p-books.com
The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 2
by Richard F. Burton
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10     Next Part
Home - Random Browse

his host. When he arrived at Damascus, the townspeople beat the drums and blew the trumpets and decorated the city and came out to meet him in great state; whilst all the notables and grandees paced in procession, and those who stood to the right of the throne walked on his right flank, and the others to the left. Thus far concerning Sharrkan; but as regards his father, Omar bin al- Nu'uman, soon after the departure of his son, the children's tutors and governors presented themselves before him and said to him, "O our lord, thy children have now learnt knowledge and they are completely versed in the rules of manners and the etiquette of ceremony." The King rejoiced thereat with exceeding joy and conferred bountiful largesse upon the learned men, seeing Zau al- Makan grown up and flourishing and skilled in horsemanship. The Prince had reached the age of fourteen and he occupied himself with piety and prayers, loving the poor, the Olema and the Koran students, so that all the people of Baghdad loved him, men and women. One day, the procession of the Mahmil[FN#229] of Irak passed round Baghdad before its departure for the pilgrimage to Meccah and visitation of the tomb of the Prophet (whom Allah bless and preserve!). When Zau al-Makan the Mahmil procession he was seized with longing desire to become a pilgrim,[FN#230] so he went in to his sire and said, "I come to ask thy leave to make the pilgrimage." But his father forbade him saying, "Wait till next year and I will go and thou too." When the Prince saw that the matter was postponed, he betook himself to his sister Nuzhat al-Zaman, whom he found standing at prayer. As soon as she had ended her devotions he said to her, "I am dying with desire of pilgrimage to the Holy House of Allah at Meccah and to visit the tomb of the Prophet, upon whom be peace! I asked my father's leave, but he forbade me that, so I mean to take privily somewhat of money and set out on the pilgrimage without his knowledge." "Allah upon thee," exclaimed she, "take me with thee and deprive me not of visitation to the tomb of the Prophet, whom Allah bless and keep!" And he answered, "As soon as it is dark night, do thou come forth from this place, without telling any." Accordingly,When it was the middle of the night she arose and took somewhat of money and donned a man's habit; and she ceased not walking to the palace gate, where she found Zau al-Makan with camels ready for marching. So he mounted and mounted her; and the two fared on till they were in the midst of the Iraki[FN#231] pilgrim-party, and they ceased not marching and Allah wrote safety for them, till they entered Meccah the Holy and stood upon Arafat and performed the pilgrimage rites. Then they made a visitation to the tomb of the Prophet (whom Allah bless and assain!) and thought to return with the pilgrims to their native land. But Zau al-Makan said to his sister, "O my sister, it is in my mind to visit the Holy House,[FN#232] Jerusalem, and Abraham the Friend of Allah[FN#233] (on whom be peace!)." "I also desire so to do," replied she. So they agreed upon this and he fared forth and took passage for himself and her and they made ready and set out in the ship with a company of Jerusalem palmers. That very night the sister fell sick of an aguish chill, and was grievously ill but presently recovered, after which the brother also sickened. She tended him during his malady and they ceased not wayfaring till they arrived at Jerusalem, but the fever increased on him and he grew weaker and weaker. They alighted at a Khan and there hired a lodging; but Zau al- Makan's sickness ceased not to increase on him, till he was wasted with leanness and became delirious. At this, his sister was greatly afflicted and exclaimed, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great! This is the decree of Allah!" They sojourned in that place awhile, his weakness ever increasing and she attending him and buying necessaries for him and for herself, till all the money she had was expended and she became so poor that she had not so much as a dirham left. Then she sent a servant of the Khan to the bazar with some of her clothes, and he sold them and she spent the price upon her brother; then sold she something more and she ceased not selling all she had, piece by piece, till nothing was left but an old rug. Whereupon she wept and exclaimed, "Verily is Allah the Orderer of the past and the future!" Presently her brother said to her, "O my sister, I feel recovery drawing near and my heart longeth for a little roast meat." "By Allah! O my brother," replied she, "I have no face to beg; but tomorrow I will enter some rich man's house and serve him and earn somewhat for our living." Then she bethought herself awhile and said, "Of a truth 'tis hard for me to leave thee and thou in this state, but I must despite myself!" He rejoined, "Allah forbid! Thou wilt be put to shame; but there is no Majesty and there is no Might save in Allah!" And he wept and she wept too. Then she said, "O my brother, we are strangers who have dwelt here a full year, but none hath yet knocked at our door. Shall we then die of hunger? I know no resource but that I go out and do service and earn somewhat to keep us alive, till thou recover from thy sickness, when we will travel back to our native land." She sat weeping awhile and he wept too, propped upon his elbow. Then Nuzhat al-Zaman arose and, veiling her head with a bit of camlet,[FN#234] which had been of the cameleer's clothes and which the owner had forgotten and left with them; she kissed the head of her brother and embraced him and went forth from him, weeping and knowing not whither she should wend. And she stinted not going and her brother Zau al-Makan awaiting her return till the supper time; but she came not, and he watched for her till the morning morrowed but still she returned not; and this endured till two days went by. He was greatly troubled thereat and his heart fluttered for her, and hunger was sore upon him. At last he left the chamber and, calling the servant of the caravanserai, said, "I wish thee to bear me to the bazar." So he carried him to the market street and laid him down there; and the people of Jerusalem gathered round him and were moved to tears seeing his condition. He signed to them begging for somewhat to eat; so they brought him some money from certain of the merchants who were in the bazar, and bought food and fed him therewith; after which they carried him to a shop, where they spread him a mat of palm leaves and set an ewer of water at his head. When night fell, all the folk went away, sore concerned for him and, in the middle of the night, he called to mind his sister and his sickness redoubled on him, so that he abstained from eating and drinking and became insensible to the world around him. Then the bazar people arose and took for him from the merchants thirty seven dirhams, and hiring a camel, said to the driver, "Carry this sick man to Damascus and leave him in the hospital; haply he may be cured and recover health." "On my head be it!" replied the camel man; but he said to himself, "How shall I take this sick man to Damascus, and he nigh upon death?" So he carried him away to a place and hid with him till the night, when he threw him down on the ash heap near the fire hole of a Hammam and went his way. When morning dawned the Stoker[FN#235] of the bath came to his work and, finding Zau al-Makan cast on his back, exclaimed, "Why did they not throw their dead body anywhere but here?" So saying, he gave him a kick and he moved; whereupon quoth the Fireman, "Some one of you who hath eaten a bit of Hashish and hath thrown himself down in whatso place it be!" Then he looked at his face and saw his hairless cheeks and his grace and comeliness; so he took pity on him and knew that he was sick and a stranger in the land. And he cried, "There is no Majesty and there is no Might save in Allah! verily, I have sinned against this youth, for indeed the Prophet (whom Allah bless and keep!) enjoineth honour to the stranger, more especially when the stranger is sick." Then he carried him home and went in with him to his wife and bade her tend him. So she spread him a sleeping rug and set a cushion under his head, then warmed water for him and washed therewith his hands and feet and face. Meanwhile, the Stoker went to the market and bought some rose water and sugar, and sprinkled Zau al-Makan's face with the water and gave him to drink of the sherbet. Then he fetched a clean shirt and put it on him. With this, Zau al-Makan sniffed the zephyr of health and recovery returned to him; and he sat up and leant against the pillow. Hereat the Fireman rejoiced and exclaimed, "Praise be to Allah for the welfare of this youth! O Allah, I beseech Thee by Thy knowledge of hidden things, that Thou make the salvation of this youth to be at my hands!"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Fifty-fourth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Fireman exclaimed, "O Allah, I beseech Thee of Thy knowledge of hidden things, that Thou make this young man's life the work of my hands!" And he ceased not to nurse him for three days, giving him to drink of sherbet of sugar and willow flower water and rose water; and doing him all manner of service and kindness, till health began to return to his body and Zau al-Makan opened his eyes. Presently came in the Fireman and, seeing him sitting up and showing signs of amendment, said to him, "What is now thy state, O my son?" "Praise be to Allah," replied Zau al-Makan, "I am well and like to recover, if such be the will of Allah Almighty at this time." The Stoker praised the Lord of All for this and, wending fast to the market, bought ten chickens, which he carried to his wife and said, "Kill two of these for him every day, one at dawn of day and the other at fall of day." So she rose up and killed a fowl and brought it to him boiled, and fed him with the flesh and made him drink its broth. When he had done eating, she fetched hot water and he washed his hands and lay back upon the pillow, whereupon she covered him up with the coverlet, and he slept till the time of the mid afternoon prayer. Then she arose and killed another fowl and boiled it; after which she cut it up and, bringing it to Zau al-Makan, said, "Eat, O my son!" While he was eating; behold, her husband entered and seeing her feeding him, sat down at his head and said to him, "How is it with thee now, O my son?" "Thanks be to Allah for recovery!" he replied: "may the Almighty requite thee thy kindness to me." At this the Fireman rejoiced and going out, bought sherbet of violets and rose water and made him drink it. Now the Stoker used to work at the Hammam all day for a wage of five dirhams, whereof he spent every day, for Zau al-Makan, one dirham upon sugar and sherbet of rose water and willow flower water,[FN#236] and another dirham for fowls; and he ceased not to entreat him thus kindly during a whole month, till the traces of illness ceased from him and he was once more sound and whole. Thereupon the Fireman and his wife rejoiced and asked him, "O my son, wilt thou go with me to the bath?"; whereto he answered, "Yes!" So the Stoker went to the bazar and fetched a donkey boy, and he mounted Zau al-Makan on the ass and supported him in the saddle till they came to the bath. Then he made him sit down and seated the donkey boy in the furnace-room and went forth to the market and bought Iote leaves and lupin-flour,[FN#237] with which he returned to the bath and said to Zau al-Makan, "O my master, in Allah's name, walk in and I will wash thy body." So they entered the inner room of the bath, and the Fireman took to rubbing Zau al-Makan's legs and began to wash his body with the leaves and meal, when there came to them a bathman, whom the bath keeper had sent to Zau al-Makan; and he, seeing the Stoker washing and rubbing him, said, "This is doing injury to the keeper's rights." Replied the Fireman, "The master overwhelmeth us with his favours!" Then the bathman proceeded to shave Zau al-Makan's head, after which he and the Stoker washed themselves and returned to the house, where he clad Zau al-Makan in a shirt of fine stuff and a robe of his own; and gave him a handsome turband and girdle and a light kerchief which he wound about his neck. Meanwhile the Fireman's wife had killed and cooked two chickens; so, as soon as Zau al-Makan entered and seated himself on the carpet, the husband arose and, dissolving sugar in willow flower water, made him drink of it. Then he brought the food tray and, cutting up the chickens, fed him with the flesh and gave him the broth to drink till he was satisfied; when he washed his hands and praised Allah for recovery, and said to the Fireman, "Thou art he whom the Almighty vouchsafed to me and made the cause of my cure!" "Leave this talk," replied the other, "and tell us the cause of thy coming to this city and whence thou art. Thy face showeth signs of gentle breeding." "Tell me first how thou camest to fall in with me," said Zau al-Makan; "and after I will tell thee my story." Rejoined the Fireman, "As for that, I found thee lying on the rubbish heap by the door of the fire house, as I went to my work near the morning, and knew not who had thrown thee there. So I carried thee home with me; and this is all my tale." Quoth Zau al-Makan, "Glory to Him who quickeneth the bones, though they be rotten! Indeed, O my brother, thou hast not done good save to one worthy of it, and thou shalt presently gather its fruitage." And he added, "But where am I now?" "Thou art in the city of Jerusalem," replied the Stoker; where upon Zau al-Makan called to mind his strangerhood and remembered his separation from his sister and wept. Then he discovered his secret to the Fireman and told him his story and began repeating,

"In love they bore me further than my force would go, * And for them made me suffer resurrection throe: Oh, have compassion, cruel! on this soul of mine * Which, since ye fared, is pitied by each envious foe; Nor grudge the tender mercy of one passing glance * My case to lighten, easing this excess of woe: Quoth I 'Heart, bear this loss in patience!' Patience cried * 'Take heed! no patience in such plight I'm wont to show.' "

Then he redoubled his weeping, and the Fireman said to him, "Weep not, but rather praise Allah for safety and recovery." Asked Zau al-Makan, "How far is it hence to Damascus?" Answered the other, "Six days' journey." Then quoth Zau al-Makan, "Wilt thou send me thither?" "O my lord," quoth the Stoker, "how can I allow thee to go alone, and thou a youth and a stranger to boot? If thou would journey to Damascus, I am one who will go with thee; and if my wife will listen to and obey me and accompany me, I will take up my abode there; for it is no light matter to part with thee." Then said he to his wife, "Wilt thou travel with me to Damascus of Syria or wilt thou abide here, whilst I lead this my lord thither and return to thee? For he is bent upon going to Damascus of Syria and, by Allah, it is hard to me to part with him, and I fear for him from highway men." Replied she, "I will go with you both;" and he rejoined, "Praised be Allah for accord, and we have said the last word!" Then he rose and selling all his own goods and his wife's gear,—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say,

When it was the Fifty-fifth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Fire man and his wife agreed with Zau al-Makan to travel with him Damascus wards. Then the Stoker sold his goods and his wife's gear and bought a camel and hired an ass for Zau al-Makan; and they set out, and ceased not wayfaring for six days till they reached Damascus. And they arrived there towards eventide; when the Fireman went forth and, as was his wont, bought some meat and drink. They had dwelt but five days in Damascus, when his wife sickened and, after a short illness, was translated to the mercy of Almighty Allah. Her death was a heavy matter to Zau al-Makan, for he was grown used to her as she had tended him assiduously; and the Fireman grieved for her with excessive grief. Presently the Prince turned to the Stoker and finding him mourning, said to him, "Grieve not, for at this gate we must all go in." Replied he, "Allah make weal thy lot, O my son! Surely He will compensate us with His favours and cause our mourning to cease. What sayst thou, O my son, about our walking abroad to view Damascus and cheer thy spirits?" Replied Zau al-Makan, "Thy will is mine." So the Fireman arose and placed his hand in that of Zau al- Makan and the two walked on till they came to the stables of the Viceroy of Damascus, where they found camels laden with chests and carpets and brocaded stuffs, and horses ready saddled and Bactrian dromedaries, while Mamelukes and negro slaves and folk in a hubbub were running to and fro. Quoth Zau al-Makan, "I wonder to whom belong all these chattels and camels and stuffs!" So he asked one of the eunuchs, "Whither this dispatching?'' and he answered, "These are presents sent by the Emir of Damascus to King Omar bin al-Nu'uman, with the tribute of Syria." Now when Zau al-Makan heard his father's name his eyes brimmed over with tears, and he began repeating,

"Oh ye gone from the gaze of these ridded eyne, * Ye whose sight in my spirit shall ever dwell! Your charms are gone, but this heart of me * Hath no sweet, and no pleasures its sour dispel; If Allah's grace make us meet again, * In long drawn love-tale my love I'll tell."

And when he had ended his verse, he wept and the Fireman said to him, "O my son, we hardly believed that thy health had returned;[FN#238] so take heart and do not weep, for I fear a relapse for thee." And he ceased not comforting and cheering him, whilst Zau al-Makan sighed and moaned over his strangerhood and separation from his sister and his family; and tears streamed from his eyes and he recited these couplets,

"Get thee provaunt in this world ere thou wend upon thy way, * And know how surely Death descends thy life lot to waylay: All thy worldly goods are pride and the painfullest repine; * All thy worldly life is vexing, of thy soul in vain display: Say is not worldly wone like a wanderer's place of rest, * Where at night he 'nakhs'[FN#239] his camels and moves off at dawn of day?"

And he continued to weep and wail over his separation; whilst the Fireman also bewept the loss of his wife, yet ceased not to comfort Zau al-Makan till morning dawned. When the sun rose, he said to him, "Meseemeth thou yearnest for thy native land?" "Yes," replied Zau al-Makan, "and I can no longer tarry here; so I will commend thee to Allah's care and set out with these folk and journey with them, little by little, till I come to my mother land." Said the Stoker, "And I with thee; for of a truth I cannot bear to part with thee. I have done thee kindly service and I mean to complete it by tending thee on thy travel." At this, Zau al-Makan rejoiced and said, "Allah abundantly requite thee for me!" and was pleased with the idea of their travelling together. The Fireman at once went forth and bought another ass, selling the camel; and laid in his provaunt and said to Zau al-Makan, "This is for thee to ride by the way; and, when thou art weary of riding, thou canst dismount and walk." Said Zau al-Makan, "May Allah bless thee and aid me to requite thee! for verily thou hast dealt with me more lovingly than one with his brother." Then he waited till it was dark night, when he laid the provisions and baggage on that ass and set forth upon their journey. This much befel Zau al-Makan and the Fireman; but as regards what happened to his sister Nuzhat al-Zaman, when she left her brother in the Khan where they abode and, wrapped in the old camlet, went out to seek service with some one, that she might earn wherewithal to buy him the roast meat he longed for, she fared on, weeping and knowing not whither to go, whilst her mind was occupied with thoughts of her brother and of her family and her native land. So she implored Allah Almighty to do away with these calamities from them and began versifying,

"Dark falls the night and Passion comes sore pains to gar me dree, * And pine upstirs those ceaseless pangs which work my tormentry, And cease not separation flames my vitals to consume, * And drives me on destruction way this sorrow's ecstacy And longing breeds me restlessness; desire for ever fires, * And tears to all proclaim what I would keep in secrecy No cunning shift is known to me a meeting to secure, * That I may quit this sickly state, may cure my malady: The love which blazeth in my heart is fed with fancy fuel, * The lover from its hell of fire must bear Hell's agony![FN#240] O thou who blamest me for all befel me, 'tis enough, * Patient I bear what ever wrote the Reed of Doom for me: By Love I swear I'll never be consoled, no, never more; * I swear the oath of Love's own slaves who know no perjury: O Night, to chroniclers of Love the news of me declare; * That sleep hath fed mine eyelids of thy knowledge witness bear!"

Then she walked on, weeping and turning right and left as she went, when behold, there espied her an old Badawi[FN#241] who had come into the town from the desert with wild Arabs other five. The old man took note of her and saw that she was lovely, but she had nothing on her head save a piece of camlet, and, marvelling at her beauty, he said to himself, "This charmer dazzleth men's wits but she is in squalid condition, and whether she be of the people of this city or she be a stranger, I needs must have her." So he followed her, little by little, till he met her face to face and stopped the way before her in a narrow lane, and called out to her, asking her case, and said, "Tell me, O my little daughter! art thou a free woman or a slave?" When she heard this, she said to him, "By thy life, do not add to my sorrows!" Quoth he, "Allah hath blessed me with six daughters, of whom five died and only one is left me, the youngest of all; and I came to ask thee if thou be of the folk of this city or a stranger; that I might take thee and carry thee to her, to bear her company so as to divert her from pining for her sisters. If thou have no kith and kin, I will make thee as one of them and thou and she shall be as my two children." Nuzhat al-Zaman bowed her head in bashfulness when she heard what he said and communed with herself, "Haply I may trust myself to this old man." Then she said to him, "O nuncle, I am a maiden of the Arabs and a stranger and I have a sick brother; but I will go with thee to thy daughter on one condition, which is, that I may spend only the day with her and at night may return to my brother. If thou strike this bargain I will fare with thee, for I am a stranger and I was high in honour among my tribe, and I awoke one morning to find myself vile and abject. I came with my brother from the land of Al-Hijaz and I fearless he know not where I am." When the Badawi heard this, he said to himself, "By Allah, I have got my desire!" Then he turned to her and replied, "There shall none be dearer to me than thou; I wish thee only to bear my daughter company by day and thou shalt go to thy brother at earliest nightfall. Or, if thou wilt, bring him over to dwell with us." And the Badawi ceased not to console her heart and coax her, till she trusted in him and agreed to serve him. Then he walked on before her and, when she followed him, he winked to his men to go in advance and harness the dromedaries and load them with their packs and place upon them water and provisions, ready for setting out as soon as he should come up with the camels. Now this Badawi was a base born churl, a highway thief and a traitor to the friend he held most fief, a rogue in grain, past master of plots and chicane. He had no daughter and no son and was only passing through the town when, by the decree of the Decreer, he fell in with this unhappy one. And he ceased not to hold her in converse on the highway till they came without the city of Jerusalem and, when outside, he joined his companions and found they had made ready the dromedaries. So the Badawi mounted a camel, having seated Nuzhat al-Zaman behind him and they rode on all night. Then she knew that the Badawi's proposal was a snare and that he had tricked her; and she continued weeping and crying out the whole night long, while they journeyed on making for the mountains, in fear any should see them. Now when it was near dawn, they dismounted from their dromedaries and the Badawi came up to Nuzhat al-Zaman and said to her, "O city strumpet, what is this weeping? By Allah, an thou hold not thy peace, I will beat thee to death, O thou town filth!" When she heard this she loathed life and longed for death; so she turned to him and said, "O accursed old man, O gray beard of hell, how have I trusted thee and thou hast played me false, and now thou wouldst torture me?" When he heard her reply he cried out, "O lazy baggage, dost thou dare to bandy words with me?" And he stood up to her and beat her with a whip, saying, "An thou hold not thy peace, I will kill thee!" So she was silent awhile, then she called to mind her brother and the happy estate she had been in and she shed tears secretly. Next day, she turned to the Badawi and said to him, "How couldst thou play me this trick and lure me into these bald and stony mountains, and what is thy design with me?" When he heard her words he hardened his heart and said to her, "O lazy baggage of ill omen and insolent! wilt thou bandy words with me?" and he took the whip and came down with it on her back till she felt faint. Then she bowed down over his feet and kissed[FN#242] them; and he left beating her and began reviling her and said, "By the rights of my bonnet,[FN#243] if I see or hear thee weeping, I will cut out thy tongue and stuff it up thy coynte, O thou city filth!" So she was silent and made him no reply, for the beating pained her; but sat down with her arms round her knees and, bowing her head upon her collar, began to look into her case and her abasement after her lot of high honour; and the beating she had endured; and she called to mind her brother and his sickness and forlorn condition, and how they were both strangers in a far country, which crave her tears down her cheeks and she wept silently and began repeating,

"Time hath for his wont to upraise and debase, * Nor is lasting condition for human race: In this world each thing hath appointed turn; * Nor may man transgress his determined place: How long these perils and woes? Ah woe * For a life, all woeful in parlous case! Allah bless not the days which have laid me low * I' the world, with disgrace after so much grace! My wish is baffled, my hopes cast down, * And distance forbids me to greet his face: O thou who passeth that dear one's door, * Say for me, these tears shall flow evermore!"

When she had finished her verses, the Badawi came up to her and, taking compassion on her, bespoke her kindly and wiped away her tears. Then he gave her a barley scone and said, "I love not one who answereth at times when I am in wrath: so henceforth give me no more of these impertinent words and I will sell thee to a good man like myself, who will do well with thee, even as I have done." "Yes; whatso thou doest is right," answered she; and when the night was longsome upon her and hunger burnt her, she ate very little of that barley bread. In the middle of the night the Badawi gave orders for departure,—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Fifty-sixth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the Badawi gave the barley scone to Nuzhat al-Zaman and promised he would sell her to a good man like himself, she replied, "Whatso thou doest is right!" and, about midnight when hunger burned her,[FN#244] she ate a very little of that barley bread and the Badawi ordered his party to set out; so they loaded their loads and he mounted a camel setting Nuzhat al-Zaman behind him. Then they journeyed and ceased not journeying for three days, till they entered the city of Damascus and alighted at the Sultan's Khan, hard by the Viceroy's Gate. Now she had lost her colour by grief and the fatigue of such travelling, and she ceased not to weep over her misfortunes. So the Badawi came up to her and said, "O thou city filth, by the right of my bonnet, if thou leave not this weeping, I will sell thee to none but a Jew!" Then he arose and took her by the hand and carried her to a chamber, and walked off to the bazar, and he went round to, the merchants who dealt in slave girls, and began to parley with them, saying, "I have brought a slave girl whose brother fell ill, and I sent him to my people about Jerusalem, that they might tend him till he is cured. As for her I want to sell her, but after the dog her brother fell sick, the separation from him was grievous to her, and since then she doth nothing but weep, and now I wish that whoso is minded to buy her of me speak softly to her and say, 'Thy brother is with me in Jerusalem ill'; and I will be easy with him about her price." Then one of the merchants came up to him and asked, "How old is she?" He answered "She is a virgin, just come to marriageable age, and she is endowed with sense and breeding and wit and beauty and loveliness. But from the day I sent her brother to Jerusalem, her heart hath been yearning for him, so that her beauty is fallen away and her value lessened." Now when the merchant heard this, he set forth with the Badawi and said, "O Shaykh[FN#245] of the Arabs, I will go with thee and buy of thee this girl whom thou praisest so highly for wit and manners and beauty and loveliness; and I will pay thee her price but it must be upon conditions which if thou accept, I will give thee ready money, and if thou accept not I will return her to thee." Quoth the Badawi, "An thou wilt, take her up to the Sultan Sharrkan, son of Omar bin al-Nu'uman lord of Baghdad and of the land of Khorasan, and condition me any conditions thou likest, for when thou hast brought her before King Sharrkan, haply she will please him, and he will pay thee her price and a good profit for thyself to boot." Rejoined the merchant, "It happens that I have just now something to ask from him, and it is this that he write me an order upon the office, exempting me from custom dues and also that he write me a letter of recommendation to his father, King Omar bin al-Nu'uman. So if he take the girl, I will weigh[FN#246] thee out her price at once." "I agree with thee to this condition," answered the Badawi. So they returned together to the place where Nuzhat al-Zaman was and the wild Arab stood at the chamber door and called out, saying, "O Najiyah[FN#247]!" which was the name wherewith he had named her. When she heard him, she wept and made no answer. Then he turned to the merchant and said to him, "There she sitteth; go to her and look at her and speak to her kindly as I enjoined thee." So the trader went up to her in courteous wise and saw that she was wondrous beautiful and loveable, especially as she knew the Arabic tongue; and he said to the Badawi, "If she be even as thou saddest, I shall get of the Sultan what I will for her." Then he bespake her, "Peace be on thee, my little maid! How art thou?" She turned to him and replied, "This also was registered in the Book of Destiny." Then she looked at him and, seeing him to be a man of respectable semblance with a handsome face, she said to herself, "I believe this one cometh to buy me;" and she continued, "If I hold aloof from him, I shall abide with my tyrant and he will do me to death with beating. In any case, this person is handsome of face and maketh me hope for better treatment from him than from my brute of a Badawi. May be he cometh only to hear me talk; so I will give him a fair answer." All this while her eyes were fixed on the ground; then she raised them to him and said in a sweet voice, "And upon thee be peace, O my lord, and Allah's mercy and His benediction![FN#248] This is what is commanded of the Prophet, whom Allah bless and preserve! As for thine enquiry how I am, if thou wouldst know my case, it is such as thou wouldst not wish but to thy foe." And she held her peace. When the merchant heard what she said, his fancy took wings for delight in her and, turning to the Badawi, he asked him, "What is her price, for indeed she is noble?" Thereupon the Badawi waxed angry and answered, "Thou wilt turn me the girl's head with this talk! Why dost thou say that she is noble,[FN#249] while she is of the scum of slave girls and of the refuse of folk? I will not sell her to thee!" When the merchant heard this, he knew the man to be weak of wits and said to him, "Calm thyself, for I will buy her of thee with these blemishes thou mentionest." "And how much wilt thou give me for her?" enquired the Badawi. Replied the merchant, "Name thy price for her: none should name the son save his sire." Rejoined the Badawi, "None shall name it but thou thyself." Quoth the merchant to himself, "This wildling is a rudesby and a maggotty head. By Allah, I cannot tell her price, for she hath won my heart with her fair speech and good looks; and, if she can read and write, it will be complete fair luck to her and to her purchaser. But this Badawi does not know her worth." Then he turned and said to him, "O Shaykh of the Arabs, I will give thee in ready money, clear of the tax and the Sultan's dues, two hundred gold pieces." Now when the Badawi heard this, he flew into a violent rage and cried at the merchant, saying, "Get up and go thy ways! By Allah, wert thou to offer me two hundred diners for the bit of camlet she weareth, I would not sell it to thee. And now I will not sell her, but will keep her by me, to pasture the camels and grind my grist." And he cried out to her, saying, "Come here, thou stinkard! I will not sell thee." Then he turned to the merchant and said to him, "I used to think thee a man of judgment; but, by the right of my bonnet, if thou begone not from me, I will let thee hear what shall not please thee!" Quoth the merchant to himself, "Of a truth this Badawi is mad and knoweth not her value, and I will say no more to him about her price at the present time; for by Allah, were he a man of sense, he would not say, 'By the rights of my bonnet!' By the Almighty, she is worth the kingdom of the Chosroes and I have not her price by me, but if he ask even more, I will give him what he will, though it be all my goods." Then he turned and said to him, "O Shaykh of the Arabs, take patience and calm thyself and tell me what clothes she hath with thee?" Cried the Badawi, "And what hath the baggage to do with clothes? By Allah, this camlet in which she is wrapped is ample for her." "With thy leave," said the merchant, "I will unveil her face and examine her even as folk examine slave girls whom they think of buying."[FN#250] Replied the other, "Up and do what thou wilt and Allah keep thy youth! Examine her outside and inside and, if thou wilt, strip off her clothes and look at her when she is naked." Quoth the trader, "Allah forfend! I will look at naught save her face."[FN#251] Then he went up to her and was put to shame by her beauty and loveliness,—And Shahrazed perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Fifty-seventh Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the merchant went up to Nuzhat al-Zaman and was put to shame by her beauty and loveliness, so he sat by her side and asked her, "O my mistress, what is thy name?" She answered, "Doss thou ask what is my name this day or what it was before this day?" Thereupon the merchant enquired, "Hast thou then two names: to day's and yesterday's?" "Yes," replied she, "my name in the past was Nuzhat al-Zaman, the Delight of the Age; but my name at this present is Ghussat[FN#252] al-Zaman, the Despight of the Age." When the merchant heard this his eyes brimmed over with tears and quoth he to her, "Hast thou not a sick brother?" "Ay by Allah, O my lord, I have," quoth she, "but fortune hath parted me and him and he lieth sick in Jerusalem." The merchant's head was confounded at the sweetness of her speech and he said to himself, "Verily, the Badawi spake the truth of her." Then she called to mind her brother and his sickness and his strangerhood and her separation from him in his hour of weakness and her not knowing what had befallen him; and she thought of all that had happened to her with the Badawi and of her severance from her mother and father and native land; and the tears coursed down her cheeks and fast as they started they dropped; and she began reciting,

"Allah, where'er thou be, His aid impart * To thee, who distant dwellest in my heart! Allah be near thee how so far thou fare; * Ward off all shifts of Time, all dangers thwart! Mine eyes are desolate for thy vanisht sight, * And start my tears-ah me, how fast they start! Would Heaven I kenned what quarter or what land * Homes thee, and in what house and tribe thou art An fount of life thou drain in greenth of rose, * While drink I tear drops for my sole desert? An thou 'joy slumber in those hours, when I * Peel 'twixt my side and couch coals' burning smart? All things were easy save to part from thee, * For my sad heart this grief is hard to dree."

When the merchant heard her verses, he wept and put out his hand to wipe away the tears from her cheeks; but she let down her veil over her face, saying, "Heaven forbid, O my lord!''[FN#253] Then the Badawi, who was sitting at a little distance watching them, saw her cover her face from the merchant while about to wipe the tears from her cheeks; and he concluded that she would have hindered him from handling her: so he rose and running to her, dealt her, with a camel's halter he had in his hand, such a blow on the shoulders that she fell to the ground on her face. Her eyebrow struck a stone which cut it open, and the blood streamed down her cheeks; whereupon she screamed a loud scream and felt faint and wept bitterly. The merchant was moved to tears for her and said in himself, "There is no help for it but that I buy this damsel, though at her weight in gold, and free her from this tyrant." And he began to revile the Badawi whilst Nazhat al- Zaman lay in sensible. When she came to herself, she wiped away the tears and blood from her face; and she bound up her head: then, raising her glance to heaven, she besought her Lord with a sorrowful heart and began repeating,

"And pity one who erst in honour throve, * And now is fallen into sore disgrace. She weeps and bathes her cheeks with railing tears, * And asks 'What cure can meet this fatal case?'"

When she had ended her verse, she turned to the merchant and said in an undertone, "By the Almighty, do not leave me with a tyrant who knoweth not Allah the Most High! If I pass this night in his place, I shall kill myself with my own hand: save me from him, so Allah save thee from Gehenna-fire." Then quoth the merchant to the Badawi, "O Shaykh of the Arabs, this slave is none of thine affair; so do thou sell her to me for what thou wilt." "Take her," quoth the Badawi, "and pay me down her price, or I will carry her back to the camp and there set her to feed the camels and gather their dung."[FN#254] Said the merchant, "I will give thee fifty thousand diners for her." "Allah will open!"[FN#255] replied the Badawi. "Seventy thousand," said the merchant. "Allah will open!" repeated the Badawi: "this is not the capital spent upon her, for she hath eaten with me barley bread to the value of ninety thousand gold pieces." The merchant rejoined, "Thou and thine and all thy tribe in the length of your lives have not eaten a thousand ducats' worth of barley; but I will say thee one word, wherewith if thou be not satisfied, I will set the Viceroy of Damascus on thee and he will take her from thee by force." The Badawi continued, "Say on!" "An hundred thousand," quoth the merchant. "I have sold her to thee at that price," answered the Badawi; "I shall be able to buy salt with her." The merchant laughed and, going to his lodgings, brought the money and put it into the hand of the Badawi, who took it and made off, saying to himself, "Needs must I go to Jerusalem where, haply, I shall happen on her brother, and I will bring him here and sell him also." So he mounted and journeyed till he arrived at Jerusalem, where he went to the Khan and asked for Zau al-Makan, but could not find him. Such was the case with him; but for what regards the merchant and Nazhat al-Zaman, when he took her he threw some of his clothes over her and carried her to his lodgings,—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Fifty-eighth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the trader saved Nuzhat al-Zaman from the Badawi and bore her to his lodgings and robed her in the richest raiment, he went down with her to the bazar, where he bought her what ornaments she chose and put them in a satin bag, which he set before her, saying, "All is for thee and I ask nothing of thee in return but that, when I lead thee to the Sultan, Viceroy of Damascus, thou acquaint him with the price I paid for thee, albeit it was little compared with thy value: and, if seeing thee he buy thee of me, thou tell him how I have dealt with thee and ask of him for me a royal patent, and a written recommendation wherewith I can repair to his father, King Omar bin al-Nu'uman, Lord of Baghdad, to the intent that he may forbid the tax on my stuffs or any other goods in which I traffic." When she heard his words, she wept and sobbed, and the merchant said to her, "O my lady, I observe that, every time I mention Baghdad, thine eyes are tearful: is there any one there whom thou lovest? If it be a trader or the like, tell me; for I know all the merchants and so forth there and, if thou wouldst send him a message, I will bear it for thee." Replied she, "By Allah, I have no acquaintance among merchant folk and the like! I know none there but King Omar bin Nu'uman, Lord of Baghdad." When the merchant heard her words, he laughed and rejoiced with exceeding joy and said in himself, "By Allah, I have won my wish!" Then he said to her, "Hast thou been shown to him in time past?" She answered, "No, but I was brought up with his daughter and he holdeth me dear and I have high honour with him; so if thou wouldst have the King grant thee thy desire, give me ink case and paper and I will write thee a letter; and when thou reachest the city of Baghdad, do thou deliver it into the hand of King Omar bin al-Nu'uman and say to him, 'Thy handmaid, Nuzhat al-Zaman, would have thee to know that the chances and changes of the nights and days have struck her as with a hammer, and have smitten her so that she hath been sold from place to place, and she sendeth thee her salams.' And, if he ask further of her, say that I am now with the Viceroy at Damascus." The merchant wondered at her eloquence, and his affection for her increased and he said to her I cannot but think that men have played upon thine understanding and sold thee for money. Tell me, dost thou know the Koran by heart?" "Yes," answered she; "and I am also acquainted with philosophy and medicine and the prolegomena of science and the commentaries of Galen, the physician, on the canons of Hippocrates; and I have commented him and I have read the Tazkirah and have commented the Burhan; and I have studied the Simples of Ibn Baytar, and I have something to say of the canon of Meccah, by Avicenna. I can ree riddles and can solve ambiguities, and discourse upon geometry and am skilled in anatomy I have read the books of the Shafi'i[FN#256] school and the Traditions of the Prophet and syntax; and I can argue with the Olema and discourse of all manner learning. Moreover I am skilled in logic and rhetoric and arithmetic and the making of talismans and almanacs, and I know thoroughly the Spiritual Sciences[FN#257] and the times appointed for religious duties and I understand all these branches of knowledge." Then quoth she to the merchant, "Bring me ink case and paper, that I write thee a letter which shall aid thee on thy journey to Baghdad and enable thee to do without passports." Now when the merchant heard this, he cried out "Brava! Brava![FN#258] Then O happy he in whose palace thou shalt! Thereupon he brought her paper and ink case and a pen of brass and bussed the earth before her face to do her honour. She took a sheet and handled the reed and wrote therewith these verses,

"I see all power of sleep from eyes of me hath flown; * Say, did thy parting teach these eyne on wake to wone? What makes thy memory light such burnings in my heart? * Hath every lover strength such memories to own? How sweet the big dropped cloud which rained on summer day; * 'Tis gone and ere I taste its sweets afar 'tis flown: I pray the wind with windy breath to bring some news * From thee, to lover wightwi' love so woe begone Complains to thee a lover of all hope forlorn, * For parting pangs can break not only heart but stone."

And when she had ended writing the verses she continued, "These words are from her who saith that melancholy destroyeth her and that watching wasteth her; in the murk of whose night is found no light and darkness and day are the same in her sight. She tosseth on the couch of separation and her eyes are blackened with the pencils of sleeplessness; she watcheth the stars arise and into the gloom she strains her eyes: verily, sadness and leanness have consumed her strength and the setting forth of her case would run to length. No helper hath she but tears and she reciteth these verses,

'No ring dove moans from home on branch in morning light, * But shakes my very frame with sorrow's killing might: No lover sigheth for his love or gladdeth heart * To meet his mate, but breeds in me redoubled blight I bear my plaint to one who has no ruth for me, * Ah me, how Love can part man's mortal frame and sprite!' "

Then her eyes welled over with tears, and she wrote also these two couplets,

"Love smote my frame so sore on parting day, * That severance severed sleep and eyes for aye. I waxt so lean that I am still a man, * But for my speaking, thou wouldst never say."

Then she shed tears and wrote at the foot of the sheet, "This cometh from her who is far from her folk and her native land, the sorrowful hearted woman Nuzhat al-Zaman." In fine, she folded the sheet and gave it to the merchant, who took it and kissed it and understood its contents and exclaimed, "Glory to Him who fashioned thee!"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Fifty-ninth Night,

She said, It reached me, O auspicious King, that Nuzhat al-Zaman wrote the letter and gave it to the merchant; and he took it and read it and understood the contents and exclaimed, "Glory to Him who fashioned thee!" Then he redoubled his kindness and made himself pleasant to her all that day, and when night came he sallied out to the bazar and bought some food, wherewith he fed her; after which he carried her to the Hammam and said to the bath woman, "As soon as thou hast made an end of washing her head, dress her and send and let me know of it." And she replied "Hearing is obeying." Meanwhile he fetched food and fruit and wax candles and set them on the bench in the outer room of the bath; and when the tire woman had done washing her, she dressed her and led her out of the bath and seated her on the bench. Then she sent to tell the merchant, and Nuzhat al-Zaman went forth to the outer room, where she found the tray spread with food and fruit. So she ate and the tire woman with her, and gave the rest to the people and keeper of the bath. Then she slept till the morning, and the merchant lay the night in a place apart from her. When he aroused himself from sleep he came to her and waking her, presented her with a shift of fine stuff and a head kerchief worth a thousand diners, a suit of Turkish embroidery and walking boots purfled with red gold and set with pearls and gems. Moreover, he hung in each of her ears a circlet of gold with a fine pearl therein, worth a thousand diners, and threw round her neck a collar of gold with bosses of garnet and a chain of amber beads that hung down between her breasts over her navel. Now to this chain were attached ten balls and nine crescents, and each crescent had in its midst a bezel of ruby, and each ball a bezel of balass: the value of the chain was three thousand diners and each of the balls was priced at twenty thousand dirhams, so that the dress she wore was worth in all a great sum of money. When she had put these on, the merchant bade her adorn herself, and she adorned herself to the utmost beauty; then she let fall her fillet over her eyes and she fared forth with the merchant preceding her. But when folk saw her, all wondered at her beauty and exclaimed, "Blessed be Allah, the most excellent Creator! O lucky the man in whose house the hall be!" And the trader ceased not walking (and she behind him) till they entered the palace of Sultan Sharrkan; when he sought an audience and, kissing the earth between his hands, said, "O auspicious King, I have brought thee a rare gift, unmatched in this time and richly gifted with beauty and with good qualities." Quoth the King, "Let me see it." So the merchant went out and brought her, she following him till he made her stand before King Sharrkan. When he beheld her, blood yearned to blood, though she had been parted from him in childhood and though he had never seen her, having only heard a long time after her birth that he had a sister called Nuzhat al- Zaman and a brother Zau al-Makan, he having been jealous of them, because of the succession. And such was the cause of his knowing little about them. Then, having placed her before the presence, the merchant said, "O King of the age, besides being peerless in her time and beauty and loveliness, she is also versed in all learning, sacred and profane, including the art of government and the abstract sciences." Quoth the King to the trader, "Take her price, according as thou boughtest her, and go thy ways." "I hear and I obey," replied the merchant; "but first write me a patent, exempting me for ever from paying tithe on my merchandise." Said the King, "I will do this, but first tell me what price thou paidest for her." Said the merchant, "I bought her for an hundred thousand diners, and her clothes cost me another hundred thousand." When the Sultan heard these words, he declared, "I will give thee a higher price than this for her;" and, calling his treasurer, said to him, "Pay this merchant three hundred and twenty thousand ducats; so will he have an hundred and twenty thousand diners profit." Thereupon the Sultan summoned the four Kazis and paid him the money in their presence and then he said, "I call you to witness that I free this my slave girl and purpose to marry her." So the Kazis wrote out the deed of emancipation and the contract of marriage, when the Sultan scattered much gold on the heads of those present; and the pages and the eunuchs picked up this largesse. Then, after paying him his monies, Sharrkan bade them write for the merchant a perpetual patent, exempting him from toll, tax or tithe upon his merchandise and forbidding each and every in all his government to molest him, and lastly bestowed on him a splendid dress of honour.—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Sixtieth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that King Sharrkan bade them write for the merchant a mandate, after paying him his monies; and they wrote a perpetual patent, exempting him from the tithe upon his merchandise and forbidding any in his government to molest him; and lastly bestowed upon him a splendid dress of honour. Then all about him retired, and none remained save the Kazis and the merchant, whereupon said he to the judges, "I wish you to hear such discourse from this damsel as may prove her knowledge and accomplishments in all aimed for her by this trader, that we ascertain the truth of his assertions." They answered, "There is no evil in that!"; and he commanded the curtain to be let down between him and those with him and the maiden and those with her; and the women about the damsel behind the curtains began to wish her joy and kiss her hands and feet, when they learned that she was become the King's wife. Then they came round her and took off her dresses easing her of the weight of her clothes and began to look upon her beauty and loveliness. Presently the wives of the Emirs and Wazirs heard that King Sharrkan had bought a hand maiden unmatched for her beauty and learning and philosophy and account keeping, and versed in all branches of knowledge, that he had paid for her three hundred and twenty thousand dinars, and that he had set her free and had written a marriage contract with her and had summoned the four Kazis to make trial of her, how she would answer all their questions and hold disputetion with them. So they asked leave of their husbands and repaired to the palace wherein was Nuzhat al- Zaman. When they came in to her, they found the eunuchs standing before her; and, as soon as she saw the wives of the Emirs and Wazirs and Grandees of the realm coming to call upon her, she arose to them on her feet and met them with courtesy, her handmaidens standing behind her, and she received them saying, "Ye be welcome!" The while she smiled in their faces so as to win their hearts; and she promised them all manner of good and seated them in their proper stations, as if she had been brought up with them; so all wondered at her beauty and loveliness and said to one another, "This damsel is none other than a Queen, the daughter of a King." Then they sat down, magnifying her worth and said to her, "O our lady, this our city is illumined by thee, and our country and abode and birth place and reign are honoured by thy presence. The kingdom indeed is thy kingdom and the palace is thy palace, and we all are thy handmaids; so, by Allah, do not shut us out from thy favours and the sight of thy beauty." And she thanked them for this. All this while the curtains were let down between Nuzhat al-Zaman and the women with her, on the one side, and King Sharrkan and the four Kazis and the merchant seated by him on the other. Presently King Sharrkan called to her and said, "O Queen, the glory of thine age, this merchant hath described thee as being learned and accomplished; and he claimeth that thou art skilled in all branches of knowledge, even to astrology: so let us hear something of all this he hath mentioned, and favour us with a short discourse on such subjects." She replied, saying: "O King, to hear is to obey.[FN#259] The first subjects whereof I will treat are the art of government and the duties of Kings and what behoveth governors of command meets according to religious law, and what is incumbent on them in respect of satisfactory speech and manners. Know then, O King, that all men's works tend either to religious or to laical life, for none attaineth to religion save through this world, because it is the best road to futurity. Now the works of this world are not ordered save by the doings of its people, and men's doings are divided into four divisions, government, commerce, husbandry and craftsmanship. Now government requireth perfect administration with just and true judgment; for government is the pivot of the edifice of the world, which world is the road to futurity; since Allah Almighty hath made the world for His servants as viaticum to the traveller for the attainment of his goal; and it befitteth each man that he receive of it such measure as shall bring him to Allah, and that he follow not herein his own mind and his individual lust. If folk would take of worldly goods with justice and equity, all cause of contention would be cut off; but they take thereof with violence ant after their own desires, and their persistence therein giveth rise to contentions; so they have need of the Sultan, that he do justice between them and order their affairs; and, if the King restrain not his folk from one another, the strong will drive the weak to the wall. Hence Ardeshir[FN#260] saith, 'Religion and Kingship be twins'; religion is a hidden treasure and the King is its keeper; and the Divine Ordinances and men's intelligence point out that it behoveth the people to adopt a Sultan who shall withhold oppressor from oppressed and do the weak justice against the strong and restrain the violence of the proud and the rebels against rule. For know, O King, that according to the measure of the Sultan's good morals, even so will be the time; as saith the Apostle of Allah (on whom be peace and salvation!), 'There be two classes who, if they be good, the people will be good; and if they be bad, the people will be bad, even the Olema and the Emirs.' And it is said by a certain sage, 'There be three kinds of Kings, the King of the Faith, the King who protecteth things to which reverence is due, and the King of his own lusts.' The King of the Faith obligeth his subjects to follow their faith, and it behoveth he be the most faithful,[FN#261] for it is by him that they take pattern in the things of the Faith; and it becometh the folk to obey him in whatso he commandeth according to Divine Ordinance; but he shall hold the discontented in the same esteem as the contented, because of submission to the decrees of Destiny. As for the King who protecteth things to be reverenced, he upholdeth the things of the Faith and of the World and compelleth his folk to follow the Divine Law and to preserve the rights of humanity; and it fitteth him to unite Pen and Sword; for whoso declineth from what Pen hath written his feet slip and the King shall rectify his error with the sharp Sword and dispread his justice over all mankind. As for the King of his own lusts, he hath no religion but the following his desire and, as he feareth not the wrath of his Lord who set him on the throne, so his Kingdom inclineth to deposition and the end of his pride is in the house of perdition. And sages say, 'The King hath need of many people, but the people have need of but one King' wherefore it beseemeth that he be well acquainted with their natures, that he reduce their discord to concord, that with his justice be encompass them all and with his bounties overwhelm them all. And know, O King, that Ardeshir, styled Jamr Shadid, or the Live Coal, third of the Kings of Persia, conquered the whole world and divided it into four divisions and, for this purpose, get for himself four seal rings, one for each division. The first seal was that of the sea and the police of prohibition and on it was written, Alterna lives. The second was the seal of tribute and of the receipt of monies, and on it was written, Building up. The third was the seal of the provisioning department and on it was written, Plenty. The fourth was the seal of the oppressed, and on it was written, Justice. And these usages remained valid in Persia until the revelation of Al-Islam. Chosroes also wrote his son, who was with the army, 'Be not thou too open handed with thy troops, or they will be too rich to need thee.'—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Sixty-first night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Chosroes wrote his son, 'Be not thou too open handed with thy troops, or they will be too rich to need thee; nor be thou niggardly with them, or they will murmur against thee. Give thy giving deliberately and confer thy favours advisedly; open thy hand to them in time of success and stint them not in time of distress.' There is a legend that a desert Arab came once to the Caliph Al- Mansur[FN#262] and said, 'Starve thy dog and he shall follow thee.' When the Caliph heard his words, he was enraged with the Arab, but Abu 'l-Abbas of Tus said to him, 'I fear that if some other than thou should show him a scone, the dog would follow him and leave thee alone.' Thereupon the Caliph Al-Mansur's wrath subsided and he knew that the wild Arab had intended no offence and ordered him a present. And know, O King, that Abd al-Malik bin Marwan wrote to his brother Abd al-Aziz, when he despatched him to Egypt, as follows, 'Pay heed to thy Secretaries and thy Chamberlains, for the Secretaries will acquaint thee with estate fished matters and the Chamberlains with matters of official ceremony, whilst thine expenditure will make thy troops known to thee.' Omar bin Al-Khattab[FN#263] (whom Allah accept!) when engaging a servant was in the habit of conditioning him with four conditions; the first that he should not ride the baggage beasts, the second that he should not wear fine clothes, the third that he should not eat of the spoil and the fourth that he should not put off praying till after the proper period. It is said that there is no wealth more profitable than understanding, and there is no understanding like common sense and prudence, and there is no prudence like piety; that there is no means of drawing near to God like good morals, no measure like good breeding, no traffic like good works and no profit like earning the Divine favour; that there is no temperance like standing within the limits of the law, no science like that of meditation, no worship like obeying the Divine commends, no faith like modesty, no calculation like self abasement and no honour like knowledge. So guard the head and what it containeth and the belly and what it compriseth; and think of death and doom ere it ariseth. Saith Ali (whose face Allah honour!), 'Beware of the wickedness of women and be on thy guard against them: consult them not in aught;[FN#264] but grudge not complaisance to them, lest they greed for intrigue.' And eke quoth he, 'Whoso leaveth the path of moderation his wits become perplexed'; and there be rules for this which we will mention, if it be Allah's will. And Omar (whom Allah accept!) saith, 'There are three kinds of women, firstly the true believing, Heaven fearing, love full and fruit full, who helpeth her mate against fate, not helping fate against her mate; secondly, she who loveth her children but no more and, lastly, she who is a shackle Allah setteth on the neck of whom He will.' Men be also three: the wise when he exerciseth his own judgement; the wiser who, when befalleth somewhat whereof he knoweth not the issue, seeketh folk of good counsel and acteth by their advice; and the unwise irresolute ignoring the right way nor heeding those who would guide him straight. Justice is indispensable in all things; even slave girls have need of justice; and men quote as an instance highway robbers who live by violenting mankind, for did they not deal equitably among themselves and observe justice in dividing their booty, their order would fall to pieces.[FN#265] In short, for the rest, the Prince of noble qualities is Beneficence cum Benevolence; and how excellent is the saying of the poet,

By open hand and ruth the youth rose to his tribe's command; * Go and do likewise for the same were easy task to thee.'

And quoth another,

'In ruth and mildness surety lies and mercy wins respect, * And Truth is best asylum for the man of soothfast soul: Whoso for wealth of gold would win and wear the world's good word, * On glory's course must ever be the first to gain the goal.'"

And Nazhat al-Zaman discoursed upon the policy of Kings till the bystanders said, "Never have we seen one reason of rule and government like this damsel! Haply she will let us hear some discourse upon subject other than this." When she heard their words and understood them she said, "As for the chapter of good breeding, it is wide of comprehension, being a compend of things perfect. Now it so happened that one day there came to the Caliph Mu'awiyah[FN#266] one of his companions, who mentioned the people of Irak and the goodness of their wit; and the Caliph's wife Maysun, mother of Yezid, heard his words. So, when he was gone, she said to the Caliph, 'O Prince of the Faithful, I would thou let some of the people of Irak come in and talk to thee, that I may hear their discourse.' Therewith Mu'awiyah said to his attendants, 'See who is at the door?' And they answered, 'The Banu Tamim.' 'Let them come in,' said he. So they came in and with them Al-Ahnaf son of Kays.[FN#267] Then quoth Mu'awiyah, 'Enter, O Abu Bahr,' and drew a curtain between himself and Maysun, that she might hear what they said without being seen herself; then he said to Al-Ahnaf, 'O Son of the Sea, draw near and tell me what counsel thou hast for me.' Quoth Al-Ahnaf, 'Part thy hair and trim thy moustachio and pare thy nails and pluck thine armpits and shave thy pubes[FN#268] and ever use the toothstick because therein be two and seventy virtues, and make the Ghusl or complete ablution on Friday, as an expiation for all between the Fridays.'—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Sixty-second Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Ahnaf bin Kays replied to Al-Mu'awiyah's[FN#269] question, 'And ever use the toothstick, because therein be two end seventy virtues and make the complete Friday ablution as an expiation for all between the two Fridays.' Quoth Mu'awiyah, 'What is thy counsel to thyself?' 'To set my feet firmly on the ground, to move them deliberately and watch over them with mine eyes!' 'How dost thou order thyself when thou goest in to one not of the nobles of thy tribe?' 'I lower mine eyes modestly and I salute first; I avoid what concerneth me not and I spare my words!' 'And how when thou goest in to thine equals?' 'I give ear to them when they speak and I do not assail them when they err!' 'When thou goest in to thy chiefs?' 'I salute without making any sign and await the reply: if they bid me draw near, I draw near, and if they draw off from me I withdraw!' 'How dost thou with thy wife?' Quoth Ahnaf, 'Excuse me from answering this, O Commander of the Faithful!'; but Mu'awiyah cried, 'I conjure thee inform me.' He said, 'I entreat her kindly and show her familiarity and am large in expenditure, for woman was created of a crooked rib.'[FN#270] 'And how dost thou when thou hast a mind to lie with her?' 'I bid her perfume herself and kiss her till she is moved to desire; then, should it be as thou knowest,[FN#271] I throw her on her back. If the seed abide in her womb I say, 'O Allah make it blessed and let it not be a wastrel, but fashion it into the best of fashions!'[FN#272] Then I rise from her to ablution and first I pour water over my hands and then over my body and lastly, I praise Allah for the joy He hath given me.' Said Mu'awiyah, 'Thou hast answered right well and now tell me what be thy requirements?' Said Ahnaf, 'I would have thee rule thy subjects in the fear of Allah and do even handed justice between them.' Thereupon Ahnaf rose to his feet and left the Caliph's presence, and when he had gone Maysun said, 'Were there but this man in Irak, he would suffice to it.' Then continued Nuzhat al-Zaman, "And all this is a section of the chapter of good breeding, and know O King, that Muaykib was intendant of the public treasury during the Caliphate of Omar bin al-Khattab,"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Sixty-third Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Nuzhat al- Zaman continued, "Know, O King, that Mu'aykib was intendant of the public treasury during the Caliphate of Omar bin al-Khattab; and it so befel him that he saw Omar's son and gave him a dirham out of the treasury. Thereupon, quoth Mu'aykib, 'I returned to my own house, and while I was sitting there behold, a messenger came to me from Omar and I was afraid and went to him, and when I came into his presence, in his hand was the dirham I had given his son. He said to me, 'Woe to thee Mu'aykib! I have found somewhat concerning thy soul.' I asked 'And what is that?'; and he answered, 'It is that thou hast shown thyself a foe to the followers of Mohammed (on whom be peace and salvation!) in the matter of this dirham, and thou wilt have to account for it on Resurrection Day.'[FN#273] And Omar also wrote a letter to Abu Musa al-Ashari[FN#274] as follows, 'When these presents reach thee, give the people what is theirs and remit to me the rest.' And he did so. Now when Othman succeeded to the Caliphate, he wrote a like letter to Abu Musa, who did his bidding and sent him the tribute accordingly, and with it came Ziyad.[FN#275] And when Ziyad laid the tribute before Othman, the Caliph's son came in and took a dirham, whereupon Ziyad shed tears. Othman asked 'Why weepest thou?'; and Ziyad answered, 'I once brought Omar bin al-Khattab the like of this and his son took a dirham, where upon Omar bade snatch it from his hand. Now thy son hath taken of the tribute, yet I have seen none say aught to him or snatch the money from him.' Then Othman[FN#276] cried, 'And where wilt thou find the like of Omar?' Again Zayd bin Aslam relates of his father that he said, 'I went out one night with Omar till we approached a blazing fire. Quoth Omar, 'O Aslam, I think these must be travellers who are suffering from the cold. Come, let us join them.' So we walked on till we came to them and behold! we found a woman who had lighted a fire under a cauldron and by her side were two children, both a wailing. Said Omar, 'Peace be with you, O folk of light (for it was repugnant to him to say 'folk of fire'),[FN#277] what aileth you?' Said she, 'The cold and the night trouble us.' He asked, 'What aileth these little people that they weep?'; and she answered, 'They are hungry.' He enquired, 'And what is in this cauldron?'; and she replied, 'It is what I quiet them withal, and Allah will question Omar bin al- Khattab of them, on the Day of Doom.' He said, 'And what should Omar know of their case?' 'Why then,' rejoined she, 'should he manage people's affairs and yet be unmindful of them?' Thereupon Omar turned to me (continned Aslam) and cried, 'Come with us!' So we set off running till we reached the pay department of his treasury, where he took out a sack containing flour and a pot holding fat and said to me, 'Load these on my back!' Quoth I, 'O Commander of the Faithful, I will carry them for thee.' He rejoined, 'Wilt thou bear my load for me on the Day of Resurrection?' So I put the things on his back, and we set off, running, till we threw down the sack hard by her. Then he took out some of the flour and put it in the cauldron; and, saying to the woman, 'Leave it to me,' he began blowing the fire under the cauldron. Now he was a long bearded man[FN#278] and I saw the smoke issuing from between the hairs of his beard till the flour was cooked, when he took some of the fat and threw it in and said to the woman, 'Bed them while I cool it for them.' So they fell to eating till they had eaten their fill, and he left the rest with her. Then he turned to me and said, 'O Aslam, I see it was indeed hunger made them weep; and I am glad I did not go away ere I found out the cause of the light I saw.'—And Shahrazad per ceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Sixty-fourth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Nuzhat al- Zaman continued, "It is related that Omar passed by a flock of sheep, kept by a Mameluke, and asked him to sell him a sheep. He answered, 'They are not mine.' 'Thou art the man I sought,' said Omar, and bought him and freed him; whereupon the slave exclaimed, 'O Allah, as thou hast bestowed on me the lesser emancipation; so vouchsafe me the greater!'[FN#279] It is also said that Omar bin al- Khattab was wont to give his servants sweet milk and himself eat coarse fare, and to clothe them softly and himself wear rough garments. He rendered unto all men their due, and exceeded in his giving to them. He once gave a man four thousand dirhams and added thereto a thousand, wherefore it was said to him, 'Why dost thou not increase to thy son as thou increasest to this man?' He answered, 'This man's father stood firm at the battle day of Ohod.'[FN#280] Al-Hasan relates that Omar once came back from foray with much money, and that Hafsah[FN#281] approached him and said, 'O Commander of the Faithful, the due of kinship!' 'O Hafsah!' replied he, 'verily Allah hath enjoined us to satisfy the dues of kinship, but not with the monies of the True Believers. Indeed, thou pleasest" thy family, but thou angerest thy father.' And she went away trailing her skirts.[FN#282] The son of Omar said, 'I implored the Lord to show me my father one year after his death, till at last I saw him wiping the sweat from his brow and asked him, 'How is it with thee, O my father?' He answered, 'But for my Lord's mercy thy father surely had perished.' Then said Nuzhat al-Zaman, "Hear, O auspicious King, the second division of the first chapter of the instances of the followers of the Apostle and other holy men. Saith Al Hasan al-Basri,[FN#283] Not a soul of the sons of Adam goeth forth of the world without regretting three things,- failure to enjoy what he hath amassed, failure to compass what he hoped, failure to provide himself with sufficient viaticum for that hereto he goeth.[FN#284] It was said of Sufyan,[FN#285] 'Can a man be a religious and yet possess wealth?' He replied, 'Yes, so he be patient when grieved and be thankful when he hath received.' Abdullah bin Shaddad, being about to die, sent for his son Mohammed and admonished him, saying, 'O my son, I see the Summoner of Death summoning me, and so I charge thee to fear Allah both in public and private, to praise Allah and to be soothfastin thy speech, for such praise bringeth increase of prosperity, and piety in itself is the best of provision for the next world; even as saith one of the poets,

'I see not happiness lies in gathering gold; * The man most pious is man happiest: In truth the fear of God is best of stores, * And God shall make the pious choicely blest.'

Then quoth Nuzhat al-Zaman, "Let the King also give ear to these notes from the second section of the first chapter." He asked her 'What be they?'; and she answered, "When Omar bin Abd al-Aziz[FN# 286] succeeded to the Caliphate, he went to his household and laying hands on all that was in their hold, put it into the public treasury. So the Banu Umayyah flew for aid to his father's sister, Fatimah, daughter of Marwan, and she sent to him saying, 'I must needs speak to thee.' So she came to him by night and, when he had made her alight from her beast and sit down, he said to her, 'O aunt, it is for thee to speak first, since thou hast some thing to ask: tell me then what thou wouldst with me.' Replied she, 'O Commander of the Faithful, it is thine to speak first, for thy judgment perceiveth that which is hidden from the intelligence of others.' Then said Omar, 'Of a verity Allah Almighty sent Mohammed as a blessing to some and a bane to others; and He elected for him those with him, and commissioned him as His Apostle and took him to Himself,'—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Sixty-fifth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Nuzhat al- Zaman continued thus, "Said Omar, 'Verily Allah commissioned as His Apostle Mohammed (upon whom be the benediction of Allah and His salvation!), for a blessing to some and a bane to others; and He elected for him those with him and took him to Himself, leaving the people a stream whereof they might drink. After him Abu Bakr[FN#287] the Truth teller became Caliph and he left the river as it was, doing what was pleasing to Allah. Then arose Omar and worked a work and strove in holy war and strife where of none might do the like. But when Othman arose to power he diverted a streamlet from the stream, and Mu'awiyah in his turn diverted from it several streamlets; and without ceasing in like manner, Yezid and the Banu Marwan such as Abd al-Malik and Walid and Sulayman[FN#288] drew away water from the stream, and the main course dried up, till rule devolved upon me, and now I am minded to restore the stream to its normal condition.' When Fatimah heard this, she said, 'I came wishing only to speak and confer with thee, but if this be thy word, I have nothing to say to thee.' Then she returned to the Ommiades and said to them, 'Now take ye the consequences of your act when ye allied yourselves by marriage with Omar bin al-Khattab.'[FN#289] And it is also said that when Omar was about to die, he gathered his children round him, and Maslamah[FN#290] bin Abd al-Malik said to him, 'O Prince of the Faithful, how wilt thou leave thy children paupers and thou their protector? None can hinder thee in thy lifetime from giving them what will suffice them out of the treasury; and this indeed were better than leaving the good work to him who shall rule after thee.' Omar looked at him with a look of wrath and wonder and presently replied, 'O Maslamah, I have defended them from this sin all the days of my life, and shall I make them miserable after my death? Of a truth my sons are like other men, either obedient to Almighty Allah who will prosper them, or disobedient and I will not help them in their disobedience. Know, O Maslamah, that I was present, even as thou, when such an one of the sons of Marwanwas buried, and I fell asleep by him and saw him in a dream given over to one of the punishments of Allah, to whom belong Honour and Glory! This terrified me and made me tremble, and I vowed to Allah, that if ever I came to power, I would not do such deeds as the dead man had done. I have striven to fulfil this vow all the length of my life and I hope to die in the mercy of my Lord.' Quoth Maslamah, 'A certain man died and I was present at his burial, and when all was over I fell asleep and I saw him as a sleeper seeth a dream, walking in a garden of flowing waters clad in white clothes. He came up to me and said: 'O Maslamah, it is for the like of this that rulers should rule.' Many are the instances of this kind, and quoth one of the men of authority, 'I used to milk the ewes in the Caliphate of Omar bin Abd al-Aziz, and one day I met a shepherd, among whose sheep I saw a wolf or wolves. I thought them to be dogs, for I had never before seen wolves; so I asked, 'What dost thou with these dogs?' 'They are not dogs, but wolves,' answered the shepherd. Quoth I, 'Can wolves be with sheep and not hurt them?' Quoth he, 'When the head is whole, the body is whole.'[FN#291] Omar bin Abd al-Aziz once preached from a pulpit of clay and, after praising and glorifying Allah Almighty, said three words as follows, 'O folk, make clean your inmost hearts, that your outward lives may be dean to your brethren, and abstain ye from the things of the world. Know that between us and Adam there is no one man alive among the dead. Dead are Abd al- Malik and those who forewent him, and Omar also shall die and those who forewent him.' Asked Maslamah, 'O Commander of the Faithful, an we set a pillow behind thee, wilt thou lean on it a little while?' But Omar answered, 'I fear lest it be a fault about my neck on Resurrection Day.' Then he gasped with the death rattle and fell back in a faint; whereupon Fatimah cried out, saying, 'Ho, Maryam! Ho, Muzahim![FN#292] Ho, such an one! Look to this man!' And she began to pour water on him weeping, till he revived from his swoon; and, seeing her in tears said to her, 'What causeth thee to weep, O Fatimah?' She replied, 'O Commander of the Faithful, I saw thee lying prostrate before us and thought of thy prostration in death before Almighty Allah, of thy departure from the world and of thy separation from us. This is what made me weep.' Answered he, 'Enough, O Fatimah, for indeed thou exceedest.' Then he would have risen, but fell down and Fatimah strained him to her and said, 'Thou art to me as my father and my mother, O Commander of the Faithful! We cannot speak to thee, all of us.' Then quoth Nuzhat al-Zaman to her brother Sharrkan and the four Kazis, "Here endeth the second section of the first chapter."—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Sixty-sixth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Nuzhat al- Zaman said to her brother Sharrkan and the four Kazis, "Here endeth the second section of the first chapter. And it so happened that Omar bin Abd al-Aziz wrote to the people of the festival at Meccah as follows, 'I call Allah to witness, in the Holy Month, in the Holy City and on the day of the Greater Pilgrimage,[FN#293] that I am innocent of your oppression and of his wrongs that doth wrong you, in that I have neither commanded this nor purposed it, neither hath any report of aught thereof hitherto reached me, nor have I compassed any knowledge thereof; and I trust that a cause for pardon will be found in that none hath authority from me to oppress any man, for I shall assuredly be questioned concerning every one oppress. And if any of my officers swerve from the right and act otherwise than the Holy Book and the Traditions of the Apostle do authorise, obey him not so that he may return to the way of righteousness.' He said also (Allah accept of him!), 'I do not wish to be relieved from death, because it is the supreme thing for which the True Believer is rewarded.' Quoth one of authority, 'I went to the Prince of the Faithful, Omarbin Abd al-Aziz, who was then Caliph, and saw before him twelve dirhams, which he ordered for deposit in the public treasury. So I said to him, 'O Commander of the Faithful, thou impoverishest thy children and reducest them to beggary having nothing whereon to live. An thou wouldst appoint somewhat by will to them and to those who are poor of the people of thy house, it were well.' 'Draw near to me,' answered he: so I drew near to him and he said, 'Now as for thy saying, 'Thou beggarest thy children; provide for them and for the poor of thy household,' it is without reason; for Allah of a truth will replace me to my children and to the poor of my house, and He will be their guardian. Verily, they are like other men; he who feareth Allah, right soon will Allah provide for him a happy issue, and he that is addicted to sins, I will not up hold him in his sin against Allah.' Then he summoned his sons who numbered twelve, and when he beheld them his eyes dropped tears and presently he said to them, 'Your Father is between two things; either ye will be well to do, and your parent will enter the fire, or ye will be poor and your parent will enter Paradise; and your father's entry into Paradise is liefer to him than that ye should be well to do.[FN#294] So arise and go, Allah be your helper, for to Him I commit your affairs!' Khalid bin Safwan[FN#295] said, 'Yusuf bin Omar[FN#296] accompanied me to Hisham bin Abd al-Malik,[FN#297] and as I met him he was coming forth with his kinsmen and attendants. He alighted and a tent was pitched for him. When the people had taken their seats, I came up to the side of the carpet whereon he sat reclining and looked at him; and, waiting till my eyes met his eyes, bespoke him thus, 'May Allah fulfil His bounty to thee, O Commander of the Faithful, I have an admonition for thee, which hath come down to us from the history of the Kings preceding thee!' At this, he sat up whenas he had been reclining and said to me, 'Bring what thou hast, O son of Safwan!' Quoth I, 'O Commander of the Faithful, one of the Kings before thee went forth in a time before this thy time, to this very country and said to his companions, 'Saw ye ever any state like mine and say me, hath such case been given to any man even as it hath been given unto me?' Now there was with him a man of those who survive to bear testimony to Truth; upholders of the Right and wayfarers in its highway, and he said to him, 'O King, thou askest of a grave matter. Wilt thou give me leave to answer?' 'Yes,' replied the King, and the other said, 'Dost thou judge thy present state to be short lasting or ever lasting?' 'It is temporary,' replied the King. 'How then,' rejoined the man, 'do I see thee exulting in that which thou wilt enjoy but a little while and whereof thou wilt be questioned for a long while and for the rendering an account whereof thou shalt be as a pledge which is pawned?' Quoth the King, 'Whither shall I flee and what must I seek for me?' 'That thou abide in thy kingship,' replied the other, 'or else robe thee in rags[FN#298] and apply thyself to obey Almighty Allah thy Lord until thine appointed hour. I will come to thee again at daybreak.' Khalid bin Safwan further relates that the man knocked at the door at dawn and behold, the King had put off his crown and resolved to become an anchorite, for the stress of his exhortation. When Hisham bin Abd al-Malik heard this, he wept till his beard was wet, and, bidding his rich apparel be put off, shut himself up in his palace. Then the grandees and dependents came to Khalid and said, 'What is this thou hast done with the Commander of the Faithful? Thou hast troubled his pleasure and disturbed his life!' Then quoth Nuzhat al-Zaman, addressing herself to Sharrkan, "How many instances of admonition are there not in this chapter! Of a truth I cannot report all appertaining to this head in a single sitting,"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10     Next Part
Home - Random Browse