|
"O Monsieur Pascal,
"I tried hard to hate and detest myself, as you advise, and I found that I could not by so doing love God. 'Tis in loving the divine in Man, in me, in you, that we rise to the love of our Maker. And in giving your proofs of the true religion, you speak of the surprising measures of the Christian Faith, enjoining man to acknowledge himself vile, base, abominable, and obliging him at the same time to aspire towards a resemblance of his Maker. Now, I see in this a foreshadowing of the theory of evolution, nay a divine warrant for it. Nor is it the Christian religion alone which unfolds to man the twofold mystery of his nature; others are as dark and as bright on either side of the pole. And Philosophy conspiring with Biology will not consent to the apotheosis of Man, unless he wear on his breast a symbol of his tail.... Au-revoir, Monsieur Pascal, Remember me to St. Augustine."
"O Jeremiah,
"Thy picture, sitting among the ruins of the City of Zion, appeals to my soul. Why, I know not. It may be because I myself once sat in that posture among the ruins of my native City of Baal. But the ruins did not grieve me as did the uncle who slammed the door in my face that night. True, I wept in the ruins, but not over them. Something else had punctured the bladderets of my tears. And who knows who punctured thine, O Jeremiah? Perhaps a daughter of Tamar had stuck a bodkin in thine eye, and in lamenting thine own fate—Pardon me, O Jeremiah. Melikes not all these tears of thine. Nor did Zion and her children in Juhannam, I am sure.... Instead of a scroll in thy hand, I would have thee hold a harp. Since King David, Allah has not thought of endowing his prophets with musical talent. Why, think what an honest prophet could accomplish if his message were put into music. And withal, if he himself could sing it. Yes, our modern Jeremiahs should all take music lessons; for no matter how deep and poignant our sorrows, we can always rise from them, harp in hand, to an ecstasy, joyous and divine."
Now, connect with this the following from the Histoire Intime, and you have the complete history of this Prophet in Khalid's cellar. For Khalid himself never gives us the facts in the case. Our Scribe, however, comes not short in this.
"The picture of the Prophet Jeremiah," writes he, "Khalid hung on the wall, above his bed. And every night he would look up to it invokingly, muttering I know not what. One evening, while in this posture, he took up his lute and trolled a favourite ditty. For three days and three nights that picture hung on the wall. And on the morning of the fourth day—it was a cold December morning, I remember—he took it down and lighted the fire with it. The Pamphlet he had read a few days since, he also threw into the fire, and thereupon called to me saying, 'Come, Shakib, and warm yourself.'"
And the Pamphlet, we learn, which was thus baptised in the same fire with the Prophet's picture, was Tom Paine's Age of Reason.
CHAPTER VI
THE SUMMER AFTERNOON OF A SHAM
For two years and more Khalid's young mind went leaping from one swing to another, from one carousel or toboggan-chute to the next, without having any special object in view, without knowing why and wherefor. He even entered such mazes of philosophy, such labyrinths of mysticism as put those of the Arabian grammaticasters in the shade. To him, education was a sport, pursued in a free spirit after his own fancy, without method or discipline. For two years and more he did little but ramble thus, drawing meanwhile on his account in the bank, and burning pamphlets.
One day he passes by a second-hand book-shop, which is in the financial hive of the city, hard by a church and within a stone's throw from the Stock Exchange. The owner, a shabby venerable, standing there, pipe in mouth, between piles of pamphlets and little pyramids of books, attracts Khalid. He too occupies a cellar. And withal he resembles the Prophet in the picture which was burned with Tom Paine's Age of Reason. Nothing in the face at least is amiss. A flowing, serrated, milky beard, with a touch of gold around the mouth; an aquiline nose; deep set blue eyes canopied with shaggy brows; a forehead broad and high; a dome a little frowsy but not guilty of a hair—the Prophet Jeremiah! Only one thing, a clay pipe which he seldom took out of his mouth except to empty and refill, seemed to take from the prophetic solemnity of the face. Otherwise, he is as grim and sullen as the Prophet. In his voice, however, there is a supple sweetness which the hard lines in his face do not express. Khalid nicknames him second-hand Jerry, makes to him professions of friendship, and for many months comes every day to see him. He comes with his bucket, as he would say, to Jerry's well. For the two, the young man and the old man of the cellar, the neophite and the master, would chat about literature and the makers of it for hours. And what a sea of information is therein under that frowsy dome. Withal, second-hand Jerry is a man of ideals and abstractions, exhibiting now and then an heretical twist which is as agreeable as the vermiculations in a mahogany. "We moderns," said he once to Khalid, "are absolutely one-sided. Here, for instance, is my book-shop, there is the Church, and yonder is the Stock Exchange. Now, the men who frequent them, and though their elbows touch, are as foreign to each other as is a jerboa to a polar bear. Those who go to Church do not go to the Stock Exchange; those who spend their days on the Stock Exchange seldom go to Church; and those who frequent my cellar go neither to the one nor the other. That is why our civilisation produces so many bigots, so many philistines, so many pedants and prigs. The Stock Exchange is as necessary to Society as the Church, and the Church is as vital, as essential to its spiritual well-being as my book-shop. And not until man develops his mental, spiritual and physical faculties to what Matthew Arnold calls 'a harmonious perfection,' will he be able to reach the heights from which Idealism is waving to him."
Thus would the master discourse, and the neophite, sitting on the steps of the cellar, smoking his cigarette, listens, admiring, pondering. And every time he comes with his bucket, Jerry would be standing there, between his little pyramids of books, pipe in mouth, hands in pockets, ready for the discourse. He would also conduct through his underworld any one who had the leisure and inclination. But fortunately for Khalid, the people of this district are either too rich to buy second-hand books, or too snobbish to stop before this curiosity shop of literature. Hence the master is never too busy; he is always ready to deliver the discourse.
One day Khalid is conducted into the labyrinthine gloom and mould of the cellar. Through the narrow isles, under a low ceiling, papered, as it were, with pamphlets, between ramparts and mounds of books, old Jerry, his head bowed, his lighted taper in hand, proceeds. And Khalid follows directly behind, listening to his guide who points out the objects and places of interest. And thus, through the alleys and by-ways, through the nooks and labyrinths of these underground temple-ruins, we get to the rear, where the ramparts and mounds crumble to a mighty heap, rising pell-mell to the ceiling. Here, one is likely to get a glimpse into such enchanted worlds as the name of a Dickens or a Balzac might suggest. Here, too, is Shakespeare in lamentable state; there is Carlyle in rags, still crying, as it were, against the filth and beastliness of this underworld. And look at my lord Tennyson shivering in his nakedness and doomed to keep company with the meanest of poetasters. Observe how Emerson is wriggled and ruffled in this crushing crowd. Does he not seem to be still sighing for a little solitude? But here, too, are spots of the rarest literary interest. Close to the vilest of dime novels is an autograph copy of a book which you might not find at Brentano's. Indeed, the rarities here stand side by side with the superfluities—the abominations with the blessings of literature—cluttered together, reduced to a common level. And all in a condition which bespeaks the time when they were held in the affection of some one. Now, they lie a-mouldering in these mounds, and on these shelves, awaiting a curious eye, a kindly hand.
"To me," writes Khalid in the K. L. MS., "there is always something pathetic in a second-hand book offered again for sale. Why did its first owner part with it? Was it out of disgust or surfeit or penury? Did he throw it away, or give it away, or sell it? Alas, and is this how to treat a friend? Were it not better burned, than sold or thrown away? After coming out of the press, how many have handled this tattered volume? How many has it entertained, enlightened, or perverted? Look at its pages, which evidence the hardship of the journey it has made. Here still is a pressed flower, more convincing in its shrouded eloquence than the philosophy of the pages in which it lies buried. On the fly-leaf are the names of three successive owners, and on the margin are lead pencil notes in which the reader criticises the author. Their spirits are now shrouded together and entombed in this pile, where the mould never fails and the moths never die. They too are fallen a prey to the worms of the earth. A second-hand book-shop always reminds me of a Necropolis. It is a kind of Serapeum where lies buried the kings and princes with the helots and underlings of literature. Ay, every book is a mortuary chamber containing the remains of some poor literary wretch, or some mighty genius.... A book is a friend, my brothers, and when it ceases to entertain or instruct or inspire, it is dead. And would you sell a dead friend, would you throw him away? If you can not keep him embalmed on your shelf, is it not the wiser part, and the kinder, to cremate him?"
And Khalid tells old Jerry, that if every one buying and reading books, disposed of them in the end as he himself does, second-hand book-shops would no longer exist. But old Jerry never despairs of business. And the idea of turning his Serapeum into a kiln does not appeal to him. Howbeit, Khalid has other ideas which the old man admires, and which he would carry out if the police would not interfere. "If I were the owner of this shop," thus the neophite to the master, "I would advertise it with a bonfire of pamphlets. I would take a few hundreds from that mound there and give them the match right in front of that Church, or better still before the Stock Exchange. And I would have two sandwich-men stand about the bonfire, as high priests of the Temple, and chant the praises of second-hand Jerry and his second-hand book-shop. This will be the sacrifice which you will have offered to the god of Trade right in front of his sanctuary that he might soften the induration in the breasts of these worthy citizens, your rich neighbours. And if he does not, why, shut up shop or burn it up, and let us go out peddling together."
We do not know, however, whether old Jerry ever adopted Khalid's idea. He himself is an Oriental in this sense; and the business is good enough to keep up, so long as Khalid comes. He is supremely content. Indeed, Shakib asseverates in round Arabic, that the old man of the cellar got a good portion of Khalid's balance, while balancing Khalid's mind. Nay, firing it with free-thought literature. Are we then to consider this cellar as Khalid's source of spiritual illumination? And is this genial old heretic an American avatar of the monk Bohaira? For Khalid is gradually becoming a man of ideas and crotchets. He is beginning to see a purpose in all his literary and spiritual rambles. His mental nebulosity is resolving itself into something concrete, which shall weigh upon him for a while and propel him in the direction of Atheism and Demagogy. For old Jerry once visits Khalid in his cellar, and after partaking of a dish of mojadderah, takes him to a political meeting to hear the popular orators of the day.
And in this is ineffable joy for Khalid. Like every young mind he is spellbound by one of those masters of spread-eagle oratory, and for some time he does not miss a single political meeting in his district. We even see him among the crowd before the corner groggery, cheering one of the political spouters of the day.
And once he accompanies Jerry to the Temple of Atheism to behold its high Priest and hear him chant halleluiah to the Nebular Hypothesis. This is wonderful. How easy it is to dereligionise the human race and banish God from the Universe! But after the High Priest had done this, after he had proven to the satisfaction of every atheist that God is a myth, old Jerry turns around and gives Khalid this warning: "Don't believe all he says, for I know that atheist well. He is as eloquent as he is insincere."
And so are all atheists. For at bottom, atheism is either a fad or a trade or a fatuity. And whether the one or the other, it is a sham more pernicious than the worst. To the young mind, it is a shibboleth of cheap culture; to the shrewd and calculating mind, to such orators as Khalid heard, it is a trade most remunerative; and to the scientists, or rather monists, it is the aliment with which they nourish the perversity of their preconceptions. Second-hand Jerry did not say these things to our young philosopher; for had he done so, Khalid, now become edacious, would not have experienced those dyspeptic pangs which almost crushed the soul-fetus in him. For we are told that he is as sedulous in attending these atheistic lectures as he is in flocking with his fellow citizens to hear and cheer the idols of the stump. Once he took Shakib to the Temple of Atheism, but the Poet seems to prefer his Al-Mutanabby. In relating of Khalid's waywardness he says:
"Ever since we quarrelled about Sibawai, Khalid and I have seldom been together. And he had become so opinionated that I was glad it was so. Even on Sunday I would leave him alone with Im-Hanna, and returning in the evening, I would find him either reading or burning a pamphlet. Once I consented to accompany him to one of the lectures he was so fond of attending. And I was really surprised that one had to pay money for such masquerades of eloquence as were exhibited that night on the platform. Yes, it occurred to me that if one had not a dollar one could not become an atheist. Billah! I was scandalized. For no matter how irreverent one likes to pose, one ought to reverence at least his Maker. I am a Christian by the grace of Allah, and my ancestors are counted among the martyrs of the Church. And thanks to my parents, I have been duly baptized and confirmed. For which I respect them the more, and love them. Now, is it not absurd that I should come here and pay a hard dollar to hear this heretical speechifier insult my parents and my God? Better the ring of Al-Mutanabbi's scimitars and spears than the clatter of these atheistical bones!"
From which we infer that Shakib was not open to reason on the subject. He would draw his friend away from the verge of the abyss at any cost. "And this," continues he, "did not require much effort. For Khalid like myself is constitutionally incapable of denying God. We are from the land in which God has always spoken to our ancestors."
And the argument between the shrewd verse-maker and the foolish philosopher finally hinges on this: namely, that these atheists are not honest investigators, that in their sweeping generalisations, as in their speciosity and hypocrisy, they are commercially perverse. And Khalid is not long in deciding about the matter. He meets with an accident—and accidents have always been his touchstones of success—which saves his soul and seals the fate of atheism.
One evening, returning from a ramble in the Park, he passes by the Hall where his favourite Mountebank was to lecture on the Gospel of Soap. But not having the price of admittance that evening, and being anxious to hear the orator whom he had idolised, Khalid bravely appeals to his generosity in this quaint and touching note: "My pocket," he wrote, "is empty and my mind is hungry. Might I come to your Table to-night as a beggar?" And the man at the stage door, who carries the note to the orator, returns in a trice, and tells Khalid to lift himself off. Khalid hesitates, misunderstands; and a heavy hand is of a sudden upon him, to say nothing of the heavy boot.
Ay, and that boot decided him. Atheism, bald, bold, niggardly, brutal, pretending withal, Khalid turns from its door never to look again in that direction, Shakib is right. "These people," he growled, "are not free thinkers, but free stinkards. They do need soap to wash their hearts and souls."
An idea did not come to Khalid, as it were, by instalments. In his puerperal pains of mind he was subject to such crises, shaken by such downrushes of light, as only the few among mortals experience. (We are quoting our Scribe, remember.) And in certain moments he had more faith in his instincts than in his reason. "Our instincts," says he, "never lie. They are honest, and though they be sometimes blind." And here, he seems to have struck the truth. He can be practical too. Honesty in thought, in word, in deed—this he would have as the cornerstone of his truth. Moral rectitude he places above all the cardinal virtues, natural and theological. "Better keep away from the truth, O Khalid," he writes, "better remain a stranger to it all thy life, if thou must sully it with the slimy fingers of a mercenary juggler." Now, these brave words, we can not in conscience criticise. But we venture to observe that Khalid must have had in mind that Gospel of Soap and the incident at the stage door.
And in this, we, too, rejoice. We, too, forgetting the dignity of our position, participate of the revelry in the cellar on this occasion. For our editorialship, dear Reader, is neither American nor English. We are not bound, therefore, to maintain in any degree the algidity and indifference of our confreres' sublime attitude. We rejoice in the spiritual safety of Khalid. We rejoice that he and Shakib are now reconciled. For the reclaimed runagate is now even permitted to draw on the poet's balance at the banker. Ay, even Khalid can dissimulate when he needs the cash. For with the assistance of second-hand Jerry and the box-office of the atheistical jugglers, he had exhausted his little saving. He would not even go out peddling any more. And when Shakib asks him one morning to shoulder the box and come out, he replies: "I have a little business with it here." For after having impeached the High Priests of Atheism he seems to have turned upon himself. We translate from the K. L. MS.
"When I was disenchanted with atheism, when I saw somewhat of the meanness and selfishness of its protagonists, I began to doubt in the honesty of men. If these, our supposed teachers, are so vile, so mercenary, so false,—why, welcome Juhannam! But the more I doubted in the honesty of men, the more did I believe that honesty should be the cardinal virtue of the soul. I go so far in this, that an honest thief in my eyes is more worthy of esteem than a canting materialist or a hypocritical free thinker. Still, the voice within me asked if Shakib were honest in his dealings, if I were honest in my peddling? Have I not misrepresented my gewgaws as the atheist misrepresents the truth? 'This is made in the Holy Land,'—'This is from the Holy Sepulchre'—these lies, O Khalid, are upon you. And what is the difference between the jewellery you passed off for gold and the arguments of the atheist-preacher? Are they not both instruments of deception, both designed to catch the dollar? Yes, you have been, O Khalid, as mean, as mercenary, as dishonest as those canting infidels.
"And what are you going to do about it? Will you continue, while in the quagmires yourself, to point contemptuously at those standing in the gutter? Will you, in your dishonesty, dare impeach the honesty of men? Are you not going to make a resolution now, either to keep silent or to go out of the quagmires and rise to the mountain-heights? Be pure yourself first, O Khalid; then try to spread this purity around you at any cost.
"Yes; that is why, when Shakib asked me to go out peddling one day, I hesitated and finally refused. For atheism, in whose false dry light I walked a parasang or two, did not only betray itself to me as a sham, but also turned my mind and soul to the sham I had shouldered for years. From the peddling-box, therefore, I turned even as I did from atheism. Praised be Allah, who, in his providential care, seemed to kick me away from the door of its temple. The sham, although effulgent and alluring, was as brief as a summer afternoon."
As for the peddling-box, our Scribe will tell of its fate in the following Chapter.
CHAPTER VII
IN THE TWILIGHT OF AN IDEA
It is Voltaire, we believe, who says something to the effect that one's mind should be in accordance with one's years. That is why an academic education nowadays often fails of its purpose. For whether one's mind runs ahead of one's years, or one's years ahead of one's mind, the result is much the same; it always goes ill with the mind. True, knowledge is power; but in order to feel at home with it, we must be constitutionally qualified. And if we are not, it is likely to give the soul such a wrenching as to deform it forever. Indeed, how many of us go through life with a fatal spiritual or intellectual twist which could have been avoided in our youth, were we a little less wise. The young philosophes, the products of the University Machine of to-day, who go about with a nosegay of -isms, as it were, in their lapels, and perfume their speech with the bottled logic of the College Professor,—are not most of them incapable of honestly and bravely grappling with the real problems of life? And does not a systematic education mean this, that a young man must go through life dragging behind him his heavy chains of set ideas and stock systems, political, social, or religious? (Remember, we are translating from the Khedivial Library MS.) The author continues:
"Whether one devour the knowledge of the world in four years or four nights, the process of assimilation is equally hindered, if the mind is sealed at the start with the seal of authority. Ay, we can not be too careful of dogmatic science in our youth; for dogmas often dam certain channels of the soul through which we might have reached greater treasures and ascended to purer heights. A young man, therefore, ought to be let alone. There is an infinite possibility of soul-power in every one of us, if it can be developed freely, spontaneously, without discipline or restraint. There is, too, an infinite possibility of beauty in every soul, if it can be evoked at an auspicious moment by the proper word, the proper voice, the proper touch. That is why I say, Go thy way, O my Brother. Be simple, natural, spontaneous, courageous, free. Neither anticipate your years, nor lag child-like behind them. For verily, it is as ridiculous to dye the hair white as to dye it black. Ah, be foolish while thou art young; it is never too late to be wise. Indulge thy fancy, follow the bent of thy mind; for in so doing thou canst not possibly do thyself more harm than the disciplinarians can do thee. Live thine own life; think thine own thoughts; keep developing and changing until thou arrive at the truth thyself. An ounce of it found by thee were better than a ton given to thee gratis by one who would enslave thee. Go thy way, O my Brother. And if my words lead thee to Juhannam, why, there will be a great surprise for thee. There thou wilt behold our Maker sitting on a flaming glacier waiting for the like of thee. And he will take thee into his arms and poke thee in the ribs, and together you will laugh and laugh, until that glacier become a garden and thou a flower therein. Go thy way, therefore; be not afraid. And no matter how many tears thou sheddest on this side, thou wilt surely be poked in the ribs on the other. Go—thy—but—let Nature be thy guide; acquaint thyself with one or two of her laws ere thou runnest wild."
And to what extent did this fantastic mystic son of a Phoenician acquaint himself with Nature's laws, we do not know. But truly, he was already running wild in the great cosmopolis of New York. From his stivy cellar he issues forth into the plashing, plangent currents of city life. Before he does this, however, he rids himself of all the encumbrances of peddlery which hitherto have been his sole means of support. His little stock of crosses, rosaries, scapulars, false jewellery, mother-of-pearl gewgaws, and such like, which he has on the little shelf in the cellar, he takes down one morning—but we will let our Scribe tell the story.
"My love for Khalid," he writes, "has been severely tried. We could no longer agree about anything. He had become such a dissenter that often would he take the wrong side of a question if only for the sake of bucking. True, he ceased to frequent the cellar of second-hand Jerry, and the lectures of the infidels he no longer attended. We were in accord about atheism, therefore, but in riotous discord about many other things, chief among which was the propriety, the necessity, of doing something to replenish his balance at the banker. For he was now impecunious, and withal importunate. Of a truth, what I had I was always ready to share with him; but for his own good I advised him to take up the peddling-box again. I reminded him of his saying once, 'Peddling is a healthy and profitable business.' 'Come out,' I insisted, 'and though it be for the exercise. Walking is the whetstone of thought.'
"One evening we quarrelled about this, and Im-Hanna sided with me. She rated Khalid, saying, 'You're a good-for-nothing loafer; you don't deserve the mojadderah you eat.' And I remember how she took me aside that evening and whispered something about books, and Khalid's head, and Mar-Kizhayiah.[1] Indeed, Im-Hanna seriously believed that Khalid should be taken to Mar-Kizhayiah. She did not know that New York was full of such institutions.[2] Her scolding, however, seemed to have more effect on Khalid than my reasoning. And consenting to go out with me, he got up the following morning, took down his stock from the shelf, every little article of it—he left nothing there—and packed all into his peddling-box. He then squeezed into the bottom drawer, which he had filled with scapulars, the bottle with a little of the Stuff in it. For we were in accord about this, that in New York whiskey is better than arak. And we both took a nip now and then. So I thought the bottle was in order. But why he placed his bank book, which was no longer worth a straw, into that bottom drawer, I could not guess. With these preparations, however, we shouldered our boxes, and in an hour we were in the suburbs. We foot it along then, until we reach a row of cottages not far from the railway station. 'Will you knock at one of these doors,' I asked. And he, 'I do not feel like chaffering and bargaining this morning.' 'Why then did you come out,' I urged. And he, in an air of nonchalance, 'Only for the walk.' And so, we pursued our way in the Bronx, until we reached one of our favourite spots, where a sycamore tree seemed to invite us to its ample shade.
"Here, Khalid, absent-minded, laid down his box and sat upon it, and I stretched my limbs on the grass. But of a sudden, he jumped up, opened the bottom drawer of his case, and drew from it the bottle. It is quite in order now, I mused; but ere I had enjoyed the thought, Khalid had placed his box at a little distance, and, standing there beside it, bottle in hand, delivered himself in a semi-solemn, semi-mocking manner of the following: 'This is the oil,' I remember him saying, 'with which I anoint thee—the extreme unction I apply to thy soul.' And he poured the contents of the bottle into the bottom drawer and over the box, and applied to it a match. The bottle was filled with kerosene, and in a jiffy the box was covered with the flame. Yes; and so quickly, so neatly it was done, that I could not do aught to prevent it. The match was applied to what I thought at first was whiskey, and I was left in speechless amazement. He would not even help me to save a few things from the fire. I conjured him in the name of Allah, but in vain. I clamoured and remonstrated, but to no purpose. And when I asked him why he had done this, he asked me in reply, 'And why have you not done the same? Now, methinks I deserve my mojadderah. And not until you do likewise, will you deserve yours, O Shakib. Here are the lies, now turned to ashes, which brought me my bread and are still bringing you yours. Here are our instruments of deception, our poisoned sources of lucre. I am most happy now, O Shakib. And I shall endeavour to keep my blood in circulation by better, purer means.' And he took me thereupon by the shoulders, looked into my face, then pushed me away, laughing the laugh of the hasheesh-smokers.
"Indeed, Im-Hanna was right. Khalid had become too odd, too queer to be sane. Needless to say, I was not prone to follow his example at that time. Nor am I now. Mashallah! Lacking the power and madness to set fire to the whole world, it were folly, indeed, to begin with one's self. I believe I had as much right to exaggerate in peddling as I had in writing verse. My license to heighten the facts holds good in either case. And to some extent, every one, a poet be he or a cobbler, enjoys such a license. I told Khalid that the logical and most effective course to pursue, in view of his rigorous morality, would be to pour a gallon of kerosene over his own head and fire himself out of existence. For the instruments of deception and debasement are not in the peddling-box, but rather in his heart. No; I did not think peddling was as bad as other trades. Here at least, the means of deception were reduced to a minimum. And of a truth, if everybody were to judge themselves as strictly as Khalid, who would escape burning? So I turned from him that day fully convinced that my little stock of holy goods was innocent, and my balance at the banker's was as pure as my rich neighbour's. And he turned from me fully convinced, I believe, that I was an unregenerate rogue. Ay, and when I was knocking at the door of one of my customers, he was walking away briskly, his hands clasped behind his back, and his eyes, as usual, scouring the horizon."
And on that horizon are the gilded domes and smoking chimneys of the seething city. Leaving his last friend and his last burden behind, he will give civilised life another trial. Loafer and tramp that he is! For even the comforts of the grand cable-railway he spurns, and foots it from the Bronx down to his cellar near Battery Park, thus cutting the city in half and giving one portion to Izraeil and the other to Iblis. But not being quite ready himself for either of these winged Furies, he keeps to his cellar. He would tarry here a while, if but to carry out a resolution he has made. True, Khalid very seldom resolves upon anything; but when he does make a resolution, he is even willing to be carried off by the effort to carry it out. And now, he would solve this problem of earning a living in the great city by honest means. For in the city, at least, success well deserves the compliments which those who fail bestow upon it. What Montaigne said of greatness, therefore, Khalid must have said of success. If we can not attain it, let us denounce it. And in what terms does he this, O merciful Allah! We translate a portion of the apostrophe in the K. L. MS., and not the bitterest, by any means.
"O Success," the infuriated failure exclaims, "how like the Gorgon of the Arabian Nights thou art! For does not every one whom thou favorest undergo a pitiful transformation even from the first bedding with thee? Does not everything suffer from thy look, thy touch, thy breath? The rose loses its perfume, the grape-vine its clusters, the bulbul its wings, the dawn its light and glamour. O Success, our lords of power to-day are thy slaves, thy helots, our kings of wealth. Every one grinds for thee, every one for thee lives and dies.... Thy palaces of silver and gold are reared on the souls of men. Thy throne is mortised with their bones, cemented with their blood. Thou ravenous Gorgon, on what bankruptcies thou art fed, on what failures, on what sorrows! The railroads sweeping across the continents and the steamers ploughing through the seas, are laden with sacrifices to thee. Ay, and millions of innocent children are torn from their homes and from their schools to be offered to thee at the sacrificial-stone of the Factories and Mills. The cultured, too, and the wise, are counted among thy slaves. Even the righteous surrender themselves to thee and are willing to undergo that hideous transformation. O Success, what an infernal litany thy votaries and high-priests are chanting to thee.... Thou ruthless Gorgon, what crimes thou art committing, and what crimes are being committed in thy name!"
From which it is evident that Khalid does not wish for success. Khalid is satisfied if he can maintain his hold on the few spare feet he has in the cellar, and continue to replenish his little store of lentils and olive oil. For he would as lief be a victim of success, he assures us, as to forego his mojadderah. And still having this, which he considers a luxury, he is willing to turn his hand at anything, if he can but preserve inviolate the integrity of his soul and the freedom of his mind. These are a few of the pet terms of Khalid. And in as much as he can continue to repeat them to himself, he is supremely content. He can be a menial, if while cringing before his superiors, he were permitted to chew on his pet illusions. A few days before he burned his peddling-box, he had read Epictetus. And the thought that such a great soul maintained its purity, its integrity, even in bonds, encouraged and consoled him. "How can they hurt me," he asks, "if spiritually I am far from them, far above them? They can do no more than place gilt buttons on my coat and give me a cap to replace this slouch. Therefore, I will serve. I will be a slave, even like Epictetus."
And here we must interpose a little of our skepticism, if but to gratify an habitual craving in us. We do not doubt that Khalid's self-sufficiency is remarkable; that his courage—on paper—is quite above the common; that the grit and stay he shows are wonderful; that his lofty aspirations, so indomitable in their onwardness, are great: but we only ask, having thus fortified his soul, how is he to fortify his stomach? He is going to work, to be a menial, to earn a living by honest means? Ah, Khalid, Khalid! Did you not often bestow a furtive glance on some one else's checkbook? Did you not even exercise therein your skill in calculation? If the bank, where Shakib deposits his little saving, failed, would you be so indomitable, so dogged in your resolution? Would you not soften a trifle, loosen a whit, if only for the sake of your blood-circulation?
Indeed, Shakib has become a patron to Khalid. Shakib the poet, who himself should have a patron, is always ready to share his last dollar with his loving, though cantankerous friend. And this, in spite of all the disagreeable features of a friendship which in the Syrian Colony was become proverbial. But Khalid now takes up the newspapers and scans the Want Columns for hours. The result being a clerkship in a lawyer's office. Nay, an apprenticeship; for the legal profession, it seems, had for a while engaged his serious thoughts.
And this of all the professions is the one on which he would graft his scion of lofty morality? Surely, there be plenty of fuel for a conflagration in a lawyer's office. Such rows of half-calf tomes, such piles of legal documents, all designed to combat dishonesty and fraud, "and all immersed in them, and nourished and maintained by them." In what a sorry condition will your Morality issue out of these bogs! A lawyer's clerk, we are informed, can not maintain his hold on his clerkship, if he does not learn to blink. That is why Khalid is not long in serving papers, copying summonses, and searching title-deeds. In this lawyer's office he develops traits altogether foreign to his nature. He even becomes a quidnunc, prying now and then into the personal affairs of his superiors. Ay, and he dares once to suggest to his employer a new method of dealing with the criminals among his clients. Withal, Khalid is slow, slower than the law itself. If he goes out to serve a summons he does not return for a day. If he is sent to search title-deeds, he does not show up in the office for a week. And often he would lose himself in the Park surrounding the Register's Office, pondering on his theory of immanent morality. He would sit down on one of those benches, which are the anchors of loafers of another type, his batch of papers beside him, and watch the mad crowds coming and going, running, as it were, between two fires. These puckered people are the living, moving chambers of sleeping souls.
Khalid was always glad to come to this Register's Office. For though the searching of title-deeds be a mortal process, the loafing margin of the working hour could be extended imperceptibly, and without hazarding his or his employer's interest. The following piece of speculative fantasy and insight must have been thought out when he should have been searching title-deeds.
"This Register's Office," it is written in the K. L. MS., "is the very bulwark of Society. It is the foundation on which the Trust Companies, the Courts, and the Prisons are reared. Your codes are blind without the miraculous torches which this Office can light. Your judges can not propound the 'laur'—I beg your pardon, the law—without the aid of these musty, smelling, dilapidated tomes. Ay, these are the very constables of the realm, and without them there can be no realm, no legislators, and no judges. Strong, club-bearing constables, these Liebers, standing on the boundary lines, keeping peace between brothers and neighbours.
"Here, in these Liebers is an authority which never fails, never dies—an authority which willy-nilly we obey and in which we place unbounded trust. In any one of these Registers is a potentiality which can always worst the quibbles and quiddities of lawyers and ward off the miserable technicalities of the law. Any of them, when called upon, can go into court and dictate to the litigants and the attorneys, the jury and the judge. They are the deceased witnesses come to life. And without them, the judges are helpless, the marshals and sheriffs too. Ay, and what without them would be the state of our real-estate interests? Abolish your constabulary force, and your police force, and with these muniments of power, these dumb but far-seeing agents of authority and intelligence, you could still maintain peace and order. But burn you this Register's Office, and before the last Lieber turn to ashes, ere the last flame of the conflagration die out, you will have to call forth, not only your fire squads, but your police force and even your soldiery, to extinguish other fires different in nature, but more devouring—and as many of them as there are boundary lines in the land."
And we now come to the gist of the matter.
"What wealth of moral truth," he continues, "do we find in these greasy, musty pages. When one deeds a piece of property, he deeds with it something more valuable, more enduring. He deeds with it an undying human intelligence which goes down to posterity, saying, Respect my will; believe in me; and convey this respect and this belief to your offspring. Ay, the immortal soul breathes in a deed as in a great book. And the implicit trust we place in a musty parchment, is the mystic outcome of the blind faith, or rather the far-seeing faith which our ancestors had in the morality and intelligence of coming generations. For what avails their deeds if they are not respected?... We are indebted to our forbears, therefore, not for the miserable piece of property they bequeath us, but for the confidence and trust, the faith and hope they had in our innate or immanent morality and intelligence. The will of the dead is law for the living."
Are we then to look upon Khalid as having come out of that Office with soiled fingers only? Or has the young philosopher abated in his clerkship the intensity of his moral views? Has he not assisted his employer in the legal game of quieting titles? Has he not acquired a little of the delusive plausibilities of lawyers? Shakib throws no light on these questions. We only know that the clerkship or rather apprenticeship was only held for a season. Indeed, Khalid must have recoiled from the practice. Or in his recklessness, not to say obtrusion, he must have been outrageous enough to express in the office of the honourable attorney, or in the neighbourhood thereof, his views about pettifogging and such like, that the said honourable attorney was under the painful necessity of asking him to stay home. Nay, the young Syrian was discharged. Or to put it in a term adequate to the manner in which this was done, he was "fired." Now, Khalid betakes him back to his cellar, and thrumming his lute-strings, lights up the oppressive gloom with Arabic song and music.
——-
[1] A monastery in Mt. Lebanon, a sort of Bedlam, where the exorcising monks beat the devil out of one's head with clouted shoes.—EDITOR.
[2] And the doctors here practise in the name of science what the exorcising monks practise in the name of religion. The poor devil, or patient, in either case is done to death.—EDITOR.
CHAPTER VIII
WITH THE HURIS
From the house of law the dervish Khalid wends his way to that of science, and from the house of science he passes on to that of metaphysics. His staff in hand, his wallet hung on his shoulder, his silver cigarette case in his pocket, patient, confident, content, he makes his way from one place to another. Unlike his brother dervishes, he is clean and proud of it, too. He knocks at this or that door, makes his wish known to the servant or the mistress, takes the crumbs given him, and not infrequently gives his prod to the dogs. In the vestibule of one of the houses of spiritism, he tarries a spell and parleys with the servant. The Mistress, a fair-looking, fair-spoken dame of seven lustrums or more, issues suddenly from her studio, in a curiously designed black velvet dressing-gown; she is drawn to the door by the accent of the foreigner's speech and the peculiar cadence of his voice. They meet: and magnetic currents from his dark eyes and her eyes of blue, flow and fuse. They speak: and the lady asks the stranger if he would not serve instead of begging. And he protests, "I am a Dervish at the door of Allah." "And I am a Spirit in Allah's house," she rejoins. They enter: and the parley in the vestibule is followed by a tete-a-tete in the parlour and another in the dining-room. They agree: and the stranger is made a member of the Spiritual Household, which now consists of her and him, the Medium and the Dervish.
Now, this fair-spoken dame, who dotes on the occult and exotic, delights in the aroma of Khalid's cigarettes and Khalid's fancy. And that he might feel at ease, she begins by assuring him that they have met and communed many times ere now, that they have been friends under a preceding and long vanished embodiment. Which vagary Khalid seems to countenance by referring to the infinite power of Allah, in the compass of which nothing is impossible. And with these mystical circumlocutions of ceremony, they plunge into an intimacy which is bordered by the metaphysical on one side, and the physical on the other. For though the Medium is at the threshold of her climacteric, Khalid afterwards tells Shakib that there be something in her eyes and limbs which always seem to be waxing young. And of a truth, the American woman, of all others, knows best how to preserve her beauty from the ravages of sorrow and the years. That is why, we presume, in calling him, "child," she does not permit him to call her, "mother." Indeed, the Medium and the Dervish often jest, and somewhiles mix the frivolous with the mysterious.
We would still follow our Scribe here, were it not that his pruriency often reaches the edge. He speaks of "the liaison" with all the rude simplicity and frankness of the Arabian Nights. And though, as the Mohammedans say, "To the pure everything is pure," and again, "Who quotes a heresy is not guilty of it"; nevertheless, we do not feel warranted in rending the veil of the reader's prudery, no matter how transparent it might be. We believe, however, that the pruriency of Orientals, like the prudery of Occidentals, is in fact only an appearance. On both sides there is a display of what might be called verbal virtue and verbal vice. And on both sides, the exaggerations are configured in a harmless pose. Be this as it may, we at least, shall withhold from Shakib's lasciviousness the English dress it seeks at our hand.
We note, however, that Khalid now visits him in the cellar only when he craves a dish of mojadderah; that he and the Medium are absorbed in the contemplation of the Unseen, though not, perhaps, of the Impalpable; that they gallivant in the Parks, attend Bohemian dinners, and frequent the Don't Worry Circles of Metaphysical Societies; that they make long expeditions together to the Platonic North-pole and back to the torrid regions of Swinburne; and that together they perform their zikr and drink at the same fountain of ecstasy and devotion. Withal, the Dervish, who now wears his hair long and grows his finger nails like a Brahmin, is beginning to have some manners.
The Medium, nevertheless, withholds from him the secret of her art. If he desires, he can attend the seances like every other stranger. Once Khalid, who would not leave anything unprobed, insisted, importuned; he could not see any reason for her conduct. Why should they not work together in Tiptology, as in Physiology and Metaphysics? And one morning, dervish-like, he wraps himself in his aba, and, calling upon Allah to witness, takes a rose from the vase on the table, angrily plucks its petals, and strews them on the carpet. Which portentous sign the Medium understands and hastens to minister her palliatives.
"No, Child, you shall not go," she begs and supplicates; "listen to me, are we not together all the time? Why not leave me alone then with the spirits? One day you shall know all, believe me. Come, sit here," stroking her palm on her lap, "and listen. I shall give up this tiptology business very soon; you and I shall overturn the table. Yes, Child, I am on the point of succumbing under an awful something. So, don't ask me about the spooks any more. Promise not to torment me thus any more. And one day we shall travel together in the Orient; we shall visit the ruins of vanished kingdoms and creeds. Ah, to be in Palmyra with you! Do you know, Child, I am destined to be a Beduin queen. The throne of Zenobia is mine, and yours too, if you will be good. We shall resuscitate the glory of the kingdom of the desert."
To all of which Khalid acquiesces by referring as is his wont to the infinite wisdom of Allah, in whose all-seeing eye nothing is impossible.
And thus, apparently satisfied, he takes the cigarette which she had lighted for him, and lights for her another from his own. But the smoke of two cigarettes dispels not the threatening cloud; it only conceals it from view. For they dine together at a Bohemian Club that evening, where Khalid meets a woman of rare charms. And she invites him to her studio. The Medium, who is at first indifferent, finally warns her callow child. "That woman is a writer," she explains, "and writers are always in search of what they call 'copy.' She in particular is a huntress of male curiosities, originales, whom she takes into her favour and ultimately surrenders them to the reading public. So be careful." But Khalid hearkens not. For the writer, whom he afterwards calls a flighter, since she, too, "like the van of the brewer only skims the surface of things," is, in fact, younger than the Medium. Ay, this woman is even beautiful—to behold, at least. So the Dervish, a captive of her charms, knocks at the door of her studio one evening and enters. Ah, this then is a studio! "I am destined to know everything, and to see everything," he says to himself, smiling in his heart.
The charming hostess, in a Japanese kimono receives him somewhat orientally, offering him the divan, which he occupies alone for a spell. He is then laden with a huge scrap-book containing press notices and reviews of her many novels. These, he is asked to go through while she prepares the tea. Which is a mortal task for the Dervish in the presence of the Enchantress. Alas, the tea is long in the making, and when the scrap-book is laid aside, she reinforces him with a lot of magazines adorned with stories of the short and long and middling size, from her fertile pen. "These are beautiful," says he, in glancing over a few pages, "but no matter how you try, you can not with your pen surpass your own beauty. The charm of your literary style can not hold a candle to the charm of your—permit me to read your hand." And laying down the magazine, he takes up her hand and presses it to his lips. In like manner, he tries to read somewhat in the face, but the Enchantress protests and smiles. In which case the smile renders the protest null and void.
Henceforth, the situation shall be trying even to the Dervish who can eat live coals. He oscillates for some while between the Medium and the Enchantress, but finds the effort rather straining. The first climax, however, is reached, and our Scribe thinks it too sad for words. He himself sheds a few rheums with the fair-looking, fair-spoken Dame, and dedicates to her a few rhymes. Her magnanimity, he tells us, is unexampled, and her fatalism pathetic. For when Khalid severs himself from the Spiritual Household, she kisses him thrice, saying, "Go, Child; Allah brought you to me, and Allah will bring you again." Khalid refers, as usual, to the infinite wisdom of the Almighty, and, taking his handkerchief from his pocket, wipes the tears that fell—from her eyes over his. He passes out of the vestibule, silent and sad, musing on the time he first stood there as a beggar.
Now, the horizon of the Enchantress is unobstructed. Khalid is there alone; and her free love can freely pass on from him to another. And such messages they exchange! Such evaporations of the insipidities of free love! Khalid again takes up with Shakib, from whom he does not conceal anything. The epistles are read by both, and sometimes replied to by both! And she, in an effort to seem Oriental, calls the Dervish, "My Syrian Rose," "My Desert Flower," "My Beduin Boy," et cetera, always closing her message with either a strip of Syrian sky or a camel load of the narcissus. Ah, but not thus will the play close. True, Khalid alone adorns her studio for a time, or rather adores in it; he alone accompanies her to Bohemia. But the Dervish, who was always going wrong in Bohemia,—always at the door of the Devil,—ventures one night to escort another woman to her studio. Ah, those studios! The Enchantress on hearing of the crime lights the fire under her cauldron. "Double, double, toil and trouble!" She then goes to the telephone—g-r-r-r-r you swine—you Phoenician murex—she hangs up the receiver, and stirs the cauldron. "Double, double, toil and trouble!" But the Dervish writes her an extraordinary letter, in which we suspect the pen of our Scribe, and from which we can but transcribe the following:
"You found in me a vacant heart," he pleads, "and you occupied it. The divan therein is yours, yours alone. Nor shall I ever permit a chance caller, an intruder, to exasperate you.... My breast is a stronghold in which you are well fortified. How then can any one disturb you?... How can I turn from myself against myself? Somewhat of you, the best of you, circulates with my blood; you are my breath of life. How can I then overcome you? How can I turn to another for the sustenance which you alone can give?... If I be thirst personified, you are the living, flowing brook, the everlasting fountain. O for a drink—"
And here follows a hectic uprush about pearly breasts, and honey-sources, and musk-scented arbours, closing with "Your Beduin Boy shall come to-night."
Notwithstanding which, the Enchantress abandons the Syrian Dwelling: she no longer fancies the vacant Divan of which Khalid speaks. Fortress or no fortress, she gives up occupation and withdraws from the foreigner her favour. Not only that; but the fire is crackling under the cauldron, and the typewriter begins to click. Ay, these modern witches can make even a typewriter dance around the fire and join in the chorus. "Double, double, toil and trouble, Fire burn, and cauldron bubble!" and the performance was transformed from the studio to the magazine supplement of one of the Sunday newspapers. There, the Dervish is thrown into the cauldron along with the magic herbs. Bubble—bubble. The fire-eating Dervish, how can he now swallow this double-tongued flame of hate and love? The Enchantress had wrought her spell, had ministered her poison. Now, where can he find an antidote, who can teach him a healing formula? Bruno D'Ast was once bewitched by a sorceress, and by causing her to be burned he was immediately cured. Ah, that Khalid could do this! Like an ordinary pamphlet he would consign the Enchantress to the flames, and her scrap-books and novels to boot. He does well, however, to return to his benevolent friend, the Medium. The spell can be counteracted by another, though less potent. Ay, even witchcraft has its homeopathic remedies.
And the Medium, Shakib tells us, is delighted to welcome back her prodigal child. She opens to him her arms, and her heart; she slays the fatted calf. "I knew that Allah will bring you back to me," she ejaculates; "my prevision is seldom wrong." And kissing her hand, Khalid falters, "Forgiveness is for the sinner, and the good are for forgiveness." Whereupon, they plunge again into the Unseen, and thence to Bohemia. The aftermath, however, does not come up to the expectations of the good Medium. For the rigmarole of the Enchantress about the Dervish in New York had already done its evil work. And—double—double—wherever the Dervish goes. Especially in Bohemia, where many of its daughters set their caps for him.
And here, he is neither shy nor slow nor visionary. Nor shall his theory of immanent morality trouble him for the while. Reality is met with reality on solid, though sometimes slippery, ground. His animalism, long leashed and starved, is eager for prey. His Phoenician passion is awake. And fortunately, Khalid finds himself in Bohemia where the poison and the antidote are frequently offered together. Here the spell of one sorceress can straightway be offset by that of her sister. And we have our Scribe's word for it, that the Dervish went as far and as deep with the huris, as the doctors eventually would permit him. That is why, we believe, in commenting upon his adventures there, he often quotes the couplet,
"In my sublunar paradise There's plenty of honey—and plenty of flies."
The flies in his cup, however, can not be detected with the naked eye. They are microbes rather—microbes which even the physicians can not manage with satisfaction. For it must be acknowledged that Khalid's immanent morality and intellectualism suffered an interregnum with the huris. Reckless, thoughtless, heartless, he plunges headlong again. It is said in Al-Hadith that he who guards himself against the three cardinal evils, namely, of the tongue (laklaka), of the stomach (kabkaba), and of the sex (zabzaba), will have guarded himself against all evil. But Khalid reads not in the Hadith of the Prophet. And that he became audacious, edacious, and loquacious, is evident from such wit and flippancy as he here likes to display. "Some women," says he, "might be likened to whiskey, others to seltzer water; and many are those who, like myself, care neither for the soda or the whiskey straight. A 'high-ball' I will have."
Nay, he even takes to punch; for in his cup of amour there is a subtle and multifarious mixture. With him, he himself avows, one woman complemented another. What the svelte brunette, for instance, lacked, the steatopygous blonde amply supplied. Delicacy and intensity, effervescence and depth, these he would have in a woman, or a hareem, as in anything else. But these excellences, though found in a hareem, will not fuse, as in a poem or a picture. Even thy bones, thou scented high-lacquered Dervish, are likely to melt away before they melt into one.
It is written in the K. L. MS. that women either bore, or inspire, or excite. "The first and the last are to be met with anywhere; but the second? Ah, well you have heard the story of Diogenes. So take up your lamp and come along. But remember, when you do meet the woman that inspires, you will begin to yearn for the woman that excites."
And here, the hospitality of the Dervish does not belie his Arab blood. In Bohemia, the bonfire of his heart was never extinguished, and the wayfarers stopping before his tent, be they of those who bored, or excited, or inspired, were welcome guests for at least three days and nights. And in this he follows the rule of hospitality among his people.
BOOK THE SECOND
IN THE TEMPLE
TO NATURE
O Mother eternal, divine, satanic, all encompassing, all-nourishing, all-absorbing, O star-diademed, pearl-sandaled Goddess, I am thine forever and ever: whether as a child of thy womb, or an embodiment of a spirit-wave of thy light, or a dumb blind personification of thy smiles and tears, or an ignis-fatuus of the intelligence that is in thee or beyond thee, I am thine forever and ever: I come to thee, I prostrate my face before thee, I surrender myself wholly to thee. O touch me with thy wand divine again; stir me once more in thy mysterious alembics; remake me to suit the majestic silence of thy hills, the supernal purity of thy sky, the mystic austerity of thy groves, the modesty of thy slow-swelling, soft-rolling streams, the imperious pride of thy pines, the wild beauty and constancy of thy mountain rivulets. Take me in thine arms, and whisper to me of thy secrets; fill my senses with thy breath divine; show me the bottom of thy terrible spirit; buffet me in thy storms, infusing in me of thy ruggedness and strength, thy power and grandeur; lull me in thine autumn sun-downs to teach me in the arts that enrapture, exalt, supernaturalise. Sing me a lullaby, O Mother eternal! Give me to drink of thy love, divine and diabolic; thy cruelty and thy kindness, I accept both, if thou wilt but whisper to me the secret of both. Anoint me with the chrism of spontaneity that I may be ever worthy of thee.—Withdraw not from me thy hand, lest universal love and sympathy die in my breast.—I implore thee, O Mother eternal, O sea-throned, heaven-canopied Goddess, I prostrate my face before thee, I surrender myself wholly to thee. And whether I be to-morrow the censer in the hand of thy High Priest, or the incense in the censer,—whether I become a star-gem in thy cestus or a sun in thy diadem or even a firefly in thy fane, I am content. For I am certain that it shall be for the best.—KHALID.
CHAPTER I
THE DOWRY OF DEMOCRACY
Old Arabic books, printed in Bulaq, generally have a broad margin wherein a separate work, independent of the text, adds gloom to the page. We have before us one of these tomes in which the text treats of the ethics of life and religion, and the margins are darkened with certain adventures which Shahrazad might have added to her famous Nights. The similarity between Khalid's life in its present stage and some such book, is evident. Nay, he has been so assiduous in writing the marginal Work, that ever since he set fire to his peddling-box, we have had little in the Text worth transcribing. Nothing, in fact; for many pages back are as blank as the evil genius of Bohemia could wish them. And how could one with that mara upon him, write of the ethics of life and religion?
Al-Hamazani used to say that in Jorajan the man from Khorasan must open thrice his purse: first, to pay for the rent; second, for the food; and third, for his coffin. And so, in Khalid's case, at least, is Bohemia. For though the purse be not his own, he was paying dear, and even in advance, in what is dearer than gold, for his experience. "O, that the Devil did not take such interest in the marginal work of our life! Why should we write it then, and for whom? And how will it fare with us when, chapfallen in the end and mortified, we stand before the great Task-Master like delinquent school boys with a blank text in our hands?" (Thus Shakib, who has caught the moralising evil from his Master.) And that we must stand, and fall, for thus standing, he is quite certain. At least, Khalid is. For he would not return to the Text to make up for the blank pages therein, if he were not.
"When he returned from his last sojourn in Bohemia," writes our Scribe, "Khalid was pitiful to behold. Even Sindbad, had he seen him, would have been struck with wonder. The tears rushed to my eyes when we embraced; for instead of Khalid I had in my arms a phantom. And I could not but repeat the lines of Al-Mutanabbi,
"So phantom-like I am, and though so near, If I spoke not, thou wouldst not know I'm here."
""No more voyages, I trust, O thou Sindbad." And he replied, "Yes, one more; but to our dear native land this time." In fact, I, too, was beginning to suffer from nostalgia, and was much desirous of returning home." But Shakib is in such a business tangle that he could not extricate himself in a day. So, they tarry another year in New York, the one meanwhile unravelling his affairs, settling with his creditors and collecting what few debts he had, the other brooding over the few blank pages in his Text.
One day he receives a letter from a fellow traveller, a distinguished citizen of Tammany Land, whom he had met and befriended in Bohemia, relating to an enterprise of great pith and moment. It was election time, we learn, and the high post of political canvasser of the Syrian District was offered to Khalid for a consideration of—but the letter which Shakib happily preserved, we give in full.
"Dear Khalid:
"I have succeeded in getting Mr. O'Donohue to appoint you a canvasser of the Syrian District. You must stir yourself, therefore, and try to do some good work, among the Syrian voters, for Democracy's Candidate this campaign. Here is a chance which, with a little hustling on your part, will materialise. And I see no reason why you should not try to cash your influence among your people. This is no mean position, mind you. And if you will come up to the Wigwam to-morrow, I'll give you a few suggestions on the business of manipulating votes.
"Yours truly, "PATRICK HOOLIHAN."
And the said Mr. Hoolihan, the letter shows, is Secretary to Mr. O'Donohue, who is first henchman to the Boss. Such a letter, if luckily misunderstood, will fire for a while the youthful imagination. No; not his Shamrag Majesty's Tammany Agent to Syria, this Canvassership, you poor phantom-like zany! A high post, indeed, you fond and pitiful dreamer, on which you must hang the higher aspirations of your soul, together with your theory of immanent morality. You would not know this at first. You would still kiss the official notification of Mr. Hoolihan, and hug it fondly to your breast. Very well. At last—and the gods will not damn thee for musing—you will stand in the band-wagon before the corner groggery and be the object of the admiration of your fellow citizens—perhaps of missiles, too. Very well, Khalid; but you must shear that noddle of thine, and straightway, for the poets are potted in Tammany Land. We say this for your sake.
The orator-dream of youth, ye gods, shall it be realised in this heaven of a dray-cart with its kerosene torch and its drum, smelling and sounding rather of Juhannam? Surely, from the Table of Bohemia to the Stump in Tammany Land, is a far cry. But believe us, O Khalid, you will wish you were again in the gardens of Proserpine, when the silence and darkness extinguish the torch and the drum and the echoes of the shouting crowds. The headaches are certain to follow this inebriation. You did not believe Shakib; you would not be admonished; you would go to the Wigwam for your portfolio. "High post," "political canvasser," "manipulation of votes," you will know the exact meaning of these esoteric terms, when, alas, you meet Mr. Hoolihan. For you must know that not every one you meet in Bohemia is not a Philistine. Indeed, many helots are there, who come from Philistia to spy out the Land.
We read in the Histoire Intime of Shakib that Khalid did become a Tammany citizen, that is to say, a Tammany dray-horse; that he was much esteemed by the Honourable Henchmen, and once in the Wigwam he was particularly noticed by his Shamrag Majesty Boss O'Graft; that he was Tammany's Agent to the Editors of the Syrian newspapers of New York, whom he enrolled in the service of the Noble Cause for a consideration which no eloquence or shrewdness could reduce to a minimum; that he also took to the stump and dispensed to his fellow citizens, with rhetorical gestures at least, of the cut-and-dried logic which the Committee of Buncombe on such occasions furnishes its squad of talented spouters; and that—the most important this—he was subject in the end to the ignominy of waiting in the lobby with tuft-hunters and political stock-jobbers, until it pleased the Committee of Buncombe and the Honourable Treasurer thereof to give him—a card of dismissal!
But what virtue is there in waiting, our cynical friend would ask. Why not go home and sleep? Because, O cynical friend, the Wigwam now is Khalid's home. For was he not, in creaking boots and a slouch hat, ceremoniously married to Democracy? Ay, and after spending their honeymoon on the Stump and living another month or two with his troll among her People, he returns to his cellar to brood, not over the blank pages in his Text, nor over the disastrous results of the Campaign, but on the weightier matter of divorce. For although Politics and Romance, in the History of Human Intrigue, have often known and enjoyed the same yoke, with Khalid they refused to pull at the plough. They were not sensible even to the goad. Either the yoke in his case was too loose, or the new yoke-fellow too thick-skinned and stubborn.
Moreover, the promise of a handsome dowry, made by the Shamrag Father-in-Law or his Brokers materialised only in the rotten eggs and tomatoes with which the Orator was cordially received on his honeymoon trip. Such a marriage, O Mohammad, and such a honeymoon, and such a dowry!—is not this enough to shake the very sides of the Kaaba with laughter? And yet, in the Wigwam this not uncommon affair was indifferently considered; for the good and honourable Tammanyites marry off their Daughters every day to foreigners and natives alike, and with like extraordinary picturesque results.
Were it not wiser, therefore, O Khalid, had you consulted your friend the Dictionary before you saw exact meaning of canvass and manipulation, before you put on your squeaking boots and slouch hat and gave your hand and heart to Tammany's Daughter and her Father-in-Law O'Graft? But the Dictionary, too, often falls short of human experience; and even Mr. O'Donohue could at best but hint at the meaning of the esoteric terms of Tammany's political creed. These you must define for yourself as you go along; and change and revise your definitions as you rise or descend in the Sacred Order. For canvass here might mean eloquence; there it might mean shrewdness; lower down, intimidation and coercion; and further depthward, human sloth and misery. It is but a common deal in horses. Ay, in Tammany Land it is essentially a trade honestly conducted on the known principle of supply and demand. These truths you had to discover for yourself, you say; for neither the Dictionary, nor your friend and fellow traveller in Bohemia, Mr. Hoolihan, could stretch their knowledge or their conscience to such a compass. And you are not sorry to have made such a discovery? Can you think of the Dowry and say that? We are, indeed, sorry for you. And we would fain insert in letter D of the Dictionary a new definition: namely, Dowry, n. (Tammany Land Slang). The odoriferous missiles, such as eggs and tomatoes, which are showered on an Orator-Groom by the people.
But see what big profits Khalid draws from these small shares in the Reality Stock Company. You remember, good Reader, how he was kicked away from the door of the Temple of Atheism. The stogies of that inspired Doorkeeper were divine, according to his way of viewing things, for they were at that particular moment God's own boots. Ay, it was God, he often repeats, who kicked him away from the Temple of his enemies. And now, he finds the Dowry of Democracy, with all its wonderful revelations, as profitable in its results, as divine in its purpose. And in proof of this, we give here a copy of his letter to Boss O'Graft, written in that downright manner of his contemporaries, the English original of which we find in the Histoire Intime.
"From Khalid to Boss O'Graft.
"Right Dishonourable Boss:
"I have just received a check from your Treasurer, which by no right whatever is due me, having been paid for my services by Him who knows better than you and your Treasurer what I deserve. The voice of the people, and their eggs and tomatoes, too, are, indeed, God's. And you should know this, you who dare to remunerate me in what is not half as clean as those missiles. I return not your insult of a check, however; but I have tried to do your state some service in purchasing the few boxes of soap which I am now dispatching to the Wigwam. You need more, I know, you and your Honourable Henchmen or Hashmen. And instead of canvassing and orating for Democracy's illustrious Candidate and the Noble Cause, mashallah! one ought to do a little canvassing for Honesty and Truth among Democracy's leaders, tuft-hunters, political stock-jobbers, and such like. O, for a higher stump, my Boss, to preach to those who are supporting and degrading the stumps and the stump-orators of the Republic!"
And is it come to this, you poor phantom-like dreamer? Think you a Tammany Boss is like your atheists and attorneys and women of the studio, at whom you could vent your ire without let or hindrance? These harmless humans have no constables at their command. But his Shamrag Majesty—O wretched Khalid, must we bring one of his myrmidons to your cellar to prove to you that, even in this Tammany Land, you can not with immunity give free and honest expression to your thoughts? Now, were you not summoned to the Shamrag's presence to answer for the crime of lese-majeste? And were you not, for your audacity, left to brood ten days and nights in gaol? And what tedium we have in Shakib's History about the charge on which he was arrested. It is unconscionable that Khalid should misappropriate Party funds. Indeed, he never even touched or saw any of it, excepting, of course, that check which he returned. But the Boss was still in power. And what could Shakib do to exonerate his friend? He did much, and he tells as much about it. With check-boot in his pocket, he makes his way through aldermen, placemen, henchmen, and other questionable political species of humanity, up to the Seat of Justice—but such detail, though of the veracity of the writer nothing doubting, we gladly set aside, since we believe with Khalid that his ten days in gaol were akin to the Boots and the Dowry in their motive and effect.
But our Scribe, though never remiss when Khalid is in a pickle, finds much amiss in Khalid's thoughts and sentiments. And as a further illustration of the limpid shallows of the one and the often opaque depths of the other, we give space to the following:
"When Khalid was ordered to appear before the Boss," writes Shakib, "such curiosity and anxiety as I felt at that time made me accompany him. For I was anxious about Khalid, and curious to see this great Leader of men. We set out, therefore, together, I musing on an incident in Baalbek when we went out to meet the Pasha of the Lebanons and a droll old peasant, having seen him for the first time, cried out, 'I thought the Pasha to be a Pasha, but he's but a man.' And I am sorry, after having seen the Boss, I can not say as much for him."
Here follows a little philosophising, unbecoming of our Scribe, on men and names and how they act and react upon each other. Also, a page about his misgivings and the effort he made to persuade Khalid not to appear before the Boss. But skipping over these, "we reach the Tammany Wigwam and are conducted by a thick-set, heavy-jowled, heavy-booted citizen through the long corridor into a little square room occupied by a little square-faced clerk. Here we wait a half hour and more, during which the young gentleman, with his bell before him and his orders to minor clerks who come and go, poses as somebody of some importance. We are then asked to follow him from one room into another, until we reach the one adjoining the private office of the Boss. A knock or two are executed on the door of Greatness with a nauseous sense of awe, and 'Come in,' Greatness within huskily replies. The square-faced clerk enters, shuts the door after him, returns in a trice, and conducts us into the awful Presence. Ye gods of Baalbek, the like of this I never saw before. Here is a room sumptuously furnished with sofas and fauteuils, and rugs from Ispahan. On the walls are pictures of Washington, Jefferson, and the great Boss Tweed; and right under the last named, behind that preciously carved mahogany desk, in that soft rolling mahogany chair, is the squat figure of the big Boss. On the desk before him, besides a plethora of documents, lay many things pell-mell, among which I noticed a box of cigars, the Criminal Code, and, most prominent of all, the Boss' feet, raised there either to bid us welcome, or to remind us of his power. And the rich Ispahan rug, the cuspidor being small and overfull, receives the richly coloured matter which he spurts forth every time he takes the cigar out of his mouth. O, the vulgarity, the bestiality of it! Think of those poor patient Persian weavers who weave the tissues of their hearts into such beautiful work, and of this proud and paltry Boss, whose office should have been furnished with straw. Yes, with straw; and the souls of those poor artist-weavers will sleep in peace. O, the ignominy of having such precious pieces of workmanship under the feet and spittle of such vulgar specimens of humanity. But if the Boss had purchased these rugs himself, with money earned by his own brow-sweat, I am sure he would appreciate them better. He would then know, if not their intrinsic worth, at least their market value. Yes, and they were presented to him by some one needing, I suppose, police connivance and protection. The first half of this statement I had from the Boss himself; the second, I base on Khalid's knowingness and suspicion. Be this, however, as it may.
"When we entered this sumptuously furnished office, the squat figure in the chair under the picture of Boss Tweed, remained as immobile as a fixture and did not as much as reply to our salaam. But he pointed disdainfully to seats in the corner of the room, saying, 'Sit down there,' in a manner quite in keeping with his stogies raised on the desk directly in our face. Such freedom, nay, such bestiality, I could never tolerate. Indeed, I prefer the suavity and palaver of Turkish officials, no matter how crafty and corrupt, to the puffing, spitting manners of these come-up-from-the-shamble men. But Khalid could sit there as immobile as the Boss himself, and he did so, billah! For he was thinking all the while, as he told me when we came out, not of such matters as grate on the susceptibilities of a poet, but on the one sole idea of how such a bad titman could lead by the nose so many good people."
Shakib then proceeds to give us a verbatim report of the interview. It begins with the Boss' question, "What do you mean by writing such a letter?" and ends with this other, "What do you mean by immanent morality?" The reader, given the head and tail of the matter, can supply the missing parts. Or, given its two bases, he can construct this triangle of Politics, Ethics, and the Constable, with Khalid's letter, offended Majesty, and a prison cell, as its three turning points. We extract from the report, however, the concluding advice of the Boss. For when he asked Khalid again what he meant by immanent morality, he continued in a crescendo of indignation: "You mean the morality of hayseeds, and priests, and philosophical fools? That sort of morality will not as much as secure a vote during the campaign, nor even help to keep the lowest clerk in office. That sort of morality is good for your mountain peasants or other barbarous tribes. But the free and progressive people of the United States must have something better, nobler, more practical. You'd do well, therefore, to get you a pair of rings, hang them in your ears, and go preach, your immanent morality to the South African Pappoos. But before you go, you shall taste of the rigour of our law, you insolent, brazen-faced, unmannerly scoundrel!"
And we are assured that the Boss did not remain immobile as be spurted forth this mixture of wrath and wisdom, nor did the stogies; for moved by his own words, he rose promptly to his feet. "And what of it," exclaims our Scribe. "Surely, I had rather see those boots perform any office, high or low, as to behold their soles raised like mirrors to my face." But how high an office they performed when the Boss came forward, we are not told. All that our Scribe gives out about the matter amounts to this: namely, that he walked out of the room, and as he looked back to see if Khalid was following, he saw him brushing with his hands—his hips! And on that very day Khalid was summoned to appear before the Court and give answer to the charge of misappropriation of public funds. The orator-dream of youth—what a realisation! He comes to Court, and after the legal formalities are performed, he is delivered unto an officer who escorts him across the Bridge of Sighs to gaol. There, for ten days and nights,—and it might have been ten months were it not for his devoted and steadfast friend,—we leave Khalid to brood on Democracy and the Dowry of Democracy. A few extracts from the Chapter in the K. L. MS. entitled "In Prison," are, therefore, appropriate.
"So long as one has faith," he writes, "in the general moral summation of the experience of mankind, as the philosophy of reason assures us, one should not despair. But the material fact of the Present, the dark moment of no-morality, consider that, my suffering Brothers. And reflect further that in this great City of New York the majority of citizens consider it a blessing to have a rojail (titman) for their boss and leader.... How often have I mused that if Ponce de Leon sought the Fountain of Youth in the New World, I, Khalid, sought the Fountain of Truth, and both of us have been equally successful!
"But the Americans are neither Pagans—which is consoling—nor fetish-worshipping heathens: they are all true and honest votaries of Mammon, their great God, their one and only God. And is it not natural that the Demiurgic Dollar should be the national Deity of America? Have not deities been always conceived after man's needs and aspirations? Thus in Egypt, in a locality where the manufacture of pottery was the chief industry, God was represented as a potter; in agricultural districts, as a god of harvest; among warring tribes as an avenger, a Jehovah. And the more needs, the more deities; the higher the aspirations, the better the gods. Hence the ugly fetish of a savage tribe, and the beautiful mythology of a Greek Civilisation. Change the needs and aspirations of the Americans, therefore, and you will have changed their worship, their national Deity, and even their Government. And believe me, this change is coming; people get tired of their gods as of everything else. Ay, the time will come, when man in this America shall not suffer for not being a seeker and lover and defender of the Dollar....
"Obedience, like faith, is a divine gift; but only when it comes from the heart: only when prompted by love and sincerity is it divine. If you can not, however, reverence what you obey, then, I say, withhold your obedience. And if you prefer to barter your identity or ego for a counterfeit coin of ideology, that right is yours. For under a liberal Constitution and in a free Government, you are also at liberty to sell your soul, to open a bank account for your conscience. But don't blame God, or Destiny, or Society, when you find yourself, after doing this, a brother to the ox. Herein, we Orientals differ from Europeans and Americans; we are never bribed into obedience. We obey either from reverence and love, or from fear. We are either power-worshippers or cowards but never, never traders. It might be said that the masses in the East are blind slaves, while in Europe and America they are become blind rebels. And which is the better part of valour, when one is blind—submission or revolt?...
"No; popular suffrage helps not the suffering individual; nor does it conduce to a better and higher morality. Why, my Masters, it can not as much as purge its own channels. For what is the ballot box, I ask again, but a modern vehicle of corruption and debasement? The ballot box, believe me, can not add a cubit to your frame, nor can it shed a modicum of light on the deeper problems of life. Of course, it is the exponent of the will of the majority, that is to say, the will of the Party that has more money at its disposal. The majority, and Iblis, and Juhannam—ah, come out with me to the new gods!..."
But we must make allowance for these girds and gibes at Democracy, of which we have given a specimen. Khalid's irony bites so deep at times as to get at the very bone of truth. And here is the marrow of it. We translate the following prophecy with which he closes his Chapter "In Prison," and with it, too, we close ours.
"But my faith in man," he swears, "is as strong as my faith in God. And as strong, too, perhaps, is my faith in the future world-ruling destiny of America. To these United States shall the Nations of the World turn one day for the best model of good Government; in these United States the well-springs of the higher aspirations of the soul shall quench the thirst of every race-traveller on the highway of emancipation; and from these United States the sun and moon of a great Faith and a great Art shall rise upon mankind. I believe this, billah! and I am willing to go on the witness stand to swear to it. Ay, in this New World, the higher Superman shall rise. And he shall not be of the tribe of Overmen of the present age, of the beautiful blond beast of Zarathustra, who would riddle mankind as they would riddle wheat or flour; nor of those political moralists who would reform the world as they would a parish.
"From his transcendental height, the Superman of America shall ray forth in every direction the divine light, which shall mellow and purify the spirit of Nations and strengthen and sweeten the spirit of men, in this New World, I tell you, he shall be born, but he shall not be an American in the Democratic sense. He shall be nor of the Old World nor of the New; he shall be, my Brothers, of both. In him shall be reincarnated the Asiatic spirit of origination, of Poesy and Prophecy, and the European spirit of Art, and the American spirit of Invention. Ay, the Nation that leads the world to-day in material progress shall lead it, too, in the future, in the higher things of the mind and soul. And when you reach that height, O beloved America, you will be far from the majority-rule, and Iblis, and Juhannam. And you will then conquer those 'enormous mud Megatheriums' of which Carlyle makes loud mention."
CHAPTER II
SUBTRANSCENDENTAL
Deficiencies in individuals, as in States, have their value and import. Indeed, that sublime impulse of perfectibility, always vivacious, always working under various forms and with one underlying purpose, would be futile without them, and fatuous. And what were life without this incessant striving of the spirit? What were life without its angles of difficulty and defeat, and its apices of triumph and power? A banality this, you will say. But need we not be reminded of these wholesome truths, when the striving after originality nowadays is productive of so much quackery? The impulse of perfectibility, we repeat, whether at work in a Studio, or in a Factory, or in a Prison Cell, is the most noble of all human impulses, the most divine.
Of that Chapter, In Prison, we have given what might be called the exogenous bark of the Soul, or that which environment creates. And now we shall endeavour to show the reader somewhat of the ludigenous process, by which the Soul, thrumming its own strings or eating its own guts, develops and increases its numbers. For Khalid in these gaol-days is much like Hamlet's player, or even like Hamlet himself—always soliloquising, tearing a passion to rags. And what mean these outbursts and objurgations of his, you will ask; these suggestions, fugitive, rhapsodical, mystical; this furibund allegro about Money, Mediums, and Bohemia; these sobs and tears and asseverations, in which our Lady of the Studio and Shakib are both expunged with great billahs;—the force and significance of these subliminal uprushes, dear Reader, we confess we are, like yourself, unable to understand, without the aid of our Interpreter. We shall, therefore, let him speak.
"When in prison," writes Shakib, "Khalid was subject to spasms and strange hallucinations. One day, when I was sweating in the effort to get him out of gaol, he sends me word to come and see him. I go; and after waiting a while at the Iron gate, I behold Khalid rushing down the isle like an angry lion. 'What do you want,' he growled, 'why are you here?' And I, amazed, 'Did you not send for me?' And he snapped up, 'I did; but you should not have come. You should withhold from me your favours.' Life of Allah, I was stunned. I feared lest his mind, too, had gone in the direction of his health, which was already sorrily undermined. I looked at him with dim, tearful eyes, and assured him that soon he shall be free. 'And what is the use of freedom,' he exclaimed, 'when it drags us to lower and darker depths? Don't think I am miserable in prison. No; I am not—I am happy. I have had strange visions, marvellous. O my Brother, if you could behold the sloughs, deeper and darker than any prison-cell, into which you have thrown me. Yes, you—and another. O, I hate you both. I hate my best lovers. I hate You—no—no, no, no.' And he falls on me, embraces me, and bathes my cheeks with his tears. After which he falters out beseechingly, 'Promise, promise that you will not give me any more money, and though starving and in rags you find me crouching at your door, promise.' And of a truth, I acquiesced in all he said, seeing how shaken in body and mind he was. But not until I had made a promise under oath would he be tranquillised. And so, after our farewell embrace, he asked me to come again the following day and bring him some books to read. This I did, fetching with me Rousseau's Emile and Carlyle's Hero-Worship, the only two books he had in the cellar. And when he saw them, he exclaimed with joy, 'The very books I want! I read them twice already, and I shall read them again. O, let me kiss you for the thought.' And in an ecstasy he overwhelms me again with suffusing sobs and embraces.
"What a difference, I thought, between Khalid of yesterday and Khalid of to-day. What a transformation! Even I who know the turn and temper of his nature had much this time to fear. Surely, an alienist would have made a case of him. But I began to get an inkling into his cue of passion, when he told me that he was going to start a little business again, if I lend him the necessary capital. But I reminded him that we shall soon be returning home. 'No, not I,' he swore; 'not until I can pay my own passage, at least. I told you yesterday I'll accept no more money from you, except, of course, the sum I need to start the little business I am contemplating.' 'And suppose you lose this money,' I asked.—'Why, then you lose me. But no, you shall not. For I know, I believe, I am sure, I swear that my scheme this time will not be a failure in any sense of the word. I have heavenly testimony on that.'—'And what was the matter with you yesterday? Why were you so queer?' 'O, I had nightmares and visions the night before, and you came too early in the morning. See this.' And he holds down his head to show me the back of his neck. 'Is there no swelling here? I feel it. Oh, it pains me yet. But I shall tell you about it and about the vision when I am out.'—And at this, the gaoler comes to inform us that Khalid's minutes are spent and he must return to his cell."
All of which from our Interpreter is as clear as God Save the King. And from which we hope our Reader will infer that those outbursts and tears and rhapsodies of Khalid did mean somewhat. They did mean, even when we first approached his cell, that something was going on in him—a revolution, a coup d'etat, so to speak, of the spirit. For a Prince in Rags, but not in Debts and Dishonour, will throttle the Harpy which has hitherto ruled and degraded his soul.
But the dwelling, too, of that soul is sorely undermined. And so, his leal and loving friend Shakib takes him later to the best physician in the City, who after the tapping and auscultation, shakes his head, writes his prescriptions, and advises Khalid to keep in the open air as much as possible, or better still, to return to his native country. The last portion of the advice, however, Khalid can not follow at present. For he will either return home on his own account or die in New York. "If I can not in time save enough money for the Steamship Company," he said to Shakib, "I can at least leave enough to settle the undertaker's bill. And in either case, I shall have paid my own passage out of this New World. And I shall stand before my Maker in a shroud, at least, which I can call my own."
To which Shakib replies by going to the druggist with the prescriptions. And when he returns to the cellar with a package of four or five medicine bottles for rubbing and smelling and drinking, he finds Khalid sitting near the stove—we are now in the last month of Winter—warming his hands on the flames of the two last books he read. Emile and Hero-Worship go the way of all the rest. And there he sits, meditating over Carlyle's crepitating fire and Rousseau's writhing, sibilating flame. And it may be he thought of neither. Perhaps he was brooding over the resolution he had made, and the ominous shaking of the doctor's head. Ah, but his tutelar deities are better physicians, he thought. And having made his choice, he will pitch the medicine bottles into the street, and only follow the doctor's advice by keeping in the open air. |
|