p-books.com
The Birth of Yugoslavia, Volume 1
by Henry Baerlein
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse

THE CHEERLESS STATE OF SERBIA

Meanwhile the Serbs of Hungary were saying that the state of things in Serbia was desperate. It seemed so to a number of young men who found the coldness of Prince Alexander and his anxiety to please the Austrians both very much out of harmony with the new Liberal ideas of Western Europe. They would have been horrified to see the plight of Macedonia, which after the Crimean War became, if possible, still worse, for during it the Porte took up the first loan; others followed, and in a surprisingly short time the Turk stood face to face with bankruptcy, so that in his dealings with the peasant he became still more extortionate. To be sure the Liberal young men who were publishing the Omladinac and all those Southern Slavs who listened to the voices which in Italy and Germany were craving union and freedom, all of them saw in their dreams the freedom of the Southern Slav, but Serbia and Montenegro were the only portions of his patrimony which had any kind of independence and the Serbia of Alexander was in a distressing state. The Prince had managed to stay neutral during the Crimean War, in spite of the solicitations very vehemently put by Austria and Russia and the Porte; this neutral attitude secured for Serbia at the peace the benefit of having all her rights henceforward guaranteed collectively by the Great Powers. Yet Alexander was so anxious not to rouse the animosity of Austria that he declined to summon the national assembly, the Skupština, in which the people's rising aspirations could be heard. And, although the family community, the "zadruga," was giving way to a more modern way of life—much to the misgiving of those persons who believed that strength lay rather in the union of thirty or forty people, under the authority of the head of the house, than in a more dispersed society which would encourage individual initiative—yet Serbia was still a semi-Turkish and a quite despotic country, with all the civil service largely filled by Serbs from Hungary and many of the higher offices in the possession of the relatives of the Princess, for Alexander's wife, a lady from the neighbourhood of Valjevo, was as celebrated for her cleverness as for her beauty. It is regrettable that she did not prefer to take in hand the women's legal status, which is still too much like that of minors. When the princely pair had been expelled in 1858 and Miloš, to his infinite delight, called back from Bucharest, his place of exile, there was yet a great deal for the Omladina enthusiasts to do. Miloš at the age of seventy-eight was senile; he would sit for hours outside his old, white Turkish house at Čačak, while the passers-by knelt down to kiss his hand; in church he would become oblivious to his surroundings and would garrulously talk in a loud voice to friends around him.

THE SLAV VOICE IN MACEDONIA

Assuredly the Omladina Society had some knowledge of affairs in Macedonia, for Dimitri Miladinoff, the elder of the two brothers, had been at Karlovci, where he was offered the professorship of Greek at the Serbian school. Miladinoff had been born at Struga in Macedonia and educated at Jannina, where he noticed that a number of the names of forests, rivers, villages and ruins sounded odd in Greek—they seemed to have much more resemblance to the language spoken by the Slavs who lived beyond his home, the Bulgars. This awoke a flame in him. At Ochrida, where he was presently appointed as a teacher in the school, he gave his lessons in the customary Greek, nor did he undervalue the advantages the Macedonian Slavs could draw, particularly at the stage they were in, from the study of Greek literature and from the contemplation of the patriotic virtues of old Greece. But at the same time he began to give his pupils a Bulgarian translation of what they were learning; and one day in 1845 while he was in the middle of a lesson, taught in that strange manner, on Thucydides, the Russian archaeologist Grigorović appeared and in amazement cried, "But we are brothers!" It was to him a marvel that these people's mother-tongue was Slav. Miladinoff had a project to retain the Greek at college and to introduce Bulgarian in the elementary schools, but when in 1848 he spoke of this at Ochrida the notables had grown so hellenized that they considered an allusion to their Slav origin as most offensive. Far from giving up his plan, Miladinoff began a pilgrimage through Macedonia, pretending that his object was to gather funds for the construction at Constantinople of a Bulgar church. Everywhere he taught as he had done at Ochrida, and the elucidation, for example, of Demosthenes enabled him to plant his patriotic seeds. It was in the course of his travels that he (and afterwards his younger brother Constantine) collected the folk-songs that were published by the generosity of Strossmayer. He stayed for a time at Sarajevo and at Karlovci, where he was filled with emulation by the progress which the Serbs had made. On his return in 1857 to Macedonia the people of the town of Kukuš—near the future boundaries of Bulgaria, Serbia and Greece—invited him to be headmaster at their school. He was overjoyed that this town had the courage to have the Bulgarian language taught, and we have his reply. The Phanariote Greeks, he says, "will hurl their anathema against us! The Bulgarian script is contrary to God! It will not be the first time that they have proclaimed this! But those days are past! Already the rays of dawn...." This letter is written in Greek. "Oh, how I am ashamed," he says, "to express my sentiments in the Greek language!" But the literary form of Bulgarian is, as yet, undeveloped. One year after his arrival at Kukuš the population removed the Greek books from their cathedral and listened to the singing of the Mass in Slav by a Bulgarian monk from Mt. Athos. When he began to recite the Credo in the ordinary Bulgarian tongue, the congregation fell on their knees and burst into tears.

THE MACEDONIAN SLAVS ARE UNDIVIDED

Another Macedonian traveller was the highly distinguished Frenchman, Ami Boue. His great book La Turquie d'Europe, in four volumes of more than 500 pages each, appeared in Paris in 1840, and is a veritable encyclopaedia with which no other publication of the same kind can be compared, either for the largeness of his scheme, the versatility of his interests or the profound knowledge of his subject. Well, he found that many Slavs of Macedonia, whom he calls Bulgars, had their hopes centred in Miloš, who was then the reigning Serbian Prince. The difference in their eyes between the two people was that the Serbs had gained their independence. It was not as great an independence as the Macedonians fancied, for in addition to the vexatious remains of Turkish suzerainty there was the Greek ecclesiastical rule. During the reigns of Kara George and Miloš the Greeks insisted on having their language used for the liturgy in all the Serbian towns, especially in Belgrade; after that period Greek and Slav were used for half the service each, and this practice was continued until 1858. Nevertheless for the unhappy Macedonians Serbia was a land of radiant liberty. And whether it was going to be a Serb or Bulgar who would rescue them—qu'importe? Ami Boue noted, as have many others, that the Macedonian Slav in his physical characteristics, in his language, in his outlook, in his native habits and in the expression of his sentiments is intermediate between the Serbs and Bulgars. And he says that as between the Serbs and Bulgars he does not recognize a greater difference than there is between the Istrians, the Dalmatians and the Croats, which is to say that there is none.

This point of view was quite familiar to the readers of the Omladinac. Svetozar Marković, a leader of both Radicals and Socialists in Serbia, was for a federated Balkan republic. Ljuben Karaveloff wrote articles in Serbian, whose object was to show that, in the liberation of the Southern Slavs, Serbia must take the lead. Rakovski, the most active of Bulgarian Radicals, maintained that, in default of union between the Southern Slavs, a selfish interference of the Great Powers in the Balkans and unceasing wars among the natives would be unavoidable. The ideas of Bogdanov regarding the Bulgarian and Serbian languages were current. "It is not a tower of Babel," says he, "but a temple of God. When we are united there will be no curse yelled in a hundred voices but a harmonious prayer." And in another passage he declares that "there is less difference, for example, between Serbian and Bulgarian than between certain Italian dialects."

DAWN OF ITALIAN UNITY

While they were speaking Italy had acted. It is more true to say that some Italians had acted. The defence of Venice and the five days at Milan are glorious episodes, but those volunteers who flocked to Garibaldi, notably from Piedmont, and of whose exploits we can never hear enough—in what proportion were they to the inhabitants of the Peninsula? The people as a whole exhibited indifference, which causes Garibaldi to complain most bitterly. And if it had not been for the genius of Cavour and his collaborators, for the diplomatic support of England, the alliance with Prussia and, above all, for the French army, the redemption of the country would have been delayed. No doubt the Church had an enormous influence upon the people, no doubt in the surviving mediaeval States—the duchies and republics—whose government belonged to the privileged classes, there was little to awaken popular interest; no doubt great masses of the people were untouched by education and the spread of new ideas—if freedom is a new idea; no doubt the peasants in various parts of the country were in as deplorable a plight as the peasants of to-day, which has had as one effect the inexpansive manner, as Italian officers have testified, with which the redeemed peasants of the Trentino and elsewhere often welcomed their redeemers. And the Italian peasants of 1859 may be pardoned for imagining that this world never would be made so good as to include their own salvation. One can find sufficient excuses for what occurred in Italy. Will not the Italians excuse, rather than praise, the very, very small number of Yugoslavs who have stood out against Yugoslavia? When Italy had been united did no Italians choose rather to go into exile?

HOW CAVOUR WOULD HAVE TREATED THE SLAVS

Some Italians were so intoxicated with the success of Garibaldi's troops and the French army that they began to see dangerous visions. Once again, on December 28, 1860, they were warned by the great founder of their country. "Let us avoid," wrote Cavour,[45] "every expression which could permit one to suppose that the King's government aspires not merely to the possession of Venice, but also to that of Triest, with Istria and Dalmatia. I know well that in the towns of the littoral the population is fundamentally Italian by race and sentiments, but that the rest of the country belongs exclusively to the Slavs.... Every word which touches this question, however lightly it be uttered, would become a dangerous weapon in the hands of our enemies. They would know very well how to use them in order to raise up England against us, for that Power would also not look with favour on the Adriatic Sea becoming, as in the days of Venice, an Italian Sea." Cavour's opinion as to the towns was presumably based on such researches as were made in 1842 by Kandler. The city of Triest contained in that year 53,000 persons "who speak Italian" and 21,000 "who speak Slav"; but as Italian, an international language, was used by the numerous German, Armenian, Greek, Turkish and Levantine colonies, and was spoken in public by all the Slavs, the 53,000 would lose a considerable proportion who were not fundamentally Italian by race or sentiments. It may safely be stated, on the other hand, that none of the Italians and an infinitely small number of the exotic population would speak Slav, so that one may say that Triest contained 21,000 Slovenes. One need not attach overmuch importance to the fact that the town in 1866, among other manifestations of loyalty occasioned by the defeat of the Italian navy near Vis (Lissa), created the Austrian Admiral Tegetthoff an honorary citizen. Even if the 53,000 had all been Italians, Triest might have thought it expedient to act in this way.... Cavour may have accepted in very good faith the similar figures for the little ports of western Istria; in them there was no such miscellaneous population, but a large number of those who spoke Italian did so because it was only at this period that the Bishop, Dr. George Dobrila, the great regenerator of the Istrian Yugoslavs, began to rouse his countrymen and to induce them not to discard their own language. "Wachen sie die Slaven" ("Awaken the Slavs"), said Francis Joseph before the war against Italy in 1866 when he was anxious for the southern provinces; and although the Emperor used various means to put the Slavs to sleep again, it may be noted that in 1861 Cavour would learn that in the Diet there were two Slavs against twenty-eight Italians, in the Parliament no single Slav; whereas if he had lived another fifty years he would have seen the same country returning nineteen Slav deputies to the Diet against twenty-five Italians, and three to the Parliament at Vienna against three Italians....

ITALIAN v. SLAV: TOMMASEO'S ADVICE

As for Dalmatia, where also the Italian-speaking population was not fundamentally Italian by race or sentiments, we may turn to the renowned Nicolo Tommaseo, whose authority the Italians do not dispute. "We must not abolish the Italian language," he said—and this was in the year 1861—"for it would be a dream of fools to wish or hope to be able to abolish it immediately in public life without causing offence and confusion and injury even for those who speak Illyrian; this would be a tyranny the more abominable as it would be powerless ... because the Illyrian tongue, as is the case more or less with all the Slav languages, spoken by nations which up to the present have not entirely participated in the abstractions of science and in the refinements of European art, is not as yet equipped with all that reserve of terms and locutions which is demanded in a highly developed social life, although that language possess in itself all the elements." This capacity which he recognized in the Slav languages and which came subsequently to the surface in Russian and Czech literature, would, he said, in two generations cause the Slav to be employed as the official language of Dalmatia. He stipulated for two generations "because, in the first place, it is necessary that this language should be learned regularly in the schools from the lowest to the highest class, without for that reason ever banishing Italian; and secondly, it is requisite that men should become skilful in the use of this language and should render it adequate for the needs of social life."

AUSTRIA LEANS ON GERMANS AND ITALIANISTS

For a moment after her Italian misfortunes Austria assumed a kindly mien towards her Slavs. In the manifesto of July 15, 1859, which made public the treaty of peace, the Emperor promised "immediate modifications in the laws and in the administration." Bach, the German reactionary, was succeeded by Goluchowski, and in April 1861 Ivan Mazuranić became the Croat Chancellor at Vienna, with educational, legal and religious affairs included in the sphere of his office. The incorporation with Dalmatia was not granted then, but was promised. A letter was, however, sent to Mamula, the governor of Dalmatia, ordering him to create a majority hostile to the Emperor's letter of December 5, 1860, in which he had invited the two provinces to send their delegate to a conference at which the union would be discussed. The shrill protests of the German party were successful; for the next few years the Slavs were being pushed into their pit and then helped half-way out again. Schmerling, the German, would evolve an electoral system by which the Parliament must always have a German majority; Francis Deak, the Hungarian, would make excellent proposals that too often suffered shipwreck through no fault of his, he would manage to pass liberal legislation which remained in after years upon the statute book and was exhibited by Magyars to appreciative foreigners. The general tendency of those years after the Italian disaster was unfavourable to the Slav. In southern Hungary the Serbian duchy was dissolved, despite their protests, after an existence of eleven years. But as Francis Joseph was no longer able to bestow caresses on the recreant Italians he transferred his love to the Dalmatian autonomists, who now began to call themselves the Italian party. It is probable that he smiled on these 21/2 per cent. of the province, not only because of his family traditions, his leaning towards Italian art and the hope against hope that he would once more some day rule in Italy, where he had his numerous well-wishers among the clergy and the rural population—it is possible that he was gracious to the autonomist Dalmatian party because they were a brake upon the national sentiments. Until 1866 the whole administration was conducted in the language of the 21/2 per cent. In that year the Ministers of Justice and of the Interior decided to ask officials who thenceforward entered the Dalmatian service to have some sort of knowledge of the Illyrian language. In 1869 these Ministers permitted the Dalmatian communities to correspond in their own language with the tribunals and the administrative authorities; while in 1887 the administrative authorities and the tribunals were ordered to reply in Serbo-Croat to the local bodies who used that language. The autonomist party may not appeal to us and apparently it did not appeal to Nicolo Tommaseo. From wherever he is he must be looking on with interest at a controversy between two Italian writers who both published books on Dalmatia in 1915 and who bear witness—Mr. Cippico to the truth that Tommaseo was an autonomist and Mr. Prezzolini to the truth that he was not. "The theory of Tommaseo," says Mr. Cippico, "desires an autonomous Dalmatia between the mountains and the sea." "Go to!" says Mr. Prezzolini. "Have the kindness to read what the man writes. Here is a passage: 'Whatever one may say about it, it will not be Croatia, a poor country, lacking in civilization, but the opulent Slav provinces subject to Turkey and morally less in subjection than Croatia, which, when they and Dalmatia are united, will make her wealthy and the mother of civilization and wealth. Destiny therefore lays it down that Dalmatia in the days to come shall be the friend and not the subject of Italy.' Tommaseo showed in 1848 what he thought of such a subjection. 'In 1848,' he writes, 'I could have raised the whole of Dalmatia with the help of an Italian colonel who with his men had offered to dislodge the German governor of Zadar, but I refused; I refused, because I foresaw.' And just as he was opposed to the union with Italy, so likewise was he opposed to autonomy. You spoke of mountains and the sea. Permit me to direct your attention to some lines of his:

'Ne piu tre il monte e il mar, povero lembo Di terra e poche iznude isole sparte, O Patria mia, sarai; ma la rinata Serbia (guerniera mano e mite spirto) E quanti campi, all' italo sorriso Nati, impaluda l'ottoman letargo, Teco una vita ed un voler faranno....'

This one would translate as follows: 'Thou shalt no longer be, O my country, a poor stretch of land between the mountains and the sea, with some bare scattered islands; but Serbia reborn, that is now sicklied o'er with Turkish lethargy, shall make one life and one desire with thee and with all these fields that sprung into being under an Italian smile.' If you really think that this proves that Tommaseo contemplated a harmonious coexistence in Dalmatia of the two countries, Serbia and Italy, then I beg you to read the passage once again." This Mr. Antonio Cippico, by the way, is a native of Dalmatia with most Italian sympathies; another Cippico from Dalmatia, a cousin of his, has for years been a well-known litterateur in Belgrade, and according to him the great majority of the Cippico family are of his way of thinking.

THE SOUTHERN SLAV HOPES ARE CENTRED ON CETINJE

While Tommaseo foresaw this union, his contemporaries of the Omladina strove for another one. Prince Michael Obrenović had, in 1860, again succeeded his father, and as it was not known if he had undergone a change in exile, the young patriots of the Omladina did not look upon him as the saviour of the Serbian people. There was again a poet on the throne of Montenegro, a youth of whom they heard romantic things. Not only had Prince Nicholas borne arms against the Turk, but he had sung in moving verse the glory of the Serbian heritage, the triumphant union of the Serbs that was to be. Since 1860 he had guided Montenegro's destinies—his uncle, the first purely temporal ruler, Danilo, having been assassinated in the Bocche di Cattaro after a reign of warfare against the Turk, and his own subjects, who resented the deposition of the tribal chiefs, the imposition of terrific taxes, based on the number of cattle they possessed, and occasional seduction of their wives. The Omladina knew that Michael had been visiting the West, that he had frequented the masters of science and politics in London, Paris and Berlin; but he would probably forget their precepts and in any case he was much duller than the splendid youth whom they affectionately called Nikita.... Some historians have wondered why this young man did not alienate the affection of his people by the slaughter of the Kadić clan, whereof a member had assassinated Prince Danilo. But it was the Senate which punished the murderer by exiling him, with seven families of his kindred, to Turkey. Danilo had been aware of his intention, while the man was waiting—in obedience to Austria's orders—at Kotor. And the Prince, acting on a local custom, sent word that if Kadić did not return to Montenegro he would bestow Mrs. Kadić on some one else. After two weeks she became the wife of a neighbour. The story that Kadić was avenging her seduction is an Austrian invention, for Danilo seems never to have met her.

One day in 1862 the Turks, who still were in the Belgrade fortress, started, for some foolish reason, to bombard the town. Prince Michael in the subsequent negotiations showed that he had qualities one could not but respect. Still he was unsuccessful (until 1867) in obtaining the removal of the Turkish garrisons—Great Britain, fearing Russian influence, and Austria, hostile to the total independence of the Serbs, supported Turkey. And Michael governed with so firm a hand that there were many who believed that the material improvement he was introducing, schools of agriculture, schools of forestry and what not, could be just as well inaugurated by the far more sympathetic Prince Nikita. And when in 1866 Michael and Nikita made a grand convention for the union of the Serbs in Serbia and in Montenegro, and Nikita undertook to step aside, if necessary, so that all the independent Serbs might be united under Michael's sceptre, then indeed the Omladina talked of him with rapture. And Nikita made allusions to this "grand refusal" all his life and with a face of honest pride. He never mentioned anything about clause 3, which was not published. By that clause Nikita was to be Prince Michael's heir, in case he had no son. There was not much likelihood that he would have one, for the Hungarian wife from whom he was divorced[46] had given him no children, and the girl with whom he was overpoweringly in love was a cousin, whom the Church, because of their relationship, prevented him from marrying. It was with this girl that the Prince was always said to have been walking in the park near Belgrade on June 10, 1868, when he was mysteriously murdered.[47] After Michael's death the Skupština, not acting in accordance with the secret clause, placed on the throne a grandson (?) of a brother of Prince Miloš, who was a minor and the nearest in the order of succession. By this time the Omladina had perceived that in the character of their romantic prince lay certain lamentable traits. The friendship, which he had inherited, with Russia he continued, and the Russian Court rewarded him in no half-hearted fashion. When the Italians proposed in 1866 that he and they should share the Bocche di Cattaro, he said the moment was not opportune; the Austrians for this bestowed on him a pension which they paid until the outbreak of the World War. One could understand, of course, that Nikita did not wish to rouse the enmity of Austria; it must have hurt him to refrain from going to the Bocche, where the population was most Slav and had endured a great deal for the cause, but other men were hurt by his acceptance of the pension.

FOR THEY KNOW NEITHER NICHOLAS OF MONTENEGRO NOR MICHAEL OF SERBIA

Michael in those few years had displayed such qualities that he might have united with his country Bosnia-Herzegovina, Bulgaria and Macedonia. His statesmanship, which made such a result seem very possible, may have induced some jealous partisans of the rival Karageorgević dynasty to murder him; the same reasons would have been sufficient for Austria. And Austria had given her formal consent to a diplomatic plan for the solution of the Bosnian question, whereby Michael was to administer the two distracted provinces as the Sultan's mandatory. The decapitation of the begs by Omar Pasha had by no means marked the dawn of a new era for the peasant. From 1856 till 1859 the country was in a condition of such anarchy, with pashas tyrannizing here and there, with villages obliged to take as their protector some marauding ruffian who had settled in their midst, with young men taking to the hills, that finally a conference was summoned, at Austria's instigation, in Constantinople, and of this the upshot was that the abuses practised hitherto by the great landlords were all sanctioned if they would inaugurate no new ones. The Franciscan monks, beloved by the people, had kept alive the people's hope that something would be done for them; they could not stop the people from attempting to obtain it by ill-organized revolts. From time to time there would be a concerted movement; thus Luka Vukalović in 1862 fired his own Herzegovina and also the Bocche di Cattaro, weapons and volunteers came from Montenegro, and Vukalović was recognized by Turkey as the military and civil head of an autonomous Herzegovina. But he was subsequently forced to fly to Serbia, while the Turks had such success against the Montenegrins that the Great Powers had to intervene. And that was one of the most fruitful of the insurrections. When the news was spread that Michael would arrive there were great popular rejoicings. Christians and Muhammedans were busy, till the time of his assassination, preparing for his solemn entry.

IF MICHAEL HAD LIVED!

Many of the Bulgars were as eager to associate themselves with Michael. In 1862, when Belgrade was bombarded by the Turks, Rakovski got together a Bulgarian legion which would fight in Serbia against the common foe; in 1867 the Bulgarian Revolutionary Committee at Bucharest, where these leaders of the people had sought sanctuary, proposed the union of Bulgaria and Serbia under Michael. "Between the Serbs and the Bulgars," says the first article, "there shall be established a fraternal union calling itself the Yugoslav Kingdom." If this idea had been put forward by any one but Rakovski one might consider it a mere fantastic notion, but the Bulgars who elected this extraordinary man to be their chief were, as is the habit of the Bulgars, nothing if not practical.

THE STRANGE CAREER OF RAKOVSKI

Rakovski was born at the picturesque little town of Kotel in the eastern Balkans, and was educated at Constantinople, but his ebullient temperament did not allow him to pursue his studies to the end. He turned up at Braila in 1841 and, being hardly twenty years of age, was dreaming of a revolution of the Orient. With a group of insurgents he tried to cross the Danube and to rouse the Bulgars. A Roumanian patrol opens fire, on each side there are several killed and wounded. He is captured and condemned to death, but having a Greek passport he is rescued by the Greek Consul and put on board a boat which lands him at Marseilles. For eighteen months he lives in France—it is not known where—and is imbued with democratic doctrine. Passing through Constantinople in 1843 he accepts a post as schoolmaster at Trnovo, but is immediately at loggerheads with the Greek bishop and departs. Returning to his birthplace he is irritated by the pride and harshness of the upper class, and he attempts to make the people rise against them. They charge him with being a disturber of the peace. "He has travelled through Europe," says their complaint to the Government, "and now in this town he bestrides a horse, brandishes his sword and overwhelms the Turks with insults, both their race and their religion." In consequence Rakovski and his father are arrested and dispatched to Constantinople, where they both of them remain in prison until 1847. After being liberated, he forms a secret society which is to take advantage of the approaching Russo-Turkish conflict. Its members are to have themselves enrolled among the Turks, with the double object of protecting the Bulgarian population from excesses on the part of the soldiery and also, at the propitious moment, to stir them up and so assist the Russians. He himself is appointed to the Turkish staff at Shumen, as first dragoman. His plot being discovered, he is arrested and sent to Constantinople; on the way he escapes, but he proceeds to Constantinople and organizes there a company of heiduks. Turkey's entrance into the European concert fills him with pessimism. The Bulgars at Constantinople believe that the civilizing influence of the West will not be in vain. He foresees a more evil despotism masked by the pseudo-liberal manoeuvres of the Powers, and henceforward he joins those Bulgars who agitate from Roumania or from Serbia. He goes to the Banat, where he is not only made most welcome but is enabled to publish The Bulgarian News, which is political, and a literary supplement, The Swan of the Danube. The Turks are uneasy; they ask the Austrians to suppress these papers. The Austrians comply and expel the editor. He is persecuted by the Porte in Moldavia and flies to Russia, where he devotes himself seriously to a long poem in honour of the heiduks. The first part of this very long work, the Gorski Patnik, had appeared at Novi Sad. It brought him considerable fame—he was compared with Virgil—but modern readers find this poem tedious. He likewise wrote a dissertation which established, by comparative philology, that the Bulgars are the most direct descendants of the Aryans, that their language is the nearest to Sanskrit, and that the other European languages, including Greek and Latin, are derived from it. Rakovski next appears in Belgrade, where he leads a life of splendour; he had carriages and wonderful horses, he was arrayed in a princely kind of uniform and was surrounded by a kind of guard. The source of his revenues, which always seemed to fluctuate, was never fathomed; but they may at this period have accrued from his literary labours, which—although the present generation smile—produced among the Bulgars a vast, patriotic pride. At Belgrade the visionary historian and whimsical philologist becomes a most sagacious politician. He is the first Bulgarian publicist to talk of a free press, and he refuses, unlike many others, to seek help from Russia only. "We must help ourselves," he cries. "As we are Orthodox, Russia will desire to keep us under the authority of the Greek Church; as we are Slavs, she will try to make the Western Powers suspicious of us." When there was a wave of emigration to Russia he frantically tried to stop it. "For you it will be suicide," he exclaimed, "for your children assassination and for Bulgaria ruin!" He painted Russia in appalling colours, and the would-be emigrants repented. His personal affairs oppressed him for a time in 1862, when he left Belgrade to the imprecations of his creditors. The Serbian statesmen, while appreciating his exalted patriotism, would have sooner had amongst them a more typical and stable Bulgar. Yet they declined the Porte's request for extradition. At the beginning of 1863 Rakovski is in Athens, magnificent once more and now accompanied by an aide-de-camp, a Montenegrin captain, whom he introduces as related to Nikita. He is forming an alliance of the Balkan States, which, according to his calculations, will exterminate the Turk in Europe. He promises himself to furnish 20,000 volunteers—to start with. In the previous year when he had planned to liberate Bulgaria with 12,000 volunteers, of whom a hundred were to be cavalry and another hundred gunners, he could gather only 500. And now again he is disillusioned and leaves Athens.

It was during his stay there that he met the well-known Balkan travellers, Miss Irby and Miss Muir Mackenzie. They had been up and down the Peninsula in 1862 and 1863, making very exhaustive inquiries that were the basis of their book.[48] In 1917 Professor Ivan Shishmanoff discovered two letters of Miss Muir Mackenzie's in Sofia and published them in Sbornik. The first is dated May 12, and is in German. "Since we have been here we have made the acquaintance of Mr. Rakovski," she writes. "He has been so kind as to teach me Serbian, during Miss Irby's illness. We like him very much, and I know of no one among the Slavs with whose opinion we so entirely agree; because he does not think as a Serbian or yet a Montenegrin or a Croat or a Bulgar, but as a Slav.... I can't tell you how much I fear that their internal divisions will make impossible the realization of a Yugoslav country. One can't hope for much from the Greeks; they have exorbitant ambitions and neither private nor public integrity. Those are bad faults to find in an ally. And they speak openly of a Byzantine Empire! And reckon that all the Southern Slavs, Serbs as well as Bulgars, belong to them.... I hope that England will some day assure herself that there are other Christians in the East besides the Greeks."

THE YUGOSLAV NAME

Miss Muir Mackenzie's other letter, of June 23, is addressed to Rakovski from Bolsover Castle, Chesterfield. It is written in French. "We attach great importance," she says, "to the name Yugoslav. By means of crying that word in the ears of the Greeks one will succeed in making them understand that the Bulgars are Slavs. By means of crying it in the ears of the European diplomats one will succeed by making them comprehend that one cannot ignore a people of ten or twelve million souls. By means of crying 'We are Yugoslavs,' the Yugoslavs themselves will succeed in forgetting their little distinctions of environment and race, and in conducting themselves as a nation worthy of the name. Let us therefore cry that word—we will make people speak of it sooner or later."

In June 1863 Rakovski was at Cetinje, but as he was requesting subsidies he did not find a very sympathetic audience in Nikita. Thence he passed to Bucharest, where he issued—for ten numbers—a Bulgaro-Roumanian newspaper; the Bulgars in Bucharest had grown too prosperous to be interested either in his journalistic or his military schemes, and he found the Bulgarian colonies in Russia equally obtuse. He was attacked by consumption while he was at work upon the Provisional Law for the National Bands in the Forests—a sort of written constitution for the heiduks, and in the intervals of his last sufferings he wrote a history of the heiduks from the days of the Turkish conquest. He died on October 20, 1867.

The statesmen who then governed the Great Powers may have deprecated Rakovski as much as he deprecated them. It must have been exasperating for those solid persons subsequently to acknowledge—if they did so—that this unbalanced agitator weighed them very well. But the Balkan countries were too weak; they had to suffer being thrown aside, pushed here and there, and trampled on; for when the Great Powers came down to the Balkans they could really not pay much attention to the little peoples of the country and at the same time keep their eyes upon each other. Afterwards the Balkan countries found that it was better for them when the Great Powers fought each other there than when they came to friendly understandings. It was profitable and diverting for Albania when the Austrians and the Italians glowered at each other in that silent land: it was terrible in 1878 for Bosnia and Herzegovina when the Great Powers were on such good terms with one another that they allowed one of themselves to make off with those two waifs of whom he was not even the wicked uncle.

Russia had been taking a keen interest in the Balkans after Austria's disaster in 1859 at Sadowa. It was then that Prince Gortchakoff and his colleagues in the Ministry were inspired by the doctrines of Katkoff, who in his Moscow Gazette exercised much authority over public opinion and even over the Tzar. Panslavism, according to Debidour,[49] which a short time ago had been shivering in the background, lifted its head proudly and spoke of the new era which holy Russia was about to inaugurate, of the sacred mission that was incumbent on the Tzar. And the sanctity was greater in that it was not to be defined by merely mediaeval but by modern language; the Tzar must not alone protect all those who practised his religion, he must be a patron saint who patronizes.

RUSSIA AND AUSTRIA SOW DISCORD IN THE BALKANS

To this end committees, in Moscow and in Petrograd, deliberated; newspapers and pamphlets spread their views; agile agents propagated them throughout the Balkans, calling on the Bulgars and the Bosniaks to rise, promising aggrandizements to Serbia and Montenegro, spurring on the fiery Cretans to make their revolt of 1866. All promised well. There was to be a Balkan federation formed at the expense of Austria and the Porte: Serbia would receive the Voivodina and Bosnia, Montenegro would acquire Herzegovina, the Croats would at least annex Dalmatia, and the Slovenes and the Bulgars would come naturally into this united Yugoslavia, under Michael's sceptre. He was at the time not only in most cordial relations with the Bulgars, but in 1867 he began pourparlers to ally himself with Greece, and he made overtures to the new sovereign of Roumania, Charles of Hohenzollern. And after this plan also had been nullified by Michael's death, the Russians still continued with their task, but now they had to deal with a convalescent Austria. It came to pass that the Bulgars found themselves in Russia's sphere, the Serbs in that of Austria. The little countries were thus violently pulled apart, and naturally each of them began to stretch their hands out to the neighbouring Slavs who were in servitude, but yet they managed to keep hand in hand with one another. The young men, such as Karaveloff and Tzankoff, whom Prince Michael sent to Western Europe to be educated, the young Bulgarian priests who had studied in that branch of the Belgrade seminary which Prince Michael opened for them, and all the Serbs and Bulgars who considered their two countries knew that, for political and economic reasons, they must not be kept apart. But there was always a Great Power to frustrate these designs. Yet even after they had been flung at each other in the fratricidal days of 1885, even after their attempt in 1905 to found a Customs union had been vetoed, even after some of their so-called intelligentsia had done what injury they could by harping on the limitations from which they naturally, like the older peoples, are not exempt—nevertheless, as it was seen in 1912, when the demonstrations of delight in Belgrade and in Sofia were touching, they are only too glad to fulfil their destiny. Since 1912 that misguided intelligentsia has been given a large store of fresh ammunition. They will go on firing and firing, while the people, including the real intelligentsia, will be better engaged.

THE MACEDONIAN SLAVS UNDER THEIR GREEK CLERGY

The name of Tzankoff brings to mind a strange ecclesiastical movement. The reader may remember how the little Macedonian town of Kukuš carried from its church the books in Greek and how it welcomed the Bulgarian monk who sang the Mass in Slav. The bishops and the clergy of the Greek Church had not made themselves beloved in Macedonia, where the population was indisputably much more Slav. Greek villages were very scarce to the north of Lake Castoria; but after the suppression of the two Slav Patriarchates in the eighteenth century the only Christians who lead a dignified existence were the Greek clergy. Among the Slav upper class there was a good deal of Hellenization; to be a Greek was of much social value. But the people generally stayed intact, because the schools so thoughtfully provided by the Greeks were solely for the boys. The language spoken in the home would therefore still be Slav. And it is not likely that the people would have cherished their Greek clergy, even if they had been archangels, when once the national awakening had begun. But what we hear about this clergy is too seldom of a pleasing character. The children of the Macedonian peasants might go into ecstasies on seeing one of these episcopal processions, with the bishop's glorious white horse and harness such as they had never dreamed of, with his footmen round about him and with all those other priests, the old ones and the young ones and the monks, and then the bishop's doctor and some other men in spectacles, and then the bishop's cook and a few more monks. But the Macedonian villagers who had to entertain all this rapacious brood and pay terrific fees for everything—250 piastres for a liturgy, 500 for a whole service, 500 for marriages among relatives up to the seventh degree, large contributions under the name of charity, and so forth—these had only rancour for the Church. Perhaps the saintliest among the Greeks declined to go to Macedonia. One hears of them so little and of people like Meletios so much. This savage person was appointed in 1859 to be Bishop of Ochrida, although the reputation he had left there—having previously been the coadjutor—was atrocious. Protests and entreaties were sent to Constantinople, but from 1860 until 1869 he stayed at Ochrida and carried on an implacable duel with his flock. He was frequently received with hisses, sometimes he was struck by stones, sometimes he was flung out of a church. But he was not the man to be intimidated—a large man, with broad shoulders, an arrogant expression and a bristling beard; they say he had the appearance of a janissary in clerical garb. He took into his service an Albanian bandit, through whom he terrorized the diocese. At one time he had the young wife of a man who was away in Roumania brought into his harem. The husband returned, asked for his wife and succeeded in obtaining her, but after two months he was assassinated, and the widow thought she might as well allow the bishop to console her. The outcry was enormous; no one doubted that it was Meletios who had given orders for the crime. A deputation of thirty went to lay this case and numerous other transgressions before the Patriarch at Constantinople. He would only receive five delegates, who read their document in a plenary sitting of the Holy Synod. After they had recited the afore-mentioned episode, one of the bishops who was present lost patience and, "Is it really worth our while to listen to such tales?" he asked. "If Christ spoke to the Samaritan woman, why should not a simple bishop hold converse with a woman also?" "At last the moment has come!" said the delegates. They departed, and at the door they shook the dust from their feet. The Patriarch himself ran after them. "Come back, my children!" he cried. But they were deaf to his voice.

About forty years after the reign of Meletios there was still a Greek bishop at Ochrida, but—this was in 1912, after the first Balkan War—the town had also a Bulgarian and also a Serbian bishop. The Greek ecclesiastic did not profess to administer a very large flock—it consisted of about twelve families—but he explained that his presence was made necessary by the ancient Greek culture. He was there to watch over it. The local church of St. Clement and the monasteries of SS. Zaim and Naoum are dedicated to disciples of Cyril and Methodus, the two brothers who introduced Christianity to these parts. They may well have recruited their disciples among the Slavs, whose language they had learned before they set out. But whether the old stones which the Greek bishop was guarding in 1912 are Greek or Slav, he was better employed than most of his predecessors.

THE AFFAIR OF KUKUŠ

One of the first Macedonian villages to take an independent attitude had been Kukuš. When it heard that some French priests were operating at Salonica, and that if it were converted to Catholicism it would be given a national clergy and the protection of France, the temptation was so great that it succumbed. One of the Bulgarian democrats at Constantinople, Dragan Tzankoff, identified himself with this idea, not through religious motives but in order that the Porte should no longer fear that the independence of the Catholic Bulgarian nation would be a gain for Russia. This may sound rather far-fetched; he may have also used Catholicism merely as a threat by which to induce the Russians to assist in procuring the Exarchate. Tzankoff and various other people went to Rome, where Pius IX. blessed their enterprise and consecrated one of them, the archimandrite Sokolski, as Bishop of the Bulgarian Uniate Church. Sokolski was a worthy, patriotic man, but not endowed with mental attributes such as this post demanded; they had, however, been unable to find anybody better qualified. He soon decamped to Russia, for he was down-hearted when the Church did not attract a greater number of disciples. His defection was a grave blow to the cause, chiefly on account of the laughter it excited. Bulgarian Catholicism had, however, a fair number of adherents at Constantinople and at Kukuš.... There was at the same time another movement, more discreetly undertaken, by American missionaries to convert the Bulgars to the Protestant religion. These Americans, drawn by the magic name of Greece, had come to Europe to assist that people in their fight for freedom. They had built them schools, had printed educational books in Greek, and had contributed in every way towards the people's moral progress; and no sooner was the country liberated than they were expelled. The Bulgars did not treat them in so cavalier a fashion, but neither did they adopt Protestantism as the State religion. Sir Henry Bulwer, the British Ambassador, recommended them rather to persevere with Catholicism; it seemed to him that this religion, with its authoritative organization, would be more adapted to removing the Bulgars from the influence of Russia. The Russian Ambassador, the disdainful Prince Lobanoff-Rostovski, was very much bored by all this trouble that the Bulgars were giving; the Greeks were furious. One day a Catholic Bulgar died in the French hospital at Pera, and a body of Greeks, accompanied by clergy, wished to have the corpse handed over to them for burial according to the Orthodox Greek rite. When they were refused admission they attempted to enter by force, raising loud cries and threatening to sack the whole place. In the end they were dispersed by a detachment of French sailors....

THE EXARCHATE IS ESTABLISHED

These religious disputes between Greek and Bulgar were agreeable to the Porte, which encouraged the Bulgars to persevere with the Catholic plan. Russia continued to be very embarrassed, not wishing to make a permanent enemy either of the Greek Church or of the Bulgarian people. Finally the Bulgarian efforts to secure a national Church met with reward. The Turkish authorities—Fuad Pasha, the Grand Vizier, being an enlightened man—did not persist in the impracticable plan that this Church should be in communion with Rome. One of the consequences of the establishment of their autocephalous Church was that many of the Bulgarian Catholics at Constantinople and Kukuš abandoned that religion. The Vatican complained—and not unreasonably—that it had been fooled. The Russians are generally given much credit for this Bulgarian success, but although they participated in the negotiations—and their Ambassador, the resourceful Count Ignatieff,[50] would make it seem that they were gratified with the result—their situation was so delicate that they preferred to play for safety. When the news was brought to Serbia it gave rise to great rejoicings, for the Exarchate was the charter of liberty for the Macedonian Slavs. No one dreamed at this time that, on account of Macedonia, Serbs and Bulgars would be some day flying at each other's throat.

1867: AUSTRIA DELIVERS THE SLAVS TO THE MAGYARS

The Southern Slavs had recently been shown that if they waited in the hope that others would assist them to improve their fortunes they would have to have a monumental patience. When Austria, after her defeat at the hand of the Prussians, was flung out of the German federation, she availed herself of the services of a German, Count Frederick Beust, to put her house in order. His negotiations with Hungary produced the compromise, the Ausgleich, of 1867. This Constitution, which made them independent of each other as regards internal matters, bade their Slavs prepare themselves to lose all shreds of independence. The Serbs of the Banat and Bačka, as well as the Roumanians of Transylvania and the Slovaks, were delivered to the Magyars without any guarantee that their language or their nationality would be respected. "Look!" said the Magyars in after years, when travellers came to see what they had done, "we have a language law, evolved by Deak, which lays down that everybody in the law courts has the right to use his mother-tongue." The traveller had been wondering what unusual people lived in Hungary, for he had seen a peasant choose precisely that time when a train was due to come and quarrel about something with the booking clerk. How was the traveller to learn that the non-Magyar peasant wished to buy a ticket for his native village, whose name had just been Magyarized, and that the clerk refused to sell a ticket except the peasant used a name he did not know? And when the peasant had walked home he might see in the village register that he who had been Saba was now Shebek and that his friend Ziva, who could speak no word of Magyar, was now Vitaljos; and that the children of poor Vitaljos, in order that they should not suffer from their father's handicap, were not confining their education to ordinary subjects, but were learning the Magyar language for seventeen hours every week. Well, how was your traveller to know that if a person used his own tongue in the law courts, which was very probably the tongue of everyone who lived there save a handful of officials, one of these officials who was accidentally in court would say he was acquainted with that person's language? The judge would take his word for it and he would start interpreting. When the Hungarians came to deal with the Croats they were careful to give them, for the world's eye, a great deal of autonomy. Strossmayer, assisted by the historian Rački, had in April 1866 led a deputation to Buda-Pest when it was clear that extreme divergencies existed between the Croats and the Magyars. Among other Croatian demands was one that Rieka should no longer be the scene of Magyar intrigues. As yet the town's importance was not great: in 1869 she had only 17,884 inhabitants and the total of her exports and imports did not exceed 150,000 tons. But everybody knew that by the building of a direct line to Croatia and to the valleys of the Save, the Drave and the Danube there would come an era of prosperity. The Magyars had allied themselves with the Autonomist party, showing them what great advantages the town would reap if it were joined to Hungary. Would not Hungary, for instance, be able to manipulate the railway freights? There had been constant bickerings between the Croats and the Autonomist party, so that Strossmayer's deputation asked that the Magyars should refrain from giving to the latter their financial and moral support. But the Magyars had no such intention. "One should try to convince everyone," said Rački, "that in national politics the Magyars and ourselves stand at the Antipodes. We see in the Slav and Yugoslav solidarity the most powerful guarantee for our national future, whereas the Magyars see in it the tomb of their nationality. We consider the liberation of the East as a condition of a happier future, while the Magyars regard it as the beginning of their absolute ruin or at least as the end of their aspirations for the sole dominion. The idea of a Yugoslav State, arising in Croatia or in Bosnia or Serbia, would always find in Hungary a most determined foe." It was thus improbable that any satisfactory arrangement would be made, particularly as the Austrians, oblivious to all that Jellačić had done for them, were quite prepared to give their erstwhile enemies, the Magyars, a free hand. And what the Magyars did was to confer upon Croatia this autonomy for educational and legal and religious matters, while they reserved financial, railway, fiscal and commercial questions, military legislation and the laws relating to the roads and rivers in which both were interested—all these subjects they reserved for the Parliament at Buda-Pest, in which, of course, the Croats formed an impotent minority. Francis Joseph on May 1, 1867, sent a message to Zagreb in which he stated that "the pourparlers with the Kingdom of Hungary, which to him was always dear and faithful, had led to the desired results." He trusted that the Croats would be represented at his coronation at Buda-Pest. Strossmayer was ordered to bring this about; he went instead to the Paris Exhibition. He and the National party prepared themselves for a severe struggle. But now Baron Levin Rauch, of infamous memory, was nominated as Ban. He at once altered the electoral laws, so that the National party came back with only fourteen deputies. If any one in Western Europe thought about the Croats it was with the traditional aversion for the way in which they had behaved to the most noble Kossuth. This was years before the time when Dr. Seton-Watson, as it may interest him to hear, defeated the Magyarophil candidate at an election in the town of Ogulin. The bright idea occurred to somebody to whisper it abroad that Dr. Seton-Watson would arrive that day in order to make notes of the election for the British Press. With Rauch's obedient majority a compromise, the Nagodba, was arranged with Hungary. The terms of this, subordinating Croatia economically and financially to Buda-Pest, are what one would expect; the chief novelty concerns Rieka, as to which port no agreement had been reached.

THE "KRPITSA"

On the Croat text of the Nagodba, which had received the Emperor's sanction on November 8, a piece of paper, the famous "Krpitsa," was glued; and on this paper were the words Rieka knew of old—Corpus separatum sacrae coronae Hungaricae. They had been put forward by the Hungarian delegates and approved by the Emperor on November 17. This rather melodramatic affair would have been thought worthy of at any rate a few lines by most of us if we had written a whole book, nay two books, about Rieka. But our friend Mr. Edoardo Susmel glides, as gracefully as possible, over it. In his Fiume Italiana he is as peu communicatif as a carp. His other book,[51] written in French, simply and beautifully says of this law of 1868 that it is "a precious heritage transmitted from the fifteenth and sixteenth centuries in which period there was condensed"—or shall we say made palpable?—"the spirit which is jealous of the municipal liberties." "Down to this day," says he, "Rieka is in complete possession of her charter. Rieka has to-day still got her great charter. This constitutional charter ..." and so on and so on. But these modern coryphees of Rieka and Dalmatia are so forgetful.

RIEKA'S HISTORY, AS TWO PEOPLE SEE IT

Mr. Susmel begins by saying that the origins of the Italianity of Rieka lose themselves in the story of Rome. He knows—none better—that the Romans came to these parts. They disappeared—but of course one can't put in every detail. Anyhow, they left an arch, a lot of coins, some vases, etc.; and a few of these are depicted in Mr. Susmel's book. What a relief it must have been to innumerable people as they turned his pages and discovered that he had forgotten to include the illustrations of our Roman Wall, of the Pont du Gard and of the glorious aqueduct that traverses Segovia! From the time of the "Krpitsa" onwards a regular colonization began. Italians were urged to come from their own country—but if Mr. Hilaire Belloc, who studied the question on the spot, is accurate in his diagnosis that Fiume is Italian "with that intensity of feeling bred by alien rule and the sudden victorious liberation therefrom" (Land and Water, May 29, 1919), it certainly does seem a little strange that the Italians should think in this way of the Magyars who invited them and were so good to them. They were told, no doubt, by the Magyars that the Croats would not hurt them, that the city council would always be Italian, that if the saucy Croats asked for schools—as indeed their numbers entitled them to do—well, they would receive no reply. ("Show me a single Croat school!" cried the Italian mayor triumphantly to me in 1919.) The Magyars spent vast sums on the harbour, making the other little harbours of Croatia obsolete, and they were not going to lose their grip of the town for want of proper legislation. They were surprised that more "regnicoli" (Italians from Italy) did not respond; but the renegades made up for them. "Passionate and justified," said Mr. Hilaire Belloc in 1919,[52] is Italian feeling with respect to Fiume. But this writer, who says he travelled to the Adriatic with a view to ascertaining the real facts, did not altogether waste his time, since one of his two adjectives is quite correct. With regard to the renegades no questions were ever asked, if only one helped to keep Rieka from the Croats, if, for example, on a voting paper for the Croatian Diet one put the word "nessuno" (no one). Mr. Susmel, I see, says that the Diet's continued invitation to the town that it should send its deputies to Zagreb was a display of "incredible obstinacy."

AND THE SLOVENES ARE COERCED

The Ausgleich was of ill-omen to the Slav subjects of Hungary. It was not much more auspicious for the Slovenes, Istrians and Dalmatians. The Slavs seem to have been the Habsburgs' nightmare. Why the million and a quarter of Slovenes—people who do not approach the Basques, for instance, in pugnacity—should be the butt of everlasting coercion and repression may seem inexplicable. When the German-Austrians of Triest, even after the Italians in Italy had begun to claim the town, allied themselves with the Triest Italians "to fight," as they declared, "the common enemy," it can surely not have been these quiet Slovenes who had won for themselves by great industry a place in the town which is situated in their province. The "common enemy" to whom the German-Austrians referred must have been Russia. And so the Southern Slavs of the Balkans and of the Adriatic owed part of the bad treatment they received not to their own vices but to the organizing virtues which their larger brother was supposed to have.

FOOTNOTES:

[Footnote 36: Memorie per la storia degli arvenimenti che seguirono in Dalmazia la caduta della Republica veneta, by G. Cattalinich, 1841.]

[Footnote 37: This is perpetuated by the initial letters of the saying "Samo sloga Srbina spasava" ("Only in the union of Serbs is salvation"), which are placed round the cross in Serbia's coat of arms.]

[Footnote 38: Cf. La Dalmatie de 1797-1815, by the Abbe Paul Pisani. Paris, 1893.]

[Footnote 39: His fame as a teacher was such that several towns entreated him to settle in their midst. In 1845 the inhabitants of Stara Zagora sent him this curious letter: "When Philip, King of Macedonia, invited Aristotle to be the tutor of his son, he wrote to him: 'I am happy, in the first place, because God has given me a son, and, secondly, because this son was born in your time....' And we also, we thank God, firstly, because it has been granted to us to found a school, and, secondly, because we know that under your direction it will be a real school. That is why we supplicate and pray that you will come to us and be our teacher."]

[Footnote 40: Smail Aga, Vice-Governor of Herzegovina, had earned for himself the greatest detestation of the Montenegrins, whom he harried, and of his own unhappy subjects. In August 1840 he was attacked by a small band of heroes, men of Montenegro and of Herzegovina. He and a large number of his men were killed. A translation of this celebrated poem was made by Mr. J. W. Wiles at Salonika, and printed there, under difficult circumstances, entirely by Serbian refugees.]

[Footnote 41: Cf. Fiume Italiana. Rome, 1919.]

[Footnote 42: According to the census of 1857 the figures were: Serbs, 452,500; Roumanians, 414,900; Germans, 394,100; Magyars, 256,100; Jews, 12,500; Gipsies, 600.]

[Footnote 43: Their German origin had become so completely obliterated that they no longer spoke anything but Croat. It is curious in this connection to note that Kossuth, the champion of Magyarism, was of Slav blood; that Rieger, the Czech leader, was of German blood; and that Conscience, chief of the Flemish movement, had a French father.]

[Footnote 44: Cf. Seton-Watson's The Southern Slav Question. London, 1911.]

[Footnote 45: Cf. Letters of Count Cavour, edited by Gl. Chiala, vol. iv. pp. 139-140.]

[Footnote 46: This lady, the Princess Julia, subsequently married the Duke of Aremberg. She died in February 1919 in Vienna at the age of eighty-eight. In the early sixties she came on a mission to England to enlist sympathy for Serbia's final struggle for independence. Much to her annoyance she found that it was necessary to ask through the Turkish Embassy for an audience with Queen Victoria. However, the Ambassador was a very affable person, who completely mollified the Princess. It was to her that Palmerston made one of his famous puns. Her dress caught in a door and he stepped forward with the words: "Princesse, la Porte est sur votre chemin pour vous empecher d'avancer."]

[Footnote 47: As a matter of fact he was walking with a girl called Catharine, also a relative, a lame girl more remarkable for wit and wisdom than for physical beauty. She and Michael are celebrated in one of Serbia's most famous songs. There has been a great deal of speculation as to his assassins, some maintaining that they were Austrian agents, others holding that it was the work of the rival Karageorgevič dynasty. A certain Radovanovič who settled down in Karlovci—he was there at any rate till 1895—was most probably an Austrian instrument in this affair; he in his turn making use of Austrian police for the actual deed. He was wont to say that he knew who were the murderers; but since he was looked upon as a mere tool, his fellow-Serbs of Karlovci did not molest him. Yet he never frequented a Serbian cafe. He was a travelled, pretty well-educated man; with the Austrian officials he was on very friendly terms, and the source of his money was never discovered.]

[Footnote 48: The Turks, the Greeks and the Slavons: Travels in the Slavonic Provinces of Turkey-in-Europe. London, 1867. The second edition of this book appeared with a preface by Gladstone.]

[Footnote 49: Cf. his Histoire diplomatique de l'Europe.]

[Footnote 50: The promulgation was a surprise to him; it was also a defeat, as he had aimed at a direct understanding between Greeks and Bulgars and not at a solution which left the Porte as arbitrator between these two Christian races. However, he would not acknowledge that he had been beaten. "He thought it more intelligent to recognize the fait accompli and not to let his dissatisfaction be visible," says Prince George Troubetzkoi, the distinguished diplomat who explored the archives of the Russian Embassy at Constantinople. In reply to his telegram announcing the promulgation of the firman, Gortchakoff, the Prime Minister, cabled that "an adjustment of this awkward question and one that would not break the links between the Bulgarian community and the OEcumenical Patriarchate would be a great alleviation, whereof the credit would be mostly yours." The Russians repudiated the Exarchate publicly and they are not now, as are the Serbs, in communion with the Bulgars. For example, when the Bulgarian bishops in Macedonia, after the troubles following the first Balkan War, went to Russia in order to state their case, they were taken to a monastery and not allowed to participate in the religious offices.]

[Footnote 51: Le droit italique de Fiume. Bologna, 1919.]

[Footnote 52: In Land and Water, June 5, 1919.]



IV

THE SHIFTING SANDS OF MACEDONIA

WHAT ARE THE MACEDONIAN SLAVS?—THE RIFT CAUSED BY RELIGION—VERSATILITY OF THESE MACEDONIAN SLAVS—HOW FOREIGNERS HAVE STIRRED UP TROUBLE—AUSTRIAN, RUSSIAN AND TURKISH MANOEUVRES—THE DEPLORABLE MILAN—NIKITA THE COMEDIAN—THE GREAT STROSSMAYER—RELIGIOUS DISPUTES BETWEEN SERBS AND ROUMANIANS—THE BURDEN OF THE OBRENOVIĆ—A HAPPY ADVENT—AUSTRO-HUNGARIAN WRATH—THEIR MONTENEGRIN FRIEND—AUSTRIA GIVES HOSTAGES TO HISTORY—THE DREAMS OF AN OLD REALIST—VERY HIGH POLITICS—THE RIDDLE OF SARAJEVO—THE MISERABLE MACEDONIANS—FEROCITIES OF EDUCATION—THE STORM IS PAST.

A wealthy gentleman of Belgrade, one George Weiffert, who brews admirable beer, is said some years ago to have sworn an oath that if his wished-for ice, that was strangely lacking, should appear by Saint Sava's Day (January 27, New Style) he would adopt this old archbishop as the patron saint of his family. Another Teuton, of Hebraic origin, whom I met at Zaječa, had placed himself and his house under the protection of the Archangel Michael, whose festival is on November 21. The Roumanians of eastern Serbia seem, all of them, to have assumed this custom which the Serbs call the "slava," and those inhabitants, say of Pirot, who did not consider themselves Serbs at the time of their annexation would gradually fall into line with their neighbours and select a saint, if only because the annual "slava" celebration is a day of tremendous hospitality, when the peasant is glad to squander his savings in the entertainment even of persons unknown to him. And those who are in the habit of attending "slavas" naturally feel that they must have a "slava" of their own. It may also have happened in Macedonia that a traveller has been told by the very adaptable peasants how Saint Nicholas or Saint Alimpija is their house saint, a commitment which the holy one has but lately had thrust upon him. One would therefore do well to look for some other test, and not to follow those people who roundly assert that the man who honours the "slava," and no other man, is a veritable Serb.

WHAT ARE THE MACEDONIAN SLAVS?

If, for example, one wishes to decide whether a given Macedonian Slav is a Serb or a Bulgar—many thousands have been called and have, quite happily, called themselves both—we must use a more scientific method. Some investigators, such as Vateff, have made measurements that are not without value; others, such as Djerić and Shishmanoff, have published good monographs on the Serbian and Bulgarian name. We have had some learned dissertations on the language of Macedonia, as to whether the Slav dialects approach more nearly the Serbian or the Bulgarian literary language. But this question remains unanswered, owing to the imperfect manner in which the grammatical and syntaxical peculiarities of the Macedonian dialects have, as yet, been examined. Some people have argued that as the Bulgarian peculiarity of the postponed article is also found in Macedonia it follows that the province really is Bulgarian. But as the postponed article is found in a wide zone, which extends from the Albanian shores to those of the Black Sea, this argument loses in strength, for how can Roumania be called Bulgarian? Very possibly before the Slavs arrived that zone was inhabited by another people who left this characteristic behind them, though they left no documents. It is a logical hypothesis. And Barbulescu, the Professor of Slav Philology in the University of Jassy, said in 1912 that "the Serbs have just as many reasons for asserting that the Macedonian is a Serbian language as the Bulgars have to deny it." As it was in the Middle Ages, so it is now; the mediaeval language used to oscillate between the two, and it is sometimes impossible to tell whether an old Macedonian Slav document is Bulgarian or Serbian.... When we come to the ethnologists we find they have only written books which deal with certain parts of Macedonia. They have confessed that, generally speaking, it is impossible to say whether a man is a Serb, a Bulgar or a Serbo-Bulgar. These Macedonians were for centuries at such a distance from the other Slavs and were so thoroughly neglected that they lost their national consciousness, an attribute which many thousands of them, in the days of the vast, loose empires of Dušan and Simeon, never possessed. Sir Charles Eliot, in his excellent book Turkey in Europe (London, 1900), says that it is not easy to distinguish Serb and Bulgar beyond the boundaries of their respective countries. He divides the Macedonian Slavs into pure Slavs, Slavized Bulgars and pure Slavs influenced by Slavized Bulgars: "all three categories," he says, "have been subjected to a strong and often continuous Greek influence, to say nothing of the Turks and the inconspicuous Vlachs," so that in his opinion it is rash to make sharp divisions among a people who have thus acted and reacted on one another. A large proportion of the Macedonians[53] have no knowledge of the race to which their ancestors belonged; and one is brought to the conclusion that it is much wiser not to use for Macedonia the two words, Serb and Bulgar, but to say that these Slavs became either Exarchists (in which case they were commonly called Bulgars) or Patriarchists (who were called Serbs). Basil Kanchov, a Macedonian, who is the most accurate in giving the numbers of the Slav population of the old provinces of Turkey, divides them not into races but religions. It is, of course, a mistake to think that on the institution of the Exarchate it merely received the allegiance of those Macedonians whose origin was more or less Bulgarian. Thousands of Slavs who were, or believed themselves to be, of Serbian blood passed over to the schism with the sole object of obtaining for their Church a Slav liturgy. There was little reason for them to hesitate, since at that time the names of Serb and Bulgar implied no national differentiation, but were used to designate the brothers of two different provinces. We find then that the Macedonian Slavs, vaguely Serbs and vaguely Bulgars, passed pretty indiscriminately, and of course without the least apprehension of the future, into the Exarchist Church, or else remained under the Greek Patriarch. Exarchists and Patriarchists were found in the same family: thus at Tetovo the priest Missa Martinoff was an Exarchist and president of the Bulgarian community, while his brother Momir Martinović was a Patriarchist, and president of the Serbian community in the same town. Stavro, a well-known watchmaker at Skoplje, was a Patriarchist, whereas a brother of his, also at Skoplje, was an Exarchist priest. Ivko, a farmer at the village of Poboujie and his eight nearest relatives were Exarchists, his other relatives and all the rest of the village were Patriarchists. Many similar examples could be given.

THE RIFT CAUSED BY RELIGION

One may observe by the sequence of events in one of the Macedonian towns, what was the dire effect of this dividing of the Slavs into two religious bodies. Ghevgeli, a town which before the War had about 6000 inhabitants, will provide a fair illustration. In the middle of the nineteenth century the church service was in Greek and there was no school, but the Slavs were indifferent—and learning was regarded as a rather praiseworthy accomplishment for the priest. Now and then some one would travel to where the Serbian or the Bulgarian language could be heard in church and on his return to Ghevgeli be discontented with the Greek. This feeling was fanned by certain agitators from outside; and ultimately a Slav service was introduced, being celebrated in the same church as the Greek service and by the same priest. As he was unable to read a Slav language, the words were written for him with Greek letters. One should mention, by the way, that no Greeks were to be found at Ghevgeli—only Slavs with a few Turks and five or six Jews. A Slav school was also opened about 1860, with a teacher whose salary was paid by the parents; he used Slav church books and taught arithmetic and folk-songs. The Greek bishop started a school, but with no great success, and although it went on until 1913 it was patronized by fewer and fewer children.

The Slav service in the church became after a time Exarchist; as a sequel to which, to the dissatisfaction of many of the people, it was called "Bulgarian." The objectors had been to Serbia and sympathized with that country, and at Ghevgeli they were supported by about half the population. But the Bulgars were then more favourably viewed by the Turkish authorities.... A Bulgarian school was likewise opened a few years before the Serbian, which began in 1882. By this time the Slavs, largely owing to external pressure, were not content to have two separate schools; they were the keenest rivals, and the proprietor of the Serbian school, Risto Naumović, was killed for no other reason in 1883. His successor, one Bečirović, who is still alive, was threatened that he would be shot within twenty-four hours, but his valiant young son—who was then a pupil at the school—found the komitadji chieftain who had uttered this threat and slew him. So both the schools continued, together with a Turkish, a Greek, a Roumanian and a Catholic school. The Catholic friars were supported by Austria and France; the Roumanian establishment, which was visited by not more than twenty children from the neighbourhood, was maintained by Roumania—the teacher being a native of Bucharest. In fact, there was a good deal of propaganda which between the Serbs and the Bulgars became violent.

What can be said for the Exarchists?... Some years ago the Albanians in the region of Monastir were asking to be inscribed on the books of the American Church, for they thought in that way to obtain the benefits of American citizenship. They made no pretence of having been impressed by other doctrines. A Church was in their eyes a sort of naturalization bureau. And when the Exarchists were rejoicing in their new-found strength and perceiving that this Church of theirs might be a corner-stone of a Great Bulgaria, they were so completely carried away that they bestowed an all-too-scant attention on the methods which they brought to bear. These methods of the enthusiastic Exarchists were altogether deplorable and succeeded in alienating not only the Patriarchist Slavs whom they freely murdered, but even in many cases the very Exarchists, who came to dislike the komitadji bands, whom they were required to shelter and to feed and to assist with a subscription to their funds. "Still more," says a Bulgarian proverb—"still more than if you have a boat on the sea or a Roumanian wife, are you certain to sleep ill if you have a property in Macedonia." As year after year went by and the komitadji men appeared to be doing very little beyond terrorizing the country, those who supported them began to frown. No guerilla leader presented a balance-sheet, and it was generally known that the famous Boris Sarafoff allowed himself, each year, a few months in Paris. This, he said, was due to him after his arduous time in the Macedonian mountains. More and more displeased were the Exarchist peasants—the Macedonian Slav is a very thrifty soul—and in the Great War one had the spectacle of men who called themselves Bulgars and concealed their sons, lest they be taken into the Bulgarian army. "If it pleases the Bulgars," they said, "let them come and liberate us."

VERSATILITY OF THESE MACEDONIAN SLAVS

If the Exarchist leaders had gone about their business with more prudence—but how could one expect political sagacity among a people which had not only been for centuries under the shadow of the Horses' Tails, but which at the time when the Turk appeared was no whit his superior in civilization? Very possibly the Balkan Slavs would in those five hundred years have turned in disgust from Vlad the Impaler and other exponents of Byzantine culture, if it had not been for the Turk, who ignored his raia's potential moral progress and did not think of regulating his natural cruelty. If the Exarchist leaders had been born different, then Macedonia might easily have become—as now, one hopes, it will at last become—a Yugoslav bond of union, instead of an apple of discord. "I used to be a Bulgar and now I am a Serb,"[54] said a man with whom I was walking one day in Monastir, "and so long as I have work," he said, "I shall be perfectly contented." How many Macedonians ought to echo his words! At Resan I stayed at the house of an old gentleman called Lapchević and in Sofia I had previously met his brother, whose name was Lapchev and who was Minister of War. Until 1868 there was at Resan only a Greek school, so that the elder brother's education left him merely a Macedonian Slav, who could have become with equal facility a Serb or a Bulgar; the younger brother had the advantage of a Bulgarian school, but the disadvantage of having his Slav nationality narrowed down into that of Bulgaria. These two brothers should set an example, renounce the name of Serb and Bulgar, and call themselves simply Yugoslav. At Resan the Serbian authorities are certainly trying to smooth away these wretched divisions. No longer, as in 1890, does the little town support half a dozen schoolmasters who are nothing if not Serb or Bulgarian. Now the Serbs of Resan have retained not only the priests who were in office during the Bulgarian occupation, but the male and female Bulgarian teachers. In the winter of 1869 Ljuben Karaveloff started his paper, the Svoboda, which was in opposition to those Bulgars who dreamed of their country being freed by Russia and placed under a Russian protectorate. Karaveloff's hopes were centred on an independent revolutionary movement, and the Bulgars, he urged, could best achieve their political, as distinct from their ecclesiastical, freedom by associating themselves with the other Balkan peoples and especially with the Serbs. "What is required," he said, "of the Balkan Christians is union and union and union."

HOW FOREIGNERS HAVE STIRRED UP TROUBLE

If you stand, soon after daybreak, looking at the white facade of Sofia's enormous, Russian-built cathedral, you will perceive that whether accidentally or by some architectural tour de force, the upper part is a majestic face, the face of some old god, benevolent and quite implacable. The Bulgars never would deny that Russia liberated them and showered on them every kind of gift. But woe be it to them if in return they did not forward Russia's purposes. Hundreds of young Bulgars were received in Russia and gratuitously educated; the Church books which the Bulgars used, their ecclesiastical vestments and sacred utensils had usually come to them as gifts from Russia; both before and after the political emancipation Russia's literature was most assiduously studied. And a pious care was taken of the places around Plevna that were memorable for a feat of Russian arms; the people down to this day speak about "The Holy Places." All was well until the death of Alexander II. No, all was not well—for the Russians had, in their design to make the Bulgars their devoted Balkan agents, given them by the Treaty of San Stefano a vast territory which in gratitude they were expected to administer for Russia's greater glory. Yes, it may be said, but Russia was using the best available maps, and these indicated that Macedonia was Bulgarian.... Perhaps we have already shown sufficiently that the Macedonian Slavs are devoid of an innate national sense, but that they have Bulgar or Serb sentiments which are, for the most part, imported, thrust upon them or created by the propagandists. Very rapidly the Macedonian Slavs transform themselves into Serbs or Bulgars; according to circumstances they will or will not be faithful to the nationality which they have chosen. And in their wavering they have thousands of precedents—towards 1400, for example, a Slav chieftain called Bogoja attacked the town of Arta, and in order to gain an easier victory announced, the chroniclers tell us, that he was of Serb, Albanian, Bulgar and Greek descent. One must therefore be a little dubious of maps which ascribe the Macedonian Slavs to any particular nationality. Much more than the rival maps, it was Kiepert's that was used by the Russians and others for determining the Bulgaria of San Stefano. "It is the best map that we know of," said Bismarck, and Kiepert's ethnographical statements were completely adopted by British scientists and diplomats at the time of the Berlin Congress. No doubt a well-equipped foreigner could obtain more exact ethnographical results in Macedonia than equally gifted Serb or Bulgar observers. But not one of the travellers whose observations Kiepert used for his map was acquainted with the Serb or the Bulgar language, nor had any one of them travelled for purposes of research; hence it is not surprising that none of them perceived that the Macedonian Slavs have no sense of nationality and that "Bulgar" is not used there as a national term. In former as well as in recent times the Macedonian Slavs have readily abandoned one name for the other, the temporary predominance of either depending solely on the conquests, political circumstances and various events, internal and external, which give rise to certain sentiments and instincts among this people, easily transforming them into Serb or Bulgar aspirations. It seems clear that Serbia's existence as an independent State for a good many decades before Bulgaria was freed would render the name of Serb more disagreeable to the Turk; it is therefore not astonishing that in Macedonia under the Turks one discarded the Serb name in favour of the Bulgar. Without dwelling upon the more or less valuable remarks which were made by priests and monks and Turkish geographers and French explorers and German doctors from the sixteenth to the eighteenth centuries and from which we can at least deduce that the Slav inhabitants of southern Macedonia were not fanatically constant to the Bulgar name, it would appear that in the nineteenth century the earlier deliverance of Serbia and, above all, the foundation of the Exarchate caused the Bulgar name to become the more popular. The Serbs were looked upon by Turkey as a revolutionary element, while the Bulgars aimed at an independent Slav Church within the limits of the Turkish boundaries. It is unnecessary to add that after Bulgaria's deliverance and her annexation of Eastern Roumelia, and especially after the rebellious movements in Macedonia, which had the moral if not the official encouragement of the Principality, there was less eagerness on the part of the Slavs to let their Turkish masters think that they were Bulgars. But in the period preceding the publication of Kiepert's map the Bulgar name was the more fashionable with Macedonian peasants. And by giving practical effect to this map in the Treaty of San Stefano the Russians did a huge disservice to the Bulgars. In the first place, they aroused in this young people such an exhilaration that the subsequent annulling of the Treaty at the hands of the Great Powers would naturally leave a rankling disappointment. Also the relations between Serbs and Bulgars were not rendered easier by the chief Slav nation coming down so heavily upon the Bulgar side in what necessitated a most delicate and scientific handling. Three Russian ethnographical maps on Macedonia were issued by the Petrograd Slavyansko Obštčestvo, which worked for Pan-Slavism and assisted Slav students. These maps—one of them is described by Kntchev, the chauvinistic Bulgar, as "giving the Bulgars somewhat more territory than they in reality occupy"—were lamentably superficial. While remaining unnoticed in the rest of Europe they exercised an unfortunate influence on the Balkan educated classes, who believed that, according to tradition, the potent "elder brother" would be anxious to decide righteously the disputes between the small Balkan nations. These maps were, no doubt wrongly, looked upon as the plans of Russian policy, and on this account the Bulgars became still more unapproachable for an understanding or for united work; it appeared to the Macedonian intelligentsia, whose hope was to see their country set free, that Bulgaria was the land which fortune and the Russians favoured. Except the foundation of the Bulgarian Exarchate in Macedonia and the creation of Bulgaria at San Stefano, perhaps nothing contributed so much to the estrangement of the Balkan nations as these maps; for it was long before one could be persuaded that this Slav society had produced the maps through ignorance and false information, so that, as Professor Cvijić remarks,[55] "the educated classes in Serbia were as culpable for the pernicious effects of these maps as were the Russian authors themselves." And Serbs and Bulgars had good reason to complain of the manner in which Russia treated them.

AUSTRIAN, RUSSIAN AND TURKISH MANOEUVRES

While Bulgaria came from the San Stefano peace dazzled with jewels that she was not to clasp, the Serbs continued walking in the shadows which had, from the time of Michael's death, been gradually falling round them. No practical result was obtained from a letter which the Serbian Government ordered their representative to read to the Greek Patriarch, pointing out that only such parishes should be held as unquestionably Bulgarian which had formerly been subject to the Patriarchate of Trnovo,

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse