|
'Yea, Allah hath joined the parted twain, * When no thought they thought e'er to meet again.'
Then she sat upright and said, 'By Allah, O my lord, I had not deemed to see thy face ever more, save it were in a dream!' So she embraced me and wept, and said, 'O Abu al-Hasan, now will I eat and drink.' The old man her sire rejoiced to hear these words and they brought her meat and drink and we ate and drank, O Commander of the Faithful. After this, I abode with them awhile, till she was restored to her former beauty, when her father sent for the Kazi and the witnesses and bade write out the marriage-contract between her and me and made a mighty great bride-feast; and she is my wife to this day and this is my son by her." So saying he went away and returned with a boy of rare beauty and symmetry of form and favour to whom said he, "Kiss the ground before the Commander of the Faithful." He kissed ground before the Caliph, who marvelled at his beauty and glorified his Creator; after which Al-Rashid departed, he and his company, saying, "O Ja'afar, verily, this is none other than a marvellous thing, never saw I nor heard I aught more wondrous." When he was seated in the palace of the Caliphate, he cried, "O Masrur!" who replied, "Here am I, O my lord!" Then said he, "Bring the year's tribute of Bassorah and Baghdad and Khorasan, and set it in this recess.[FN#296]" Accordingly he laid the three tributes together and they were a vast sum of money, whose tale none might tell save Allah. Then the Caliph bade draw a curtain before the recess and said to Ja'afar, "Fetch me Abu al-Hasan." Replied Ja'afar, "I hear and obey," and going forth, returned presently with the Omani, who kissed ground before the Caliph, fearing lest he had sent for him because of some fault that he had committed when he was with him in his house. Then said Al-Rashid, "Harkye, O Omani!" and he replied, "Adsum, O Prince of True Believers! May Allah ever bestow his favours upon thee!" Quoth the Caliph, "Draw back yonder curtain." Thereupon Abu al-Hasan drew back the curtain from the recess and was confounded and perplexed at the mass of money he saw there. Said Al-Rashid, "O Abu al-Hasan, whether is the more, this money or that thou didst lose by the amulet?[FN#297]"; and he answered, "This is many times the greater, O Commander of the Faithful!" Quoth the Caliph, "Bear witness, all ye who are present, that I give this money to this young man." So Abu al-Hasan kissed ground and was abashed and wept before the Caliph for excess of joy. Now when he wept, the tears ran down from his eyelids upon his cheeks and the blood returned to its place and his face became like the moon on the night of its fulness. Whereupon quoth the Caliph, "There is no god but the God! Glory be to Him who decreeth change upon change and is Himself the Everlasting who changeth not!" Saying these words, he bade fetch a mirror and showed Abu al-Hasan his face therein, which when he saw, he prostrated himself, in gratitude to the Most High Lord. Then the Caliph bade transport the money to Abu al-Hasan's house and charged the young man not to absent himself from him, so he might enjoy his company as a cup-companion. Accordingly he paid him frequent visits, till Al-Rashid departed to the mercy of Almighty Allah; and glory be to Him who dieth not the Lord of the Seen and the Unseen! And among tales they tell is one touching
IBRAHIM AND JAMILAH.[FN#298]
Al-Khasb,[FN#299] Wazir of Egypt, had a son named Ibrahim, than whom there was none goodlier, and of his fear for him, he suffered him not to go forth, save to the Friday prayers. One day, as the youth was returning from the mosque, he came upon an old man, with whom were many books; so he lighted down from his horse and seating himself beside him, began to turn over the tomes and examine them. In one of them he espied the semblance of a woman which all but spoke, never was seen on the earth's face one more beautiful; and as this captivated his reason and confounded his wit, he said to the old man, "O Shaykh, sell me this picture." The bookseller kissed ground between his hands and said, "O my lord, 'tis thine without price.[FN#300]" Ibrahim gave him an hundred dinars and taking the book in which was the picture, fell to gazing upon it and weeping night and day, abstaining from meat and drink and sleep. Then said he in his mind, "An I ask the book seller of the painter of this picture, haply he will tell me; and if the original be living, I will seek access to her; but, if it be only a picture, I will leave doting upon it and plague myself no more for a thing which hath no real existence."—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
When it was the Nine Hundred and Fifty-third Night,
She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that the youth Ibrahim said in his mind, "An I ask the bookseller of the painter of this picture, haply he will tell me; and, if it be only a picture, I will leave doting upon it and plague myself no more for a thing which hath no real existence." So on the next Friday he betook himself to the bookseller, who sprang up to receive him, and said to him, "Oh uncle, tell me who painted this picture." He replied, "O my lord, a man of the people of Baghdad painted it, by name Abu al-Ksim al-Sandalni who dwelleth in a quarter called Al-Karkh; but I know not of whom it is the portraiture." So Ibrahim left him without acquainting any of his household with his case, and returned to the palace, after praying the Friday prayers. Then he took a bag and filling it with gold and gems to the value of thirty thousand dinars, waited till the morning, when he went out, without telling any, and presently overtook a caravan. Here he saw a Badawi and asked him, "O uncle, what distance is between me and Baghdad?"; and the other answered, O my son, where art thou, and where is Baghdad?[FN#301] Verily, between thee and it is two months' journey." Quoth Ibrahim, O nuncle, an thou wilt guide me to Baghdad, I will give thee an hundred dinars and this mare under me that is worth other thousand gold pieces;" and quoth the Badawi, "Allah be witness of what we say! Thou shalt not lodge this night but with me." So Ibrahim agreed to this and passed the night with him. At break of dawn, the Badawi took him and fared on with him in haste by a near road, in his greed for the mare and the promised good; nor did they leave wayfaring till they came to the walls of Baghdad, when said the wildling, "Praised be Allah for Safety! O my lord, this is Baghdad." Whereat Ibrahim rejoiced with exceeding joy and alighting from the mare, gave her to the Desert man, together with the hundred dinars. Then he took the bag and entering the city walked on, enquiring for the quarter al-Karkh and the station of the merchants, till Destiny drave him to a by-way, wherein were ten houses, five fronting five, and at the farther end was a two-leaved door with a silver ring. By the gate stood two benches of marble, spread with the finest carpets, and on one of them sat a man of handsome aspect and reverend, clad in sumptuous clothing and attended by five Mamelukes like moons. When the youth Ibrahim saw the street, he knew it by the description the bookseller had given him; so he salaamed to the man, who returned his salutation and bidding him welcome, made him sit down and asked him of his case. Quoth Ibrahim, "I am a stranger man and desire of thy favour that thou look me out a house in this street where I may take up my abode." With this the other cried out, saying, "Ho, Ghazlah![FN#302]"; and there came forth to him a slave-girl, who said, "At thy service, O my lord!" Said her master, "Take some servants and fare ye all and every to such a house and clean it and furnish it with whatso is needful for this handsome youth." So she went forth and did his bidding; whilst the old man took the youth and showed him the house; and he said, "O my lord, how much may be the rent of this house?" The other answered, "O bright of face, I will take no rent of thee whilst thou abidest therein." Ibrahim thanked him for this and the old man called another slave-girl, whereupon there came forth to him a damsel like the sun, to whom said he, "Bring chess." So she brought it and one of the servants set the cloth;[FN#303] where upon said the Shaykh to Ibrahim, "Wilt thou play with me?"; and he answered, "Yes." So they played several games and Ibrahim beat him, when his adversary exclaimed, "Well done, O youth! Thou art indeed perfect in qualities. By Allah, there is not one in Baghdad can beat me, and yet thou hast beaten me!" Now when they had made ready the house and furnished it with all that was needful, the old man delivered the keys to Ibrahim and said to him, "O my lord, wilt thou not enter my place and eat of my bread?" He assented and walking in with him, found it a handsome house and a goodly, decorated with gold and full of all manner pictures and furniture galore and other things, such as tongue faileth to set out. The old man welcomed him and called for food, whereupon they brought a table of the make of Sana'a of al-Yaman and spread it with all manner rare viands, than which there was naught costlier nor more delicious. So Ibrahim ate his sufficiency, after which he washed his hands and proceeded to inspect the house and furniture. Presently, he turned to look for the leather bag, but found it not and said in himself, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great! I have eaten a morsel worth a dirham or two and have lost a bag wherein is thirty thousand dinars' worth: but I seek aid of Allah!" And he was silent and could not speak,—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the Nine Hundred and Fifty-fourth Night,
She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when the youth Ibrahim saw that his bag was lost, he was silent and could not speak for the greatness of his trouble. Presently his host brought the chess and said to him, "Wilt thou play with me?"; and he said, "Yes." So they played and the old man beat him. Ibrahim cried, "Well done!" and left playing and rose: upon which his host asked him, "What aileth thee, O youth?" whereto he answered, "I want the bag." Thereupon the Shaykh rose and brought it out to him, saying, "Here it is, O my lord. Wilt thou now return to playing with me?" "Yes," replied Ibrahim. Accordingly they played and the young man beat him. Quoth the Shaykh, "When thy thought was occupied with the bag, I beat thee: but, now I have brought it back to thee, thou beatest me. But, tell me, O my son, what countryman art thou." Quoth Ibrahim, "I am from Egypt," and quoth the oldster, "And what is the cause of thy coming to Baghdad?"; whereupon Ibrahim brought out the portrait and said to him, "Know, O uncle, that I am the son of Al-Kasib, Wazir of Egypt, and I saw with a bookseller this picture, which bewildered my wit. I asked him who painted it and he said, 'He who wrought it is a man, Abu al-Kasim al-Sandalani hight, who dwelleth in a street called the Street of Saffron in the Karkh quarter of Baghdad.' So I took with me somewhat of money and came hither alone, none knowing of my case; and I desire of the fullness of thy favour that thou direct me to Abu al-Kasim, so I may ask him of the cause of his painting this picture and whose portrait it is. And whatso ever he desireth of me, I will give him that same." Said his host, "By Allah, O my son, I am Abu al-Kasim al Sandalani, and this is a prodigious thing how Fate hath thus driven thee to me!" Now when Ibrahim heard these words, he rose to him and embraced him and kissed his head and hands, saying, "Allah upon thee, tell me whose portrait it is!" The other replied, "I hear and I obey," and rising, opened a closet and brought out a number of books, wherein he had painted the same picture. Then said he, "Know, O my son, that the original of this portrait is my cousin, the daughter of my father's brother, whose name is Ab al-Lays.[FN#304] She dwelleth in Bassorah of which city her father is governor, and her name is Jamlah—the beautiful. There is not on the face of the earth a fairer than she; but she is averse from men and cannot hear the word 'man' pronounced in her presence. Now I once repaired to my uncle, to the intent that he should marry me to her, and was lavish of wealth to him; but he would not consent thereto: and when his daughter knew of this she was indignant and sent to me to say, amongst other things, 'An thou have wit, tarry not in this town; else wilt thou perish and thy sin shall be on shine own neck.[FN#305]' For she is a virago of viragoes. Accordingly I left Bassorah, brokenhearted, and limned this likeness of her in books and scattered them abroad in various lands, so haply they might fall into the hands of a comely youth like thyself and he contrive access to her and peradventure she might fall in love with him, purposing to take a promise of him that, when he should have possession of her, he would show her to me, though I look but for a moment from afar off." When Ibrahim son of al-Kasib heard these words, he bowed his head awhile in thought and al-Sandalani said to him, "O my son, I have notseen in Baghdad a fairer than thou, and meseems that, when she seeth thee, she will love thee. Art thou willing, therefore, in case thou be united with her and get possession of her, to show her to me, if I look but for a moment from afar?" Ibrahim replied, Yes; and the painter rejoined, "This being so, tarry with me till thou set out." But the youth retorted, "I cannot tarry longer; for my heart with love of her is all afire." "Have patience three days," said the Shaykh, "till I fit thee out a ship, wherein thou mayst fare to Bassorah." Accordingly he waited whilst the old man equipped him a craft and stored therein all that he needed of meat and drink and so forth. When the three days were past, he said to Ibrahim, "Make thee ready for the voyage; for I have prepared thee a packet-boat furnished with all thou requirest. The craft is my property and the seamen are of my servants. In the vessel is what will suffice thee till thy return, and I have charged the crew to serve thee till thou come back in safety." Thereupon Ibrahim farewelled his host and embarking sailed down the river till he came to Bassorah, where he pulled out an hundred dinars for the sailors, but they said, "We have gotten our hire of our lord." However he replied, "Take this by way of largesse; and I will not acquaint him therewith." So they took it and blessed him. Then the youth landed and entering the town asked, "Where do the merchants lodge?" and was answered, "In a Khan called the Khan of Hamadn."[FN#306] So he walked to the market wherein stood the Khan, and all eyes were fixed upon him and men's sight was attracted to him by reason of his exceeding beauty and loveliness. He entered the caravanserai, with one of the sailors in his company; and, asking for the porter, was directed to an aged man of reverend aspect. He saluted him and the doorkeeper returned his greeting; after which Ibrahim said to him, ' O uncle, hast thou a nice chamber?" He replied, 'Yes," and taking him and the sailor, opened to them a handsome room decorated with gold, and said, "O youth, this chamber befitteth thee." Ibrahim pulled out two dinars and gave them to him, saying, "Take these to key-money."[FN#307] And the porter took them and blessed him. Then the youth Ibrahim sent the sailor back to the ship and entered the room, where the doorkeeper abode with him and served him, saying, "O my lord, thy coming hath brought us joy!" Ibrahim gave him a dinar, and said, "Buy us herewith bread and meat and sweetmeats and wine." Accordingly the doorkeeper went to the market; and, buying ten dirhams' worth of victual, brought it back to Ibrahim and gave him the other ten dirhams. But he cried to him, "Spend them on thyself;" whereat the porter rejoiced with passing joy. Then he ate a scone with a little kitchen[FN#308] and gave the rest to the concierge, adding, "Carry this to the people of thy household." The porter carried it to his family and said to them, "Methinketh there is not on the face of the earth a more generous than the young man who has come to lodge with us this day, nor yet a pleasanter than he. An he abide with us, we shall grow rich." Then he returned to Ibrahim and found him weeping; so he sat down and began to rub[FN#309] his feet and kiss them, saying, "O my lord, wherefore weepest thou? May Allah not make thee weep!" Said Ibrahim, "O uncle, I have a mind to drink with thee this night;" and the porter replied, "Hearing and obeying!" So he gave him five dinars and said, "Buy us fresh fruit and wine;" and presently added other five, saying, "With these buy also for us dessert[FN#310] and flowers and five fat fowls and bring me a lute." The doorkeeper went out and, buying what he had ordered, said to his wife, "Strain this wine and cook us this food and look thou dress it daintily, for this young man overwhelmeth us with his bounties." She did as he bade her, to the utmost of desire; and he took the victuals and carried them to Ibrahim son of the Sultan.—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
When it was the Nine Hundred and Fifty-fifth Night,
She said, It hath reached me, O auspicious King, that then they ate and drank and made merry, and Ibrahim wept and repeated the following verses,
"O my friend! an I rendered my life, my sprite, * My wealth and whatever the world can unite; Nay, th' Eternal Garden and Paradise[FN#311] * For an hour of Union my heart would buy't!"
Then he sobbed a great sob and fell down a-swoon. The porter sighed, and when he came to himself, he said to him, "O my lord, what is it gars thee weep and who is she to whom thou alludest in these verses? Indeed, she cannot be but as dust to thy feet." But Ibrahim arose and for all reply brought out a parcel of the richest raiment that women wear and said to him, "Take this to thy Harim." So he carried it to his wife and she returned with him to the young man's lodging and behold, she found him weeping, quoth the doorkeeper to him, "Verily, thou breakest our hearts! Tell us what fair one thou desirest, and she shall be naught save thy handmaid." Quoth he, "O uncle, know that I am the son of al-Kasib, Wazir of Egypt, and I am enamoured of Jamilah, daughter of Abu al-Lays the Governor." Exclaimed the porter's wife, "Allah! Allah! O my brother, leave this talk, lest any hear of us and we perish. Verily there is not on earth's face a more masterful than she, nor may any name to her the word man, for she is averse from men. Wherefore, O my son, turn from her to other than her." Now when Ibrahim heard this, he wept with sore weeping and the doorkeeper said to him, "I have nothing save my life; but that I will risk for thy love and find thee a means of winning thy will." Then the twain went out from him, and on the morrow he betook himself to the Hammam and donned a suit of royal raiment, after which he returned to his lodging, when behold, the porter and his wife came in to him and said, "Know, O my lord, that there is a humpbacked tailor here who seweth for the lady Jamilah. Go thou to him and acquaint him with thy case; haply he will show thee the way of attaining shine aim." So the youth Ibrahim arose and betaking himself to the shop of the humpbacked tailor, went in to him and found with him ten Mamelukes as they were moons. He saluted them with the Salam, and they returned his greeting and bade him welcome and made him sit down; and indeed they rejoiced in him and were amazed at his charms and loveliness, especially the hunchback who was confounded at his beauty of form and favour. Presently he said to the Gobbo, "I desire that thou sew me up my pocket;" and the tailor took a needleful of silk and sewed up his pocket which he. had torn purposely; whereupon Ibrahim gave him five dinars and returned to his lodging. Quoth the tailor, "What thing have I done for this youth, that he should give me five gold pieces?" And he passed the night, pondering his beauty and generosity. And when morning morrowed Ibrahim repaired to the shop and saluted the tailor, who returned his Salam and welcomed him and made much of him. Then he sat down and said to the hunchback, "O uncle, sew up my pocket, for I have rent it again." Replied the tailor, "On my head and eyes, O my son," and sewed it up; whereupon Ibrahim gave him ten ducats and he took them, amazed at his beauty and generosity. Then said he, "By Allah, O youth, for this conduct of thine needs must be a cause, this is no matter of sewing up a pocket. But tell me the truth of thy case. An thou be in love with one of these boys,[FN#312] by Allah, there is not among them a comelier than thou, for they are each and every as the dust at thy feet; and behold, they are all thy slaves and at thy command. Or if it be other than this, tell me." Replied Ibrahim, "O uncle, this is no place for talk, for my case is wondrous and my affair marvellous." Rejoined the tailor, "An it be so, come with me to a place apart." So saying, he rose up in haste and took the youth by the hand and carrying him into a chamber behind the shop, said, "Now tell me thy tale, O youth!" Accordingly Ibrahim related his story first and last to the tailor, who was amazed at his speech and cried, "O youth, fear Allah for thyself :[FN#313] indeed she of whom thou speakest is a virago and averse from men. Wherefore, O my brother, do thou guard thy tongue, else thou wilt destroy thyself." When Ibrahim heard the hunchback's words, he wept with sore weeping and clinging to the tailor's skirts said, "Help me, O my uncle, or I am a dead man; for I have left my kingdom and the kingdom of my father and grandfather and am become a stranger in the lands and lonely; nor can I endure without her." When the tailor saw how it was with him, he pitied him and said, "O my son, I have but my life and that I will venture for thy love, for thou makest my heart ache. But by to- morrow I will contrive thee somewhat whereby thy heart shall be solaced. Ibrahim blessed him and returning to the khan, told the doorkeeper what The hunchback had said, and he answered, "Indeed, he hath dealt kindly with thee." Next morning, the youth donned his richest dress and taking a purse of gold, repaired to the Gobbo and saluted him. Then he sat down and said, "O uncle, keep thy word with me." Quoth the hunchback, "Arise forthright and take thee three fat fowls and three ounces[FN#314] of sugar- candy and two small jugs which do thou fill with wine; also a cup. Lay all these in a budget[FN#315] and to-morrow, after the morning-prayers, take boat with them, saying to the boatman, 'I would have thee row me down the river below Bassorah.' An he say to thee, 'I cannot go farther than a parasang' do thou answer, 'As thou wilt;' but, when he shall have come so far, lure him on with money to carry thee farther; and the first flower-garden thou wilt descry after this will be that of the lady Jamilah. Go up to the gate as soon as thou espiest it and there thou wilt see two high steps, carpeted with brocade, and seated thereon a Quasimodo like me. Do thou complain to him of thy case and crave his favour: belike he will have compassion on thy condition and bring thee to the sight of her, though but for a moment from afar. This is all I can do for thee; and unless he be moved to pity for thee, we be dead men, I and thou. This then is my rede and the matter rests with the Almighty." Quoth Ibrahim, "I seek aid of Allah; whatso He willeth becometh; and there is no Majesty and there is no Might save in Allah!" Then he left the hunchback tailor and returned to his lodging where, taking the things his adviser had named, he laid them in a bag. On the morrow, as soon as it was day, he went down to Tigris bank, where he found a boatman asleep; so he awoke him and giving him ten sequins, bade him row him down the river below Bassorah. Quoth the man, "O my lord, it must be on condition that I go no farther than a parasang; for if I pass that distance by a span, I am a lost man, and thou too." And quoth Ibrahim, "Be it as thou wilt." Thereupon he took him and dropped down the river with him till he drew near the flower garden, when he said to him, "O my son, I can go no farther; for, if I pass this limit, we are both dead men." Hereat Ibrahim pulled out other ten dinars and gave them to him, saying, "Take this spending-money and better thy case therewithal." The boatman was ashamed to refuse him and fared on with him crying "I commit the affair to Allah the Almighty!"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the Nine Hundred and Fifty-sixth Night,
She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when the youth Ibrahim gave the boatman other ten dinars, the man took them, saying, "I commit the affair to Allah the Almighty!" and fared on with him down stream. When they came to the flower garden, the youth sprang out of the boat, in his joy, a spring of a spear's cast from the land, and cast himself down, whilst the boatman turned and fled. Then Ibrahim fared forward and found all as it had been described by the Gobbo: he also saw the garden- gate open, and in the porch a couch of ivory, whereon sat a hump backed man of pleasant presence, clad in gold-laced clothes and hending in hand a silvern mace plated with gold. So he hastened up to him and seizing his hand kissed it; whereupon asked the hunchback, "Who art thou and whence comest thou and who brought thee hither, O my son?" And indeed, when the man saw Ibrahim Khasib-son, he was amazed at his beauty. He answered, "O uncle, I am an ignorant lad and a stranger," and he wept. The hunchback had pity on him and taking him up on the couch, wiped away his tears and said to him, "No harm shall come to thee. An thou be in debt, may Allah settle thy debt: and if thou be in fear, may Allah appease thy fear!" Replied Ibrahim, "O uncle, I am neither in fear nor am I in debt, but have money in plenty, thanks to Allah." Rejoined the other, "Then, O my son, what is thy need that thou venturest thyself and thy loveliness to a place wherein is destruction?" So he told him his story and disclosed to him his case, whereupon the man bowed his head earthwards awhile, then said to him, "Was he who directed thee to me the humpbacked tailor?" "Yes," answered Ibrahim, and the keeper said, "This is my brother, and he is a blessed man!" presently adding, "But, O my son, had not affection for thee sunkinto my heart, and had I not taken compassion on thee, verily thou wert lost, thou and my brother and the doorkeeper of the Khan and his wife. For know that this flower-garden hath not its like on the face of the earth and that it is called the Garden of the Wild Heifer,[FN#316] nor hath any entered it in all my life long, save the Sultan and myself and its mistress Jamilah; and I have dwelt here twenty years and never yet saw any else attain to this stead. Every forty days the Lady Jamilah cometh hither in a bark and landeth in the midst of her women, under a canopy of satin, whose skirts ten damsels hold up with hooks of gold, whilst she entereth, and I see nothing of her. Natheless, I have but my life and I will risk it for the sake of thee." Herewith Ibrahim kissed his hand and the keeper said to him, "Sit by me, till I devise somewhat for thee." Then he took him by the hand and carried him into the flower-garden which, when he saw, he deemed it Eden, for therein were trees intertwining and palms high towering and waters welling and birds with various voices carolling. Presently, the keeper brought him to a domed pavilion and said to him, "This is where the Lady Jamilah sitteth." So he examined it and found it of the rarest of pleasances, full of all manner paintings in gold and lapis lazuli. It had four doors, whereto man mounted by five steps, and in its centre was a cistern of water, to which led down steps of gold all set with precious stones. Amiddlewards the basin was a fountain of gold, with figures, large and small, and water jetting in gerbes from their mouths; and when, by reason of the issuing forth of the water, they attuned themselves to various tones, it seemed to the hearer as though he were in Eden. Round the pavilion ran a channel of water, turning a Persian wheel[FN#317] whose buckets[FN#318] were silvern covered with brocade. To the left of the pavilion[FN#319] was a lattice of silver, giving upon a green park, wherein were all manner wild cattle and gazelles and hares, and on the right hand was another lattice, overlooking a meadow full of birds of all sorts, warbling in various voices and bewildering the hearers' wits. Seeing all this the youth was delighted and sat down in the doorway by the gardener, who said to him, "How seemeth to thee my garden?" Quoth Ibrahim "'Tis the Paradise of the world!" Whereat the gardener laughed. Then he rose and was absent awhile and presently returned with a tray, full of fowls and quails and other dainties including sweet-meats of sugar, which he set before Ibrahim, saying, "Eat thy sufficiency" So he ate his fill, whereat the keeper rejoiced and cried, "By Allah, this is the fashion of Kings and sons of Kings!"[FN#320] Then said he, "O Ibrahim, what hast thou in yonder bag?" Accordingly he opened it before him and the keeper said, "Carry it with thee; 'twill serve thee when the Lady Jamilah cometh; for when once she is come, I shall not be able to bring thee food." Then he rose and taking the youth by the hand, brought him to a place fronting the pavilion, where he made him an arbour[FN#321] among the trees and said to him, "Get thee up here, and when she cometh thou wilt see her and she will not see thee. This is the best I can do for thee and on Allah be our dependence! Whenas she singeth, drink thou to her singing, and whenas she departeth thou shalt return in safety whence thou camest, Inshallah!" Ibrahim thanked him and would have kissed his hand, but he forbade him. Then the youth laid the bag in the arbour and the keeper said to him, "O Ibrahim, walk about and take thy pleasure in the garth and eat of its fruits, for thy mistress's coming is appointed to be to- morrow." So he solaced himself in the garden and ate of its fruits; after which he righted with the keeper. And when morning morrowed and showed its sheen and shone, he prayed the dawn- prayer and presently the keeper came to him with a pale face, and said to him, "Rise, O my son, and go up into the arbour: for the slave-girls are come to order the place, and she cometh after them;"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
When it was the Nine Hundred and Fifty-seventh Night,
She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when the keeper came to Ibrahim Khasib-son in the Garden he said to him, "Rise, O my son, and go up into the arbour; for the slave-girls are come to order the place and she cometh after them. So beware lest thou spit or sneeze or blow thy nose[FN#322]; else we are dead men, I and thou." Hereupon Ibrahim rose and went up into his nest, whilst the keeper fared forth, saying, "Allah grant thee safety, O my son!" Presently behold, up came four slave-girls, whose like none ever saw, and entering the pavilion, doffed their outer dresses and washed it. Then they sprinkled it with rose- water and incensed it with ambergris and aloes-wood and spread it with brocade. After these came fifty other damsels, with instruments of music, and amongst them Jamilah, within a canopy of red brocade, whose skirts the handmaidens bore up with hooks of gold, till she had entered the pavilion, so that Ibrahim saw naught of her nor of her raiment. So he said to himself, "By Allah, all my travail is lost! But needs must I wait to see how the case will be." Then the damsels brought meat and drink and they ate and drank and washed their hands, after which they set her a royal chair and she sat down; and all played on instruments of music and with ravishing voices incomparably sang. Presently, out ran an old woman, a duenna, and clapped hands and danced, whilst the girls pulled her about, till the curtain was lifted and forth came Jamilah laughing. Ibrahim gazed at her and saw that she was clad in costly robes and ornaments, and on her head was a crown set with pearls and gems. About her long fair neck she wore a necklace of unions and her waist was clasped with a girdle of chrysolite bugles, with tassels of rubies and pearls. The damsels kissed ground before her, and, 'When I considered her" (quoth Ibrahim), "I took leave of my senses and wit and I was dazed and my thought was confounded for amazement at the sight of loveliness whose like is not on the face of the earth. So I fell into a swoon and coming to myself, weeping eyed, recited these two couplets,
'I see thee and close not mine eyes for fear * Lest their lids prevent me beholding thee: An I gazed with mine every glance these eyne * Ne'er could sight all the loveliness moulding thee.'"
Then said the old Kahramanah[FN#323] to the girls, "Let ten of you arise and dance and sing." And Ibrahim when looking at them said in himself, "I wish the lady Jamilah would dance." When the handmaidens had made an end of their pavane, they gathered round the Princess and said to her, "O my lady, we long for thee to dance amongst us, so the measure of our joy may be fulfilled, for never saw we a more delicious day than this." Quoth Ibrahim to himself, "Doubtless the gates of Heaven are open[FN#324] and Allah hath granted my prayer." Then the damsels bussed her feet and said to her, "By Allah, we never saw thee broadened of breast as to day!" Nor did they cease exciting her, till she doffed her outer dress and stood in a shift of cloth of gold,[FN#325] broidered with various jewels, showing breasts which stood out like pomegranates and unveiling a face as it were the moon on the night of fullness. Then she began to dance, and Ibrahim beheld motions he had never in his life seen their like, for she showed such wondrous skill and marvellous invention, that she made men forget the dancing of bubbles in wine-cups and called to mind the inclining of the turbands from head[FN#326]-tops: even as saith of her the poet[FN#327],
"A dancer whose form is like branch of Ban! * Flies my soul well nigh as his steps I greet: While he dances no foot stands still and meseems * That the fire of my heart is beneath his feet."
And as quoth another,[FN#328]
"A dancer whose figure is like a willow-branch: my soul almost quitteth me at the sight of her movements. No foot can remain stationary at her dancing, she is as though the fire of my heart were beneath her feet."
Quoth Ibrahim, "As I gazed upon her, she chanced to look up and caught sight of me whereupon her face changed and she said to her women, 'Sing ye till I come back to you.' Then, taking up a knife half a cubit long, she made towards me, crying, 'There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious the Great!' Now when I saw this, I well-nigh lost my wits but, whenas she drew near me and face met face, the knife dropped from her hand, and she exclaimed, 'Glory to Him who changeth men's hearts!' Then said she to me, 'O youth, be of good cheer, for thou art safe from what thou dost fear!' Whereupon I fell to weeping, and she to wiping away my tears with her hand and saying, 'O youth, tell me who thou art, and what brought thee hither' I kissed the ground before her and seized her skirt; and she said, No harm shall come to thee; for, by Allah, no male hath ever filled mine eyes[FN#329] but thyself! Tell me, then, who thou art.' So I recited to her my story from first to last, whereat she marvelled and said to me, 'O my lord, I conjure thee by Allah, tell me if thou be Ibrahim bin al-Khasib?' I replied, 'Yes!' and she threw herself upon me, saying, 'O my lord, 'twas thou madest me averse from men; for, when I heard that there was in the land of Egypt a youth than whom there was none more beautiful on earth's face, I fell in love with thee by report, and my heart became enamoured of thee, for that which reached me of thy passing comeliness, so that I was, in respect of thee, even as saith the poet,
'Mine ear forewent mine eye in loving him; * For ear shall love before the eye at times.'
'So praised be Allah who hath shown thy face! But, by the almighty, had it been other than thou, I had crucified the keeper of the garden and the porter of the Khan and the tailor and him who had recourse to them!' And presently she added, 'But how shall I contrive for somewhat thou mayst eat, without the knowledge of my women?' Quoth I, 'With me is somewhat we may eat and drink;' and I opened the bag before her. She took a fowl and began to morsel me and I to morsel her; which when I saw, it seemed to me that this was a dream. Then I brought out wine and we drank, what while the damsels sang on; nor did they leave to do thus from morn to noon, when she rose and said, 'Go now and get thee a boat and await me in such a place, till I come to thee: for I have no patience left to brook severance.' I replied, 'O my lady, I have with me a ship of my own, whose crew are in my hire, and they await me.' Rejoined she, 'This is as we would have it,' and returning to her women,"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the Nine Hundred and Fifty-eighth Night,
She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when the Lady Jamilah returned to her women, she said to them, "Come, let us go back to our palace." They replied, "Why should we return now, seeing that we use to abide here three days?" Quoth she, "I feel an exceeding oppression in myself, as though I were sick, and I fear lest this increase upon me."[FN#330] So they answered, "We hear and obey," and donning their walking dresses went down to the river-bank and embarked in a boat; whereupon behold, the keeper of the garden came up to Ibrahim and said to him, knowing not what had happened, "O Ibrahim, thou hast not had the luck to enjoy the sight of her, and I fear lest she have seen thee, for 'tis her wont to tarry here three days." Replied Ibrahim, "She saw me not nor I her; for she came not forth of the pavilion."[FN#331] Rejoined the keeper, "True, O my son, for, had she seen thee, we were both dead men: but abide with me till she come again next week, and thou shalt see her and take thy fill of looking at her." Replied the Prince, "O my lord, I have with me money and fear for it: I also left men behind me and I dread lest they take advantage of my absence."[FN#332] He retorted, "O my son 'tis grievous to me to part with thee;" and he embraced and farewelled him. Then Ibrahim returned to the Khan where he lodged, and foregathering with the doorkeeper, took of him all his property and the porter said, "Good news, Inshallah!"[FN#333] But Ibrahim said, "I have found no way to my want, and now I am minded to return to my people." Whereupon the porter wept; then taking up his baggage, he carried them to the ship and abade him adieu. Ibrahim repaired to the place which Jamilah had appointed him and awaited her there till it grew dark, when, behold, she came up, disguised as a bully-boy with rounded beard and waist bound with a girdle. In one hand she held a bow and arrows and in the other a bared blade, and she asked him, "Art thou Ibrahim, son of al-Khasib, lord of Egypt?" "He I am," answered the Prince; and she said, "What ne'er-do-well art thou, who comes to debauch the daughters of Kings? Come: speak with the Sultan."[FN#334] "Therewith" (quoth Ibrahim) "I fell down in a swoon and the sailors died[FN#335] in their skins for fear; but, when she saw what had betided me, she pulled off her beard and throwing down her sword, ungirdled her waist whereupon I knew her for the Lady Jamilah and said to her, 'By Allah, thou hast rent my heart in sunder!'[FN#336] adding to the boatmen, 'Hasten the vessel's speed.' So they shook out the sail and putting off, fared on with all diligence; nor was it many days ere we made Baghdad, where suddenly we saw a ship lying by the river-bank. When her sailors saw us, they cried out to our crew, saying, 'Ho, such an one and such an one, we give you joy of your safety!' Then they drave their ship against our craft and I looked and in the other boat beheld Abu al-Kasim al-Sandalani who when he saw us exclaimed 'This is what I sought: go ye in God's keeping; as for me, I have a need to be satisfied!' Then he turned to me and said, 'Praised be Allah for safety! Hast thou accomplished shine errand? I replied, 'Yes!' Now Abu al-Kasim had a flambeau before him; so he brought it near our boat,[FN#337] and when Jamilah saw him, she was troubled and her colour changed: but, when he saw her, he said, 'Fare ye in Allah's safety. I am bound to Bassorah on business for the Sultan; but the gift is for him who is present.'[FN#338] Then he brought out a box of sweetmeats, wherein was Bhang and threw it into our boat: whereupon quoth I to Jamilah, 'O coolth of mine eyes, eat of this.' But she wept and said, 'O Ibrahim, wottest thou who that is?' and said I, 'Yes, 'tis such an one.' Replied she, 'He is my first cousin, son of my father's brother[FN#339] who sought me aforetime in marriage of my sire; but I would not accept of him. And now he is gone to Bassorah and most like he will tell my father of us.' I rejoined, 'O my lady he will not reach Bassorah, till we are at Mosul.' But we knew not what lurked for us in the Secret Purpose. "Then" (continued Ibrahim) "I ate of the sweetmeat, but hardly had it reached my stomach when I smote the ground with my head; and lay there till near dawn, when I sneezed and the Bhang issued from my nostrils. With this, I opened my eyes and found myself naked and cast out among ruins; so I buffeted my face and said in myself, 'Doubtless this is a trick al-Sandalani hath played me.' But I knew not whither I should wend, for I had upon me naught save my bag-trousers.[FN#340] However, I rose and walked on a little, till I suddenly espied the Chief of Police coming towards me, with a posse of men with swords and targes;[FN#341] whereat I took fright and seeing a ruined Hammam hid myself there. Presently, my foot stumbled upon something; so I put my hand to it, and it became befouled with blood. I wiped my hand upon my bag-trousers, unknowing what had befouled it, and put it out a second time, when it fell upon a corpse whose head came up in my hand. I threw it down, saying, 'There is no Majesty and there is no Might in Allah, the Glorious, the Great!'; and I took refuge in one of the corner-cabinets of the Hammam. Presently the Wali stopped at the bath-door and said, 'Enter this place and search.' So ten of them entered with cressets, and I of my fear retired behind a wall and looking upon the corpse, saw it to be that of a young lady[FN#342] with a face like the full moon; and her head lay on one side and her body clad in costly raiment on the other. When I saw this, my heart fluttered with affright. Then the Chief of Police entered and said, 'Search the corners of the bath.' So they entered the place wherein I was, and one of them seeing me came up hending in hand a knife half a cubit long. When he drew near me, he cried, 'Glory be to God, the Creator of this fair face! O youth, whence art thou?' Then he took me by the hand and said, 'O youth, why slewest thou this woman?' Said I, 'By Allah, I slew her not, nor wot I who slew her, and I entered not this place but in fear of you!' And I told him my case, adding, 'Allah upon thee, do me no wrong, for I am in concern for myself!' Then he took me and carried me to the Wali who, seeing the marks of blood on my hand said, 'This needeth no proof: strike off his head!'—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
When it was the Nine Hundred and Fifty-ninth Night,
She said, It hath reached me, O auspicious King, that Ibrahim continued, 'Then they carried me before the Wali and he, seeing the bloodstains on my hand, cried, 'This needeth no proof: strike off his head!' Now hearing these words, I wept with sore weeping the tears streaming from my eyes and recited these two couplets[FN#343],
'We trod the steps that for us were writ, * And whose steps are written he needs must tread And whose death is decreed in one land to be * He ne'er shall perish in other stead.'
Then I sobbed a single sob and fell a-swoon; and the headsman's heart was moved to ruth for me and he exclaimed, 'By Allah, this is no murtherer's face!' But the Chief said, 'Smite his neck.' So they seated me on the rug of blood and bound my eyes; after which the sworder drew his sword and asking leave of the Wali, was about to strike off my head, whilst I cried out, 'Alas, my strangerhood!' when lo and behold! I heard a noise of horse coming up and a voice calling aloud, 'Leave him! Stay thy hand, O Sworder!'"—Now there was for this a wondrous reason and a marvellous cause; and 'twas thus. al-Khasib, Wazir of Egypt, had sent his Head Chamberlain to the Caliph Harun al, Rashid with presents and a letter, saying, "My son hath been missing this year past, and I hear that he is in Baghdad; where fore I crave of the bounty of the Vicegerent of Allah that he make search for tidings of him and do his endeavour to find him and send him back to me with the Chamberlain." When the Caliph read the missive, he commanded the Chief of Police to search out the truth of the matter, and he ceased not to enquire after Ibrahim, till it was told him that he was at Bassorah, where upon he informed the Caliph, who wrote a letter to the viceroy and giving it to the Chamberlain of Egypt, bade him repair to Bassorah and take with him a company of the Wazir's followers. So, of his eagerness to find the son of his lord, the Chamberlain set out forthright and happened by the way upon Ibrahim, as he stood on the rug of blood. When the Wali saw the Chamberlain, he recognised him and alighted to him and as he asked, "What young man is that and what is his case?" The Chief told him how the matter was and the Chamberlain said (and indeed he knew him not for the son of the Sultan[FN#344]) "Verily this young man hath not the face of one who murthereth." And he bade loose his bonds; so they loosed him and the Chamberlain said, "Bring him to me!" and they brought him, but the officer knew him not his beauty being all gone for the horrors he had endured. Then the Chamberlain said to him, "O youth, tell me thy case and how cometh this slain woman with thee." Ibrahim looked at him and knowing him, said to him, "Woe to thee! Dost thou not know me? Am I not Ibrahim, son of thy lord? Haply thou art come in quest of me." With this the Chamberlain considered him straitly and knowing him right well, threw himself at his feet; which when the Wali saw, his colour changed, and the Chamber lain cried to him, "Fie upon thee, O tyrant! Was it shine intent to slay the son of my master al-Khasib, Wazir of Egypt?" The Chief of Police kissed his skirt, saying "O my lord,[FN#345] how should I know him? We found him in this plight and saw the girl lying slain by his side." Rejoined the Chamberlain, "Out on thee! Thou art not fit for the office. This is a lad of fifteen and he hath not slain a sparrow; so how should he be a murtherer? Why didst thou not have patience with him and question him of his case?" Then the Chamberlain and the Wali cried to the men, "Make search for the young lady's murtherer." So they re-entered the bath and finding him, brought him to the Chief of Police, who carried him to the Caliph and acquainted him with that which had occurred. al-Rashid bade slay the slayer and sending for Ibrahim, smiled in his face and said to him, "Tell me thy tale and that which hath betided thee." So he recounted to him his story from first to last, and it was grievous to the Caliph, who called Masrur his Sworder, and said to him, "Go straightway and fall upon the house of Abu al-Kasim al-Sandalani and bring me him and the young lady." The eunuch went forth at once and breaking into the house, found Jamilah bound with her own hair and nigh upon death; so he loosed her and taking the painter, carried them both to the Caliph, who marvelled at Jamilah's beauty. Then he turned to Al- Sandalani and said, "Take him and cut off his hands, wherewith he beat this young lady; then crucify him and deliver his monies and possessions to Ibrahim." They did his bidding, and as they were thus, behold, in came Abu al-Lays governor of Bassorah, the Lady Jamilah's father, seeking aid of the Caliph against Ibrahim bin al- Khasib Wazir of Egypt and complaining to him that the youth had taken his daughter. Quoth al-Rashid, "He hath been the means of delivering her from torture and slaughter." Then he sent for Ibrahim, and when he came, he said to Abu al-Lays, "Wilt thou not accept of this young man, son of the Soldan of Egypt, as husband to thy daughter? ' Replied Abu al-Lays, "I hear and I obey Allah and thee, O Commander of the Faithful;" whereupon the Caliph summoned the Kazi and the witnesses and married the young lady to Ibrahim. Furthermore, he gave him all Al Sandalani's wealth and equipped him for his return to his own country, where he abode with Jamilah in the utmost of bliss and the most perfect of happiness, till there came to them the Destroyer of delights and the Sunderer of societies; and glory be to the Living who dieth not! They also relate, O auspicious King, a tale anent
ABU AL-HASAN OF KHORASAN.[FN#346]
The Caliph Al-Mu'tazid bi 'llah[FN#347] was a high-spirited Prince and a noble-minded lord; he had in Baghdad six hundred Wazirs and of the affairs of the folk naught was hidden from him. He went forth one day, he and Ibn Hamdn,[FN#348] to divert himself with observing his lieges and hearing the latest news of the people; and, being overtaken with the heats of noonday, they turned aside from the main thoroughfare into a little by-street, at the upper end whereof they saw a handsome and high-builded mansion, discoursing of its owner with the tongue of praise. They sat down at the gate to take rest, and presently out came two eunuchs as they were moons on their fourteenth night. Quoth one of them to his fellow, "Would Heaven some guest would seek admission this day! My master will not eat but with guests and we are come to this hour and I have not yet seen a soul." The Caliph marvelled at their speech and said, "This is a proof of the house-master's liberality: there is no help but that we go in to him and note his generosity, and this shall be a means of favour betiding him from us." So he said to the eunuch, "Ask leave of thy lord for the admission of a company[FN#349] of strangers." For in those days it was the Caliph's wont, whenas he was minded to observe his subjects, to disguise himself in merchant's garb. The eunuch went in and told his master, who rejoiced and rising, came out to them in person. He was fair of favour and fine of form and he appeared clad in a tunic of Nshpr[FN#350] silk and a gold laced mantle; and he dripped with scented waters and wore on his hand a signet ring of rubies. When he saw them, he said to them, "Well come and welcome to the lords who favour us with the utmost of favour by their coming!" So they entered the house and found it such as would make a man forget family and fatherland for it was like a piece of Paradise.—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the Nine Hundred and Sixtieth Night,
She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when the Caliph entered the mansion, he and the man with him, they saw it to be such as would make one forget family and fatherland, for it was like a piece of Paradise. Within it was a flower-garden, full of all kinds of trees, confounding sight and its dwelling-places were furnished with costly furniture. They sat down and the Caliph fell to gazing at the house and the household gear. (Quoth Ibn Hamdn), "I looked at the Caliph and saw his countenance change, and being wont to know from his face whether he was amused or anangered, said to myself, I wonder what hath vexed him.' Then they brought a golden basin and we washed our hands, after which they spread a silken cloth and set thereon a table of rattan. When the covers were taken off the dishes, we saw therein meats rare as the blooms of Prime in the season of their utmost scarcity, twofold and single, and the host said, Bismillah, O my lords! By Allah, hunger pricketh me; so favour me by eating of this food, as is the fashion of the noble.' Thereupon he began tearing fowls apart and laying them before us, laughing the while and repeating verses and telling stories and talking gaily with pleasant sayings such as sorted with the entertainment. We ate and drank, then removed to another room, which confounded beholders with its beauty and which reeked with exquisite perfumes. Here they brought us a tray of fruits freshly-gathered and sweetmeats the finest flavoured, whereat our joys increased and our cares ceased. But withal the Caliph" (continued Ibn Hamdun) "ceased not to wear a frowning face and smiled not at that which gladdened all souls, albeit it was his wont to love mirth and merriment and the putting away of cares, and I knew that he was no envious wight and oppressor. So I said to myself, Would Heaven I knew what is the cause of his moroseness and why we cannot dissipate his ill-humour!' Presently they brought the tray of wine which friends doth conjoin and clarified draughts in flagons of gold and crystal and silver, and the host smote with a rattan-wand on the door of an inner chamber, whereupon behold, it opened and out came three damsels, high-bosomed virginity with faces like the sun at the fourth hour of the day, one a lutist, another a harpist and the third a dancer-artiste. Then he set before us dried fruits and confections and drew between us and the damsels a curtain of brocade, with tassels of silk and rings of gold. The Caliph paid no heed to all this, but said to the host, who knew not who was in his company, Art thou noble?'[FN#351] Said he, No, my lord; I am but a man of the sons of the merchants and am known among the folk as Ab al-Hasan Ali, son of Ahmad of Khorasan.' Quoth the Caliph, Dost thou know me, O man?', and quoth he, By Allah, O my lord, I have no knowledge of either of your honours!' Then said I to him, O man, this is the Commander of the Faithful, AI-Mu'tazid bi 'llah grandson of Al-Mutawakkil al 'llah.'[FN#352] Whereupon he rose and kissed the ground before the Caliph, trembling for fear of him, and said, O Prince of True Believers, I conjure thee, by the virtue of thy pious forbears, an thou have seen in me any shortcomings or lack of good manners in thy presence, do thou forgive me!' Replied the Caliph, As for that which thou hast done with us of honouring and hospitality nothing could have exceeded it; and as for that wherewith I have to reproach thee here, an thou tell me the truth respecting it and it commend itself to my sense, thou shalt be saved from me; but, an thou tell me not the truth, I will take thee with manifest proof and punish thee with such punishment as never yet punished any.' Quoth the man, Allah forbid that I tell thee a lie! But what is it that thou reproachest to me, O Commander of the Faithful?' Quoth the Caliph, Since I entered thy mansion and looked upon its grandeur, I have noted the furniture and vessels therein, nay, even to thy clothes, and behold, on all of them is the name of my grandfather Al-Mutawakkil ala 'llah.'[FN#353] Answered Abu al-Hasan, Yes, O Commander of the Faithful (the Almighty protect thee), truth is thine inner garb and sincerity is thine outer garment and none may speak otherwise than truly in thy presence.' The Caliph bade him be seated and said, Tell us.'" So he began, "Know, O Commander of the Faithful, that my father belonged to the markets of the money-changers and druggists and linendrapers and had in each bazar a shop and an agent and all kinds of goods. Moreover, behind the money-changer's shop he had an apartment, where he might be private, appointing the shop for buying and selling. His wealth was beyond count and to his riches there was none amount; but he had no child other than myself, and he loved me and was tenderly fain of me. When his last hour was at hand, he called me to him and commended my mother to my care and charged me to fear Almighty Allah. Then he died, may Allah have mercy upon him and continue the Prince of True Believers on life! And I gave myself up to pleasure and eating and drinking and took to myself comrades and intimates. My mother used to forbid me from this and to blame me for it, but I would not hear a word from her, till my money was all gone, when I sold my lands and houses and naught was left me save the mansion wherein I now dwell, and it was a goodly stead, O Commander of the Faithful. So I said to my mother, I wish to sell the house;' but she said, O my son, an thou sell it, thou wilt be dishonoured and wilt have no place wherein to take shelter.' Quoth I, 'Tis worth five thousand dinars, and with one thousand of its price I will buy me another house and trade with the rest.' Quoth she, Wilt thou sell it to me at that price?'; and I replied, Yes.' Whereupon she went to a coffer and opening it, took out a porcelain vessel, wherein were five thousand dinars. When I saw this meseemed the house was all of gold and she said to me, O my son, think not that this is of thy father's good. By Allah, O my son, it was of my own father's money and I have treasured it up against a time of need; for, in thy father's day I was a wealthy woman and had no need of it.' I took the money from her, O Prince of True Believers, and fell again to feasting and carousing and merrymaking with my friends, unheeding my mother's words and admonitions, till the five thousand dinars came to an end, when I said to her, I wish to sell the house.' Said she, O my son, I forbade thee from selling it before, of my knowledge that thou hadst need of it; so how wilt thou sell it a second time?' Quoth I, Be not longsome of speech with me, for I must and will sell it;' and quoth she, Then sell it to me for fifteen thousand dinars, on condition that I take charge of thine affairs.' So I sold her the house at that price and gave up my affairs into her charge, whereupon she sought out the agents of my father and gave each of them a thousand dinars, keeping the rest in her own hands and ordering the outgo and the income. Moreover she gave me money to trade withal and said to me, Sit thou in thy father's shop.' So I did her bidding, O Commander of the Faithful, and took up my abode in the chamber behind the shop in the market of the money-changers, and my friends came and bought of me and I sold to them; whereby I made good cheape and my wealth increased. When my mother saw me in this fair way, she discovered to me that which she had treasured up of jewels and precious stones, pearls, and gold, and I bought back my houses and lands that I had squandered and my wealth became great as before. I abode thus for some time, and the factors of my father came to me and I gave them stock-in-trade, and I built me a second chamber behind the shop. One day, as I sat there, according to my custom, O Prince of True Believers, there came up to me a damsel, never saw eyes a fairer than she of favour, and said, Is this the private shop of Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad al-Khorasani?' Answered I, Yes,' and she asked, Where is he?' He am I,' said I, and indeed my wit was dazed at the excess of her loveliness. She sat down and said to me, Bid thy page weigh me out three hundred dinars.' Accordingly I bade him give her that sum and he weighed it out to her and she took it and went away, leaving me stupefied. Quoth my man to me, Dost thou know her?', and quoth I, No, by Allah!' He asked, Then why didst thou bid me give her the money?'; and I answered, By Allah, I knew not what I said, of my amazement at her beauty and loveliness!' Then he rose and followed her, without my knowledge, but presently returned, weeping and with the mark of a blow on his face. I enquired of him what ailed him, and he replied, I followed the damsel, to see whither she went; but, when she was aware of me, she turned and dealt me this blow and all but knocked out my eye.' After this, a month passed, without her coming, O Commander of the Faithful, and I abode bewildered for love of her; but, at the end of this time, she suddenly appeared again and saluted me, whereat I was like to fly for joy. She asked me how I did and said to me, Haply thou saidst to thyself, What manner of trickstress is this, who hath taken my money and made off?' Answered I, By Allah, O my lady, my money and my life are all thy very own!' With this she unveiled herself and sat down to rest, with the trinkets and ornaments playing over her face and bosom. Presently, she said to me, Weigh me out three hundred dinars. Hearkening and obedience,' answered I and weighed out to her the money. She took it and went away and I said to my servant, Follow her.' So he followed her, but returned dumbstruck, and some time passed without my seeing her. But, as I was sitting one day, behold, she came up to me and after talking awhile, said to me, Weigh me out five hundred dinars, for I have need of them.' I would have said to her, Why should I give thee my money?'; but my love immense hindered me from utterance; for, O Prince of True Believers, whenever I saw her, I trembled in every joint and my colour paled and I forgot what I would have said and became even as saith the poet,
'Tis naught but this! When a-sudden I see her * Mumchance I bide nor a word can say her.'
So I weighed out for her the five hundred ducats, and she took them and went away; whereupon I arose and followed her myself, till she came to the jewel-bazar, where she stopped at a man's shop and took of him a necklace. Then she turned and seeing me, said, Pay him five hundred dinars for me.' When the jeweller saw me, he rose to me and made much of me, and I said to him, Give her the necklace and set down the price to me.' He replied, I hear and obey,' and she took it and went away;"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
When it was the Nine Hundred and Sixty-first Night,
She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that Abu Hasan the Khorasani thus pursued his tale, "So I said to the jeweller, Give her the necklace and set down the price to me.' Then she took it and went away; but I followed her, till she came to the Tigris and boarded a boat there, whereupon I signed with my hand to the ground, as who should say, I kiss it before thee.' She went off laughing, and I stood watching her, till I saw her land and enter a palace, which when I considered, I knew it for the palace of the Caliph Al-Mutawakkil. So I turned back, O Commander of the Faithful, with all the cares in the world fallen on my heart, for she had of me three thousand dinars, and I said to myself, She hath taken my wealth and ravished my wit, and peradventure I shall lose my life for her love.' Then I returned home and told my mother all that had befallen me, and she said, O my son, beware how thou have to do with her after this, or thou art lost.' When I went to my shop, my factor in the drug-market, who was a very old man, came to me and said, O my lord, how is it that I see thee changed in case and showing marks of chagrin? Tell me what aileth thee.' So I told him all that had befallen me with her and he said, O my son, this is indeed one of the handmaidens of the palace of the Commander of the Faithful and haply she is the Caliph's favourite concubine: so do thou reckon the money as spent for the sake of Almighty Allah[FN#354] and occupy thyself no more with her. An she come again, beware lest she have to do with thee and tell me of this, that I may devise thee some device lest perdition betide thee.' Then he fared forth and left me with a flame of fire in my heart. At the end of the month behold, she came again and I rejoiced in her with exceeding joy. Quoth she, What ailed thee to follow me?'; and quoth I, Excess of passion that is in my heart urged me to this,' and I wept before her. She wept for ruth of me and said, By Allah, there is not in thy heart aught of love-longing but in my heart is more! Yet how shall I do? By Allah, I have no resource save to see thee thus once a month.' Then she gave me a bill saying, Carry this to such an one of such a trade who is my agent and take of him what is named therein.' But I replied, I have no need of money; be my wealth and my life thy sacrifice!' Quoth she, I will right soon contrive thee a means of access to me, whatever trouble it cost me.' Then she farewelled me and fared forth, whilst I repaired to the old druggist and told him what had passed. He went with me to the palace of Al-Mutawakkil which I knew for that which the damsel had entered; but the Shaykh was at a loss for a device. Presently he espied a tailor sitting with his apprentices at work in his shop, opposite the lattice giving upon the river bank and said to me, Yonder is one by whom thou shalt win thy wish; but first tear thy pocket and go to him and bid him sew it up. When he hath done this, give him ten dinars.' I hear and obey,' answered I and taking with me two pieces[FN#355] of Greek brocade, went to the tailor and bade him make of them four suits, two with long-sleeved coats and two without. When he had finished cutting them out and sewing them, I gave him to his hire much more than of wont, and he put out his hand to me with the clothes; but I said, Take them for thyself and for those who are with thee.' And I fell to sitting with him and sitting long: I also bespoke of him other clothes and said to him, Hang them out in front of thy shop, so the folk may see them and buy them.' He did as I bade him, and whoso came forth of the Caliph's palace and aught of the clothes pleased him, I made him a present thereof, even to the doorkeeper. One day of the days the tailor said to me, O my son, I would have thee tell me the truth of thy case; for thou hast bespoken of me an hundred costly suits, each worth a mint of money, and hast given the most of them to the folk. This is no merchant's fashion, for a merchant calleth an account for every dirham, and what can be the sum of thy capital that thou givest these gifts and what thy gain every year? Tell me the truth of thy case, that I may assist thee to thy desire;' presently adding, I conjure thee by Allah, tell me, art thou not in love?' Yes,' replied I; and he said, With whom?' Quoth I, With one of the handmaids of the Caliph's palace;' and quoth he, Allah put them to shame! How long shall they seduce the folk? Knowest thou her name?' Said I, No;' and said he, Describe her to me.' So I described her to him and he cried, Out on it! This is the lutanist of the Caliph Al-Mutawakkil and his pet concubine. But she hath a Mameluke[FN#356] and do thou make friends with him; it may be he shall become the means of thy having access to her.' Now as we were talking, behold, out walked the servant in question from the palace, as he were a moon on the fourteenth night; and, seeing that I had before me the clothes which the tailor had made me, and they were of brocade of all colours, he began to look at them and examine them. Then he came up to me and I rose and saluted him. He asked, Who art thou?' and I answered, I am a man of the merchants.' Quoth he, Wilt thou sell these clothes?'; and quoth I, Yes.' So he chose out five of them and said to me, How much these five?' Said I, They are a present to thee from me in earnest of friendship between me and thee.' At this he rejoiced and I went home and fetching a suit embroidered with jewels and jacinths, worth three thousand dinars, returned therewith and gave it to him. He accepted it and carrying me into a room within the palace, said to me, What is thy name among the merchants?' Said I, I am a man of them.'[FN#357] He continued, Verily I misdoubt me of thine affair.' I asked, Why so?' and he answered, Because thou hast bestowed on me a costly gift and won my heart therewith, and I make certain that thou art Abu alHasan of Khorasan the Shroff.' With this I fell aweeping, O Prince of True Believers; and he said to me, Why dost thou weep? By Allah, she for whom thou weepest is yet more longingly in love with thee than thou with her! And indeed her case with thee is notorious among all the palace women. But what wouldst thou have?' Quoth I, I would have thee succour me in my calamity.' So he appointed me for the morrow and I returned home. As soon as I rose next morning, I betook myself to him and waited in his chamber till he came in and said to me, Know that yesternight when, after having made an end of her service by the Caliph, she returned to her apartment, I related to her all that had passed between me and thee and she is minded to foregather with thee. So stay with me till the end of the day.' Accordingly I stayed with him till dark, when the Mameluke brought me a shirt of gold-inwoven stuff and a suit of the Caliph's apparel and clothing me therein, incensed me[FN#358] and I became like the Commander of the Faithful. Then he brought me to a gallery with rows of rooms on either side and said to me, These are the lodgings of the Chief of the slavegirls; and when thou passest along the gallery, do thou lay at each door a bean, for 'tis the custom of the Caliph to do this every night,'"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the Nine Hundred and Sixty-second Night,
She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that the Mameluke said to Abu Hasan, "When thou passest along the gallery set down at each door a bean for 'tis the custom of the Caliph so to do, till thou come to the second passage on thy right hand, when thou wilt see a door with a marble threshold .[FN#359] Touch it with thy hand or, an thou wilt, count the doors which are so many, and enter the one whose marks are thus and thus. There thy mistress will see thee and take thee in with her. As for thy coming forth, verily Allah will make it easy to me, though I carry thee out in a chest."—"Then he left me and returned, whilst I went on, counting the doors and laying at each a bean. When I had reached the middle of the gallery, I heard a great clatter and saw the light of flambeaux coming towards me. As the light drew near me, I looked at it and behold, the Caliph himself, came surrounded by the slave-girls carrying waxen lights, and I heard one of the women[FN#360] say to another, O my sister, have we two Caliphs? Verily, the Caliph whose perfumes and essences I smelt, hath already passed by my room and he hath laid the bean at my door, as his wont; and now I see the light of his flambeaux, and here he cometh with them.' Replied the other, Indeed this is a wondrous thing, for disguise himself in the Caliph's habit none would dare.' Then the light drew near me, whilst I trembled in every limb; and up came an eunuch, crying out to the concubines and saying, Hither!' Whereupon they turned aside to one of the chambers and entered. Then they came out again and walked on till they came to the chamber of my mistress and I heard the Caliph say, Whose chamber is this?' They answered, This is the chamber of Shajarat al-Durr.' And he said, Call her.' So they called her and she came out and kissed the feet of the Caliph, who said to her, Wilt thou drink to-night?' Quoth she, But for thy presence and the looking on thine auspicious countenance, I would not drink, for I incline not to wine this night.' Then quoth the Commander of the Faithful to the eunuch, Bid the treasurer give her such necklace;' and he commanded to enter her chamber. So the waxen lights entered before him and he followed them into the apartment. At the same moment, behold, there came up a damsel, the lustre of whose face outshone that of the flambeau in her hand, and drawing near she said, Who is this?' Then she laid hold of me and carrying me into one of the chambers, said to me, Who art thou?' I kissed the ground before her saying, I implore thee by Allah, O my lady, spare my blood and have ruth on me and commend thyself unto Allah by saving my life!'; and I wept for fear of death. Quoth she, Doubtless, thou art a robber;' and quoth I, No, by Allah, I am no robber. Seest thou on me the signs of thieves?' Said she, Tell me the truth of thy case and I will put thee in safety.' So I said, I am a silly lover and an ignorant, whom passion and my folly have moved to do as thou seest, so that I am fallen into this slough of despond.' Thereat cried she, Abide here till I come back to thee;' and going forth she presently returned with some of her handmaid's clothes wherein she clad me and bade me follow her; so I followed her till she came to her apartment and commanded me to enter. I went in and she led me to a couch, whereon was a mighty fine carpet, and said, Sit down here: no harm shall befal thee. Art thou not Abu al-Hasan Ali the Khorasani, the Shroff?' I answered, Yes,' and she rejoined, Allah spare thy blood given thou speak truth! An thou be a robber, thou art lost, more by token that thou art dressed in the Caliph's habit and incensed with his scents. But, an thou be indeed Abu al-Hasan, thou art safe and no hurt shall happen to thee, for that thou art the friend of Shajarat al-Durr, who is my sister and ceaseth never to name thee and tell us how she took of thee money, yet wast thou not chagrined, and how thou didst follow her to the river bank and madest sign as thou wouldst kiss the earth in her honour; and her heart is yet more aflame for thee than is thine for her. But how camest thou hither? Was it by her order or without it? She hath indeed imperilled thy life[FN#361]. But what seekest thou in this assignation with her?' I replied, By Allah, O my lady, 'tis I who have imperilled my own life, and my aim in foregathering with her is but to look on her and hear her pretty speech.' She said, Thou hast spoken well;' and I added, O my lady, Allah is my witness when I declare that my soul prompteth me to no offence against her honour.' Cried she, In this intent may Allah deliver thee! Indeed compassion for thee hath gotten hold upon my heart.' Then she called her handmaid and said to her, Go to Shajarat al-Durr and say to her, Thy sister saluteth thee and biddeth thee to her; so favour her by coming to her this night, according to thy custom, for her breast is straitened.' The slave-girl went out and presently returning, told her mistress that Shajarat al-Durr said, May Allah bless me with thy long life and make me thy ransom! By Allah, hadst thou bidden me to other than this, I had not hesitated; but the Caliph's migraine constraineth me and thou knowest my rank with him.' But the other said to her damsel, Return to her and say, Needs must thou come to my mistress upon a private matter between thee and her!' So the girl went out again and presently returned with the damsel, whose face shone like the full moon. Her sister met her and embraced her; then said she, Ho, Abu al-Hasan, come forth to her and kiss her hands!' Now I was in a closet within the apartment; so I walked out, O Commander of the Faithful, and when my mistress saw me, she threw herself upon me and strained me to her bosom saying, How camest thou in the Caliph's clothes and his ornaments and perfumes? Tell me what hath befallen thee.' So I related to her all that had befallen me and what I had suffered for affright and so forth; and she said, Grievous to me is what thou hast endured for my sake and praised be Allah who hath caused the issue to be safety, and the fulfilment of safety is in thy entering my lodging and that of my sister.' Then she carried me to her own apartment, saying to her sister, I have covenanted with him that I will not be united to him unlawfully; but, as he hath risked himself and incurred these perils, I will be earth for his treading and dust to his sandals!'"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
When it was the Nine Hundred and Sixty-third Night,
She said, It hath reached me, O auspicious King, that quoth the damsel to her sister, "I have covenanted with him that I will not be united to him unlawfully; but, as he hath risked himself and incurred these perils, I will be earth for his treading and dust to his sandals!" Replied her sister, "In this intent may Allah deliver him!"—"and my mistress rejoined, Soon shalt thou see how I will do, so I may lawfully foregather with him and there is no help but that I lavish my heart's blood to devise this.' Now as we were in talk, behold, we heard a great noise and turning, saw the Caliph making for her chamber, so engrossed was he by the thought of her; whereupon she took me, O Prince of True Believers and hid me in a souterrain[FN#362] and shut down the trap-door upon me. Then she went out to meet the Caliph, who entered and sat down, whilst she stood between his hands to serve him, and commanded to bring wine. Now the Caliph loved a damsel by name Banjah, who was the mother of Al-Mu'tazz bi 'llah[FN#363]; but they had fallen out and parted; and in the pride of her beauty and loveliness she would not make peace with him, nor would Al-Mutawakkil, for the dignity of the Caliphate and the kingship, make peace with her neither humble himself to her, albeit his heart was aflame with passion for her, but sought to solace his mind from her with her mates among the slave-girls and with going in to them in their chambers. Now he loved Shajarat al-Durr's singing: so he bade her sing, when she took the lute and tuning the strings sang these verses,
The world-tricks I admire betwixt me and her; * How, us parted, the World would to me incline: I shunned thee till said they, He knows not Love;' * I sought thee till said they, No patience is mine!' Then, O Love of her, add to my longing each night, * And, O Solace, thy comforts for Doomsday assign! Soft as silk is her touch and her low sweet voice * Twixt o'er much and o'er little aye draweth the line: And eyne whereof Allah said Be ye!' and they * Became to man's wit like the working of wine.'
When the Caliph heard these verses, he was pleasured with exceeding pleasure, and I also, O Commander of the Faithful, was pleasured in my hiding-place, and but for the bounty of Almighty Allah, I had cried out and we had been disgraced. Then she sang also these couplets,
I embrace him, yet after him yearns my soul * For his love, but can aught than embrace be nigher? I kiss his lips to assuage my lowe; * But each kiss gars it glow with more flaming fire; Tis as though my vitals aye thirst unquencht * Till I see two souls mixt in one entire.'
The Caliph was delighted and said, O Shajarat al-Durr, ask a boon of me.' She replied, O Commander of the Faithful, I ask of thee my freedom, for the sake of the reward thou wilt obtain therein.'[FN#364] Quoth he, Thou art free for the love of Allah;' whereupon she kissed ground before him. He resumed, Take the lute and sing me somewhat on the subject of my slave-girl, of whom I am enamoured with warmest love: the folk seek my pleasure and I seek hers.' So she took the lute and sang these two couplets,
My charmer who spellest my piety[FN#365] * On all accounts I'll have thee, have thee, Or by humble suit which besitteth Love * Or by force more fitting my sovranty.'
The Caliph admired these verses and said, Now, take up thy lute and sing me a song setting out my case with three damsels who hold the reins of my heart and make rest depart; and they are thyself and that wilful one and another I will not name, who hath not her like.'[FN#366] So she took the lute and playing a lively measure, sang these couplets,
Three lovely girls hold my bridle-rein * And in highest stead my heart overreign. I have none to obey amid all mankind * But obeying them I but win disdain: This is done through the Kingship of Love, whereby * The best of my kingship they made their gain.'
The Caliph marvelled with exceeding marvel at the aptness of these verses to his case and his delight inclined him to reconciliation with the recalcitrant damsel. So he went forth and made for her chamber whither a slave-girl preceded him and announced to her the coming of the Caliph. She advanced to meet him and kissed the ground before him; then she kissed his feet and he was reconciled to her and she was reconciled to him. Such was the case with the Caliph; but as regards Shajarat al-Durr, she came to me rejoicing and said, I am become a free woman by thy blessed coming! Surely Allah will help me in that which I shall contrive, so I may foregather with thee in lawful way.' And I said, Alhamdolillah!' Now as we were talking, behold her Mameluke-eunuch entered and we related to him that which had passed, when he said, Praised be Allah who hath made the affair to end well, and we implore the Almighty to crown His favours with thy safe faring forth the palace!' Presently appeared my mistress's sister, whose name was Ftir, and Shajarat al-Durr said to her, O my sister, how shall we do to bring him out of the palace in safety; for indeed Allah hath vouchsafed me manumission and, by the blessing of his coming, I am become a free woman.' Quoth Fatir, I see nothing for it but to dress him in woman's gear.' So she brought me a suit of women's clothes and clad me therein; and I went out forthwith, O Commander of the Faithful; but, when I came to the midst of the palace, behold, I found the Caliph seated there, with the eunuchs in attendance upon him. When he saw me, he misdoubted of me with exceeding doubt, and said to his suite, Hasten and bring me yonder handmaiden who is faring forth.' So they brought me back to him and raised the veil from my face, which when he saw, he knew me and questioned me of my case. I told him the whole truth, hiding naught, and when he heard my story, he pondered my case awhile, without stay or delay, and going into Shajarat al-Durr's chamber, said to her, How couldst thou prefer before me one of the sons of the merchants?' She kissed ground between his hands and told him her tale from first to last, in accordance with the truth; and he hearing it had compassion upon her and his heart relented to her and he excused her by reason of love and its circumstances. Then he went away and her eunuch came in to her and said, Be of good cheer; for, when thy lover was set before the Caliph, he questioned him and he told him that which thou toldest him, word by word.' Presently the Caliph returned and calling me before him, said to me, What made thee dare to violate the palace of the Caliphate?' I replied, O Commander of the Faithful, 'twas my ignorance and passion and my confidence in thy clemency and generosity that drave me to this.' And I wept and kissed the ground before him. Then said he, I pardon you both,' and bade me be seated. So I sat down and he sent for the Kazi Ahmad ibn Abi Duwd[FN#367] and married me to her. Then he commanded to make over all that was hers to me and they displayed her to me[FN#368] in her lodging. After three days, I went forth and transported all her goods and gear to my own house; so every thing thou hast seen, O Commander of the Faithful, in my house and whereof thou misdoubtest, is of her marriage-equipage. After this, she said to me one day, Know that Al-Mutawakkil is a generous man and I fear lest he remember us with ill mind, or that some one of the envious remind him of us; wherefore I purpose to do somewhat that may ensure us against this.' Quoth I, And what is that?;' and quoth she, I mean to ask his leave to go the pilgrimage and repent[FN#369] of singing.' I replied, Right is this rede thou redest;' but, as we were talking, behold, in came a messenger from the Caliph to seek her, for that Al-Mutawakkil loved her singing. So she went with the officer and did her service to the Caliph, who said to her, Sever not thyself from us;'[FN#370] and she answered I hear and I obey.' Now it chanced one day, after this, she went to him, he having sent for her, as was his wont; but, before I knew, she came back, with her raiment rent and her eyes full of tears. At this I was alarmed, misdoubting me that he had commanded to seize upon us, and said, Verily we are Allah's and unto Him shall we return! Is Al-Mutawakkil wroth with us?' She replied, Where is Al-Mutawakkil? Indeed Al-Mutawakkil's rule is ended and his trace is blotted out!' Cried I, Tell me what has happened:' and she, He was seated behind the curtain, drinking, with Al-Fath bin Khkn[FN#371] and Sadakah bin Sadakah, when his son Al-Muntasir fell upon him, with a company of the Turks,[FN#372] and slew him; and merriment was turned to misery and joy to weeping and wailing for annoy. So I fled, I and the slave-girl, and Allah saved us.' When I heard this, O Commander of the Faithful, I arose forthright and went down stream to Bassorah, where the news reached me of the falling out of war between Al-Muntasir and Al-Musta'n bi 'llah;[FN#373] wherefore I was affrighted and transported my wife and all my wealth to Bassorah. This, then, is my tale, O Prince of True Believers, nor have I added to or taken from it a single syllable. So all that thou seest in my house, bearing the name of thy grandfather Al-Mutawakkil, is of his bounty to us, and the fount of our fortune is from thy noble sources;[FN#374] for indeed ye are people of munificence and a mine of beneficence." The Caliph marvelled at his story and rejoiced therein with joy exceeding: and Abu al-Hasan brought forth to him the lady and the children she had borne him, and they kissed ground before the Caliph, who wondered at their beauty. Then he called for inkcase and paper and wrote Abu al-Hasan a patent of exemption from taxes on his lands and houses for twenty years. Moreover, he rejoiced in him and made him his cup-companion, till the world parted them and they took up their abode in the tombs, after having dwelt under the palace-domes; and glory be to Allah, the King Merciful of doom. And they also tell a tale concerning
KAMAR AL-ZAMAN AND THE JEWELLER'S WIFE.[FN#375]
There was once, in time of old, a merchant hight Abd al-Rahmn, whom Allah had blessed with a son and daughter, and for their much beauty and loveliness, he named the girl Kaubab al-Sabh and the boy Kamar al-Zamn.[FN#376] When he saw what Allah had vouchsafed the twain of beauty and loveliness, brilliancy and symmetry, he feared for them the evil eyes[FN#377] of the espiers and the jibing tongues of the jealous and the craft of the crafty and the wiles of the wicked and shut them up from the folk in a mansion for the space of fourteen years, during which time none saw them save their parents and a slave-girl who served them. Now their father could recite the Koran, even as Allah sent it down, as also did his wife, wherefore the mother taught her daughter to read and recite it and the father his son till both had gotten it by heart. Moreover, the twain learned from their parents writing and reckoning and all manner of knowledge and polite letters and needed no master. When Kamar al-Zaman came to years of manhood, the wife said to her husband, "How long wilt thou keep thy son Kamar al-Zaman sequestered from the eyes of the folk? Is he a girl or a boy?" He answered, "A boy." Rejoined she, "An he be a boy, why dost thou not carry him to the bazar and seat him in thy shop, that he may know the folk and they know him, to the intent that it may become notorious among men that he is thy son, and do thou teach him to sell and to buy. Peradventure somewhat may befal thee; so shall the folk know him for thy son and he shall lay his hand on thy leavings. But, an thou die, as the case now is, and he say to the folk, 'I am the son of the merchant Abd al-Rahman,' verily they will not believe him, but will cry, 'We have never seen thee and we knew not that he had a son,' wherefore the government will seize thy goods and thy son will be despoiled. In like manner the girl; I mean to make her known among the folk, so may be some one of her own condition may ask her in marriage and we will wed her to him and rejoice in her." Quoth he, "I did thus of my fear for them from the eyes of the folk,"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the Nine Hundred and Sixty-fourth Night,
She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when the Merchant's wife spake to him in such wise, he replied, "I did thus of my fear for them from the eyes of the folk and because I love them both and love is jealous exceedingly and well saith he who spoke these verses,
'Of my sight I am jealous for thee, of me, * Of thyself, of thy stead, of thy destiny: Though I shrined thee in eyes by the craze of me * In such nearness irk I should never see: Though thou wert by my side all the days of me * Till Doomsday I ne'er had enough of thee.'"
Said his wife, "Put thy trust in Allah, for no harm betideth him whom He protecteth, and carry him with thee this very day to the shop." Then she clad the boy in the costliest clothes and he became a seduction to all who on him cast sight and an affliction to the heart of each lover wight. His father took him and carried him to the market, whilst all who saw him were ravished with him and accosted him, kissing his hand and saluting him with the salam. Quoth one, "Indeed the sun hath risen in such a place and blazeth in the bazar," and another, "The rising-place of the full moon is in such a quarter;" and a third, "The new moon of the Festival[FN#378] hath appeared to the creatures of Allah." And they went on to allude to the boy in talk and call down blessings upon him. But his father scolded the folk for following his son to gaze upon him, because he was abashed at their talk, but he could not hinder one of them from talking; so he fell to abusing the boy's mother and cursing her because she had been the cause of his bringing him out. And as he gazed about he still saw the folk crowding upon him behind and before. Then he walked on till he reached his shop and opening it, sat down and seated his son before him: after which he again looked out and found the thoroughfare blocked with people for all the passers-by, going and coming, stopped before the shop to stare at that beautiful face and could not leave him; and all the men and women crowded in knots about him, applying to themselves the words of him who said,
"Thou madest Beauty to spoil man's sprite * And saidst, 'O my servants, fear My reprove:' But lovely Thou lovest all loveliness * How, then, shall thy servants refrain from Love?"
When the merchant Abd al-Rahman saw the folk thus crowding about him and standing in rows, both women and men, to fix eyes upon his son, he was sore ashamed and confounded and knew not what to do; but presently there came up from the end of the bazar a man of the wandering Dervishes, clad in haircloth, the garb of the pious servants of Allah and seeing Kamar al-Zaman sitting there as he were a branch of Bn springing from a mound of saffron, poured forth copious tears and recited these two couplets,
"A wand uprising from a sandy knoll, * Like full moon shining brightest sheen, I saw; And said, 'What is thy name?' Replied he 'Ll' * 'What' (asked I) 'Lily?' and he answered 'L, l!'"[FN#379]
Then the Dervish fell to walking, now drawing near and now moving away,[FN#380] and wiping his gray hairs with his right hand, whilst the heart of the crowd was cloven asunder for awe of him. When he looked upon the boy, his eyes were dazzled and his wit confounded, and exemplified in him was the saying of the poet,
"While that fair-faced boy abode in the place, * Moon of breakfast-fte he lit by his face,[FN#381] Lo! there came a Shaykh with leisurely pace * A reverend trusting to Allah's grace, And ascetic signals his gait display'd. He had studied Love both by day and night * And had special knowledge of Wrong and Right; Both for lad and lass had repined his sprite, * And his form like toothpick was lean and slight, And old bones with faded skin were o'erlaid. In such arts our Shaykh was an Ajam[FN#382] * With a catamite ever in company; In the love of woman, a Platonist he[FN#383] * But in either versed to the full degree, And Zaynab to him was the same as Zayd.[FN#384] Distraught by the Fair he adored the Fair * O'er Spring-camp wailed, bewept ruins bare.[FN#385] Dry branch thou hadst deemed him for stress o' care, * Which the morning breeze swayeth here and there, For only the stone is all hardness made! In the lore of Love he was wondrous wise * And wide awake with all-seeing eyes. Its rough and its smooth he had tried and tries * And hugged buck and doe in the self-same guise And with greybeard and beardless alike he play'd."[FN#386]
Then he came up to the boy and gave him a root[FN#387] of sweet basil, whereupon his father put forth his hand to his pouch and brought out for him some small matter of silver, saying, "Take thy portion, O Dervish, and wend thy ways." He took the dirhams, but sat down on the masonry-bench alongside the shop and opposite the boy and fell to gazing upon him and heaving sigh upon sigh, whilst his tears flowed like springs founting. The folk began to look at him and remark upon him, some saying, "All Dervishes are lewd fellows," and other some, "Verily, this Dervish's heart is set on fire for love of this lad." Now when Abd al-Rahman saw this case, he arose and said to the boy, "Come, O my son, let us lock up the shop and hie us home, for it booteth not to sell and buy this day; and may Almighty Allah requite thy mother that which she hath done with us, for she was the cause of all this!" Then said he, "O Dervish, rise, that I may shut my shop." So the Dervish rose and the merchant shut his shop and taking his son, walked away. The Dervish and the folk followed them, till they reached their place, when the boy went in and his father, turning to the Dervish, said to him, "What wouldst thou, O Dervish, and why do I see thee weep?" He replied, "O my lord, I would fain be thy guest this night, for the guest is the guest of Almighty Allah." Quoth the merchant, "Welcome to the guest of God: enter, O Dervish!"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say. |
|