical views of Mind and Nature to be instinct with the intensest spirit of poetry.

More popular poets clothe the ideal with familiar and sensible imagery. Shelley loved to idealize the real—to gift the mechanism of the material universe with a soul and a voice, and to bestow such also on the most delicate and abstract emotions and thoughts of the mind. Sophocles was his great master in this species of imagery.

I find in one of his manuscript books some remarks on a line in the "Oedipus Tyrannus", which show at once the critical subtlety of Shelley's mind, and explain his apprehension of those 'minute and remote distinctions of feeling, whether relative to external nature or the living beings which surround us,' which he pronounces, in the letter quoted in the note to the "Revolt of Islam", to comprehend all that is sublime in man.

'In the Greek Shakespeare, Sophocles, we find the image,

Pollas d' odous elthonta phrontidos planois:

a line of almost unfathomable depth of poetry; yet how simple are the images in which it is arrayed!

"Coming to many ways in the wanderings of careful thought."

If the words odous and planois had not been used, the line might have been explained in a metaphorical instead of an absolute sense, as we say "WAYS and means," and "wanderings" for error and confusion. But they meant literally paths or roads, such as we tread with our feet; and wanderings, such as a man makes when he loses himself in a desert, or roams from city to city—as Oedipus, the speaker of this verse, was destined to wander, blind and asking charity. What a picture does this line suggest of the mind as a wilderness of intricate paths, wide as the universe, which is here made its symbol; a world within a world which he who seeks some knowledge with respect to what he ought to do searches throughout, as he would search the external universe for some valued thing which was hidden from him upon its surface.'

In reading Shelley's poetry, we often find similar verses, resembling, but not imitating the Greek in this species of imagery; for, though he adopted the style, he gifted it with that originality of form and colouring which sprung from his own genius.

In the "Prometheus Unbound", Shelley fulfils the promise quoted from a letter in the Note on the "Revolt of Islam". (While correcting the proof-sheets of that poem, it struck me that the poet had indulged in an exaggerated view of the evils of restored despotism; which, however injurious and degrading, were less openly sanguinary than the triumph of anarchy, such as it appeared in France at the close of the last century. But at this time a book, "Scenes of Spanish Life", translated by Lieutenant Crawford from the German of Dr. Huber, of Rostock, fell into my hands. The account of the triumph of the priests and the serviles, after the French invasion of Spain in 1823, bears a strong and frightful resemblance to some of the descriptions of the massacre of the patriots in the "Revolt of Islam".) The tone of the composition is calmer and more majestic, the poetry more perfect as a whole, and the imagination displayed at once more pleasingly beautiful and more varied and daring. The description of the Hours, as they are seen in the cave of Demogorgon, is an instance of this—it fills the mind as the most charming picture—we long to see an artist at work to bring to our view the

'cars drawn by rainbow-winged steeds Which trample the dim winds: in each there stands A wild-eyed charioteer urging their flight. Some look behind, as fiends pursued them there, And yet I see no shapes but the keen stars: Others, with burning eyes, lean forth, and drink With eager lips the wind of their own speed, As if the thing they loved fled on before, And now, even now, they clasped it. Their bright locks Stream like a comet's flashing hair: they all Sweep onward.'

Through the whole poem there reigns a sort of calm and holy spirit of love; it soothes the tortured, and is hope to the expectant, till the prophecy is fulfilled, and Love, untainted by any evil, becomes the law of the world.

England had been rendered a painful residence to Shelley, as much by the sort of persecution with which in those days all men of liberal opinions were visited, and by the injustice he had lately endured in the Court of Chancery, as by the symptoms of disease which made him regard a visit to Italy as necessary to prolong his life. An exile, and strongly impressed with the feeling that the majority of his countrymen regarded him with sentiments of aversion such as his own heart could experience towards none, he sheltered himself from such disgusting and painful thoughts in the calm retreats of poetry, and built up a world of his own—with the more pleasure, since he hoped to induce some one or two to believe that the earth might become such, did mankind themselves consent. The charm of the Roman climate helped to clothe his thoughts in greater beauty than they had ever worn before. And, as he wandered among the ruins made one with Nature in their decay, or gazed on the Praxitelean shapes that throng the Vatican, the Capitol, and the palaces of Rome, his soul imbibed forms of loveliness which became a portion of itself. There are many passages in the "Prometheus" which show the intense delight he received from such studies, and give back the impression with a beauty of poetical description peculiarly his own. He felt this, as a poet must feel when he satisfies himself by the result of his labours; and he wrote from Rome, 'My "Prometheus Unbound" is just finished, and in a month or two I shall send it. It is a drama, with characters and mechanism of a kind yet unattempted; and I think the execution is better than any of my former attempts.'

I may mention, for the information of the more critical reader, that the verbal alterations in this edition of "Prometheus" are made from a list of errata written by Shelley himself.

***

THE CENCI.

A TRAGEDY IN FIVE ACTS.

[Composed at Rome and near Leghorn (Villa Valsovano), May-August 5, 1819; published 1820 (spring) by C. & J. Ollier, London. This edition of two hundred and fifty copies was printed in Italy 'because,' writes Shelley to Peacock, September 21, 1819, 'it costs, with all duties and freightage, about half what it would cost in London.' A Table of Errata in Mrs. Shelley's handwriting is printed by Forman in "The Shelley Library", page 91. A second edition, published by Ollier in 1821 (C.H. Reynell, printer), embodies the corrections indicated in this Table. No manuscript of "The Cenci" is known to exist. Our text follows that of the second edition (1821); variations of the first (Italian) edition, the title-page of which bears date 1819, are given in the footnotes. The text of the "Poetical Works", 1839, 1st and 2nd editions (Mrs. Shelley), follows for the most part that of the editio princeps of 1819.]

DEDICATION, TO LEIGH HUNT, ESQ.

Mv dear friend—

I inscribe with your name, from a distant country, and after an absence whose months have seemed years, this the latest of my literary efforts.

Those writings which I have hitherto published, have been little else than visions which impersonate my own apprehensions of the beautiful and the just. I can also perceive in them the literary defects incidental to youth and impatience; they are dreams of what ought to be, or may be. The drama which I now present to you is a sad reality. I lay aside the presumptuous attitude of an instructor, and am content to paint, with such colours as my own heart furnishes, that which has been.

Had I known a person more highly endowed than yourself with all that it becomes a man to possess, I had solicited for this work the ornament of his name. One more gentle, honourable, innocent and brave; one of more exalted toleration for all who do and think evil, and yet himself more free from evil; one who knows better how to receive, and how to confer a benefit, though he must ever confer far more than he can receive; one of simpler, and, in the highest sense of the word, of purer life and manners I never knew: and I had already been fortunate in friendships when your name was added to the list.

In that patient and irreconcilable enmity with domestic and political tyranny and imposture which the tenor of your life has illustrated, and which, had I health and talents, should illustrate mine, let us, comforting each other in our task, live and die.

All happiness attend you! Your affectionate friend,

PERCY B. SHELLEY.

Rome, May 29, 1819.

THE CENCI.

PREFACE.

A manuscript was communicated to me during my travels in Italy, which was copied from the archives of the Cenci Palace at Rome, and contains a detailed account of the horrors which ended in the extinction of one of the noblest and richest families of that city during the Pontificate of Clement VIII, in the year 1599. The story is, that an old man having spent his life in debauchery and wickedness, conceived at length an implacable hatred towards his children; which showed itself towards one daughter under the form of an incestuous passion, aggravated by every circumstance of cruelty and violence. This daughter, after long and vain attempts to escape from what she considered a perpetual contamination both of body and mind, at length plotted with her mother-in-law and brother to murder their common tyrant. The young maiden, who was urged to this tremendous deed by an impulse which overpowered its horror, was evidently a most gentle and amiable being, a creature formed to adorn and be admired, and thus violently thwarted from her nature by the necessity of circumstance and opinion. The deed was quickly discovered, and, in spite of the most earnest prayers made to the Pope by the highest persons in Rome, the criminals were put to death. The old man had during his life repeatedly bought his pardon from the Pope for capital crimes of the most enormous and unspeakable kind, at the price of a hundred thousand crowns; the death therefore of his victims can scarcely be accounted for by the love of justice. The Pope, among other motives for severity, probably felt that whoever killed the Count Cenci deprived his treasury of a certain and copious source of revenue. (The Papal Government formerly took the most extraordinary precautions against the publicity of facts which offer so tragical a demonstration of its own wickedness and weakness; so that the communication of the manuscript had become, until very lately, a matter of some difficulty.) Such a story, if told so as to present to the reader all the feelings of those who once acted it, their hopes and fears, their confidences and misgivings, their various interests, passions, and opinions, acting upon and with each other, yet all conspiring to one tremendous end, would be as a light to make apparent some of the most dark and secret caverns of the human heart.

On my arrival at Rome I found that the story of the Cenci was a subject not to be mentioned in Italian society without awakening a deep and breathless interest; and that the feelings of the company never failed to incline to a romantic pity for the wrongs, and a passionate exculpation of the horrible deed to which they urged her, who has been mingled two centuries with the common dust. All ranks of people knew the outlines of this history, and participated in the overwhelming interest which it seems to have the magic of exciting in the human heart. I had a copy of Guido's picture of Beatrice which is preserved in the Colonna Palace, and my servant instantly recognized it as the portrait of La Cenci.

This national and universal interest which the story produces and has produced for two centuries and among all ranks of people in a great City, where the imagination is kept for ever active and awake, first suggested to me the conception of its fitness for a dramatic purpose. In fact it is a tragedy which has already received, from its capacity of awakening and sustaining the sympathy of men, approbation and success. Nothing remained as I imagined, but to clothe it to the apprehensions of my countrymen in such language and action as would bring it home to their hearts. The deepest and the sublimest tragic compositions, King Lear and the two plays in which the tale of Oedipus is told, were stories which already existed in tradition, as matters of popular belief and interest, before Shakspeare and Sophocles made them familiar to the sympathy of all succeeding generations of mankind.

This story of the Cenci is indeed eminently fearful and monstrous: anything like a dry exhibition of it on the stage would be insupportable. The person who would treat such a subject must increase the ideal, and diminish the actual horror of the events, so that the pleasure which arises from the poetry which exists in these tempestuous sufferings and crimes may mitigate the pain of the contemplation of the moral deformity from which they spring. There must also be nothing attempted to make the exhibition subservient to what is vulgarly termed a moral purpose. The highest moral purpose aimed at in the highest species of the drama, is the teaching the human heart, through its sympathies and antipathies, the knowledge of itself; in proportion to the possession of which knowledge, every human being is wise, just, sincere, tolerant and kind. If dogmas can do more, it is well: but a drama is no fit place for the enforcement of them. Undoubtedly, no person can be truly dishonoured by the act of another; and the fit return to make to the most enormous injuries is kindness and forbearance, and a resolution to convert the injurer from his dark passions by peace and love. Revenge, retaliation, atonement, are pernicious mistakes. If Beatrice had thought in this manner she would have been wiser and better; but she would never have been a tragic character: the few whom such an exhibition would have interested, could never have been sufficiently interested for a dramatic purpose, from the want of finding sympathy in their interest among the mass who surround them. It is in the restless and anatomizing casuistry with which men seek the justification of Beatrice, yet feel that she has done what needs justification; it is in the superstitious horror with which they contemplate alike her wrongs and their revenge, that the dramatic character of what she did and suffered, consists.

I have endeavoured as nearly as possible to represent the characters as they probably were, and have sought to avoid the error of making them actuated by my own conceptions of right or wrong, false or true: thus under a thin veil converting names and actions of the sixteenth century into cold impersonations of my own mind. They are represented as Catholics, and as Catholics deeply tinged with religion. To a Protestant apprehension there will appear something unnatural in the earnest and perpetual sentiment of the relations between God and men which pervade the tragedy of the Cenci. It will especially be startled at the combination of an undoubting persuasion of the truth of the popular religion with a cool and determined perseverance in enormous guilt. But religion in Italy is not, as in Protestant countries, a cloak to be worn on particular days; or a passport which those who do not wish to be railed at carry with them to exhibit; or a gloomy passion for penetrating the impenetrable mysteries of our being, which terrifies its possessor at the darkness of the abyss to the brink of which it has conducted him. Religion coexists, as it were, in the mind of an Italian Catholic, with a faith in that of which all men have the most certain knowledge. It is interwoven with the whole fabric of life. It is adoration, faith, submission, penitence, blind admiration; not a rule for moral conduct. It has no necessary connection with any one virtue. The most atrocious villain may be rigidly devout, and without any shock to established faith, confess himself to be so. Religion pervades intensely the whole frame of society, and is according to the temper of the mind which it inhabits, a passion, a persuasion, an excuse, a refuge; never a check. Cenci himself built a chapel in the court of his Palace, and dedicated it to St. Thomas the Apostle, and established masses for the peace of his soul. Thus in the first scene of the fourth act Lucretia's design in exposing herself to the consequences of an expostulation with Cenci after having administered the opiate, was to induce him by a feigned tale to confess himself before death; this being esteemed by Catholics as essential to salvation; and she only relinquishes her purpose when she perceives that her perseverance would expose Beatrice to new outrages.

I have avoided with great care in writing this play the introduction of what is commonly called mere poetry, and I imagine there will scarcely be found a detached simile or a single isolated description, unless Beatrice's description of the chasm appointed for her father's murder should be judged to be of that nature. (An idea in this speech was suggested by a most sublime passage in "El Purgaterio de San Patricio" of Calderon; the only plagiarism which I have intentionally committed in the whole piece.)

In a dramatic composition the imagery and the passion should interpenetrate one another, the former being reserved simply for the full development and illustration of the latter. Imagination is as the immortal God which should assume flesh for the redemption of mortal passion. It is thus that the most remote and the most familiar imagery may alike be fit for dramatic purposes when employed in the illustration of strong feeling, which raises what is low, and levels to the apprehension that which is lofty, casting over all the shadow of its own greatness. In other respects, I have written more carelessly; that is, without an over-fastidious and learned choice of words. In this respect I entirely agree with those modern critics who assert that in order to move men to true sympathy we must use the familiar language of men, and that our great ancestors the ancient English poets are the writers, a study of whom might incite us to do that for our own age which they have done for theirs. But it must be the real language of men in general and not that of any particular class to whose society the writer happens to belong. So much for what I have attempted; I need not be assured that success is a very different matter; particularly for one whose attention has but newly been awakened to the study of dramatic literature.

I endeavoured whilst at Rome to observe such monuments of this story as might be accessible to a stranger. The portrait of Beatrice at the Colonna Palace is admirable as a work of art: it was taken by Guido during her confinement in prison. But it is most interesting as a just representation of one of the loveliest specimens of the workmanship of Nature. There is a fixed and pale composure upon the features: she seems sad and stricken down in spirit, yet the despair thus expressed is lightened by the patience of gentleness. Her head is bound with folds of white drapery from which the yellow strings of her golden hair escape, and fall about her neck. The moulding of her face is exquisitely delicate; the eyebrows are distinct and arched: the lips have that permanent meaning of imagination and sensibility which suffering has not repressed and which it seems as if death scarcely could extinguish. Her forehead is large and clear; her eyes, which we are told were remarkable for their vivacity, are swollen with weeping and lustreless, but beautifully tender and serene. In the whole mien there is a simplicity and dignity which, united with her exquisite loveliness and deep sorrow, are inexpressibly pathetic. Beatrice Cenci appears to have been one of those rare persons in whom energy and gentleness dwell together without destroying one another: her nature was simple and profound. The crimes and miseries in which she was an actor and a sufferer are as the mask and the mantle in which circumstances clothed her for her impersonation on the scene of the world.

The Cenci Palace is of great extent; and though in part modernized, there yet remains a vast and gloomy pile of feudal architecture in the same state as during the dreadful scenes which are the subject of this tragedy. The Palace is situated in an obscure corner of Rome, near the quarter of the Jews, and from the upper windows you see the immense ruins of Mount Palatine half hidden under their profuse overgrowth of trees. There is a court in one part of the Palace (perhaps that in which Cenci built the Chapel to St. Thomas), supported by granite columns and adorned with antique friezes of fine workmanship, and built up, according to the ancient Italian fashion, with balcony over balcony of open-work. One of the gates of the Palace formed of immense stones and leading through a passage, dark and lofty and opening into gloomy subterranean chambers, struck me particularly.

Of the Castle of Petrella, I could obtain no further information than that which is to be found in the manuscript.

THE CENCI: A TRAGEDY IN FIVE ACTS.

DRAMATIS PERSONAE:

COUNT FRANCESCO CENCI. GIACOMO, BERNARDO, HIS SONS. CARDINAL CAMILLO. PRINCE COLONNA. ORSINO, A PRELATE. SAVELLA, THE POPE'S LEGATE. OLIMPIO, MARZIO, ASSASSINS. ANDREA, SERVANT TO CENCI. NOBLES. JUDGES. GUARDS, SERVANTS. LUCRETIA, WIFE OF CENCI AND STEP-MOTHER OF HIS CHILDREN. BEATRICE, HIS DAUGHTER.

THE SCENE LIES PRINCIPALLY IN ROME, BUT CHANGES DURING THE FOURTH ACT TO PETRELLA, A CASTLE AMONG THE APULIAN APENNINES.

TIME. DURING THE PONTIFICATE OF CLEMENT VIII.

ACT 1.

SCENE 1.1: AN APARTMENT IN THE CENCI PALACE. ENTER COUNT CENCI AND CARDINAL CAMILLO.

CAMILLO: That matter of the murder is hushed up If you consent to yield his Holiness Your fief that lies beyond the Pincian gate.— It needed all my interest in the conclave To bend him to this point; he said that you 5 Bought perilous impunity with your gold; That crimes like yours if once or twice compounded Enriched the Church, and respited from hell An erring soul which might repent and live: — But that the glory and the interest 10 Of the high throne he fills, little consist With making it a daily mart of guilt As manifold and hideous as the deeds Which you scarce hide from men's revolted eyes.

CENCI: The third of my possessions—let it go! 15 Ay, I once heard the nephew of the Pope Had sent his architect to view the ground, Meaning to build a villa on my vines The next time I compounded with his uncle: I little thought he should outwit me so! 20 Henceforth no witness—not the lamp—shall see That which the vassal threatened to divulge Whose throat is choked with dust for his reward. The deed he saw could not have rated higher Than his most worthless life:—it angers me! 25 Respited me from Hell! So may the Devil Respite their souls from Heaven! No doubt Pope Clement, And his most charitable nephews, pray That the Apostle Peter and the Saints Will grant for their sake that I long enjoy 30 Strength, wealth, and pride, and lust, and length of days Wherein to act the deeds which are the stewards Of their revenue.—But much yet remains To which they show no title.

CAMILLO: Oh, Count Cenci! So much that thou mightst honourably live _35 And reconcile thyself with thine own heart And with thy God, and with the offended world. How hideously look deeds of lust and blood Through those snow white and venerable hairs!— Your children should be sitting round you now, _40 But that you fear to read upon their looks The shame and misery you have written there. Where is your wife? Where is your gentle daughter? Methinks her sweet looks, which make all things else Beauteous and glad, might kill the fiend within you. _45 Why is she barred from all society But her own strange and uncomplaining wrongs? Talk with me, Count,—you know I mean you well. I stood beside your dark and fiery youth Watching its bold and bad career, as men _50 Watch meteors, but it vanished not—I marked Your desperate and remorseless manhood; now Do I behold you in dishonoured age Charged with a thousand unrepented crimes. Yet I have ever hoped you would amend, _55 And in that hope have saved your life three times.

CENCI: For which Aldobrandino owes you now My fief beyond the Pincian.—Cardinal, One thing, I pray you, recollect henceforth, And so we shall converse with less restraint. 60 A man you knew spoke of my wife and daughter— He was accustomed to frequent my house; So the next day HIS wife and daughter came And asked if I had seen him; and I smiled: I think they never saw him any more. 65

CAMILLO: Thou execrable man, beware!—

CENCI: Of thee? Nay, this is idle: —We should know each other. As to my character for what men call crime Seeing I please my senses as I list, And vindicate that right with force or guile, _70 It is a public matter, and I care not If I discuss it with you. I may speak Alike to you and my own conscious heart— For you give out that you have half reformed me, Therefore strong vanity will keep you silent _75 If fear should not; both will, I do not doubt. All men delight in sensual luxury, All men enjoy revenge; and most exult Over the tortures they can never feel— Flattering their secret peace with others' pain. _80 But I delight in nothing else. I love The sight of agony, and the sense of joy, When this shall be another's, and that mine. And I have no remorse and little fear, Which are, I think, the checks of other men. _85 This mood has grown upon me, until now Any design my captious fancy makes The picture of its wish, and it forms none But such as men like you would start to know, Is as my natural food and rest debarred _90 Until it be accomplished.

CAMILLO: Art thou not Most miserable?

CENCI: Why miserable?— No.—I am what your theologians call Hardened;—which they must be in impudence, So to revile a man's peculiar taste. _95 True, I was happier than I am, while yet Manhood remained to act the thing I thought; While lust was sweeter than revenge; and now Invention palls:—Ay, we must all grow old— And but that there remains a deed to act _100 Whose horror might make sharp an appetite Duller than mine—I'd do,—I know not what. When I was young I thought of nothing else But pleasure; and I fed on honey sweets: Men, by St. Thomas! cannot live like bees, _105 And I grew tired:—yet, till I killed a foe, And heard his groans, and heard his children's groans, Knew I not what delight was else on earth, Which now delights me little. I the rather Look on such pangs as terror ill conceals, _110 The dry fixed eyeball; the pale, quivering lip, Which tell me that the spirit weeps within Tears bitterer than the bloody sweat of Christ. I rarely kill the body, which preserves, Like a strong prison, the soul within my power, _115 Wherein I feed it with the breath of fear For hourly pain.

NOTE: _100 And but that edition 1821; But that editions 1819, 1839.

CAMILLO: Hell's most abandoned fiend Did never, in the drunkenness of guilt, Speak to his heart as now you speak to me; I thank my God that I believe you not. _120

[ENTER ANDREA.]

ANDREA: My Lord, a gentleman from Salamanca Would speak with you.

CENCI: Bid him attend me In the grand saloon.

[EXIT ANDREA.]

CAMILLO: Farewell; and I will pray Almighty God that thy false, impious words Tempt not his spirit to abandon thee. _125

[EXIT CAMILLO.]

CENCI: The third of my possessions! I must use Close husbandry, or gold, the old man's sword, Falls from my withered hand. But yesterday There came an order from the Pope to make Fourfold provision for my cursed sons; _130 Whom I had sent from Rome to Salamanca, Hoping some accident might cut them off; And meaning if I could to starve them there. I pray thee, God, send some quick death upon them! Bernardo and my wife could not be worse _135 If dead and damned:—then, as to Beatrice— [LOOKING AROUND HIM SUSPICIOUSLY.] I think they cannot hear me at that door; What if they should? And yet I need not speak Though the heart triumphs with itself in words. O, thou most silent air, that shalt not hear _140 What now I think! Thou, pavement, which I tread Towards her chamber,—let your echoes talk Of my imperious step scorning surprise, But not of my intent!—Andrea!

NOTES: 131 Whom I had edition 1821; Whom I have editions 1819, 1839. 140 that shalt edition 1821; that shall editions 1819, 1839.

[ENTER ANDREA.]

ANDREA: My lord?

CENCI: Bid Beatrice attend me in her chamber _145 This evening:—no, at midnight and alone.

[EXEUNT.]

SCENE 1.2: A GARDEN OF THE CENCI PALACE. ENTER BEATRICE AND ORSINO, AS IN CONVERSATION.

BEATRICE: Pervert not truth, Orsino. You remember where we held That conversation;—nay, we see the spot Even from this cypress;—two long years are past Since, on an April midnight, underneath _5 The moonlight ruins of Mount Palatine, I did confess to you my secret mind.

ORSINO: You said you loved me then.

BEATRICE: You are a Priest. Speak to me not of love.

ORSINO: I may obtain The dispensation of the Pope to marry. _10 Because I am a Priest do you believe Your image, as the hunter some struck deer, Follows me not whether I wake or sleep?

BEATRICE: As I have said, speak to me not of love; Had you a dispensation I have not; _15 Nor will I leave this home of misery Whilst my poor Bernard, and that gentle lady To whom I owe life, and these virtuous thoughts, Must suffer what I still have strength to share. Alas, Orsino! All the love that once _20 I felt for you, is turned to bitter pain. Ours was a youthful contract, which you first Broke, by assuming vows no Pope will loose. And thus I love you still, but holily, Even as a sister or a spirit might; _25 And so I swear a cold fidelity. And it is well perhaps we shall not marry. You have a sly, equivocating vein That suits me not.—Ah, wretched that I am! Where shall I turn? Even now you look on me _30 As you were not my friend, and as if you Discovered that I thought so, with false smiles Making my true suspicion seem your wrong. Ah, no! forgive me; sorrow makes me seem Sterner than else my nature might have been; _35 I have a weight of melancholy thoughts, And they forebode,—but what can they forebode Worse than I now endure?

NOTE: _24 And thus editions 1821, 1839; And yet edition 1819.

ORSINO: All will be well. Is the petition yet prepared? You know My zeal for all you wish, sweet Beatrice; _40 Doubt not but I will use my utmost skill So that the Pope attend to your complaint.

BEATRICE: Your zeal for all I wish;—Ah me, you are cold! Your utmost skill...speak but one word... [ASIDE.] Alas! Weak and deserted creature that I am, 45 Here I stand bickering with my only friend! [TO ORSINO.] This night my father gives a sumptuous feast, Orsino; he has heard some happy news From Salamanca, from my brothers there, And with this outward show of love he mocks 50 His inward hate. 'Tis bold hypocrisy, For he would gladlier celebrate their deaths, Which I have heard him pray for on his knees: Great God! that such a father should be mine! But there is mighty preparation made, 55 And all our kin, the Cenci, will be there, And all the chief nobility of Rome. And he has bidden me and my pale Mother Attire ourselves in festival array. Poor lady! She expects some happy change 60 In his dark spirit from this act; I none. At supper I will give you the petition: Till when—farewell.

ORSINO: Farewell. [EXIT BEATRICE.] I know the Pope Will ne'er absolve me from my priestly vow But by absolving me from the revenue 65 Of many a wealthy see; and, Beatrice, I think to win thee at an easier rate. Nor shall he read her eloquent petition: He might bestow her on some poor relation Of his sixth cousin, as he did her sister, 70 And I should be debarred from all access. Then as to what she suffers from her father, In all this there is much exaggeration:— Old men are testy and will have their way; A man may stab his enemy, or his vassal, 75 And live a free life as to wine or women, And with a peevish temper may return To a dull home, and rate his wife and children; Daughters and wives call this foul tyranny. I shall be well content if on my conscience 80 There rest no heavier sin than what they suffer From the devices of my love—a net From which he shall escape not. Yet I fear Her subtle mind, her awe-inspiring gaze, Whose beams anatomize me nerve by nerve 85 And lay me bare, and make me blush to see My hidden thoughts.—Ah, no! A friendless girl Who clings to me, as to her only hope:— I were a fool, not less than if a panther Were panic-stricken by the antelope's eye, 90 If she escape me.

NOTE: _75 vassal edition 1821; slave edition 1819.

[EXIT.]

SCENE 1.3: A MAGNIFICENT HALL IN THE CENCI PALACE. A BANQUET. ENTER CENCI, LUCRETIA, BEATRICE, ORSINO, CAMILLO, NOBLES.

CENCI: Welcome, my friends and kinsmen; welcome ye, Princes and Cardinals, pillars of the church, Whose presence honours our festivity. I have too long lived like an anchorite, And in my absence from your merry meetings 5 An evil word is gone abroad of me; But I do hope that you, my noble friends, When you have shared the entertainment here, And heard the pious cause for which 'tis given, And we have pledged a health or two together, 10 Will think me flesh and blood as well as you; Sinful indeed, for Adam made all so, But tender-hearted, meek and pitiful.

FIRST GUEST: In truth, my Lord, you seem too light of heart, Too sprightly and companionable a man, _15 To act the deeds that rumour pins on you. [TO HIS COMPANION.] I never saw such blithe and open cheer In any eye!

SECOND GUEST: Some most desired event, In which we all demand a common joy, Has brought us hither; let us hear it, Count. _20

CENCI: It is indeed a most desired event. If when a parent from a parent's heart Lifts from this earth to the great Father of all A prayer, both when he lays him down to sleep, And when he rises up from dreaming it; 25 One supplication, one desire, one hope, That he would grant a wish for his two sons, Even all that he demands in their regard— And suddenly beyond his dearest hope It is accomplished, he should then rejoice, 30 And call his friends and kinsmen to a feast, And task their love to grace his merriment,— Then honour me thus far—for I am he.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 ... 24     Next Part
Home - Random Browse