p-books.com
The Book Of The Thousand Nights And One Night, Volume III
Author: Anonymous
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse

Women are very devils, made to work us dole and death; Refuge I seek with God Most High from all their craft and scaith. Prime source are they of all the ills that fall upon mankind, Both in the fortunes of this world and matters of the faith.

'We desire of thee nought but this,' continued Amjed, 'except that thou have patience with us, whilst I repeat other two lines to my brother.' Then he wept sore and recited the following verses:

Examples many, thou and I, We have in kings of days gone by, How many, alack, have trod this road, Of great and small and low and high!

At this the treasurer wept, till his beard was wet, whilst Asaad's eyes filled with tears and he in turn repeated these verses:

Fate, when the thing itself is past, afflicteth with the trace, And weeping is not, of a truth, for body or form or face.[FN#60] What ails the nights?[FN#61] May God blot out our error from the nights And may the hand of change bewray and bring them to disgrace! They wreaked their malice to the full on Ibn ez Zubeir[FN#62] erst, And on the House and Sacred Stone[FN#63] his safeguard did embrace. Would God, since Kharijeh[FN#64] they took for Amrou's sacrifice, They'd ransomed Ali with whome'er they would of all our race!

Then, with cheeks stained with thick-coming tears, he recited these also:

The days and nights are fashioned for treachery and despite; Yea, they are full of perfidy and knavish craft and sleight. The mirage is their lustre of teeth, and to their eyes The horror of all darkness the kohl that keeps them bright. My crime against them (hateful their nature is!) is but The sword's crime, when the sworder sets on into the fight.

Then he sobbed and said:

O thou that seeketh the worthless world, give ear to me and know The very net of ruin it is and quarry of dole and woe; A stead, whom it maketh laugh to-day, to-morrow it maketh weep: Out on it then for a dwelling-place, since it is even so! Its raids and its onsets are never done, nor can its bondsman win To free himself from its iron clutch by dint of stress and throe. How many an one in its vanities hath gloried and taken pride, Till froward and arrogant thus he grew and did all bounds o'ergo! Then did she[FN#65] turn him the buckler's back and give him to drink therein Full measure and set her to take her wreak of the favours she did show. For know that her blows fall sudden and swift and unawares, though long The time of forbearance be and halt the coming of fate and slow. So look to thyself, lest life in the world pass idle and profitless by, And see that thou fail not of taking thought to the end of all below. Cast loose from the chains of the love and the wish of the world and thou shalt find Guidance and help unto righteousness and peace of heart, I trow.

When he had made an end of these verses, he clipped his brother in his arms, till they seemed as it were one body, and the treasurer, raising his sword, was about to strike them, when, behold, his horse took fright at the wind of his upraised hand and breaking its tether, fled into the desert. Now the horse was worth a thousand dinars and on his back was a splendid saddle, worth much money: so the treasurer threw down his sword, in great concern, and ran after him, to catch him. The horse galloped on, snorting and neighing and pawing the earth in his fright, till he raised a cloud of dust, and presently coming to a wood, fled into the midst of it, whither the treasurer followed him. Now there was in this wood a terrible lion, foul of face, with eyes that cast forth sparks; his look was grim and his aspect struck terror into men's souls. He heard the noise made by the horse and came out to see what was to do. Presently the treasurer turned and saw the lion making towards him; but found no way of escape, nor had he his sword with him. So he said in himself, 'There is no power and no virtue but in God the Most High, the Supreme! This stress is come upon me because of Amjed and Asaad; and indeed this journey was unblest from the first!' Meanwhile Amjed and Asaad were grievously oppressed by the heat and grew sore athirst, so that their tongues hung out and they cried for succour; but none came to their relief and they said, 'Would God we were dead and at peace from this torment! But we know not whither the treasurer's horse hath fled, that he has gone and left us bound. If he would but come back and kill us, it were easier to us than to suffer this torture.' 'O my brother,' said Asaad, 'be patient and the relief of God (blessed and exalted be He) will surely come to us; for the horse ran not away save of His favour towards us, and nought irks us but this thirst.' So saying, he stretched himself and strained right and left, till he burst his bonds; then he unbound his brother and taking up the Amir's sword, said, 'By Allah, we will not go hence, till we know what is come of him!' So they followed the track, till it led them to the wood and they said to one another, 'Of a surety, the horse and the treasurer have not overgone this wood.' Quoth Asaad, 'Stay thou here, whilst I enter the wood and search it.' 'I will not let thee go in alone,' answered Amjed. 'We will both go in; so if we escape, we shall escape together, and if we perish, we shall perish together.' So they entered both and found the lion standing over the treasurer, who lay like a sparrow in his grip, calling upon God for help and lifting his hands to heaven. When Amjed saw this, he took the sword and running to the lion, smote him between the eyes and laid him dead on the ground. The Amir arose, marvelling at this, and seeing Amjed and Asaad his lord's sons, standing there, cast himself at their feet and exclaimed, 'By Allah, O my lords, it were foul wrong in me to put you to death! May the man never be who would kill you! Indeed, I will ransom you with my life.' Then he rose and embracing them, enquired how they had loosed their bonds and come thither, whereupon they told him how the bonds of one of them had fallen loose and he had unbound the other, that they might quit their intent, and how they had followed his track till they came upon him. He thanked them for their deed and went with them forth of the wood, where they said to him, 'O uncle, do our father's bidding.' 'God forbid,' answered he, 'that I should draw near to you with hurt! I mean to take your clothes and clothe you with mine; then will I fill two vials with the lion's blood and go back to the King and tell him I have put you to death. But as for you, fare ye forth into the lands, for God's earth is wide; and know, O my lords, that it irks me to part from you.' At this, they all fell a-weeping; then the two youths put off their clothes and the treasurer covered them with his own. Moreover, he filled two vials with the lion's blood and making two parcels of the princes' clothes, set them before him on his horse's back. Then he took leave of them and making his way back to the city, went in to King Kemerezzeman and kissed the earth before him. The King saw him pale and troubled and deeming this came of the slaughter of the two princes (though in truth it came of his adventure with the lion) rejoiced and said to him, 'Hast thou done the business?' 'Yes, O our lord,' answered the treasurer and gave him the two parcels of clothes and the two vials of blood. 'How bore they themselves,' asked the King, 'and did they give thee any charge?' 'I found them patient and resigned to their fate,' answered the treasurer; 'and they said to me, "Verily, our father is excusable; bear him our salutation and say to him, 'Thou art quit of our blood;' and repeat to him the following verses:

Women are very devils, made to work us dole and death; Refuge I seek with God Most High from all their craft and scaith. Prime source are they of all the ills that fall upon mankind, Both in the fortunes of this world and matters of the faith."'

When the King heard this, he bowed his head a long while and knew this to mean that they had wrongfully been put to death. Then he bethought himself of the perfidy of women and the calamities brought about by them, and opening the two parcels fell to turning over his sons' clothes and weeping. Presently, he found in the pocket of his son Asaad's clothes a letter in Queen Budour's hand, enclosing the tresses of her hair, and reading it, knew that the prince had been falsely accused. Then he searched Amjed's clothes and found in his pocket a letter in the handwriting of Queen Heyat en Nufous, enclosing the tresses of her hair; so he opened and read it and knew that Amjed also had been wronged; whereupon he beat hand upon hand and exclaimed, 'There is no power and no virtue but in God! I have slain my sons unjustly.' And he buffeted his face, crying out, 'Alas, my sons! Alas, my long grief!' Then he bade build two tombs in one house, which he styled 'House of Lamentations,' and let grave thereon his sons' names; and he threw himself on Amjed's tomb, weeping and groaning and lamenting, and repeated these verses:

O moon, that hast set beneath the earth for aye, For whose loss weep the shining stars of the sky, O wand, after whom no more shall the flexile grace Of the willow-like bending shape enchant the eye, My sight I've bereft of thee, of my jealousy, And ne'er shall I see thee again, till I come to die. I'm drowned in the sea of my tears, for sheer unrest; Indeed, for sleepless sorrow in hell am I.

Then he threw himself on Asaad's tomb and recited the following verses, whilst the tears poured from his eyes:

Fain had I shared with thee, dear heart, in death and ill; But God, that ordereth all, willed other than my will. All that I see, my dole makes black, whilst from my eyes All black I've blotted out with weeping all my fill.[FN#66] I weep and never stint; mine eyes run never dry; My entrails ulcered are and blood and tears distil. Sore, sore it irketh me to see thee in a place[FN#67] Where slaves and kings alike foregather, will or nill.

Then he forsook his friends and intimates, and denying himself to his women and his family, shut himself up in the House of Lamentations, where he passed his time in weeping for his sons.

Meanwhile, Amjed and Asaad fared on into the desert a whole month's journey, eating of the fruits of the earth and drinking of the rain-pools, till their travel brought them to a mountain of black stone, where the road divided in two, one skirting the foot of the mountain and the other leading to its summit. They took the former way, for fear of thirst, and followed it five days, but saw no end to it and were overcome with weariness, being unused to walking in mountains or elsewhere. At last, despairing of coming to the end of the road, they retraced their steps and taking the other, that led over the mountain, followed it all that day, till nightfall, when Asaad, weary with much travel, said to Amjed, 'O my brother, I can go no farther, for I am exceeding weak.' 'Courage,' replied Amjed; 'may be God will send us relief.' So they walked on part of the night, till the darkness closed in upon them, when Asaad became beyond measure weary and saying, 'O my brother, I am worn out and spent with walking,' threw himself on the ground and wept. Amjed took him in his arms and fared on with him, halting bytimes to rest, till break of day, when they came to the mountain-top and found there a stream of running water and by it a pomegranate-tree and a prayer-niche. They could hardly believe their eyes, but, sitting down by the spring, drank of its water and ate of the fruit of the tree; after which they lay down and slept till sunrise, when they washed in the spring and eating of the pomegranates, slept again till the time of afternoon-prayer. Then they thought to continue their journey, but Asaad could not walk, for his feet were swollen. So they abode there three days, till they were rested, after which they set out again and fared on over the mountain days and nights, well-nigh perished for thirst, till they came in sight of a city afar off, at which they rejoiced and made towards it. When they drew near it, they thanked God the Most High and Amjed said to Asaad, 'O my brother, sit here, whilst I go to yonder city and see what and whose it is and where we are in God's wide world, that we may know through what lands we have passed in crossing this mountain, whose skirts if we had followed, we had not reached this city in a whole year: so praised be God for safety!' 'By Allah,' replied Asaad, 'none shall go but myself, and may I be thy ransom! If thou leave me, I shall imagine a thousand things and suffer tortures of anxiety on thine account, for I cannot brook thine absence from me.' 'Go then,' rejoined Amjed, 'and do not tarry.' So Asaad took money and leaving his brother awaiting him, descended the mountain and fared on, till he entered the city. As he passed through the streets, he met an old man, with a beard that flowed down upon his breast and was parted in twain; he bore a walking-staff in his hand and was richly clad, with a great red turban on his head. When Asaad saw him, he wondered at his mien and habit; nevertheless, he went up to him and saluting him, enquired the way to the market. The old man smiled in his face and said, 'O my son, meseems thou art a stranger?' 'Yes,' answered Asaad; 'I am a stranger.' 'O my son,' rejoined the other, 'verily, thou gladdenest our country with thy presence and makest thine own land desolate by reason of thine absence. What wantest thou of the market?' 'O uncle,' replied Asaad, 'I have an elder brother, with whom I have journeyed these three months, for we come from a far country. When we sighted this city, I left my brother in the mountain and came hither, purposing to buy food and what else and return therewith to him, that we might feed thereon.' 'Rejoice in all good, O my son!' said the old man. 'Know that to-day I give a marriage-feast, to which I have bidden many guests, and I have made ready great plenty of the best and most delicious meats that the heart can desire. So, if thou wilt come home with me, I will give thee freely all thou lackest, without price. Moreover, I will teach thee the ways of the city; and praised be God, O my son, that thou hast fallen in with me and none other!' 'As thou wilt,' answered Asaad; 'but make haste, for my brother awaits me and his whole heart is with me.' So the old man took Asaad by the hand, smiling in his face and saying, 'Glory be to Him who hath delivered thee from the people of this city!' Then he carried him to a narrow lane and entering a spacious house, brought him into a saloon, wherein were forty old men, seated in a circle about a lighted fire, to which they were doing worship and prostrating themselves. When Asaad saw this he was confounded and his flesh quaked, though he knew not what they were; and the old man said to them, 'O elders of the fire, how blessed is this day!' Then he cried out, saying, 'Ho, Ghezban!' Whereupon there came out to him a tall black slave of forbidding aspect, grim-visaged and flat-nosed. The old man made a sign to him, and he bound Asaad straitly; after which the old man said to him, 'Bear him to the dungeon under the earth and bid my slave-girl Kewam torture him day and night and give him a cake of bread to eat morning and evening, against the time come of the voyage to the Blue Sea and the Mountain of Fire, when we will slaughter him on the mountain as a sacrifice.' So the black carried him out at another door and raising a flag in the floor, discovered a flight of twenty steps leading to a chamber under the earth, into which he descended with him and laying his feet in irons, committed him to the slave-girl and went away. Meanwhile, the old men said to one another, 'When the day of the Festival of the Fire comes, we will sacrifice him on the mountain, as a propitiatory offering to the Fire.' Presently the damsel went down to him and beat him grievously, till the blood streamed from his sides and he fainted away; after which she set at his head a cake of bread and a cruse of brackish water and went away and left him. In the middle of the night, he revived and found himself bound and sore with beating: so he wept bitterly and recalling his former estate of ease and honour and lordship and dominion, groaned and lamented and repeated the following verses:

Halt by the ruins of the house and question of our fate Nor think we sojourn in the land, as in our first estate. Fortune, the sunderer, hath wrought the severance of our loves; Yet doth our enemies' despite against us nought abate. A filthy cockatrice is set to torture me with whips, Whose breast against me is fulfilled with rancour and with hate. But haply God shall yet reknit our severed loves again And turn our enemies from us with vengeance stern and strait.

Then he put out his hand and finding the bread and water at his head, ate enough to keep life in him and drank a little water, but could get no sleep for the swarms of bugs and lice. As soon as it was day, the slave-girl came down to him and changed his clothes, which were drenched with blood and stuck to him, so that his skin came off with the shirt; wherefore he shrieked aloud and cried, 'Alas!' and said, 'O my God, if this be Thy pleasure, increase it upon me! O Lord, verily Thou art not unmindful of him that oppresses me: do Thou then avenge me upon him!' And he groaned and repeated the following verses:

Lord, I submit myself to that Thou dost decree, Contented to endure, if but it pleasure Thee; To suffer at Thy will with patience nor complain, Though I be cast to burn on coals of tamarisk-tree.[FN#68] Mine enemies oppress and torture me; but Thou With benefits belike shall 'quite and comfort me. Far be 't from Thee to let th' oppressor go unscathed; Thou art my hope and stay, O Lord of Destiny!

And what another says:

Avert thy face from thought-taking and care And trust to fate to order thine affair; For many a weary and a troublous thing Is, in its issue, solaceful and fair. That which was strait is oftentimes made wide And straitened that, which easy was whilere. God orders all, according to His will; Gainsay Him not in what He doth prepare, But trust in happy fortune near at hand, Wherein thou shalt forget the woes that were.

Then the slave-girl beat him till he fainted away and throwing him a cake of bread and a cruse of brackish water, went away and left him sad and lonely, bound in chains of iron, with the blood streaming from his sides and far from those he loved. So he called to mind his brother and his former high estate and repeated the following verses, shedding floods of tears the while:

How long wilt thou wage war on me, O Fate, and bear away My brethren from me? Hold thy hand and spare awhile, I pray! Is it not time, O thou whose heart is as the rock, that thou My long estrangement and my dole shouldst pity and allay? Ill hast thou wrought to those I love and made my foes exult With all that thou hast wreaked on me of ruin and dismay. Yea, for the pains he sees me brook of exile and desire And loneliness, my foeman's heart is solaceful and gay. Thou'rt not content with what is fallen on me of bitter dole, Of loss of friends and swollen eyes, affliction and affray. But I must lie and rot, to boot, in prison strait and dour, Where nought but gnawing of my hands I have for help and stay, And tears that shower in torrents down, as from the rain-charged clouds, And fire of yearning, never quenched, that rages night and day, And memory and longing pain and melancholy thought And sobs and sighs and groans and cries of "Woe!" and "Wellaway!" Passion and soul-destroying grief I suffer, and unto Desire, that knoweth not relent nor end, am fallen a prey. No kindly soul is found to have compassion on my case And with his visits and his grace my misery allay. Lives there a true and tender friend, who doth compassionate My sickness and my long unrest, that unto him I may Make moan of all that I endure for dole and drearihead And of my sleepless eyes, oppressed of wakefulness alway? My night in torments is prolonged; I burn, without reprieve, In flames of heart-consuming care that rage in me for aye. The bug and flea do drink my blood, even as one drinks of wine, Poured by the hand of damask-lipped and slender-waisted may. The body of me, amongst the lice, is as an orphan's good, That in an unjust Cadi's hands doth dwindle and decay. My dwelling-place is in a tomb, three scanty cubits wide, Wherein in shackles and in bonds I languish night and day. My tears my wine are and my chains my music: my dessert Woeworthy thought and cares the bed whereon myself I lay.

Meanwhile his brother abode, awaiting him, till mid-day, but he returned not: whereupon Amjed's heart fluttered and the tears welled from his eyes. The pangs of severance were sore upon him and he wept sore, exclaiming, 'Alas, my brother! Alas, my companion! Alas, my grief! I fear me we are separated!' Then he descended the mountain, with the tears running down his cheeks, and entering the city, made for the market. He asked the folk the name of the city and of its people, and they said, 'This is called the City of the Magians, and its people serve the Fire, not the Omnipotent King.' Then he enquired of the City of Ebony and they answered, 'It is a year's journey thither by land and six months' by sea: it was governed erst by a King called Armanous, but he took to son-in-law a prince called Kemerezzeman, distinguished for justice and loyalty, munificence and benevolence, and made him king in his stead.' When Amjed heard tell of his father, he groaned and wept and lamented and knew not whither to go. However, he bought food and carried it with him, till he came to a retired spot, where he sat down, thinking to eat: but, recalling his brother, he fell a-weeping and ate but a morsel to stay his stomach, and that against his will. Then he rose and walked about the city, seeking news of his brother, till he saw a Muslim, a tailor, sitting in his shop; so he sat down by him and told him his story; whereupon quoth the tailor, 'If he have fallen into the hands of any of the Magians, thou shalt hardly see him again: yet it may be God will reunite you. But thou, O my brother,' added he, 'wilt thou lodge with me?' 'Yes,' answered Amjed, and the tailor rejoiced at this. So Amjed abode with him many days, what while the tailor comforted him and exhorted him to patience and taught him his craft, till he became expert. One day, he went forth to the sea-shore and washed his clothes; after which he entered the bath and put on clean raiment. Then he walked about the streets, to divert himself, and presently fell in with a woman of surpassing beauty and symmetry, unequalled for grace and loveliness. When she saw him, she raised her face-veil and winked to him and ogled him, reciting the following verses:

Afar, I saw thee coming and cast mine eyes down straight, As if, loveling slender, thou wert the very sun. Indeed, thou art the fairest of all beholden; yea, Even than thyself thou'rt fairer, since yesterday was done. Were beauty but allotted, to every one his due, One-fifth of it were Joseph's or but a part of one, And all the rest were surely thine own and only thine; May all men be thy ransom, yea, every mother's son!

When he heard this, his heart inclined to her and the hands of love sported with him: so he winked to her in answer and repeated the following verses:

Over the rose of the cheek, the thorns of the eyelashes rise; So who shall adventure himself to gather the flowery prize? Lift not your hands to the rose, for long have the lashes waged war And poured on us battle, because we lifted to it-ward our eyes. Tell her the tyrant who plays and yet is temptation itself, (Though still more seductive she'd be, if she dealt but in loyaller wise), I see that, for beauty like thine, exposure's the surest of guards, For the veiling thy face but augments its seductions and adds to our sighs; Like the sun, on whose visage undimmed the eye still refuses to look, And yet we may gaze at our ease, when the thinnest of clouds o'er it lies. The honey's protected, forsooth, by the sting of the bees of the hive: So question the guards of the camp why they stay us in this our emprise. If my slaughter be what they desire, let them put off their rancours and stand From between us and leave her to deal with me and my life at her guise; For, I wot, not so deadly are they, when they set on a foe with their swords, As the eyes of the fair with the mole, when her glances upon us she plies.

At this she sighed deeply and signing to him again, repeated the following verses:

'Tis thou that hast trodden the road of aversion and coyness; not I Vouchsafe me the promised delight, for the time of fulfilment draws nigh. O thou that mak'st morning to dawn with the lustre and light of thy brows And eke, with thy brow-locks unloosed, the night to sink down from the sky, Thou hast, with an idol's aspect, seduced me and made me thy slave And hast stirred me up troubles galore in many a season past by. And yet it is just that my heart with the ardour of passion should burn, For the fire is their due who adore aught other than God the Most High. Thou sellest the like of myself for nothing, yea, free, without price; If needs thou must sell, and no help, take a price, then, of those that would buy.

When he heard this, he said to her, 'Wilt thou come to my lodging or shall I go with thee to thine?' At this, she hung her head bashfully and repeated the words of the Most High, 'Men shall have precedence over women, for that God hath preferred these over those.'[FN#69] By this, Amjed understood that she wished to go with him and felt himself bounden to find a place wherein to receive her, but was ashamed to carry her to the house of his host, the tailor. So he walked on and she followed him from street to street, till she was tired and said to him, 'O my lord, where is thy house?' 'But a little way before us,' answered he. Then he turned aside into a handsome street, followed by the young lady, and walked on, till he came to the end, when he found it had no issue and exclaimed, 'There is no power and no virtue but in God the Most High, the Supreme!' Then, raising his eyes, he saw, at the upper end of the street, a great door, with two stone benches; but it was locked. So he sat down on one of the benches and the lady on the other; and she said to him, 'O my lord, wherefore waitest thou?' He bowed his head awhile, then raised it and answered, 'I am waiting for my servant, who has the key: for I bade him make me ready meat and drink and flowers for the wine-service against my return from the bath.' But he said in himself, 'Belike she will grow tired of waiting and go about her business, leaving me here, when I will go my own way.' However, when she was weary of waiting, she said, 'O my lord, thy servant tarries long; and here are we waiting in the street.' And she took a stone and went up to the lock. 'Be not in haste,' said Amjed; 'but have patience till the servant comes.' However, she hearkened not to him, but smote the lock with the stone and broke it in half, whereupon the door opened. Quoth he, 'What possessed thee to do this?' 'Pooh, pooh, my lord!' answered she. 'What matters it? Is not the house thine?' 'Yes,' said he; 'but there was no need to break the lock.' Then she entered, leaving Amjed confounded and knowing not what to do for fear of the people of the house; but she said to him, 'Why dost thou not enter, O light of mine eyes and darling of my heart?' 'I hear and obey,' answered he; 'but my servant tarries long upon me and I know not if he have done aught of what I bade him or not.' So saying, he entered, sore in fear of the people of the house, and found himself in a handsome saloon, full of buffets and niches and settles, furnished with stuffs of silk and brocade. It had four raised recesses, each facing other, and in the midst was a fountain of costly fashion, on whose margin stood a covered tray (of meats), with a leather table-cloth hanging up and dishes set with jewels, full of fruits and sweet-scented flowers. Hard by stood drinking vessels and a candlestick with a candle therein. The place was full of precious stuffs, and therein were chests and stools set, on each of which latter lay a parcel of clothes and a purse full of gold and silver. The floor was paved with marble and the house bore witness in every part to its owner's fortune. When Amjed saw all this, he was confounded and said in himself, 'I am a lost man! Verily, we are God's and to God we return!' As for the lady, she was transported at what she saw and said to him, 'By Allah, O my lord, thy servant has not failed of his duty; for see, he has swept the place and cooked the meat and set on the fruit; and indeed I come at the best of times.' But he paid no heed to her, his heart being taken up with fear of the people of the house; and she said, 'Fie, O my lord, O my heart! What ails thee to stand thus?' Then she sighed and giving him a kiss, that sounded like the cracking of a walnut, said, 'O my lord, and thou have bidden other than me, I will gird my middle and serve her and thee.' Amjed laughed from an angerful heart and sat down, panting and saying in himself, 'Alack, how I shall smart for it, when the owner of the house returns!' She seated herself by him and fell to jesting and laughing, whilst he sat careful and frowning, thinking a thousand thoughts and saying in himself, 'The master of the house will surely come and what shall I say to him? He will assuredly kill me without mercy.' Presently, she rose and tucking up her sleeves, took a table, on which she laid the cloth and the tray of food; then set it before Amjed and began to eat, saying, 'Eat, O my lord.' So he came forward and ate; but the food was not pleasant to him and he ceased not to look towards the door, till the lady had eaten her fill, when she took away the meats and setting on the dessert, fell to eating of the dried fruits. Then she brought the wine-service and opening the jar, filled a cup and gave it to Amjed, who took it, saying in himself, 'Alas! what will become of me, when the master of the house comes and sees me!' Presently, as he sat, with the cup in his hand and his eyes fixed on the vestibule, in came the master of the house, who was one of the chief men of the city, being Master of the Horse to the King. He had fitted up this house for his privy pleasures, that he might make merry therein and be private with whom he would, and had that day bidden one whom he loved and had made this entertainment for him. When, therefore, this man (whose name was Behadir and who was a kindly, liberal and open- handed man) came thither and found the door open and the lock broken, he entered softly and putting in his head at the door of the saloon, saw Amjed and the lady sitting, with the dish of fruit and the wine-jar before them. Amjed at that moment had the cup in his hand and his face turned to the door; and when his eyes met Behadir's, he turned pale and trembled in every nerve. Behadir, seeing his trouble, signed to him, with his finger on his lips, as who should say, 'Be silent and come hither to me.' So he set down the cup and rose, whereupon quoth the lady, 'Whither away?' He shook his head and signing to her that he wished to make water, went out into the corridor, barefoot. When he saw Behadir, he knew him for the master of the house; so he hastened to him and kissing his hands, said to him, 'God on thee, O my lord, before thou do me any hurt, hear what I have to say.' Then he told him who he was and what caused him leave his native land and royal state, and how he had not entered his house of his free will, but that it was the lady who had broken the lock and done all this. When Behadir heard his story and knew that he was a king's son, he inclined to him and taking compassion on him, said to him, 'O Amjed, hearken to me and do what I bid thee, and I will ensure thee safety from that thou fearest; but, if thou cross me, I will kill thee.' 'Command me as thou wilt,' answered Amjed. 'I will not gainsay thee in aught, for I am the freedman of thy bounty.' 'Then go back forthright into the saloon,' rejoined Behadir, 'and sit down in thy place and take thine ease. I will presently come in to thee, and when thou seest me (now my name is Behadir) do thou revile me and rail at me, saying, "Why hast thou tarried till now?" And accept no excuse from me, but rise and beat me; and if thou spare me, I will do away thy life. Enter now and make merry and whatsoever thou seekest of me, I will bring thee forthwith. So pass the night as thou wilt and on the morrow go thy way. This in honour of thy strangerhood, for I love strangers and hold myself bounden to do them honour.' So Amjed kissed his hand and returning to the saloon, with his face clad in its native white and red, said to the lady, 'O my mistress, the place is gladdened by thy presence, and this is indeed a blessed night.' 'Verily,' said she, 'this is a wonderful change in thee, that thou now welcomest me so cordially!' 'By Allah, O my lady,' answered he, 'methought my servant Behadir had robbed me of some necklaces of jewels, worth ten thousand dinars each; however, when I went out but now, in concern for this, I sought for them and found them in their place. I know not why the knave tarries thus, and needs must I punish him for it.' She was satisfied with his answer, and they drank and sported and made merry, till near upon sundown, when Behadir came in to them, having changed his clothes and girt his middle and put on shoes, such as are worn of servants. He saluted and kissed the earth, then clasped his hands behind him and stood, with his head hanging down, as one who confesses to a fault. Amjed looked at him with angry eyes and said, 'Why hast thou tarried till now, O most pestilent of slaves?' 'O my lord,' answered Behadir, 'I was busy washing my clothes and knew not of thy being here; for thou hadst appointed me for nightfall and not for the daytime.' But Amjed cried out at him, saying, 'Thou liest, O vilest of slaves! By Allah, I must beat thee!' So he rose and laying Behadir on the ground, took a stick and beat him gingerly: but the lady sprang up and snatching the stick from his hand, laid on to Behadir so lustily, that the tears ran from his eyes and he ground his teeth together and called out for succour; whilst Amjed cried out to the lady to hold her hand and she answered, 'Let me stay my anger on him;' till at last he snatched the stick from her hand and pushed her away. Behadir arose and wiping away his tears, waited upon them awhile; after which he swept the hall and lighted the lamps; but, as often as he went in and out, the lady railed at him and cursed him, till Amjed was wroth with her and said, 'For God's sake, leave my servant; he is not used to this.' Then they sat eating and drinking, whilst Behadir waited upon them, till midnight, when the latter, weary with service and beating, fell asleep in the midst of the hall and snored and snorted; whereupon the lady, who was heated with wine, said to Amjed, 'Arise, take the sword that hangs yonder and cut off this slave's head, or I will be the death of thee.' 'What possesses thee to kill my slave?' asked Amjed; and she answered, 'Our delight will not be fulfilled but by his death. If thou wilt not kill him, I will do it myself.' 'For God's sake,' cried Amjed, 'do not this thing!' 'It must be,' replied she and taking down the sword, drew it and made at Behadir to kill him; but Amjed said in himself, 'This man hath entreated us courteously and sheltered us and done us kindness and made himself my servant: and shall we requite him by killing him? This shall never be. Then he said to the lady, 'If my slave must be killed, better I should do it than thou.' So saying, he took the sword from her and raising his hand, smote her on the neck and made her head fly from her body. It fell upon Behadir, who awoke and sitting up, saw Amjed standing by him, with the bloodstained sword in his hand, and the damsel lying dead. He enquired what had passed, and Amjed told him what she had said, adding, 'Nothing would serve her but she must kill thee; and this is her reward.' Behadir rose and kissing the prince's hand, said to him, 'Would God thou hadst spared her! But now there is nothing for it but to rid us of her forthright, before the day break.' So saying, he wrapped the body in a mantle and laying it in a basket, said to Amjed, 'Thou art a stranger here and knowest no one: so sit thou here and await my return. If I come back, I will assuredly do thee great good service and use my endeavour to have news of thy brother; but if I return not by sunrise, know that all is over with me; in which case the house and all it contains are thine, and peace be on thee.' Then he shouldered the basket and going forth, made for the sea, thinking to throw it therein: but as he drew near the shore, he turned and found himself surrounded by the chief of the police and his officers. They knew him and wondered and opened the basket, in which they found the slain woman. So they seized him and laid him in irons till the morning, when they carried him and the basket to the King and acquainted the latter with the case. The King was sore enraged and said to Behadir, 'Out on thee! This is not the first time thou hast slain folk and cast them into the sea and taken their goods. How many murders hast thou done ere this?' Behadir hung his head, and the King cried out at him, saying, 'Woe to thee! Who killed this young lady?' 'O my lord,' answered Behadir, 'I killed her, and there is no power and no virtue but in God the Most High, the Supreme!' At this the King's anger redoubled and he commanded to hang him. So the hangman and the chief of the police went down with him, by the King's commandment, and paraded him through the streets and markets of the town, whilst a crier forewent them, bidding all the folk to the execution of Behadir, the King's Master of the Horse.

Meanwhile, Amjed awaited his host's return till the day broke and the sun rose, and when he saw that he came not, he exclaimed, 'There is no power and no virtue but in God the Most High, the Supreme! I wonder what is come of him?' As he sat musing, he heard the crier proclaiming aloud Behadir's sentence and bidding the people to his hanging at midday; whereat he wept and exclaimed, 'Verily, we are God's and to Him we return! He means to sacrifice himself unjustly for my sake, when it was I killed her. By Allah, this shall never be!' Then he went out and shutting the door after him, hurried through the streets, till he overtook Behadir, when he accosted the chief of the police and said to him, 'O my lord, put not Behadir to death, for he is innocent. By Allah, none killed her but I.' When the Master of the Police heard this, he took them both and carrying them before the King, told him what Amjed had said; whereupon he looked at the prince and said to him, 'Didst thou kill the young lady?' 'Yes,' answered he, and the King said, 'Tell me why thou killedst her, and speak the truth.' 'O King,' replied Amjed, 'indeed, it is a rare event and a strange matter that hath befallen me: were it graven with needles on the corners of the eye, it would serve as a lesson to whoso can profit by admonition.' Then he told him his whole story and all that had befallen him and his brother, first and last; whereat the King wondered greatly and said to him, 'O youth, I know thee now to be excusable. Wilt thou be my Vizier?' 'I hear and obey,' answered Amjed; whereupon the King bestowed magnificent dresses of honour on him and Behadir and gave him a handsome house, with servants and officers and all things needful, appointing him stipends and allowances and bidding him make search for his brother Asaad. So Amjed sat down in the seat of office and governed and did justice and invested and deposed and gave and took. Moreover, he sent out a crier to cry his brother throughout the city, and he made proclamation in the streets and markets many days, but heard no news of Asaad nor happened on any trace of him.

Meanwhile, the Magians ceased not to torture Asaad, night and day, for a whole year's space, till the day of their festival drew near, when the old man (whose name was Behram) made ready for the voyage and fitted out a ship for himself. When all was ready, he laid Asaad in a chest and locking it, transported it to the ship. As fate would have it, Amjed was at that very time standing looking upon the sea; and when he saw the men carrying the chest and other gear on board the ship, his heart throbbed and he called to his servants to bring him his horse. Then, mounting with a company of his officers, he rode down to the port and halted before the Magian's ship, which he commanded his men to search. So they boarded the vessel and searched it in every part, but found nothing and returned and told Amjed, who mounted again and rode back to his palace, with a troubled mind. As he entered, he cast his eyes on the wall and saw written thereon the following verses, which when he read, he called to mind his brother and wept:

Beloved ones, for all you're absent from my sight, Yet in my heart and thought you have your sojourn still. You leave me here to pine and languish for desire; You rob mine eyes of sleep and sleep yourselves your fill.

Meanwhile, Behram embarked and shouted to his crew to make sail in all haste. So they loosed the sails and departing, fared on without ceasing many days and nights; and every other day, Behram took out Asaad and gave him a little bread and water, till they drew near the Mountain of Fire, when there came out on them a contrary wind and the sea rose against them, so that they were driven out of their course into strange waters and came in sight of a city builded upon the shore, with a citadel whose windows overlooked the sea. Now the ruler of this city was a queen called Merjaneh, and the captain said to Behram, 'O my lord, we have strayed from our course and come to the island of Queen Merjaneh, who is a devout Muslim; and if she know that we are Magians, she will take our ship and slay us to the last man. Yet needs must we put in here to rest [and refit].' Quoth Behram, 'Let us clothe this Muslim we have with us in a slave's habit and carry him ashore with us, so that, when the queen sees him, she will think and say, "This is a slave." As for me, I will tell her that I am a dealer in white slaves and that I had with me many, but have sold all but this one, whom I have retained to keep my accounts, for he can read and write.' And the captain said, 'This device should serve well.' Presently they reached the city and slackening sail, cast anchor; when, behold, Queen Merjaneh came down to them, attended by her guards, and halting before the ship, called out to the captain, who landed and kissed the earth before her. Quoth she, 'What is the lading of thy ship and whom hast thou with thee?' 'O queen of the age,' answered he, 'I have with me a merchant who deals in slaves.' And she said, 'Bring him to me;' whereupon Behram came ashore to her, followed by Asaad in a slave's habit, and kissed the earth before her. 'What is thy condition?' asked the queen; and Behram answered, 'I am a slave-dealer.' Then she looked at Asaad and taking him for a slave, said to him, 'What is thy name?' Quoth he, 'Dost thou ask my present or my former name?' 'Hast thou then two names?' asked she, and he answered (and indeed his voice was choked with tears), 'Yes; my name aforetime was Asaad,[FN#70] but now it is Muterr.'[FN#71] Her heart inclined to him and she said, 'Canst thou write?' 'Yes,' answered he; and she gave him inkhorn and pen and paper and said to him, 'Write somewhat, that I may see it.' So he wrote the following verses:

Harkye, O thou that judgest, what can a mortal do, When fate, in all conditions, doth him to death ensue? It casts him in the ocean, bound hand and foot, and says, "Beware lest with the water you wet yourself, look you!"

When she read this, she had compassion upon him and said to Behram, 'Sell me this slave.' 'O my lady,' answered he, 'I cannot sell him, for he is the only slave I have left.' Quoth she, 'I must have him of thee, either by purchase or as a gift.' But Behram said, 'I will neither sell him nor give him.' Whereat she was wroth and taking Asaad by the hand, carried him up to the palace and sent to Behram, saying, 'Except thou set sail and depart our city this very night, I will seize all thy goods and break up thy ship.' When the message reached the Magian, he was sore troubled and said, 'Verily, this voyage is every way unfortunate.' Then he made ready and took all he needed and awaited the coming of the night, to resume his voyage, saying to the sailors, 'Provide yourselves and fill the waterskins, that we may set sail at the last of the night.' So the sailors did their occasions and awaited the coming of the night.

To return to Queen Merjaneh. When she had brought Asaad into the palace, she opened the windows overlooking the sea and bade her handmaids bring food. Accordingly, they set food before Asaad and herself, and they ate, after which the queen called for wine and fell to drinking with him. Now God (may He be exalted and glorified!) filled her heart with love for Asaad and she plied him with wine, till his reason fled and presently he rose and left the hall, to do an occasion. Seeing a door open, he went out and walked on, till he came to a vast garden full of all manner fruits and flowers and sitting down under a tree, did his occasion. Then he went up to a fountain in the garden and made the ablution and washed his hands and face, after which he would have risen to go away; but the air smote him and he fell back, with his clothes undone, and slept, and night overcame him thus.

Meanwhile, Behram, the night being come, cried out to the sailors to spread sail and depart. 'We hear and obey,' answered they; 'but give us time to fill our water-skins.' Then they landed with their water-skins and coasting the palace, found nothing but walls: so they climbed over into the garden and followed the track of feet, that led them to the fountain, where they found Asaad lying on his back, asleep. They knew him and taking him up, climbed the wall again with him, after they had filled their skins, and carried him back in haste to Behram, to whom said they, 'Beat thy drums and sound thy pipes; for we have found thy prisoner, whom Queen Merjaneh took from thee by force, and have brought him back to thee.' And they threw Asaad down before him. When Behram saw him, his heart leapt for joy and his breast dilated with gladness. Then he bestowed largesse on the sailors and bade them weigh anchor in haste. So they set sail forthright, intending for the Mountain of Fire, and stayed not their course till the morning.

As for Queen Merjaneh, she abode awhile, awaiting Asaad's return; and when she saw that he came not, she rose and sought him, but found no trace of him. Then she bade her women light flambeaux and search for him, whilst she herself went forth and seeing the garden-door open, knew that he had gone thither. So she went out and finding his slippers lying by the fountain, searched the garden in every part, but found no sign of him. Nevertheless, she gave not over the search till morning, when she enquired for the Magian's ship and was told that it had set sail in the first watch of the night; wherefore she knew that they had taken Asaad with them and this was grievous to her and she was angry. So she bade equip ten great ships forthwith and arming herself, embarked in one of them, with her guards and women and troops, richly accoutred and armed for war. They spread the sails and she said to the captain, 'If you overtake the Magian's ship, ye shall have of me dresses of honour and largesse; but if ye let it escape, I will kill you all.' Whereat fear and great hope fell upon the seamen, and they sailed three days and nights, till, on the fourth day, they sighted Behram's ship. Ere ended day, they came up with it and surrounded it on all sides, even as Behram had taken Asaad forth of the chest and was beating and torturing him, whilst the prince cried out for succour and relief, but found neither helper nor deliverer; and indeed he was sorely tormented with much beating. Presently Behram chanced to look up and seeing himself encompassed by the queen's ships, as the white of the eye encompasses the black, gave himself up for lost and groaned and said to Asaad, 'Out on thee, O Asaad! This is all thy doing; but, by Allah, I will kill thee ere I die myself.' Then he bade the sailors throw him overboard; so they took him by the hands and feet and cast him into the sea and he sank. But God (may He be exalted and glorified!) willed that his life should be saved and that his last day should be deferred; so He caused him to rise again and he struck out with his hands and feet, till the Almighty gave him ease and relief and the waves bore him far from the Magian's ship and threw him ashore. He landed, scarce crediting his escape, and putting off his clothes, wrung them and spread them out to dry, whilst he sat, naked and weeping over his misfortunes and desolate and forlorn condition and repeating the following verses:

My fortitude fails me for travail and pain; My patience is spent, my endeavour in vain; My sinews are sundered; O Lord of all lords, To whom but his Lord shall the wretched complain?

Then, rising, he donned his clothes and set out at a venture, knowing not whither he went. He fared on day and night, eating of the herbs of the earth and the fruits of the trees and drinking of the streams, till he came in sight of a city; whereupon he rejoiced and hurried on; but before he reached it, the night overtook him and the gates were shut. Now, as chance would have it, this was the very city in which he had been a prisoner and to whose king his brother Amjed was vizier. When he saw the gate was shut, he turned back and made for the burial-ground, where finding a tomb without a door, he entered and lay down and fell asleep, with his face in his sleeve.

Meanwhile, Queen Merjaneh, coming up with Behram's ship, questioned him of Asaad; but he swore to her that he was not with him and that he knew nothing of him. She searched the ship, but found no trace of Asaad, so took Behram and carrying him back to her castle, would have put him to death; but he ransomed himself from her with all his good and his ship and she released him and his men. They went forth from her, hardly believing in their escape, and fared on ten days' journey, till they came to their own city and found the gate shut, it being eventide. So they made for the burial-ground, thinking to lie the night there, and going round about the tombs, as fate would have it, saw that, in which Asaad lay, open; whereat Behram marvelled and said,' I must look into this tomb.' Then he entered and found Asaad lying asleep, with his head on his sleeve; so he raised his head and looking in his face, knew him for him on whose account he had lost his goods and his ship, and said, 'Art thou yet alive?' Then he bound him and gagged him, without further parley, and carried him to his house, where he clapped heavy shackles on his feet and lowered him into the underground dungeon aforesaid, affected to the tormenting of Muslims, bidding a daughter of his, by name Bustan, torture him night and day, till the next year, when they would again visit the Mountain of Fire and offer him up as a sacrifice there. Then he beat him grievously and locking the dungeon door upon him, gave the keys to his daughter. By and by, she opened the door and went down to beat him, but finding him a comely sweet-faced youth, with arched brows and melting black eyes, fell in love with him and said to him, 'What is thy name?' 'My name is Assad,'[FN#72] answered he. 'Mayst thou indeed be happy,' exclaimed she, 'and happy be thy days! Thou deservest not torture and blows, and I see thou hast been unjustly entreated.' And she comforted him with kind words and loosed his bonds. Then she questioned him of the faith of Islam, and he told her that it was the true and orthodox faith and that our lord Mohammed had approved himself by surpassing miracles and manifest signs and that the [worship of] fire was not profitable, but harmful; and he went on to expound to her the tenets of Islam, till she was persuaded and the love of the True Faith entered her heart. Then (for God the Most High had filled her with love of Asaad), she made profession of the faith and became of the people of felicity. After this, she brought him meat and drink and talked with him and they prayed together: moreover, she made him chicken-broths and fed him therewith, till he regained strength and his sickness left him and he was restored to health. One day, as she stood at the door of the house, she heard the crier proclaiming aloud and saying, 'Whoso hath with him a handsome young man, whose favour is thus and thus, and bringeth him forth, shall have all he seeketh of wealth; but if any have him and discover it not, he shall be hanged over his own door and his goods shall be confiscated and his blood go for nought.' Now Asaad had acquainted her with his whole history: so, when she heard the crier, she knew that it was he who was sought for and going down to him, told him the news. Then she went forth with him to the palace of the Vizier, whom when Asaad saw, he exclaimed, 'By Allah, this is my brother Amjed!' And threw himself upon him; whereupon Amjed also knew him and they embraced each other and lay awhile insensible, whilst the Vizier's officers stood round them. When they came to themselves, Amjed took his brother and carried him to the Sultan, to whom he related the whole story, and the Sultan charged him to plunder Behram's house and take himself. So Amjed despatched thither a company of men, who sacked the house and took Behram and brought his daughter to the Vizier, who received her with all honour, for Asaad had told his brother all the torments he had suffered and the kindness that she had done him. Moreover, Amjed, in his turn, related to Asaad all that had passed between the lady and himself and how he had escaped hanging and become Vizier; and they made moan, each to the other, of the anguish they had suffered for separation. Then the Sultan sent for Behram and bade strike off his head; but he said, 'O most mighty King, art thou indeed resolved to put me to death?' 'Yes,' replied the King, 'except thou save thyself by becoming a Muslim.' And Behram said, 'O King, have patience with me a little.' Then he bowed his head awhile and presently raising it again, made profession of the faith and avowed himself a Muslim at the hands of the Sultan. They all rejoiced at his conversion and Amjed and Asaad told him all that had befallen them, whereat he wondered and said, 'O my lords, make ready for the journey and I will depart with you and carry you back to your father's court in a ship.' At this they rejoiced and wept sore; but he said, 'O my lords, weep not for your departure, for ye shall be re-united [with those you love], even as were Nimeh and Num.' 'And what befell Nimeh and Num?' asked they. 'It is told,' replied Behram, '(but God alone is all-knowing), that



Story of Nimeh Ben Er Rebya and Num His Slave-girl



There lived once in the city of Cufa a man called Er Rebya ben Hatim, who was one of the chief men of the town, rich in goods and prosperous, and God had vouchsafed him a son, whom he named Nimet Allah.[FN#73] One day, being in the slave-dealers' mart, he saw a female slave exposed for sale, with a little girl of wonderful beauty and grace in her hand. So he beckoned to the broker and said to him, "What is the price of this woman and her child?" "Fifty dinars," answered he. "Write the contract of sale," said Er Rebya, "and take the money and give it to her owner." Then he gave the broker the price and his brokerage and taking the woman and her child, carried them to his house. When his wife saw the slave, she said to her husband (who was the son of her father's brother), "O my cousin, what is this damsel?" Quoth he, "I bought her for the sake of the little one on her arm, for know that, when she grows up, there will not be her like for beauty, either in the land of the Arabs or elsewhere." "It was well seen of thee," answered his wife. Then said she to the woman, "What is thy name?" "O my lady," replied she, "my name is Taufic." "And what is thy daughter's name?" asked she. "Saad,"[FN#74] answered the slave. "Thou sayst sooth," rejoined her mistress. "Thou art indeed happy, and happy is he who hath bought thee." Then said she to her husband, "O my cousin, what wilt thou call her?" "What thou choosest," answered he. "Then let us call her Num,"[FN#75] quoth she, and he said, "Good." The little Num was reared with Er Rebya's son Nimeh in one cradle and each grew up handsomer than the other. They were wont to call each other brother and sister, till they came to the age of ten, when Er Rebya said to Nimeh, "O my son, Num is not thy sister, but thy slave. I bought her in thy name, whilst thou wast yet in the cradle; so call her no more 'sister' from this day forth." "If that be so," quoth Nimeh, "I will take her to wife." Then he went to his mother and told her of this, and she said to him, "O my son, she is thy handmaid." So he went in to Num and loved her and two years passed over them, whilst Num grew up, nor was there in all Cufa a fairer or sweeter or more graceful girl than she. She learnt the Koran and all manner of knowledge and excelled in music and singing and playing upon all kinds of instruments, so that she surpassed all the folk of her time. One day, as she sat with her husband in the wine-chamber, she took the lute and tuning it, sang the following verses:

Since thou'rt my lord, by whose good grace I live in fair estate, A sword wherewith I smite in twain the neck of adverse fate, No need is mine to have recourse to Amr[FN#76] or to Zeid,[FN#77] Nor any but thyself, an if the ways on me grow strait.

Nimeh was charmed with these verses and said to her, "I conjure thee, by my life, O Num, sing to us with the tambourine and other instruments!" So she sang the following verses to a lively air:

By him whose hand possesses the reins of my affair, On passion's score, I swear it, my enviers I'll dare. Yea, I will vex my censors and thee alone obey And sleep and ease and solace, for thy sweet sake, forswear And dig midmost my entrails, to hold the love of thee, A grave, of which not even my heart shall be aware.

And Nimeh exclaimed, "Gifted of God art thou, O Num!"

But whilst they led thus the most delightsome life, El Hejjaj, [FN#78] [the governor of Cufa, heard of Num and] said in himself, "Needs must I make shift to take this girl Num and send her to the Commander of the Faithful Abdulmelik ben Merwan, for he hath not in his palace her like for beauty and sweet singing." Then, calling an old woman, one of his body-servants, he said to her, "Go to Er Rebya's house and foregather with the girl Num and cast about to steal her away, for her like is not to be found on the face of the earth." She promised to do his bidding; so next morning she donned clothes of wool[FN#79] and threw round her neck a rosary of thousands of beads; then, taking in her hand a staff and water-bottle of Yemen make, went forth, exclaiming, "Glory be to God! Praised be God! There is no god but God! God is most great! There is no power and no virtue but in God the Most High, the Supreme!" Nor did she leave making devout ejaculations, whilst her heart was full of craft and fraud, till she came to Nimeh's house, at the hour of noonday-prayer, and knocked at the door. The doorkeeper opened and said to her, "What dost thou want?" Quoth she, "I am a poor pious woman, whom the time of noonday-prayer hath overtaken, and I would fain pray in this blessed place." "O old woman," answered the porter, "this is no mosque nor oratory, but the house of Nimeh ben er Rebya." "I know there is neither mosque nor oratory like the house of Nimeh ben er Rebya," rejoined she. "I am a chamberwoman of the palace of the Commander of the Faithful and am come out upon a pilgrimage of devotion." But the porter replied, "Thou canst not enter;" and many words passed between them, till at last she caught hold of him, saying, "Shall the like of me, who have free access to the houses of Amirs and grandees, be denied admission to the house of Nimeh ben er Rebya?" Presently, out came Nimeh and hearing their dispute, laughed and bade the old woman enter. So she followed him into the presence of Num, whom she saluted after the goodliest fashion; and when she looked on her, she was confounded at her exceeding beauty and said to her, "O my lady, I commend thee to the safeguard of God, who made thee and thy lord to accord in beauty and grace!" Then she stood up in the prayer-niche and betook herself to inclination and prostration and prayer, till the day departed and the night came with the darkness, when Num said to her, "O my mother, rest thy feet awhile." "O my lady," answered the old woman, "whoso seeketh the world to come must weary himself in this world, and whoso wearieth not himself in this world shall not attain the dwellings of the just in the world to come." Then Num brought her food and said to her, "O my mother, eat of my victual and pray that God may relent towards me and have mercy on me." But she replied, "O my lady, I am fasting. As for thee, thou art but a girl and it befits thee to eat and drink and make merry. May God be indulgent to thee! Quoth the Most High, '(None shall be saved) except those that repent and believe and work the works of righteousness.'"[FN#80] Num sat awhile, conversing with the old woman, and presently said to Nimeh, "O my lord, conjure this old woman to sojourn with us awhile, for piety is imprinted on her face." Quoth he, "Set apart for her a chamber, where she may do her devotions, and let none go in to her: peradventure God (glorified and exalted be He!) shall prosper us by the blessing of her presence and part us not." The old woman passed the night in prayer and recitation,[FN#81] till daybreak, when she went in to Nimeh and Num and giving them good morning, said to them, "I pray God to have you in His holy keeping!" "Whither away, O my mother?" said Num. "My lord hath bidden me set apart for thee a chamber, where thou mayst retire for thy devotions." "God give him long life," replied the old woman, "and continue His favour to you both! I would have you charge the doorkeeper not to stay my coming in to you, and (God willing) I will go the round of the Holy Places and pray for you at the end of my devotions every day and night." Then she went out (whilst Num wept for parting with her, knowing not the purpose of her coming) and returned to El Hejjaj, who said to her, "What news?" She answered, "I have seen the girl, and indeed never bore woman of her day a lovelier than she." And El Hejjaj said to her, "So thou do my bidding, thou shalt have of me abundant good." Quoth she, "I ask of thee a month's time." And he replied, "It is well." Then she fell to paying frequent visits to Nimeh and Num, who redoubled in honour and kindness to her, and she used to go in to them morning and evening, and all in the house welcomed her, till, one day, being alone with Num, she said to her, "By Allah, O my lady, when I go to the Holy Places, I will pray for thee; but I should love thee to go thither with me, that thou mightest look on the Elders of the Faith that resort thither, and they should pray for thee, according to thy desire." "O my mother," said Num, "I conjure thee by Allah, take me with thee!" "Ask leave of thy mother-in-law," replied the old woman, "and I will take thee." So Num said to her mother-in-law, "O my lady, ask my master to let us go, thee and me, one day, with this my old mother, to pray and worship with the fakirs in the Holy Places." Presently, Nimeh came in and sat down, whereupon the old woman went up to him and would have kissed his hand, but he forbade her; so she called down blessings on him and left the house. Next day, she came again, in the absence of Nimeh, and said to Num, "We prayed for thee yesterday; but arise now and divert thyself and return ere thy lord come home." So Num said to her mother-in-law, "I beseech thee, for God's sake, let me go with this pious woman, that I may look upon the friends of God in the Holy Places and return speedily, ere my lord come." Quoth Nimeh's mother, "I fear lest thy lord know." "By Allah," said the old woman, "I will not let her sit down; but she shall look, standing on her feet, and not tarry." So on this wise she took the damsel by guile and carrying her to El Hejjaj's palace, bestowed her in a privy chamber and told him of her coming; whereupon he went in to her and looking upon her, saw her to be the loveliest of the people of the day, never had he beheld her like. When Num saw him, she veiled her face from him; but he left her not till he had called his chamberlain, whom he commanded to take fifty horsemen and mounting the damsel on a swift dromedary, carry her to Damascus and there deliver her to the Commander of the Faithful, Abdulmelik ben Merwan. Moreover, he gave him a letter for the Khalif, saying, "Bear him this letter and bring me his answer in all haste." So the chamberlain took the damsel, all tearful for separation from her lord, and setting out with her for Syria, gave not over journeying till he reached Damascus and sought an audience of the Commander of the Faithful, to whom he delivered the damsel and the letter. The Khalif appointed her a separate apartment and going into his harem, said to his wife, "El Hejjaj has bought me a female slave of the daughters (descendants) of the (ancient) Kings of Cufa, for ten thousand dinars, and has sent her to me with this letter." "May God increase thee of his favour!" answered she. Then the Khalif's sister went into Num and when she saw her, she said, "By Allah, happy the man who hath thee in his house, were thy cost a hundred thousand dinars!" "O fair-faced one," said Num, "what King's palace is this?" "This is the city of Damascus," answered the princess, "and the palace of my brother, the Commander of the Faithful, Abdulmelik ben Merwan. Didst thou not know this?" "By Allah, O my lady," said Num, "I had no knowledge of this!" "And he who sold thee and took thy price," asked the princess, "did he not tell thee that the Khalif had bought thee?" When Num heard this, she wept and said in herself, "I have been cozened; but, if I speak, none will credit me; so I will hold my peace and take patience, knowing that the relief of God is near." Then she bent her head for shame, and indeed her cheeks were tanned with the journey and the sun. So the Khalif's sister left her that day and returned to her on the morrow with clothes and necklaces of jewels and dressed her; after which the Khalif came in to her and sat down by her side, and his sister said to him, "Look on this damsel, in whom God hath united every perfection of beauty and grace." So he said to Num, "Draw back the veil from thy face;" but she would not unveil, and he beheld not her face. However, he saw her wrists and love of her entered his heart; and he said to his sister, "I will not go in to her for three days, till she be cheered by thy converse." Then he left her, but Num ceased not to brood over her case and sigh for her separation from Nimeh, till, at eventide, she fell sick of a fever and ate not nor drank; and her face grew pale and her charms faded. They told the Khalif of this, and it grieved him; so he visited her with physicians and men of skill, but none could come at a cure for her.

As for Nimeh, when he returned home, he sat down on his bed and cried, "Ho, Num!" But she answered not; so he rose in haste and called out, but none came to him, for all the women in the house had hidden themselves, for fear of him. Then he went in to his mother, whom he found sitting with her cheek on her hand, and said to her, "O my mother, where is Num?" "O my son," answered she, "she is with one who is worthier than I to be trusted with her, namely, the devout old woman; she went forth with her to visit the fakirs and return." "Since when has this been her wont," asked Nimeh, "and at what hour went she forth?" Quoth his mother, "She went out early in the morning." "And how camest thou to give her leave for this?" said he, and she replied, "O my son, it was she persuaded me." "There is no power and no virtue but in God the Most High, the Supreme!" exclaimed Nimeh and going forth, in a state of distraction, repaired to the chief of the police, to whom said he, "Dost thou practice on me and steal my slave-girl away from me? I will assuredly complain of thee to the Commander of the Faithful." "Who has taken her?" asked the chief of the police, and Nimeh answered, "An old woman of such and such a favour, clad in woollen raiment and carrying a rosary of thousands of beads." "Find me the old woman," rejoined the other, "and I will get thee back thy slave-girl." "Who knows the old woman?" said Nimeh. "And who knows the hidden things save God, may He be glorified and exalted?" replied the official, who knew her for El Hejjaj's agent. Quoth Nimeh, "I look to thee for my slave-girl, and El Hejjaj shall judge between thee and me." And the master of police answered, "Go to whom thou wilt." Now Nimeh's father was one of the chief men of Cufa; so he went to the palace of the governor, whose chamberlain went in to him and told him what was to do. El Hejjaj bade admit him and enquired his business. Quoth Nimeh, "Such and such things have befallen me." And the governor said, "Bring me the chief of the police, and we will bid him seek for the old woman." Now he knew that the chief of the police knew her; so, when he came, he said to him, "I wish thee to make search for the slave-girl of Nimeh ben er Rebya." And he answered, "None knoweth the hidden things save God the Most High." "Thou must send out horsemen," rejoined El Hejjaj, "and look for the damsel in all the roads and towns." Then he turned to Nimeh and said to him, "An thy slave-girl return not, I will give thee ten slave-girls from my house and ten from that of the chief of the police." And he said to the latter, "Go and seek for the girl." So he went out and Nimeh returned home, full of trouble and despairing of life. He had now reached the age of fourteen and there was yet no hair on his cheeks. He shut himself up from his household and ceased not to weep and lament, he and his mother, till the morning, when his father came in to him and said, "O my son, El Hejjaj hath put a cheat on the damsel and stolen her away; but from hour to hour God giveth relief." But grief redoubled on Nimeh, so that he knew not what he said nor who came in to him, and indeed his charms were changed and he was in sorry case. In this plight he abode three months, till his father despaired of him, and the physicians visited him and said, "There is no cure for him but the damsel." One day, Er Rebya heard tell of a skilful Persian physician, whom the folk gave out for accomplished in medicine and astrology and geomancy. So he sent for him and seating him by his side, entreated him with honour and said to him, "Look into my son's case." So he said to Nimeh, "Give me thy hand." Accordingly, the young man gave him his hand and he felt his pulse and his joints and looked in his face; then he laughed and turning to Er Rebya, said, "Thy son's only ailment is in his heart." "Thou sayst sooth, O sage," answered Er Rebya; "but apply thy skill to the consideration of his state and case and acquaint me with the whole thereof and hide nought from me." Quoth the Persian, "He is enamoured of a girl, who is either in Bassora or Damascus; and there is no cure for him but reunion with her." "An thou bring them together," said Er Rebya, "thou shalt have of me what will rejoice thee and shalt live all thy life in wealth and delight." "This is an easy matter," answered the Persian, "and soon brought about;" and he turned to Nimeh and said to him, "Fear not; no hurt shall befall thee; so take heart and be of good cheer." Then said he to Er Rebya, "Give me four thousand dinars of your money." So he gave them to him, and he said, "I wish to carry thy son with me to Damascus, and God willing, we will not return thence but with the damsel." Then said he to the youth, "What is thy name?" And he answered, "Nimeh." "O Nimeh," said the Persian, "sit up and be of good heart, for God will reunite thee with the damsel. So put thy trust in Him and eat and drink and be cheerful and fortify thyself for travel, for we set out for Damascus this very day." So he sat up whilst the Persian made his preparations and took of Er Rebya, in all, the sum of ten thousand dinars, together with horses and camels and beasts of burden such as he needed for the journey. Then Nimeh took leave of his father and mother and journeyed with the physician to Aleppo. They could get no news of Num there, so fared on to Damascus, where they abode three days, after which the Persian took a shop and adorned its shelves with gilding and stuffs of price and stocked them with vessels of costly porcelain, with covers of silver. Moreover, he set before himself vases and flagons of glass full of all manner ointments and syrups, surrounded by cups of crystal, and donning a physician's habit, took his seat in the shop, with his astrolabe and geomantic tablet before him. Then he clad Nimeh in a shirt and gown of silk and girding his middle with a silken kerchief embroidered with gold, made him sit before himself, saying to him, "O Nimeh, henceforth thou art my son; so call me nought but father and I will call thee son." And he replied, "I hear and obey." The people of Damascus flocked to gaze on the youth's goodliness and the beauty of the shop and its contents, whilst the physician spoke to Nimeh in Persian and he answered him in the same tongue, for he knew the language, after the wont of the sons of the notables. The Persian soon became known among the townsfolk and they began to resort to him and acquaint him with their ailments, for which he prescribed. Moreover, they brought him the water of the sick in phials, and he would examine it and say, "He, whose water this is, is suffering from such and such a disease." And the patient would say, "Verily, this physician says sooth." So he continued to do the occasions of the folk and they to flock to him, till his fame spread throughout the city and into the houses of the great. One day, as he sat in his shop, there came up an old woman riding on an ass with housings of brocade, embroidered with jewels, and drawing bridle before his shop, beckoned to him, saying, "Take my hand." So he took her hand, and she alighted and said to him, "Art thou the Persian physician from Irak?" "Yes," answered he, and she said, "Know that I have a sick daughter." Then she brought out to him a phial and he looked at it and said to her, "Tell me thy daughter's name, that I may calculate her horoscope and learn the hour in which it will befit her to take medicine." "O brother of the Persians," answered she, "her name is Num." When he heard this, he fell to calculating and writing on his hand and presently said to her, "O my lady, I cannot prescribe for the girl, till I know what countrywoman she is, because of the difference of climate: so tell me where she was brought up and what is her age." "She is fourteen years old," replied the old woman, "and was brought up in Cufa of Irak." "And how long," asked he, "has she sojourned in this country?" "But a few months," answered she. When Nimeh heard the old woman's words and the name of his slave-girl, his heart fluttered and he was like to swoon. Then said the Persian to the old woman, "Such and such medicines will suit her case;" and she rejoined, "Then make them up and give them to me, with the blessing of God the Most High!" So saying, she threw him ten dinars, and he bade Nimeh prepare the necessary drugs; whereupon she looked at the youth and exclaimed, "God have thee in His holy keeping, O my son! Verily, she is like thee in age and favour." Then said she to the physician, "O brother of the Persians, is this thy slave or thy son?" "He is my son," answered he. So Nimeh made up the medicine and laying it in a little box, took a piece of paper and wrote thereon the following verses:

So Num but vouchsafe me a glance, to gladden my heart and my mind, Let Suada unfavouring prove and Juml, an't please her, unkind.[FN#82] "Forget her," quoth they unto me, "And thou shalt have twenty like her." I will not forget her, I swear, for never her like should I find.

He put the paper in the box and sealing it up, wrote on the cover the following words in the Cufic character, "I am Nimeh ben er Rebya of Cufa." Then he gave it to the old woman, who bade them farewell and returning to the Khalif's palace, went in to Num, to whom she delivered the box, saying, "O my lady, know that there is lately come to our town a Persian physician, than whom I never saw a more skilful nor a better versed in matters of sickness. I showed him the phial and told him thy name, and he knew thine ailment and prescribed a remedy. Then, by his order, his son made thee up this medicine; and there is not in Damascus a comelier or more elegant youth than this son of his nor hath any the like of his shop." Num took the box and seeing the names of her lord and his father written thereon, changed colour and said to herself, "Doubtless, the owner of this shop is come in search of me." So she said to the old woman, "Describe this youth to me." "His name is Nimeh," answered the old woman; "he is richly clad and perfectly handsome and has a mole on his right eyebrow." "Give me the medicine," cried Num, "and may the blessing and help of God the Most High attend it!" So she drank off the potion and said, laughing, "Indeed, it is a blessed medicine." Then she sought in the box and finding the paper, read it and knew that this was indeed her lord, whereat her heart was solaced and she rejoiced. When the old woman saw her laughing, she exclaimed, "This is indeed a blessed day!" And Num said, "O nurse, I have a mind to eat and drink." So the old woman said to the serving-women, "Bring a tray of dainty viands for your mistress;" whereupon they set food before her and she sat down to eat. Presently, in came the Khalif and seeing her sitting eating, rejoiced; and the old woman said to him, "O Commander of the Faithful, I give thee joy of thy slave's recovery! Know that there is lately come to our city a physician, than whom I never saw a better versed in diseases and their cure. I fetched her medicine from him and she has taken of it but once and is restored to health." Quoth he, "Take a thousand dinars and provide for her treatment, till she be completely recovered." And he went away, rejoicing in the damsel's recovery, whilst the old woman betook herself to the physician, to whom she delivered the thousand dinars and a letter that Num had written, giving him to know that she was become the Khalif's slave. He gave the letter to Nimeh, who knew her hand and fell down in a swoon. When he came to himself, he opened the letter and found these words written therein: "From the slave despoiled of her delight,[FN#83] her whose reason hath been beguiled and who is separated from the beloved of her heart. Thy letter hath reached me and hath dilated my bosom and rejoiced my heart, even as saith the poet:

The letter reached me, never may the fingers fail thee aught, That traced its characters, until with sweetest scent they're fraught! 'Twas as unto his mother's arms when Moses was restored Or as to blind old Jacob's hands when Joseph's coat was brought."[FN#84]

When he read these verses, his eyes ran over with tears and the old woman said to him, "What ails thee to weep, O my son? May God never make thine eye to shed tears!" "O my lady," answered the Persian, "how should my son not weep, seeing that this is his slave-girl and he her lord Nimeh ben er Rebya of Cufa? Indeed, her recovery depends on her seeing him, for nought ails her but the love of him. So, O my lady, take these thousand dinars to thyself (and thou shalt have of me yet more than this) and look on us with eyes of compassion; for we know not how to bring this affair to a happy issue but through thee." Then she said to Nimeh, "Art thou indeed her lord?" "Yes," answered he, and she, "Thou sayst truly; for she ceases not to name thee." Then he told her all that had passed from first to last, and she said, "O youth, thou shalt owe thy reunion with her to none but me." So she mounted at once and returning to Num, looked in her face and smiled, saying, "O my daughter, it is just that thou weep and fall sick for thy separation from thy master Nimeh ben er Rebya of Cufa." Quoth Num, "Verily, the veil has been withdrawn for thee and the truth revealed to thee." "Be of good cheer," rejoined the old woman, "and take heart, for I will surely bring you together, though it cost me my life." Then she returned to Nimeh and said to him, "I have seen thy slave-girl and find that she longs for thee yet more than thou for her; for the Commander of the Faithful is minded to foregather with her, but she refuses herself to him. But if thou be stout of heart and firm of courage, I will bring you together and venture myself for you and make shift to bring thee to her in the Khalif's palace; for she cannot come forth." And Nimeh answered, "God requite thee with good!" Then she went back to Num and said to her, "Thy lord is indeed dying of love for thee and would fain see thee and foregather with thee. What sayst thou?" "And I also," answered Num, "am dying for his sight." So the old woman took a parcel of women's clothes and ornaments and repairing to Nimeh, said to him, "Come apart with me into a privy place." So he brought her into the room behind the shop, where she painted him and decked his wrists and plaited his hair, after which she clad him in a slave-girl's habit and adorned him after the fairest fashion of woman's adornment, till he was as one of the houris of Paradise; and when she saw him thus, she exclaimed, "Blessed be God, the most excellent Creator! By Allah, thou art handsomer than the damsel! Now, walk with thy left shoulder forward and swing thy buttocks." So he walked before her, as she bade him; and when she saw he had caught the trick of women's gait, she said to him, "Expect me to-morrow night, when, God willing, I will come and carry thee to the palace. When thou seest the chamberlains and the eunuchs, fear not, but bow thy head and speak not with any, for I will ward thee from their speech; and with God is success." Accordingly, on the morrow she returned at the appointed hour and carrying him to the palace, entered and he after her. The chamberlain would have stayed him, but the old woman said to him, "O most ill-omened of slaves, this is the handmaid of Num, the Khalif's favourite. How darest thou stay her?" Then said she, "Enter, O damsel!" And they went on, till they drew near the door leading to the inner court of the palace, when the old woman said to him, "O Nimeh, take courage and enter and turn to the left. Count five doors and enter the sixth, for it is that of the place prepared for thee. Fear nothing, and if any speak to thee, answer not neither stop." Then she went up with him to the door, and the chamberlain on guard hailed her, saying, "What damsel is that?" Quoth the old woman, "Our lady hath a mind to buy her." And he said, "None may enter save by leave of the Commander of the Faithful; so go thou back with her. I cannot let her pass, for thus am I commanded." "O chief chamberlain," replied the old woman, "use thy reason. Thou knowest that Num, the Khalif's slave-girl, of whom he is enamoured, is but now restored to health and the Commander of the Faithful hardly yet credits her recovery. Now she is minded to buy this girl; so oppose thou not her entrance, lest it come to Num's knowledge and she be wroth with thee and suffer a relapse and this bring thy head to be cut off." Then said she to Nimeh, "Enter, O damsel; pay no heed to what he says and tell not the princess that he opposed thine entrance." So Nimeh bowed his head and entered, but mistook and turned to his right, instead of his left, and meaning to count five doors and enter the sixth, counted six and entering the seventh, found himself in a place carpeted with brocade and hung with curtains of gold-embroidered silk. Here and there stood censers of aloes-wood and ambergris and sweet-scented musk, and at the upper end was a couch covered with brocade, on which he seated himself, marvelling at the exceeding magnificence of the place and knowing not what was appointed to him in the secret purpose of God. As he sat musing on his case, the Khalif's sister entered, followed by her handmaid, and seeing him seated there took him for a slave-girl and said to him, "What art thou, O damsel, and who brought thee hither?" He made no reply and she continued, "If thou be one of my brother's favourites and he be wroth with thee, I will intercede with him for thee." But he answered her not a word; so she said to her maid, "Stand at the door and let none enter." Then she went up to Nimeh and looking at him, was amazed at his beauty and said to him, "O lady, tell me who thou art and how thou camest here; for I have never seen thee in the palace." Still he answered not, whereat she was angered and putting her hand to his bosom, found no breasts and would have unveiled him, that she might know who he was; but he said to her, "O my lady, I am thy slave and cast myself on thy protection; do thou protect me." "No harm shall come to thee," said she; "but tell me who thou art and who brought thee into this my lodging." "O princess," answered he, "I am known as Nimeh ben er Rebya of Cufa, and I have ventured my life for my slave-girl Num, whom El Hejjaj took by sleight and sent hither." "Fear not," rejoined the princess; "no harm shall befall thee." Then, calling her maid, she said to her, "Go to Num's chamber and bid her to me."

Meanwhile, the old woman went to Num's bed-chamber and said to her, "Has thy lord come to thee?" "No, by Allah!" answered Num, and the other said, "Belike he hath gone astray and entered some chamber other than thine." "There is no power and no virtue but in God the Most High, the Supreme!" exclaimed Num. "Our last hour is come and we are all lost." As they sat, pondering, in came the princess's maid and saluting Num, said to her, "My lady bids thee to her entertainment." "I hear and obey," answered the damsel, and the old woman said, "Belike thy lord is with the Khalif's sister and the veil has been done away." So Num rose and betook herself to the princess, who said to her, "Here is thy lord sitting with me; it seems he has gone astray; but, please God, neither thou nor he has any cause for fear." When Num heard this, she took heart and went up to Nimeh, who rose to meet her, and they embraced and fell down in a swoon. As soon as they came to themselves, the princess said to them, "Sit down and let us take counsel for your deliverance from this your strait." And they answered, "O our lady, we hear and obey: it is thine to command." "By Allah," quoth she, "no harm shall befall you from us!" Then she called for meat and drink, and they sat down and ate till they had enough, after which they sat drinking. The cup went round amongst them and their cares ceased from them; but Nimeh said, "Would I knew how this will end!" "O Nimeh," quoth the princess, "dost thou love thy slave Num?" "O my lady," answered he, "it is my passion for her that has brought me thus in peril of my life." Then she said to the damsel, "O Num, dost thou love thy lord Nimeh?" And she replied, "O my lady, it is the love of him that has wasted my body and brought me to evil case." "By Allah," rejoined the princess, "since ye love each other thus, may he not live who would sunder you! Take heart and be of good cheer." At this they both rejoiced, and Num, calling for a lute, tuned it and preluded enchantingly, then sang the following verses:

Whenas, content with nothing less, the spies our sev'rance sought, Allbe no debt of blood they had 'gainst me or thee in aught, Whenas they poured upon our ears the hurtling din of war, Whilst helpers and protectors failed and succour came there nought, I fought the railers with my tears, my spirit and thine eyes; Yea, with the torrent, fire and sword, to fend them off I wrought.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse